1
00:00:09,313 --> 00:00:10,314
Previously on "Get Shorty"...
2
00:00:10,358 --> 00:00:11,968
When's our next
trucking contract?
3
00:00:12,012 --> 00:00:15,189
We'll find some business,
if that's what you want.
4
00:00:15,232 --> 00:00:16,886
A fuckload more.
5
00:00:16,929 --> 00:00:19,410
Confirm the producers'
"Wylderness 2" meeting tomorrow.
6
00:00:19,454 --> 00:00:21,108
Sorry, did you say
"Wylderness 2"?
7
00:00:21,151 --> 00:00:22,326
Yeah, the sequel.
8
00:00:22,370 --> 00:00:23,849
Is there a script?
9
00:00:23,893 --> 00:00:25,373
I'm not exactly
in a position
10
00:00:25,416 --> 00:00:26,722
to turn down this project.
11
00:00:26,765 --> 00:00:28,767
No one else will work with me.
Come on.
12
00:00:28,811 --> 00:00:31,553
'Cause my last two movies
were financed with drug money!
13
00:00:31,596 --> 00:00:32,815
Is this a game to you?
14
00:00:32,858 --> 00:00:34,382
What --
What are you talking about?
15
00:00:34,425 --> 00:00:36,079
I turned down the money you
offered for the book option,
16
00:00:36,123 --> 00:00:37,907
and Laurence swoops in
with an offer
17
00:00:37,950 --> 00:00:39,561
and walks away with my project.
18
00:00:39,604 --> 00:00:41,606
You're exactly where you should
be working for him.
19
00:00:41,650 --> 00:00:45,567
Two needy, twisted
power-hungry douche bags.
20
00:00:45,610 --> 00:00:47,090
What do you know about
Kilbaine?
21
00:00:47,134 --> 00:00:48,918
I don't -- What?
Management company.
22
00:00:48,961 --> 00:00:52,182
They asked if you were open
to joining a bigger firm.
23
00:00:52,226 --> 00:00:53,444
These are actors?
24
00:00:53,488 --> 00:00:55,794
That I manage?
25
00:00:55,838 --> 00:00:57,231
Boy, there's a lot of them.
26
00:00:57,274 --> 00:00:58,884
How'd you get that?
27
00:00:58,928 --> 00:01:00,582
You're angry that I saw Amara.
28
00:01:00,625 --> 00:01:04,020
What is problematic is you
sending out a screenplay
29
00:01:04,064 --> 00:01:05,239
describing our investigation,
30
00:01:05,282 --> 00:01:06,979
wearing a wire,
other informants.
31
00:01:07,023 --> 00:01:08,720
I wanted it to feel truthful.
32
00:01:08,764 --> 00:01:10,809
It's truthful enough
to get people killed.
33
00:01:27,696 --> 00:01:30,351
Can we send some vans
over to catering, please?
34
00:01:30,394 --> 00:01:31,874
Copy that.
35
00:01:31,917 --> 00:01:33,615
Toilets are here.
36
00:01:33,658 --> 00:01:36,139
Check they're clean?
Not yet.
37
00:01:36,183 --> 00:01:37,575
Well, Connie Neilsen
38
00:01:37,619 --> 00:01:39,882
is not taking a dump
in a dirty trailer.
39
00:01:39,925 --> 00:01:41,840
Frank!
Strap those wires.
40
00:01:41,884 --> 00:01:43,712
Connie's not using
the honeywagon.
41
00:01:43,755 --> 00:01:45,366
Yeah, well, you never know.
42
00:01:45,409 --> 00:01:47,368
On "Rain Man,"
Dustin Hoffman used it.
43
00:01:47,411 --> 00:01:49,631
Took a shit in character.
44
00:01:49,674 --> 00:01:51,372
How do you know?
45
00:01:51,415 --> 00:01:53,243
Man's an artist.
That's all I'm gonna say.
46
00:01:53,287 --> 00:01:56,333
Oh, for Christ's sakes.
What the hell is this?
47
00:01:58,205 --> 00:01:59,554
What is this?
48
00:01:59,597 --> 00:02:01,382
The heads you rented, boss.
No.
49
00:02:01,425 --> 00:02:03,123
I paid for clean toilets.
50
00:02:03,166 --> 00:02:05,125
Pretty sure.
51
00:02:05,168 --> 00:02:07,257
Rickety stairs.
52
00:02:07,301 --> 00:02:08,650
You know the lawsuit
I have on my hands
53
00:02:08,693 --> 00:02:10,391
if a fucking day player
takes a dive?
54
00:02:10,434 --> 00:02:13,002
Everything works.
I used it on the way here.
55
00:02:13,045 --> 00:02:15,222
Is that shit?
56
00:02:15,265 --> 00:02:16,701
Think it's mud.
57
00:02:16,745 --> 00:02:19,008
No, that is dry shit.
58
00:02:19,051 --> 00:02:21,619
Get this outta here.
I'll use Star Wagons.
59
00:02:21,663 --> 00:02:23,055
Third time you sent one back.
60
00:02:23,099 --> 00:02:24,883
My people won't like it.
61
00:02:24,927 --> 00:02:27,495
Is that a threat?
62
00:02:27,538 --> 00:02:29,932
You can tell your people
not to fuck with Local 38-B.
63
00:02:29,975 --> 00:02:31,586
While you're at it,
tell Miles Daly
64
00:02:31,629 --> 00:02:35,764
that I don't use sub-standard,
shit-covered trailers.
65
00:02:35,807 --> 00:02:37,418
Get your fuckin' hand off me.
66
00:02:37,461 --> 00:02:39,376
I can't take it back.
67
00:02:39,420 --> 00:02:41,248
I'm calling the cops.
68
00:02:41,291 --> 00:02:43,554
Don't say that.
I'm calling the fucking police.
69
00:02:43,598 --> 00:02:45,861
If I was you, I would get
this sorry excuse
70
00:02:45,904 --> 00:02:47,732
for a crapper off the lot.
71
00:02:52,607 --> 00:02:54,043
I should count myself lucky.
72
00:02:54,086 --> 00:02:56,350
There are guys in here
for a year or more.
73
00:02:56,393 --> 00:02:59,222
Don't look now,
but the fella behind me.
74
00:02:59,266 --> 00:03:00,528
Once you're out,
you won't have people
75
00:03:00,571 --> 00:03:02,530
watching you all the time?
No, no.
76
00:03:02,573 --> 00:03:04,619
After today, I'll be my own man.
77
00:03:04,662 --> 00:03:06,273
We can take weekend trips.
78
00:03:06,316 --> 00:03:08,405
We should take the tram
to the top of Palm Springs.
79
00:03:08,449 --> 00:03:10,190
Hey, Dad...
80
00:03:10,233 --> 00:03:13,149
can I ask you a favor?
81
00:03:13,193 --> 00:03:14,585
What's up?
82
00:03:14,629 --> 00:03:15,978
It's not me.
83
00:03:16,021 --> 00:03:18,676
It's for a friend.
84
00:03:18,720 --> 00:03:21,157
And there's no one else
that can help him, so...
85
00:03:21,201 --> 00:03:23,638
do you promise not to freak out?
86
00:03:23,681 --> 00:03:25,553
What's going on, Shorty?
87
00:03:25,596 --> 00:03:28,033
His name is Eli,
88
00:03:28,077 --> 00:03:30,253
and he's saving to go
backpacking through Europe.
89
00:03:30,297 --> 00:03:32,603
Mm.
90
00:03:32,647 --> 00:03:36,085
Him and a friend of his were
selling Molly at parties.
91
00:03:36,128 --> 00:03:39,262
And they were buying it from --
Molly.
92
00:03:39,306 --> 00:03:41,612
If you're doing Molly,
just put a bullet in me now.
93
00:03:41,656 --> 00:03:42,700
I'm not.
94
00:03:42,744 --> 00:03:44,093
People at my school are.
95
00:03:44,136 --> 00:03:46,095
And that's not
what this is about.
96
00:03:46,138 --> 00:03:48,880
Go on.
97
00:03:48,924 --> 00:03:50,752
So, Eli is buying drugs
from a gang.
98
00:03:50,795 --> 00:03:51,796
Oh.
And I-I don't --
99
00:03:51,840 --> 00:03:53,624
I don't know how he knew them.
100
00:03:53,668 --> 00:03:55,539
But Eli's friend
got pulled over,
101
00:03:55,583 --> 00:03:57,149
and the cops found the drugs,
and...
102
00:03:57,193 --> 00:03:58,977
Eli wasn't even there, so...
103
00:03:59,021 --> 00:04:01,066
But the gang are worried that
Eli is gonna snitch on them.
104
00:04:01,110 --> 00:04:02,416
Yeah.
105
00:04:02,459 --> 00:04:04,809
And you are friends
with drug dealers.
106
00:04:04,853 --> 00:04:06,333
He's not a drug dealer.
107
00:04:06,376 --> 00:04:07,986
He's saving to go backpacking
through Europe.
108
00:04:08,030 --> 00:04:10,206
Backpacking through Europe.
Got it.
109
00:04:10,250 --> 00:04:13,557
Well, as long as it's in the
service of cultural education.
110
00:04:19,084 --> 00:04:20,303
And is this a boyfriend, or...?
111
00:04:20,347 --> 00:04:21,957
No. No.
112
00:04:22,000 --> 00:04:23,654
No.
113
00:04:23,698 --> 00:04:26,744
But, Dad, he's really nice.
114
00:04:26,788 --> 00:04:29,660
And he knows you were in prison.
He just thinks it's...
115
00:04:29,704 --> 00:04:31,749
Cool?
Yeah.
116
00:04:35,057 --> 00:04:37,146
He's a filmmaker like you.
117
00:04:37,189 --> 00:04:39,017
He makes YouTube videos.
118
00:04:39,061 --> 00:04:40,323
He's going to U.C. Davis
next year --
119
00:04:40,367 --> 00:04:42,412
Okay, I don't need
his bloody CV.
120
00:04:45,981 --> 00:04:48,853
All right.
121
00:04:48,897 --> 00:04:52,335
When I get out of here,
I'll have a word with him.
122
00:04:52,379 --> 00:04:55,077
Oh, he's here.
123
00:04:55,120 --> 00:04:58,428
You're allowed to go outside,
right?
124
00:04:58,472 --> 00:05:00,038
He's waiting.
125
00:05:05,914 --> 00:05:08,308
Oh, no.
No, no.
126
00:05:08,351 --> 00:05:10,397
Please don't embarrass me.
127
00:05:14,966 --> 00:05:17,404
Yo.
128
00:05:17,447 --> 00:05:18,753
Eli, is it?
129
00:05:18,796 --> 00:05:20,842
I go by "Vapes."
Vapes.
130
00:05:20,885 --> 00:05:22,496
Short for "Phat Vapes."
131
00:05:22,539 --> 00:05:24,367
Phat Vapes.
132
00:05:24,411 --> 00:05:26,326
That's a useful clarification.
133
00:05:26,369 --> 00:05:28,806
You mind taking off the cap
before you get us all killed?
134
00:05:31,809 --> 00:05:34,899
I hear you're in trouble.
Yeah, I didn't do anything.
135
00:05:34,943 --> 00:05:39,904
All I did was get some pills off some guys in Chengdu Moon.
136
00:05:41,689 --> 00:05:43,255
Could we just talk
for a minute?
137
00:05:43,299 --> 00:05:45,040
Just us fellas?
Right now?
138
00:05:45,083 --> 00:05:46,520
Yeah, just one sec.
139
00:05:50,915 --> 00:05:52,526
You got mixed up
in Chengdu Moon,
140
00:05:52,569 --> 00:05:53,744
and you brought my daughter
into it.
141
00:05:53,788 --> 00:05:55,006
Meanwhile, I'm on probation.
142
00:05:55,050 --> 00:05:56,965
Why the fuck
am I talking to you?
143
00:05:57,008 --> 00:05:58,923
Emma told me
you know what's up.
144
00:05:58,967 --> 00:06:01,012
What you did
that got you sent away,
145
00:06:01,056 --> 00:06:02,405
that was some crazy,
genius shit, man.
146
00:06:02,449 --> 00:06:04,451
Okay. Shut yer yap.
147
00:06:04,494 --> 00:06:07,758
This buddy of yours that got
busted, where is he at now?
148
00:06:07,802 --> 00:06:09,412
Military school.
149
00:06:09,456 --> 00:06:10,979
His parents don't play.
150
00:06:11,022 --> 00:06:12,197
Shaved his head and everything.
151
00:06:12,241 --> 00:06:13,895
And do your parents know?
152
00:06:13,938 --> 00:06:16,201
Nah, 'cause my boy
didn't say shit.
153
00:06:17,899 --> 00:06:21,381
Have you heard that if you fuck with Chengdu Moon,
154
00:06:21,424 --> 00:06:23,208
they cut off your lips
with a scissors
155
00:06:23,252 --> 00:06:25,907
and they feed them to you?
156
00:06:25,950 --> 00:06:27,909
Uh...
157
00:06:27,952 --> 00:06:29,432
I mean.
158
00:06:29,476 --> 00:06:31,216
That's why I need help.
159
00:06:34,524 --> 00:06:36,221
I'm gonna level with you, Eli.
160
00:06:36,265 --> 00:06:38,354
I really, really don't like you.
161
00:06:38,398 --> 00:06:43,533
But, for the sake of Emma, I'll think about lending a hand.
162
00:06:43,577 --> 00:06:46,493
Oh, thank you, dawg.
I knew you was O.G.
163
00:06:46,536 --> 00:06:47,842
Put yer fuckin' fist away.
164
00:06:47,885 --> 00:06:49,365
Hey.
165
00:06:49,409 --> 00:06:50,888
You guys good?
166
00:06:56,677 --> 00:06:58,896
But I think that that feature,
if we do want to go,
167
00:06:58,940 --> 00:07:00,507
that's a fantastic next step
for you.
168
00:07:00,550 --> 00:07:01,638
I really see it, you know?
169
00:07:01,682 --> 00:07:03,248
Whoa! Hey!
There he is!
170
00:07:03,292 --> 00:07:05,555
I'm sorry.
I just found out about this.
171
00:07:05,599 --> 00:07:07,427
It's all good.
Wasn't Louis on the chain?
172
00:07:07,470 --> 00:07:08,776
He was.
173
00:07:08,819 --> 00:07:11,039
Check your e-mail?
174
00:07:11,082 --> 00:07:12,736
Doesn't matter.
I'm here now.
175
00:07:12,780 --> 00:07:15,260
Yeah, yeah. Yeah.
176
00:07:15,304 --> 00:07:17,567
Buddy, look at this.
177
00:07:17,611 --> 00:07:19,700
You now have a team of managers.
178
00:07:19,743 --> 00:07:22,529
Mm.
Almost feels embarrassing.
179
00:07:22,572 --> 00:07:24,705
Louis has done great by you.
Definitely.
180
00:07:24,748 --> 00:07:27,925
But I think you'll find with
all of us merging our resources,
181
00:07:27,969 --> 00:07:29,318
we can take this to the --
182
00:07:29,361 --> 00:07:30,493
Ohh! Ohh!
183
00:07:32,495 --> 00:07:34,149
Toastie Pop.
184
00:07:34,192 --> 00:07:35,498
Burning.
185
00:07:37,108 --> 00:07:38,501
When these are just toasted?
186
00:07:38,545 --> 00:07:40,024
The frosting's like molten lava.
187
00:07:40,068 --> 00:07:41,852
You know, you can have any food
you want.
188
00:07:41,896 --> 00:07:44,028
The Toastie Popz
are for the starving interns.
189
00:07:44,072 --> 00:07:45,508
I'm good with this.
Thank you.
190
00:07:45,552 --> 00:07:47,467
You beat to your own drummer.
I love that.
191
00:07:47,510 --> 00:07:49,294
38 grams of sugar,
he doesn't care.
192
00:07:52,472 --> 00:07:55,779
We were going over
the "Prince of the City" remake.
193
00:07:55,823 --> 00:07:58,260
Great.
194
00:07:58,303 --> 00:07:59,522
I read that.
195
00:07:59,566 --> 00:08:01,829
Read all of it,
took some notes...
196
00:08:03,700 --> 00:08:07,138
And I think we pass.
197
00:08:07,182 --> 00:08:08,575
James Mangold's directing.
198
00:08:08,618 --> 00:08:10,011
Insane cast.
199
00:08:10,054 --> 00:08:13,928
Yeah, but David would
only have...
200
00:08:13,971 --> 00:08:15,843
62 lines.
201
00:08:20,195 --> 00:08:22,676
Oh, no, he's serious.
He, uh -- He counts the lines.
202
00:08:22,719 --> 00:08:24,504
Really?
203
00:08:24,547 --> 00:08:26,680
Last project,
he had twice that many.
204
00:08:26,723 --> 00:08:28,769
Uh...
205
00:08:28,812 --> 00:08:31,902
I mean, it's not usually
how we choose projects.
206
00:08:31,946 --> 00:08:34,035
But you bring
a unique perspective,
207
00:08:34,078 --> 00:08:36,167
and we respect that.
We do.
208
00:08:36,211 --> 00:08:40,084
So, what projects
do you like for David?
209
00:08:40,128 --> 00:08:42,217
Well, I'm weighing that.
210
00:08:42,260 --> 00:08:45,307
You know, various options.
211
00:08:46,482 --> 00:08:48,832
You read
the new J.J. miniseries?
212
00:08:48,876 --> 00:08:50,268
Oh, yes.
Oh, is that the one
213
00:08:50,312 --> 00:08:52,575
that's, like, six scripts?
214
00:08:52,619 --> 00:08:55,404
The new Carmadelle pilot's
interesting.
215
00:08:55,447 --> 00:08:56,753
Lot of lines in that one.
216
00:08:59,713 --> 00:09:01,976
Uh, why don't we give you
our recommendations first,
217
00:09:02,019 --> 00:09:05,022
and then Louis can give you
his thoughts -- when he's ready.
218
00:09:05,066 --> 00:09:07,851
Great. Yeah.
219
00:09:07,895 --> 00:09:11,202
The J.J. project
is high-concept, but with a...
220
00:09:14,597 --> 00:09:16,164
Hello?
221
00:09:16,207 --> 00:09:17,339
Hey, hey, hey.
Hello.
222
00:09:17,382 --> 00:09:19,297
Hey.
223
00:09:19,341 --> 00:09:21,343
You -- You sure you got
the right house here?
224
00:09:21,386 --> 00:09:23,214
'Cause, no,
I didn't hire anybody.
225
00:09:25,086 --> 00:09:26,740
What?
226
00:09:26,783 --> 00:09:28,263
No, no, no, no, no, no.
227
00:09:28,306 --> 00:09:30,526
Look, I don't know
who you spoke to here,
228
00:09:30,570 --> 00:09:32,615
but I don't need the service,
okay?
229
00:09:32,659 --> 00:09:34,530
Comprendo?
230
00:09:34,574 --> 00:09:36,227
Okay.
No, gracias.
231
00:09:36,271 --> 00:09:38,186
¿Señor? Señor?
No, gracias.
232
00:09:38,229 --> 00:09:39,796
Okay, I don't need it.
233
00:09:39,840 --> 00:09:41,972
¿Señor?
Oh, geez.
234
00:09:50,764 --> 00:09:53,723
My father say anything about
hiring landscapers?
235
00:09:53,767 --> 00:09:55,507
Didn't mention it.
236
00:09:55,551 --> 00:09:57,945
Well, if he brings it up,
tell me.
237
00:09:57,988 --> 00:10:00,034
'Cause I'm not paying for that.
238
00:10:00,077 --> 00:10:03,603
Having enough trouble
without freakin' leaf blowers.
239
00:10:03,646 --> 00:10:05,735
Look like you're making
progress.
240
00:10:05,779 --> 00:10:07,128
This?
241
00:10:07,171 --> 00:10:10,305
Is garbage,
even by my standards.
242
00:10:10,348 --> 00:10:14,091
I had to lift some scenes
for...legal reasons.
243
00:10:14,135 --> 00:10:16,528
Now the whole thing's
coming unraveled.
244
00:10:16,572 --> 00:10:19,706
We got a world-class filmmaker
in the house.
245
00:10:19,749 --> 00:10:21,664
Well, that's nice of you, but,
uh --
246
00:10:21,708 --> 00:10:23,753
I mean your father.
247
00:10:23,797 --> 00:10:25,581
You should let him read it,
see what he says.
248
00:10:25,625 --> 00:10:27,844
Uh, you crazy?
249
00:10:27,888 --> 00:10:29,454
He's part of the problem.
250
00:10:29,498 --> 00:10:31,674
I already --
I got his voice in my head,
251
00:10:31,718 --> 00:10:33,371
criticizing every word.
252
00:10:33,415 --> 00:10:34,808
We leaving?
253
00:10:38,289 --> 00:10:41,423
You said you have his voice
in your head, and then...
254
00:10:41,466 --> 00:10:44,078
Pam, I thought
you said we were going out.
255
00:10:44,121 --> 00:10:45,906
When you get your shoes on.
256
00:10:45,949 --> 00:10:48,778
Why don't you come with me
so Rick can concentrate.
257
00:10:59,093 --> 00:11:02,009
Ah!
258
00:11:02,052 --> 00:11:03,097
What the...
259
00:11:05,665 --> 00:11:07,841
Ooh! Ah!
260
00:11:07,884 --> 00:11:10,365
Whoo-hoo-hoo! Whoo!
261
00:11:10,408 --> 00:11:12,628
I like those kicks.
262
00:11:12,672 --> 00:11:16,719
Huh?
Jordan 3 Tinkers, restock.
263
00:11:16,763 --> 00:11:19,853
Cousin waited in line on Fairfax
for seven hours.
264
00:11:19,896 --> 00:11:21,376
What? For sneakers?
265
00:11:21,419 --> 00:11:22,899
Limited edition.
266
00:11:22,943 --> 00:11:25,685
Day they drop, you got lines
down the block.
267
00:11:25,728 --> 00:11:28,557
Most people wait until they're
outta stock to resell 'em.
268
00:11:28,600 --> 00:11:29,645
For how much?
269
00:11:29,689 --> 00:11:32,126
Four, five times what they pay.
270
00:11:32,169 --> 00:11:34,041
Really?
Yeah.
271
00:11:34,084 --> 00:11:35,738
There.
272
00:11:56,803 --> 00:11:59,022
Get his legs, man.
Get his leg.
273
00:11:59,066 --> 00:12:01,111
Wait, wait, wait!
274
00:12:01,155 --> 00:12:02,678
Fuck you!
275
00:12:02,722 --> 00:12:04,767
Get --
276
00:12:04,811 --> 00:12:06,334
Get up.
277
00:12:06,377 --> 00:12:07,727
Get! Get!
278
00:12:07,770 --> 00:12:09,511
Get him outta here.
279
00:12:09,554 --> 00:12:12,775
Man, this duct tape is sticky,
man.
280
00:12:12,819 --> 00:12:13,863
Yo, yo, yo, yo, yo.
281
00:12:13,907 --> 00:12:15,038
I got money!
Shut up!
282
00:12:15,082 --> 00:12:16,344
Get over there!
283
00:12:16,387 --> 00:12:18,085
Yo, remember
when I first got out
284
00:12:18,128 --> 00:12:20,130
and you told me about
bringing in business?
285
00:12:20,174 --> 00:12:22,437
Innovation?
286
00:12:22,480 --> 00:12:25,701
What if I bought, like, 50 pairs
of those shoes?
287
00:12:25,745 --> 00:12:27,703
Hmm?
Sold them for a profit.
288
00:12:27,747 --> 00:12:29,313
You only get one pair
per customer.
289
00:12:29,357 --> 00:12:31,185
Shit.
290
00:12:31,228 --> 00:12:32,752
Okay.
291
00:12:32,795 --> 00:12:35,145
What if I get people
to wait in line for me?
292
00:12:35,189 --> 00:12:36,973
What people?
293
00:12:37,017 --> 00:12:38,496
Whoever.
294
00:12:38,540 --> 00:12:40,237
I'm not sure
you'd make enough profit
295
00:12:40,281 --> 00:12:43,501
to justify all that time
and investment, but maybe.
296
00:12:48,506 --> 00:12:50,378
Sorry.
297
00:12:57,472 --> 00:12:58,908
Oh, I saw the schedule there.
298
00:12:58,952 --> 00:13:00,910
Were you in that meeting
for "Wylderness 2"?
299
00:13:00,954 --> 00:13:04,653
Yeah, the, um, original writers
passed on the sequel,
300
00:13:04,696 --> 00:13:06,002
so they're, like,
taking pitches,
301
00:13:06,046 --> 00:13:07,743
and Darin had me take notes.
302
00:13:11,094 --> 00:13:12,400
Any good ideas?
303
00:13:12,443 --> 00:13:13,749
No. Trash.
304
00:13:13,793 --> 00:13:15,620
It's, like, painful
to sit through.
305
00:13:15,664 --> 00:13:17,579
Really?
Yeah.
306
00:13:17,622 --> 00:13:19,537
You see the first one?
307
00:13:19,581 --> 00:13:21,670
Thought it was excellent.
308
00:13:21,713 --> 00:13:23,715
Be a shame to ruin it
with a shite sequel.
309
00:13:23,759 --> 00:13:25,282
Yeah.
310
00:13:25,326 --> 00:13:27,850
One of the ideas
took place on Mars.
311
00:13:27,894 --> 00:13:29,678
Another one,
they take the Navy ship
312
00:13:29,721 --> 00:13:32,681
from the end of the original,
and they end up in Japan.
313
00:13:32,724 --> 00:13:34,857
So basically an excuse
to have samurai.
314
00:13:34,901 --> 00:13:36,990
Jesus Chri--
315
00:13:40,907 --> 00:13:43,518
It's my mother.
316
00:13:43,561 --> 00:13:44,824
Hey, Mam, you all right?
317
00:13:44,867 --> 00:13:46,173
I'm actually at work right now.
318
00:13:46,216 --> 00:13:48,436
I'm giving you a heads-up.
319
00:13:48,479 --> 00:13:51,395
Okay. Be quick.
320
00:13:51,439 --> 00:13:53,093
Your man Polito
sent back more toilets.
321
00:13:53,136 --> 00:13:55,095
The Party Pooper?
322
00:13:55,138 --> 00:13:56,748
The what?
323
00:13:56,792 --> 00:13:58,533
The three-unit trailer,
that's what they called them.
324
00:13:58,576 --> 00:14:00,274
I spoke with him the other day,
but I could try him again.
325
00:14:00,317 --> 00:14:01,797
Party Pooper?
326
00:14:01,841 --> 00:14:03,103
Listen, I can't talk right now.
327
00:14:03,146 --> 00:14:05,845
Okay, but we got him here.
328
00:14:05,888 --> 00:14:08,238
I don't know what's gonna happen
to him, but...
329
00:14:08,282 --> 00:14:09,370
You got who there?
330
00:14:09,413 --> 00:14:11,981
Polito.
The toilet guy.
331
00:14:12,025 --> 00:14:13,591
You know, he's at the safehouse.
332
00:14:13,635 --> 00:14:15,811
What the fuck are you --
333
00:14:15,855 --> 00:14:17,291
Hold on.
334
00:14:20,598 --> 00:14:22,470
Hey, Miles.
335
00:14:29,781 --> 00:14:32,001
You have Polito
at a fucking safehouse?
336
00:14:32,045 --> 00:14:33,437
Well, he threatened
to call the cops.
337
00:14:33,481 --> 00:14:35,526
No. Fuck.
He wouldn't go to the police.
338
00:14:35,570 --> 00:14:37,789
Well, then maybe
he shouldn't have said it.
339
00:14:37,833 --> 00:14:39,052
I'm waiting on a call right now
340
00:14:39,095 --> 00:14:40,792
to see
if we're gonna take him out.
341
00:14:40,836 --> 00:14:42,533
Do you know how hard it was to
make a deal with the man?
342
00:14:42,577 --> 00:14:43,926
He's the head
of the local union.
343
00:14:43,970 --> 00:14:45,797
And how can I send your people
business
344
00:14:45,841 --> 00:14:47,321
if you kidnap
every fucker that I --
345
00:14:47,364 --> 00:14:48,496
Oh!
346
00:14:48,539 --> 00:14:49,801
Yeah. No, that's --
Sorry.
347
00:14:49,845 --> 00:14:52,543
I was just...doing inventory.
348
00:14:52,587 --> 00:14:54,806
See pink paper anywhere?
Pink paper.
349
00:14:54,850 --> 00:14:56,983
Pink.
350
00:14:57,026 --> 00:14:58,549
Here ya go.
351
00:14:58,593 --> 00:15:00,073
3-hole punch.
352
00:15:04,338 --> 00:15:05,992
3-hole punch.
353
00:15:06,035 --> 00:15:07,384
Anything else? No?
354
00:15:07,428 --> 00:15:09,647
All right.
Oh.
355
00:15:11,171 --> 00:15:13,869
Okay.
Text me your address.
356
00:15:13,913 --> 00:15:16,654
Soon as I finish work,
I'll make my way over to yours.
357
00:15:16,698 --> 00:15:20,049
And, hey, in the meantime,
whoever's in charge there,
358
00:15:20,093 --> 00:15:21,790
can you tell them to leave
Polito alone?
359
00:15:21,833 --> 00:15:24,140
We'll straighten this out.
I mean, I'll let them know,
360
00:15:24,184 --> 00:15:27,752
but there's no guarantees.
361
00:15:27,796 --> 00:15:29,276
"Party Pooper."
362
00:15:29,319 --> 00:15:30,930
Is it really called that shit?
363
00:15:33,976 --> 00:15:35,804
Shit.
364
00:15:37,545 --> 00:15:40,156
You'd be subleasing from me,
but we'd split utilities.
365
00:15:40,200 --> 00:15:42,071
And it's available now.
366
00:15:47,033 --> 00:15:48,817
Wouldn't need this many desks.
367
00:15:48,860 --> 00:15:51,559
Neither did I, turns out.
368
00:15:51,602 --> 00:15:53,865
Can I ask what happened
to the rest of your, uh...
369
00:15:53,909 --> 00:15:56,303
Oh, you know how things work
in this town.
370
00:15:56,346 --> 00:15:57,782
No, I'm not sure what you...
371
00:15:57,826 --> 00:15:59,219
I won't get into it.
372
00:15:59,262 --> 00:16:02,004
Let's just say, it's not
a positive commentary
373
00:16:02,048 --> 00:16:03,614
on the film industry.
374
00:16:03,658 --> 00:16:05,094
About parking --
375
00:16:05,138 --> 00:16:07,270
I optioned a book.
And a friend of mine --
376
00:16:07,314 --> 00:16:09,969
well, someone
I thought was a friend --
377
00:16:10,012 --> 00:16:11,927
offered to help me finance,
right?
378
00:16:11,971 --> 00:16:16,497
Then he and my ex-boss --
who is a sick, evil pervert --
379
00:16:16,540 --> 00:16:18,238
stole the book away from me.
380
00:16:18,281 --> 00:16:22,590
Now I have no prospects, I'm
hemorrhaging money, and I...
381
00:16:22,633 --> 00:16:25,027
You asked about parking?
382
00:16:25,071 --> 00:16:26,986
No, I-I get the gist.
383
00:16:27,029 --> 00:16:29,162
Um, well, there's another office
right here in the --
384
00:16:29,205 --> 00:16:30,467
No, this is -- This is fine.
385
00:16:30,511 --> 00:16:31,903
Uh, I'll tell the partners
about it,
386
00:16:31,947 --> 00:16:34,558
and, um...we'll let you know.
387
00:16:34,602 --> 00:16:36,038
You sure I can't --
388
00:16:36,082 --> 00:16:37,518
Thank you!
389
00:16:50,096 --> 00:16:52,837
Just reading offers for Oumou.
390
00:16:52,881 --> 00:16:55,405
These are for Oumou.
391
00:16:55,449 --> 00:16:57,059
All of them?!
392
00:16:57,103 --> 00:16:58,495
Uh-huh.
393
00:16:58,539 --> 00:17:01,107
And two more I'm printing.
394
00:17:01,150 --> 00:17:02,934
That's good, right?
395
00:17:02,978 --> 00:17:04,632
Mm-hmm.
396
00:17:04,675 --> 00:17:08,201
Just...when I read,
I get a headache.
397
00:17:08,244 --> 00:17:09,550
Hey, my brother gets those.
398
00:17:09,593 --> 00:17:12,596
Yeah.
But he's dyslexic.
399
00:17:12,640 --> 00:17:14,076
Oh, shit. Hm.
400
00:17:14,120 --> 00:17:16,078
I can't imagine that.
401
00:17:16,122 --> 00:17:17,732
I love to eat.
402
00:17:20,039 --> 00:17:21,649
No, not anorexic.
403
00:17:21,692 --> 00:17:23,564
Dyslexic.
404
00:17:23,607 --> 00:17:25,870
Like, he has trouble reading?
405
00:17:25,914 --> 00:17:27,742
Right.
406
00:17:30,092 --> 00:17:33,878
Uh, what are the symptoms
for that?
407
00:17:33,922 --> 00:17:37,708
With my brother, he keeps
having to start over.
408
00:17:37,752 --> 00:17:41,321
Do the words, like,
swim around?
409
00:17:41,364 --> 00:17:42,931
I think so.
410
00:17:45,499 --> 00:17:47,805
He uses a PDF reader.
411
00:17:47,849 --> 00:17:49,503
Says it changed his life.
412
00:17:49,546 --> 00:17:53,115
A PDF --
413
00:17:53,159 --> 00:17:54,377
Will you show me?
414
00:17:54,421 --> 00:17:55,813
Yeah, mm-hmm.
415
00:17:55,857 --> 00:17:57,989
Okay.
So, mm...
416
00:18:00,949 --> 00:18:03,473
Narrator: The essence of Tarkovsky's
innovation is that,
417
00:18:03,517 --> 00:18:06,955
in a materialist society
like the Soviet Union,
418
00:18:06,998 --> 00:18:09,131
he made films
about non-material things...
419
00:18:09,175 --> 00:18:10,915
Come in.
420
00:18:10,959 --> 00:18:12,656
...the elevation of the human
soul, transcendence.
421
00:18:12,700 --> 00:18:15,529
Hey.
Sounds like a symposium in here.
422
00:18:15,572 --> 00:18:19,359
Sit.
You'll learn something.
423
00:18:19,402 --> 00:18:20,708
Oh.
424
00:18:20,751 --> 00:18:22,710
Any of your films in this?
425
00:18:22,753 --> 00:18:25,191
Two -- of my worst pictures.
426
00:18:25,234 --> 00:18:27,149
But even here, filmmakers...
427
00:18:27,193 --> 00:18:31,110
Hey, Dad, you, uh -- You
remember hiring any gardeners?
428
00:18:31,153 --> 00:18:33,199
Gardeners?
Yeah.
429
00:18:33,242 --> 00:18:35,375
Yeah, I know you like answering
the phone sometimes,
430
00:18:35,418 --> 00:18:39,161
and that's how we got three
years of Motor Trend magazine.
431
00:18:42,773 --> 00:18:46,168
Anyway, um...
432
00:18:46,212 --> 00:18:49,737
I was wondering if could pick
your brain, maybe.
433
00:18:49,780 --> 00:18:52,348
Could we turn the TV off?
Just...
434
00:18:52,392 --> 00:18:55,786
I know you probably didn't
notice, but...
435
00:18:55,830 --> 00:18:58,659
I've been plugging away on this.
436
00:18:58,702 --> 00:19:00,487
I wrote a script of my own.
437
00:19:00,530 --> 00:19:03,011
It would mean a lot to me
if you could read it.
438
00:19:03,054 --> 00:19:06,145
What's it about?
Werewolves?
439
00:19:06,188 --> 00:19:08,016
This one's about me, Dad.
440
00:19:08,059 --> 00:19:09,365
Mm.
441
00:19:09,409 --> 00:19:11,106
I put my life into that.
442
00:19:16,720 --> 00:19:18,244
Good title.
443
00:19:18,287 --> 00:19:19,680
Yeah?
444
00:19:22,726 --> 00:19:24,380
Yeah. Good.
445
00:19:24,424 --> 00:19:26,469
I knew it was good.
Just...
446
00:19:26,513 --> 00:19:29,211
you know, I wasn't sure.
447
00:19:29,255 --> 00:19:31,474
I'd love your thoughts
on the rest of it.
448
00:19:31,518 --> 00:19:36,175
Maybe not total honesty, but --
but something close.
449
00:19:36,218 --> 00:19:38,525
Like, if you think there's
decent writing in there,
450
00:19:38,568 --> 00:19:41,092
and then --And then you could tell me that.
451
00:19:41,136 --> 00:19:43,965
I'll give it a fair read.
452
00:19:44,008 --> 00:19:46,707
That's all I'm asking.
453
00:19:46,750 --> 00:19:50,537
Okay.
454
00:19:50,580 --> 00:19:52,278
Don't even think of it
as your son's script.
455
00:19:52,321 --> 00:19:53,757
I said I'd read it.
456
00:19:53,801 --> 00:19:55,281
Great.
457
00:19:59,154 --> 00:20:02,157
...of his early film,
Andrei...
458
00:20:02,201 --> 00:20:04,028
Easy, easy!
459
00:20:04,072 --> 00:20:05,465
No, no! Fuck! Fuck!
Easy!
460
00:20:05,508 --> 00:20:07,641
Let him in.
461
00:20:07,684 --> 00:20:09,904
Let him in.
462
00:20:09,947 --> 00:20:11,775
Where is he?
Is he okay?
463
00:20:13,995 --> 00:20:15,779
Not really.
464
00:20:21,132 --> 00:20:23,222
I asked you to give me
a couple of hours.
465
00:20:23,265 --> 00:20:27,051
Just don't kill the guy!
A simple fuckin' request!
466
00:20:27,095 --> 00:20:29,184
Listen.
467
00:20:29,228 --> 00:20:31,621
This isn't Pahrump.
All right?
468
00:20:31,665 --> 00:20:34,842
You have to watch how you speak
to me around these guys.
469
00:20:34,885 --> 00:20:38,106
If you need something,
I pass it on.
470
00:20:38,149 --> 00:20:39,977
But I work for Capotillo.
471
00:20:40,021 --> 00:20:41,544
Not you.
472
00:20:41,588 --> 00:20:43,242
Okay?
473
00:20:43,285 --> 00:20:44,634
Mm.
474
00:20:47,071 --> 00:20:48,551
Miles?
475
00:20:51,685 --> 00:20:53,556
This is Hector.
476
00:20:53,600 --> 00:20:54,644
What's up?
477
00:20:57,430 --> 00:21:01,564
I was just asking Yago here
if this was necessary.
478
00:21:01,608 --> 00:21:03,653
Since I've been seen with Polito
more than once.
479
00:21:03,697 --> 00:21:05,220
Oh.
Who's seen you?
480
00:21:05,264 --> 00:21:06,656
You have names?
481
00:21:06,700 --> 00:21:09,180
No, no. I --
482
00:21:09,224 --> 00:21:10,791
That's not my point.
483
00:21:10,834 --> 00:21:12,575
I'm just saying,
if all he was looking for
484
00:21:12,619 --> 00:21:14,490
was a clean trailer...
485
00:21:14,534 --> 00:21:16,666
maybe we should have gave it
to him.
486
00:21:16,710 --> 00:21:19,495
Hmm.
Who's gonna clean it?
487
00:21:19,539 --> 00:21:20,975
You?
488
00:21:34,031 --> 00:21:36,730
He went back on the deal.
489
00:21:36,773 --> 00:21:39,123
So here we are.
490
00:21:46,392 --> 00:21:49,220
This all you got for us?
491
00:21:49,264 --> 00:21:50,396
Portable toilets?
492
00:21:52,615 --> 00:21:55,270
Word gets out this is how we
treat our clientele,
493
00:21:55,314 --> 00:21:57,838
then
494
00:21:57,881 --> 00:22:00,319
I'm in the process
of bringing in some new stuff.
495
00:22:00,362 --> 00:22:02,886
Mm.
We just have to be patient.
496
00:22:02,930 --> 00:22:05,585
Mm.
497
00:22:05,628 --> 00:22:09,240
While you're here,
why don't you lend a hand?
498
00:22:29,086 --> 00:22:31,393
Oh.
Hey.
499
00:22:31,437 --> 00:22:33,134
Just never seen you cook.
500
00:22:33,177 --> 00:22:36,224
Yeah, since there's nothing
else going on in my life.
501
00:22:36,267 --> 00:22:37,878
Oh, is that cream?
502
00:22:37,921 --> 00:22:39,270
It won't kill you.
503
00:22:41,011 --> 00:22:42,796
You wanna talk apartments?
504
00:22:42,839 --> 00:22:45,364
I like that last one we saw.
505
00:22:45,407 --> 00:22:47,627
Pros -- It's in my building,
506
00:22:47,670 --> 00:22:50,499
it's the same layout as my
place, but a two-bedroom,
507
00:22:50,543 --> 00:22:53,328
so that's like my apartment
growing an extra room overnight.
508
00:22:53,372 --> 00:22:55,635
Cons -- Uh...
509
00:22:55,678 --> 00:22:57,027
I have no cons.
510
00:22:57,071 --> 00:22:59,421
Sun-dried tomato,
bring to a simmer...
511
00:22:59,465 --> 00:23:00,422
Oh, shit!
512
00:23:00,466 --> 00:23:01,728
I didn't grate Parmesan.
513
00:23:01,771 --> 00:23:03,425
Just say what you thought.
514
00:23:03,469 --> 00:23:06,472
I didn't build the place,
so I won't take it personally.
515
00:23:06,515 --> 00:23:08,952
The drawer liners
weren't great.
516
00:23:08,996 --> 00:23:10,911
Drawer liners.
517
00:23:10,954 --> 00:23:14,349
Is it hot in here?
518
00:23:14,393 --> 00:23:16,960
Hey, are
you still into this idea?
519
00:23:17,004 --> 00:23:18,614
'Cause If I'm rushing it...
520
00:23:18,658 --> 00:23:20,964
I-I want to live with you.
521
00:23:21,008 --> 00:23:23,924
It's just been a shitty day.
522
00:23:23,967 --> 00:23:26,883
I chased away
a potential tenant.
523
00:23:26,927 --> 00:23:28,102
What do you mean?
524
00:23:28,145 --> 00:23:30,844
I was rambling about...
525
00:23:30,887 --> 00:23:32,715
I need to sit.
526
00:23:32,759 --> 00:23:33,890
What were you rambling about?
527
00:23:37,024 --> 00:23:39,113
Hey. Are you okay?
528
00:23:39,156 --> 00:23:43,509
Oh, I think I'm having
a...small panic attack.
529
00:23:43,552 --> 00:23:45,336
You have panic attacks?
530
00:23:45,380 --> 00:23:47,730
Apparently.
531
00:23:47,774 --> 00:23:49,166
It's not you.
532
00:23:49,210 --> 00:23:51,299
It's just, everything...
533
00:23:51,342 --> 00:23:52,735
Xanax helps.
534
00:23:52,779 --> 00:23:55,346
Do you have some?
No.
535
00:23:55,390 --> 00:23:56,870
Get that bag right there.
536
00:24:00,874 --> 00:24:02,397
Here, here, here.
537
00:24:12,102 --> 00:24:13,495
Yeah.
538
00:24:17,020 --> 00:24:18,326
Hey, buddy!
539
00:24:18,369 --> 00:24:19,588
Come on in!
Thanks for this.
540
00:24:19,632 --> 00:24:21,503
Oh!
Can't tell you what it means.
541
00:24:21,547 --> 00:24:23,940
All right, well, we got you all
set up in the guest bedroom.
542
00:24:23,984 --> 00:24:25,507
Your mattress is brand-new.
543
00:24:25,551 --> 00:24:26,943
Is it Tempur-Pedic?
544
00:24:26,987 --> 00:24:28,641
I can only really sleep
on a Tempur-Pedic.
545
00:24:28,684 --> 00:24:30,120
It's a, uh -- I don't know.
546
00:24:30,164 --> 00:24:31,905
I'm fuckin' with you, Lu.
547
00:24:31,948 --> 00:24:35,474
It's just so nice being in a
real home with an old friend.
548
00:24:36,997 --> 00:24:38,520
And it comes
with the added bonus
549
00:24:38,564 --> 00:24:41,175
of me not worrying about getting
shanked in my sleep.
550
00:24:41,218 --> 00:24:43,438
Fuck.
551
00:24:43,482 --> 00:24:45,135
Yeah?
552
00:24:45,179 --> 00:24:46,615
What's this?
553
00:24:47,964 --> 00:24:50,053
Oh.
I had a revelation today.
554
00:24:50,097 --> 00:24:51,533
Huh.
555
00:24:51,577 --> 00:24:56,538
It turns out
that I am dyslexic.
556
00:24:56,582 --> 00:24:57,974
Yeah, that makes sense.
557
00:24:58,018 --> 00:24:59,410
I mean, it does explain
558
00:24:59,454 --> 00:25:00,977
why I was never picked to read
in church.
559
00:25:01,021 --> 00:25:03,023
This whole time, we've just
presumed you were dense.
560
00:25:03,066 --> 00:25:05,504
Mm.
But with this PDF reader,
561
00:25:05,547 --> 00:25:07,897
I can get through 9, 10 scripts
a day.
562
00:25:07,941 --> 00:25:09,856
Only you're not really
listening to it.
563
00:25:09,899 --> 00:25:13,468
Mm, you'd be surprised how much you absorb.
564
00:25:13,512 --> 00:25:16,079
What's this one about, then?
565
00:25:22,651 --> 00:25:25,001
There's this guy at work,
one of the managers.
566
00:25:25,045 --> 00:25:28,048
Made me look like an asshole.
567
00:25:28,091 --> 00:25:29,832
Back in the day,
I would've pistol-whipped
568
00:25:29,876 --> 00:25:32,008
that arrogant frat boy
motherfucker!
569
00:25:32,052 --> 00:25:33,967
You're more evolved now.
I can see.
570
00:25:34,010 --> 00:25:35,577
I got to beat him
at his own game.
571
00:25:37,710 --> 00:25:38,972
Want wine?
572
00:25:39,015 --> 00:25:40,930
I think
Gladys left a bottle open.
573
00:25:40,974 --> 00:25:42,192
Please.
Yeah.
574
00:25:42,236 --> 00:25:44,238
Mind if I use this?
Yeah, go ahead.
575
00:25:58,165 --> 00:26:01,211
I was up three times last night.
576
00:26:01,255 --> 00:26:04,650
I had no idea Gladys being away
would be this stressful.
577
00:26:04,693 --> 00:26:06,260
What're you doing?
578
00:26:06,303 --> 00:26:09,263
Looking for videos from a
derelict friend of Emma's.
579
00:26:09,306 --> 00:26:10,873
Calls himself "Phat Vapes."
580
00:26:10,917 --> 00:26:12,483
Oh, Emma's hanging out
with derelicts?
581
00:26:12,527 --> 00:26:14,311
And she wants me to help him.
582
00:26:14,355 --> 00:26:17,010
And there's not a lot I've been
able to do for her lately, so...
583
00:26:17,053 --> 00:26:18,794
Oh, here he is.
584
00:26:18,838 --> 00:26:21,144
Oh. Fuck no.
585
00:26:26,367 --> 00:26:27,542
What's he doing?
586
00:26:27,586 --> 00:26:29,239
I think he's just vaping.
587
00:26:40,076 --> 00:26:43,123
It's actually kind of --
kind of impressive.
588
00:26:43,166 --> 00:26:44,646
How long would it take you to
learn something like that?
589
00:26:44,690 --> 00:26:46,082
Mm.
590
00:26:52,436 --> 00:26:54,525
You think he has a manager?
591
00:27:01,445 --> 00:27:03,056
Unbelievable.
592
00:27:11,238 --> 00:27:12,805
Fuck this.
593
00:27:22,205 --> 00:27:24,860
You're really riveted there,
huh, Dad?
594
00:27:24,904 --> 00:27:26,645
Page-turner?
595
00:27:36,437 --> 00:27:38,700
Come on.
All right, Dad, come on.
596
00:27:38,744 --> 00:27:41,572
Let's go to bed.
597
00:27:41,616 --> 00:27:43,487
Come on.
598
00:27:43,531 --> 00:27:46,316
Dad, let's go to bed.
Come on.
599
00:27:46,360 --> 00:27:47,622
Dad.
600
00:27:55,804 --> 00:27:57,719
Dad?
601
00:27:57,763 --> 00:28:00,461
♪ Downtown rebel ♪
602
00:28:00,504 --> 00:28:02,202
♪ Tell me now ♪
603
00:28:02,245 --> 00:28:04,944
♪ Tell me now ♪
604
00:28:04,987 --> 00:28:07,468
♪ Uptown rebel ♪
605
00:28:07,511 --> 00:28:08,991
♪ Tell me now ♪
606
00:28:09,035 --> 00:28:12,081
♪ I'm appealing' to you right now ♪
607
00:28:12,125 --> 00:28:16,433
♪ Hey, let's live together ♪
♪ like brothers and sisters ♪
608
00:28:16,477 --> 00:28:18,261
♪ Let's live ♪
609
00:28:18,305 --> 00:28:20,307
♪ Live, live, live, live ♪
610
00:28:20,350 --> 00:28:22,657
Shit.
611
00:28:27,357 --> 00:28:29,055
♪ Sing if you wanna sing ♪
612
00:28:29,098 --> 00:28:31,100
♪ Dance if you wanna dance now ♪
613
00:28:31,144 --> 00:28:34,408
♪ Dance, dance, dance ♪
614
00:28:34,451 --> 00:28:36,410
♪ How big you wanna love? ♪
615
00:28:39,369 --> 00:28:40,980
Fuckin' tricky.
616
00:28:43,417 --> 00:28:44,766
Hey, man.
617
00:28:44,810 --> 00:28:48,074
Edward, good to see you.
618
00:28:48,117 --> 00:28:49,728
Thanks for picking me up.
619
00:28:49,771 --> 00:28:52,165
And don't call me Edward.
620
00:28:52,208 --> 00:28:54,080
You're welcome.
621
00:28:54,123 --> 00:28:55,385
How was Ironwood?
622
00:28:55,429 --> 00:28:57,039
Yago tells me you turned
yourself in.
623
00:28:57,083 --> 00:29:00,303
Got a lawyer first.
Pled it down, did 18 months.
624
00:29:00,347 --> 00:29:02,349
Good man.
625
00:29:02,392 --> 00:29:04,046
Whose Mini is this?
626
00:29:04,090 --> 00:29:06,962
Gladys'.
She's in New York.
627
00:29:07,006 --> 00:29:08,311
It's nice.
628
00:29:08,355 --> 00:29:10,009
Listen, before we hit the road,
629
00:29:10,052 --> 00:29:12,576
little somethin'
to get you started.
630
00:29:12,620 --> 00:29:14,709
Oh, yeah?
631
00:29:14,753 --> 00:29:16,798
I have a little arrangement
with La Capotillo.
632
00:29:16,842 --> 00:29:18,713
Yago's been acting
as a go-between,
633
00:29:18,757 --> 00:29:22,021
but I could use someone
who's on my side.
634
00:29:22,064 --> 00:29:23,805
There's more
where this came from.
635
00:29:26,634 --> 00:29:29,419
Remember we talked about me
getting into movies?
636
00:29:29,463 --> 00:29:31,900
In what capacity?
637
00:29:31,944 --> 00:29:34,120
I saw this thing on TV
about stuntmen.
638
00:29:34,163 --> 00:29:35,425
Ah.
639
00:29:35,469 --> 00:29:36,905
I thought,
"I could do all that."
640
00:29:36,949 --> 00:29:38,211
What, like
jumping off buildings
641
00:29:38,254 --> 00:29:39,865
and setting yourself on fire
and shit?
642
00:29:39,908 --> 00:29:41,257
I know about guns.
643
00:29:41,301 --> 00:29:42,606
Fight choreography.
644
00:29:42,650 --> 00:29:44,434
That's what they call it.
Uh-huh.
645
00:29:44,478 --> 00:29:47,698
And since you in the business,
maybe you could hook me up.
646
00:29:49,918 --> 00:29:52,094
Would this be instead
of working with me?
647
00:29:52,138 --> 00:29:54,575
No, man.
648
00:29:54,618 --> 00:29:56,751
I'll do both.
649
00:29:56,795 --> 00:29:59,623
Well, in that case,
I'll see what I can do.
650
00:30:07,718 --> 00:30:09,285
Okay.
651
00:30:09,329 --> 00:30:10,983
$250 apiece.
652
00:30:11,026 --> 00:30:13,333
Nobody's short.
I fucking counted.
653
00:30:13,376 --> 00:30:16,031
Now, what's everybody buying?
Let me hear it.
654
00:30:16,075 --> 00:30:18,294
"Off-Whites."
Off-white what?
655
00:30:18,338 --> 00:30:19,774
It's not a color.
It's the name of the sneakers
656
00:30:19,818 --> 00:30:21,428
that are dropping in 20 minutes.
657
00:30:21,471 --> 00:30:24,039
A'ight, you get in line,
you buy the sneakers,
658
00:30:24,083 --> 00:30:26,172
you come out here,
and I give you your $20.
659
00:30:26,215 --> 00:30:28,087
You got it?
Let's go.
660
00:30:31,655 --> 00:30:33,701
Yo.
661
00:30:33,744 --> 00:30:35,529
You can spare a couple hours.
662
00:30:35,572 --> 00:30:38,053
You want to earn some cash?
663
00:30:51,850 --> 00:30:53,895
Want to keep his medication?
664
00:30:53,939 --> 00:30:55,505
Yeah, no.
No need.
665
00:30:56,811 --> 00:31:00,684
I was gonna say, if you need a
reference or anything, just...
666
00:31:00,728 --> 00:31:04,688
have the people call me,
and I'll sing your praises.
667
00:31:04,732 --> 00:31:06,125
Thank you.
668
00:31:06,168 --> 00:31:07,517
You okay?
669
00:31:10,085 --> 00:31:11,782
Yeah. Yeah.
670
00:31:11,826 --> 00:31:13,393
I'm just in shock.
671
00:31:13,436 --> 00:31:16,178
You know?
Bad enough I'm a widower.
672
00:31:16,222 --> 00:31:17,876
I gotta deal with all this now.
673
00:31:17,919 --> 00:31:19,616
It's hard to believe he's gone.
674
00:31:21,662 --> 00:31:24,447
You know, I told myself, I said,
675
00:31:24,491 --> 00:31:27,581
"I don't need his approval
like I used to."
676
00:31:27,624 --> 00:31:29,844
So I gave him my script.
677
00:31:29,888 --> 00:31:32,499
And you see the --
the one note he made?
678
00:31:32,542 --> 00:31:35,850
He made one note -- this --
a red circle.
679
00:31:35,894 --> 00:31:37,852
Who knows what that means?
680
00:31:37,896 --> 00:31:40,333
And then he dies
on the last page.
681
00:31:42,248 --> 00:31:46,078
He'd rather go to the afterlife
than give me encouragement.
682
00:31:49,820 --> 00:31:50,952
I don't mean that.
683
00:31:50,996 --> 00:31:54,303
I know.
684
00:31:54,347 --> 00:31:56,218
I-I-I sort of do, though.
685
00:31:56,262 --> 00:31:57,828
Come here.
686
00:32:04,748 --> 00:32:09,536
When my mother passed, I
thought, "This pain is forever."
687
00:32:10,711 --> 00:32:13,148
But now I live my life for me.
688
00:32:13,192 --> 00:32:15,716
Yeah. Okay.
689
00:32:15,759 --> 00:32:18,545
You're gonna do
your best work now.
690
00:32:18,588 --> 00:32:20,068
You watch.
691
00:32:29,599 --> 00:32:31,601
Hey, I need to pee.
692
00:32:31,645 --> 00:32:33,952
Fuck that.
Hold it.
693
00:32:33,995 --> 00:32:36,824
All right, beauties --
Off-Whites, @StealtoeLA,
694
00:32:36,867 --> 00:32:38,347
they're sexy, they're fierce,
695
00:32:38,391 --> 00:32:40,219
you've seen them on Hypebeast --You know want 'em.
696
00:32:40,262 --> 00:32:42,090
Tag me in pics of your kicks,
697
00:32:42,134 --> 00:32:44,005
and don't forget to check out
my Outfit Of The Week.
698
00:32:44,049 --> 00:32:45,354
Ciao.
699
00:32:51,012 --> 00:32:53,623
Yes?
700
00:32:53,667 --> 00:32:57,018
I'm just watching you shine,
that's all.
701
00:32:57,062 --> 00:32:58,715
What's that?
For the 'Gram?
702
00:32:58,759 --> 00:33:01,022
What I do.
Mm.
703
00:33:01,066 --> 00:33:03,938
They give you free shoes?
704
00:33:03,982 --> 00:33:05,418
Nah, they won't give me
Off-Whites.
705
00:33:05,461 --> 00:33:06,897
Well, mira,
I'll give you all the Nikes
706
00:33:06,941 --> 00:33:08,987
in the universe for that smile.
707
00:33:09,030 --> 00:33:10,945
What? I'm serious.
708
00:33:10,989 --> 00:33:13,295
I can't stop looking at you.
709
00:33:13,339 --> 00:33:15,732
What are you, Puerto Rican?
Venezuelan.
710
00:33:15,776 --> 00:33:17,952
Yeah, I was close.
711
00:33:23,349 --> 00:33:26,004
I don't speak Spanish.
I grew up in Portland.
712
00:33:26,047 --> 00:33:29,007
Well, that's okay.
I can teach you.
713
00:33:29,050 --> 00:33:30,399
I'm Yago.
714
00:33:32,488 --> 00:33:36,666
Giulia.
Damn, that is a fly-ass name.
715
00:33:36,710 --> 00:33:42,150
Tell you what. You want some
free shoes, I could hook it up.
716
00:33:42,194 --> 00:33:43,760
I got this whole system
worked out here.
717
00:33:43,804 --> 00:33:45,414
Oh.
You know --
718
00:33:45,458 --> 00:33:47,068
Hey! Hey, yo!
719
00:33:47,112 --> 00:33:49,331
Fuck!
He's going. Take off.
720
00:33:49,375 --> 00:33:50,767
Go, go, go!
721
00:33:53,379 --> 00:33:55,033
I found this seminar I can take
722
00:33:55,076 --> 00:33:57,035
that teaches stunts
for film and TV.
723
00:33:57,078 --> 00:33:59,167
It's not a scam?
No way.
724
00:33:59,211 --> 00:34:02,344
You get your SAG card,
learn stage combat.
725
00:34:02,388 --> 00:34:04,477
Maybe I'll get scuba-certified.
726
00:34:04,520 --> 00:34:06,087
Why scuba?
727
00:34:06,131 --> 00:34:08,742
There's a lot
of underwater shit in movies.
728
00:34:08,785 --> 00:34:11,440
"Aquaman"...
729
00:34:11,484 --> 00:34:14,269
Yeah, I think
that was computers.
730
00:34:23,322 --> 00:34:25,933
Said these kids are in a gang?
731
00:34:25,976 --> 00:34:27,978
Chengdu Moon.
732
00:34:28,022 --> 00:34:29,763
Oh, I didn't mention that?
733
00:34:29,806 --> 00:34:31,939
I hate kids
with something to prove.
734
00:34:31,982 --> 00:34:34,028
Pop your ass just to show off
for they friends.
735
00:34:34,072 --> 00:34:35,769
Just have my back while I have
a little chat --
736
00:34:37,205 --> 00:34:38,859
You lost?
737
00:34:46,171 --> 00:34:47,694
This ain't your spot.
You better drive on.
738
00:34:47,737 --> 00:34:51,045
We're looking for Brian Chang.
739
00:34:51,089 --> 00:34:53,526
Who's that?
740
00:34:53,569 --> 00:34:55,528
Could you just let Brian know
that we'd like to come in
741
00:34:55,571 --> 00:34:56,790
and have a little chat?
742
00:34:56,833 --> 00:34:58,444
Fuck you doing here?
You a cop?
743
00:34:58,487 --> 00:35:01,142
We look like cops?
I said "drive on."
744
00:35:01,186 --> 00:35:02,622
Don't mess with the car.
What was that?
745
00:35:02,665 --> 00:35:04,493
Easy. Easy.
746
00:35:04,537 --> 00:35:07,148
Think if I drop you, anyone on
this street will give a fuck?
747
00:35:07,192 --> 00:35:08,889
Capotillo will.
748
00:35:08,932 --> 00:35:10,151
Bullshit.
749
00:35:10,195 --> 00:35:11,892
You with Capotillo?
750
00:35:11,935 --> 00:35:14,808
See about it, young man.
751
00:35:18,203 --> 00:35:20,248
Hold on.
752
00:35:38,310 --> 00:35:39,659
What do you want?
753
00:35:41,574 --> 00:35:44,142
I'd like to talk to you
about Eli Schriber.
754
00:35:44,185 --> 00:35:46,274
Who?
755
00:35:46,318 --> 00:35:47,841
Phat Vapes.
756
00:35:47,884 --> 00:35:50,060
Oh, shit.
You mean Dead Vapes.
757
00:35:53,107 --> 00:35:57,155
Turns out he's sort of
a...friend of the family.
758
00:35:57,198 --> 00:35:59,809
I can assure you he's not
gonna talk to the cops.
759
00:35:59,853 --> 00:36:01,071
Kid is fucking terrified.
760
00:36:01,115 --> 00:36:02,812
Man, I don't know you.
761
00:36:02,856 --> 00:36:05,598
Telling me what Vapes will
or won't say...
762
00:36:07,861 --> 00:36:09,950
Would Chengdu Moon
be interested
763
00:36:09,993 --> 00:36:12,082
in an arrangement
with Capotillo?
764
00:36:14,607 --> 00:36:16,522
You make that happen?
765
00:36:16,565 --> 00:36:20,221
Can't guarantee it, but I can
certainly put in a word.
766
00:36:20,265 --> 00:36:22,049
Instead of fighting
over a few blocks,
767
00:36:22,092 --> 00:36:24,182
you'd be part of a national
organization.
768
00:36:24,225 --> 00:36:27,054
'Course they'd expect a slice
of whatever you're taking in,
769
00:36:27,097 --> 00:36:30,231
but it means that you could
expand on your, uh...
770
00:36:30,275 --> 00:36:33,669
your, uh...
771
00:36:33,713 --> 00:36:35,802
Sorry. What is this
that you're watching?
772
00:36:35,845 --> 00:36:37,107
Is this called "Deadstorm"?
773
00:36:37,151 --> 00:36:38,718
Part 2.
774
00:36:38,761 --> 00:36:41,199
Oh, you see, this is
a fuckin' sequel that works.
775
00:36:41,242 --> 00:36:42,591
Was just thinking
about this film.
776
00:36:42,635 --> 00:36:44,637
I saw it when I was upstate.
Hey. What's up?
777
00:36:44,680 --> 00:36:46,247
Yes.
778
00:36:46,291 --> 00:36:49,903
We're, um --
I was just saying that...
779
00:36:49,946 --> 00:36:52,514
if you back off Eli, I'll, uh...
780
00:36:52,558 --> 00:36:53,950
I'll put in a word.
781
00:36:53,994 --> 00:36:55,474
We can talk about that,
782
00:36:55,517 --> 00:36:57,867
but first you gotta let us know
what the terms --
783
00:36:57,911 --> 00:36:58,999
Shh, shh, shh!
Hold on.
784
00:36:59,042 --> 00:37:00,435
This bit's great.
785
00:37:03,743 --> 00:37:07,747
"Exterior, hillside,
same time.
786
00:37:07,790 --> 00:37:09,879
Melquior rises
behind his shield..."
787
00:37:11,316 --> 00:37:13,709
Yeah.
"...and signals for his men."
788
00:37:13,753 --> 00:37:15,972
Uh, you don't want me to stay?
789
00:37:16,016 --> 00:37:17,322
Uh...
790
00:37:17,365 --> 00:37:18,671
One of us should have a life.
791
00:37:18,714 --> 00:37:20,542
"...is met by a downpour."
792
00:37:20,586 --> 00:37:23,066
You can speed that up,
you know.
793
00:37:23,110 --> 00:37:24,981
"Some of the men
are impaled..."
794
00:37:25,025 --> 00:37:26,548
Yeah, you can make it read
faster
795
00:37:26,592 --> 00:37:27,723
so you can get through it.
796
00:37:27,767 --> 00:37:29,290
"...one through the eye."
797
00:37:29,334 --> 00:37:31,379
Show me.
798
00:37:31,423 --> 00:37:34,121
Okay. Uh...
799
00:37:34,164 --> 00:37:35,470
So...
800
00:37:35,514 --> 00:37:37,951
"...are cut down
in violent waves
801
00:37:37,994 --> 00:37:40,649
as Wizards stationed high up
on the fortress walls
802
00:37:40,693 --> 00:37:42,390
hurl spells like javelins..."
Will it go faster?
803
00:37:42,434 --> 00:37:44,262
"...across the battlefield.
804
00:37:44,305 --> 00:37:46,002
I mean, you might not be able
to make out what it's saying,
805
00:37:46,046 --> 00:37:47,265
but, yes.
Mm-hmm. Mm.
806
00:37:47,308 --> 00:37:48,831
Okay.
807
00:37:48,875 --> 00:37:50,442
"...staring
at the large fortress door.
808
00:37:50,485 --> 00:37:51,704
She shudders at the sound
809
00:37:51,747 --> 00:37:53,183
of pillaging destruction
outside.
810
00:37:53,227 --> 00:37:54,184
Quarledgia whispers,
"Turn back"...
811
00:37:54,228 --> 00:37:56,012
Yeah?
Yeah.
812
00:37:56,056 --> 00:37:59,451
Okay. Good night.
813
00:37:59,494 --> 00:38:00,887
"Running forward,
he looks behind him
814
00:38:00,930 --> 00:38:02,367
to see a fellow soldier
hit by a spell.
815
00:38:02,410 --> 00:38:03,803
The soldier..."
816
00:38:07,372 --> 00:38:08,895
Now a good time?
No.
817
00:38:08,938 --> 00:38:10,244
Well, you haven't been
answering my calls.
818
00:38:10,288 --> 00:38:11,724
Yeah, I was hitting "ignore."
819
00:38:11,767 --> 00:38:13,900
That's not an invitation
to stop by my place.
820
00:38:13,943 --> 00:38:17,425
Listen, I found a great writer
for the sequel for "Wylderness."
821
00:38:17,469 --> 00:38:18,731
What?
822
00:38:18,774 --> 00:38:20,689
Can I come in?
No.
823
00:38:20,733 --> 00:38:22,343
In fact, fuck "Wylderness."
824
00:38:22,387 --> 00:38:23,692
I'm not setting foot
in Budd E. Boy.
825
00:38:23,736 --> 00:38:25,303
Hold on, hold it.
826
00:38:25,346 --> 00:38:27,827
Don't you need this film
to keep your company alive?
827
00:38:27,870 --> 00:38:32,832
Just -- Just hear my
short-but-charming presentation,
828
00:38:32,875 --> 00:38:35,225
and then you can go back
to hating my guts.
829
00:38:46,193 --> 00:38:48,500
Is Judah here?
830
00:38:48,543 --> 00:38:51,372
In a cryotherapy tank
in Venice.
831
00:38:51,416 --> 00:38:53,461
'Course he is.
Good man.
832
00:38:57,030 --> 00:38:59,380
Okay, present.
833
00:38:59,424 --> 00:39:02,905
So, I read the story pitches
for the sequel,
834
00:39:02,949 --> 00:39:06,126
and I think we can agree
that they're... shire.
835
00:39:06,169 --> 00:39:07,475
Not all of them.
836
00:39:07,519 --> 00:39:09,564
Oh.
Which one did you like?
837
00:39:09,608 --> 00:39:12,437
The one with the samurai or the
one that's set on fucking Mars?
838
00:39:12,480 --> 00:39:14,700
Miles --
"Deadstorm Part 2."
839
00:39:14,743 --> 00:39:16,179
It's an apocalyptic world
840
00:39:16,223 --> 00:39:18,007
but without any
of that fanboy bullshit.
841
00:39:18,051 --> 00:39:20,967
It feels -- It feels real.
842
00:39:21,010 --> 00:39:24,449
There's grief and joy and hope.
843
00:39:24,492 --> 00:39:27,060
By a writer
called Charlie Rudoff.
844
00:39:27,103 --> 00:39:28,366
Never heard of him.
845
00:39:28,409 --> 00:39:30,150
He hasn't worked in a decade.
846
00:39:30,193 --> 00:39:32,761
Probably 'cause he's so tired
from writing a great film.
847
00:39:32,805 --> 00:39:35,111
I mean, a sequel that's better
than the original?
848
00:39:35,155 --> 00:39:37,026
That's some fuckin'
"Godfather" shit.
849
00:39:38,593 --> 00:39:41,640
I can't get you
a producer credit on this.
850
00:39:41,683 --> 00:39:44,251
I know.
So why are you doing it?
851
00:39:44,294 --> 00:39:46,122
Huh?
For the sake of art?
852
00:39:48,168 --> 00:39:49,691
Don't worry about me.
853
00:39:49,735 --> 00:39:51,345
Just watch it, would you?
854
00:39:52,564 --> 00:39:53,695
Fine.
855
00:39:53,739 --> 00:39:55,349
Now get out.
856
00:40:01,486 --> 00:40:02,922
What?
857
00:40:02,965 --> 00:40:05,838
I didn't tell Laurence
to steal that book.
858
00:40:05,881 --> 00:40:08,493
I would never do that to you,
not in a million years.
859
00:40:08,536 --> 00:40:09,885
So how did he know about it?
860
00:40:09,929 --> 00:40:11,583
My guess, he keeps tabs
on you...
861
00:40:11,626 --> 00:40:14,324
for the express purpose
of fucking you over.
862
00:40:14,368 --> 00:40:16,588
So why are you working for him?
863
00:40:16,631 --> 00:40:17,850
I...
864
00:40:23,377 --> 00:40:26,424
I want good things for you.
865
00:40:26,467 --> 00:40:27,642
That's the truth.
866
00:40:29,862 --> 00:40:30,993
Fine.
867
00:40:31,037 --> 00:40:32,517
Are we done?
868
00:40:35,955 --> 00:40:37,913
If you believe me, then why are
you still angry with me?
869
00:40:37,957 --> 00:40:40,350
You're a manipulator.
Okay?
870
00:40:40,394 --> 00:40:42,918
And by the way,
it is serious with Judah.
871
00:40:42,962 --> 00:40:46,182
We're moving in together, so
stop finding excuses to drop by.
872
00:40:46,226 --> 00:40:47,793
Fucking hell.
We were talking business.
873
00:40:47,836 --> 00:40:49,490
We don't have business
together.
874
00:40:49,534 --> 00:40:51,405
I don't want business with you.
875
00:40:51,449 --> 00:40:54,364
I don't want to talk writers or
stories.
876
00:40:54,408 --> 00:40:58,281
I want to move on and not think
about you all the fucking time.
877
00:41:38,147 --> 00:41:39,801
Ahh.
878
00:43:02,754 --> 00:43:06,018
So, clearly, we put a pin in
this Charlie Rudoff discussion.
879
00:43:06,061 --> 00:43:08,629
But if you like the film,
and I know you will,
880
00:43:08,673 --> 00:43:10,196
I can try and track down
his reps.
881
00:43:10,239 --> 00:43:11,676
You should go.
882
00:43:17,595 --> 00:43:20,467
I thought we did a good thing
just now.
883
00:43:20,510 --> 00:43:22,164
Sorry.
884
00:43:22,208 --> 00:43:23,949
I just think you should go.
885
00:43:27,735 --> 00:43:29,694
Yeah.
886
00:43:29,737 --> 00:43:31,217
I'll get your coat.
887
00:43:41,357 --> 00:43:43,011
Brother, how's the morning?
888
00:43:43,055 --> 00:43:44,665
Yeah, it's, uh...
889
00:43:44,709 --> 00:43:46,624
Another Toastie Pop.
890
00:43:46,667 --> 00:43:48,103
Strong move.
891
00:43:48,147 --> 00:43:50,453
You're an original.
I love that.
892
00:43:50,497 --> 00:43:53,500
Yeah, I've been reading a lot
for David.
893
00:43:53,543 --> 00:43:55,850
Hm.
Some interesting stuff.
894
00:43:55,894 --> 00:43:57,199
Check out the miniseries?
895
00:43:57,243 --> 00:43:58,679
Yeah.
896
00:43:58,723 --> 00:44:03,205
I read all six episodes
last night after dinner.
897
00:44:03,249 --> 00:44:06,078
I have to say,
I wasn't impressed.
898
00:44:06,121 --> 00:44:08,384
Really?
No.
899
00:44:08,428 --> 00:44:11,039
Talk to David?
Not yet.
900
00:44:11,083 --> 00:44:14,042
'Cause he's doing it.
901
00:44:14,086 --> 00:44:15,435
What do you mean?
902
00:44:15,478 --> 00:44:17,698
J.J. was gonna give it to
some Australian.
903
00:44:17,742 --> 00:44:20,745
I said, "Now or never,"
and David signed on.
904
00:44:20,788 --> 00:44:22,877
Plus, I got an EP credit.
905
00:44:27,055 --> 00:44:29,275
You didn't tell me?
906
00:44:29,318 --> 00:44:31,320
I'm his manager.
907
00:44:31,364 --> 00:44:32,626
We're all his manager.
908
00:44:32,670 --> 00:44:34,106
And you were
on the e-mail chain --
909
00:44:34,149 --> 00:44:36,456
How the fuck
am I supposed to read e-mails
910
00:44:36,499 --> 00:44:37,849
when I read 10 scripts a day?!
911
00:44:37,892 --> 00:44:39,938
Chill out, okay?
I'm not digging your tone.
912
00:44:49,469 --> 00:44:51,645
You know, you're lucky
that you met me now
913
00:44:51,689 --> 00:44:52,994
and not a few years ago,
914
00:44:53,038 --> 00:44:55,170
'cause I would've handled
this different.
915
00:44:57,695 --> 00:44:59,522
What's that supposed to mean?
916
00:44:59,566 --> 00:45:02,221
Doesn't matter.
917
00:45:02,264 --> 00:45:05,180
Tough guy.
918
00:45:05,224 --> 00:45:07,443
Why don't you try
acting like a team player?
919
00:45:07,487 --> 00:45:09,489
And that shit's disgusting.
920
00:45:12,057 --> 00:45:13,623
Get off! Get off!
921
00:45:13,667 --> 00:45:16,191
Aah!
922
00:45:16,235 --> 00:45:18,411
Aah! Ow!
923
00:45:18,454 --> 00:45:19,412
What happened?
I don't know.
924
00:45:19,455 --> 00:45:20,892
He burned his face somehow.
925
00:45:20,935 --> 00:45:22,154
Aah! Aah!
Evan! You okay?
926
00:45:22,197 --> 00:45:23,982
Get it off!
It's burning!
927
00:45:24,025 --> 00:45:26,027
Oh, my God!
Oh.
928
00:45:26,071 --> 00:45:28,377
Get that -- Ohh!
Ohh!
929
00:45:30,597 --> 00:45:32,773
Eli, would you come out here?
930
00:45:35,689 --> 00:45:37,822
Eli.
Yeah, need a minute.
931
00:45:37,865 --> 00:45:41,564
Eli Baruch Schriber,
get out here now!
932
00:45:49,921 --> 00:45:52,401
Phat Vapes.
No way.
933
00:45:52,445 --> 00:45:53,925
I've been watching your videos,
man.
934
00:45:53,968 --> 00:45:55,796
Big fan.
935
00:45:58,799 --> 00:46:01,541
Hey, beauties,
as promised I'm at Aperture
936
00:46:01,584 --> 00:46:04,022
about to try their infamous
Banana Pudding Pie.
937
00:46:04,065 --> 00:46:05,763
Can't wait, looks awesome.
938
00:46:08,591 --> 00:46:10,158
What font -- neon or typewriter?
939
00:46:10,202 --> 00:46:11,856
Neon.
940
00:46:15,294 --> 00:46:17,687
Man of my word.
941
00:46:17,731 --> 00:46:19,428
Yago, right?
942
00:46:19,472 --> 00:46:21,909
Mm-hmm.
How'd you find me?
943
00:46:21,953 --> 00:46:26,784
Well, that's what you do all
day, post where you're gonna be.
944
00:46:26,827 --> 00:46:28,698
It worked out
with the sneakers?
945
00:46:28,742 --> 00:46:31,658
Looked like
it wasn't going so well.
946
00:46:31,701 --> 00:46:34,835
I wouldn't say I made money,
but I didn't lose much.
947
00:46:34,879 --> 00:46:36,097
You saved me a pair.
948
00:46:36,141 --> 00:46:38,621
Yeah, I let you eat
into my profits.
949
00:46:38,665 --> 00:46:40,841
That's how much I like you.
950
00:46:44,192 --> 00:46:45,672
You wanna sit?
951
00:46:52,984 --> 00:46:55,160
What's this?
952
00:46:55,203 --> 00:46:56,988
Can't eat it
'cause it's not Keto,
953
00:46:57,031 --> 00:47:00,730
but I said it was dope,
and I already got 112 views.
954
00:47:00,774 --> 00:47:02,297
Here.
955
00:47:04,734 --> 00:47:06,171
Can I post this?
956
00:47:06,214 --> 00:47:08,216
Shit yeah.
Tag me.
957
00:47:08,260 --> 00:47:11,872
What's your handle?
YagoRhymes69.
958
00:47:28,758 --> 00:47:30,195
Hey, you've reached April.
959
00:47:30,238 --> 00:47:32,023
I'm not available --
960
00:47:38,116 --> 00:47:40,118
Hello?
961
00:47:40,161 --> 00:47:42,903
Is this Miles Daly?
It is, yeah.
962
00:47:42,947 --> 00:47:45,863
This is Charlie Rudoff,
Rudoff Woodcraft,
963
00:47:45,906 --> 00:47:47,429
returning your call.
964
00:47:47,473 --> 00:47:51,346
H-Hello, there,
uh, Miss Charlie Rudoff.
965
00:47:51,390 --> 00:47:53,087
Uh, I-I'm calling
966
00:47:53,131 --> 00:47:55,524
from Budd E. Boy Productions
in Los Angeles.
967
00:47:55,568 --> 00:47:59,224
I'm a big fan of your film
"Deadstorm Part 2."
968
00:47:59,267 --> 00:48:00,921
This about movie shit?
969
00:48:00,965 --> 00:48:02,923
It is, yeah.
970
00:48:02,967 --> 00:48:05,926
Have you heard of a film
called "Wylderness"?
971
00:48:05,970 --> 00:48:08,233
Not interested.
972
00:48:08,276 --> 00:48:11,279
Hello?
973
00:48:21,463 --> 00:48:24,684
Hey, just firing up the glutes.
974
00:48:24,727 --> 00:48:28,035
Let's get the apartment.
975
00:48:28,079 --> 00:48:29,384
What?
976
00:48:29,428 --> 00:48:30,777
The one in your building.
977
00:48:30,820 --> 00:48:32,300
Let's do it.
978
00:48:32,344 --> 00:48:34,128
With the drawer liners?
979
00:48:34,172 --> 00:48:37,001
Can't even see those.
980
00:48:37,044 --> 00:48:38,654
Awesome.
981
00:48:38,698 --> 00:48:39,960
What changed?
982
00:48:40,004 --> 00:48:41,527
I don't know.
983
00:48:41,570 --> 00:48:43,137
It's what I want.
984
00:48:43,181 --> 00:48:48,273
The apartment, me, you,
the glutes.
985
00:48:48,316 --> 00:48:49,970
Let's go for it.
986
00:49:07,683 --> 00:49:10,034
Are you fucking kidding me?
987
00:49:12,471 --> 00:49:14,342
Fuck you. Jesus.
988
00:49:14,386 --> 00:49:15,691
Uh, guys, come on.
989
00:49:15,735 --> 00:49:17,911
What is this, déjà vu?
990
00:49:17,955 --> 00:49:19,695
Guys, I-I said no, thank you.
991
00:49:19,739 --> 00:49:21,175
No es trabajo.
992
00:49:21,219 --> 00:49:22,307
Señor.
993
00:49:22,350 --> 00:49:24,265
What?
Por favor.
994
00:49:24,309 --> 00:49:26,224
What is that, a contract?
'Cause my father...
995
00:49:26,267 --> 00:49:28,269
Hold on, hold on.
Let me see this.
996
00:49:28,313 --> 00:49:29,531
You see?
997
00:49:31,142 --> 00:49:32,795
Yeah, what is this?
That's not my --
998
00:49:32,839 --> 00:49:34,972
What are you --
What are you doing?!
999
00:49:35,015 --> 00:49:36,843
Wait! Hey!
1000
00:49:36,886 --> 00:49:38,671
Somebody help!
Help!
1001
00:50:00,475 --> 00:50:02,042
Gentlemen, this is Ed.
1002
00:50:02,086 --> 00:50:04,218
He used to move with Amara,
and now he's with me.
1003
00:50:04,262 --> 00:50:05,872
That gonna be a problem?
1004
00:50:05,915 --> 00:50:09,832
Well, I don't know.
Will you be a problem?
1005
00:50:09,876 --> 00:50:11,878
Not if I can help it.
1006
00:50:28,416 --> 00:50:30,288
You must be Don.
1007
00:50:30,331 --> 00:50:32,420
Who're you?
I'm your new associate.
1008
00:50:32,464 --> 00:50:35,249
This here is Edward, and this
basket has your name on it.
1009
00:50:35,293 --> 00:50:38,296
Congrats taking over for Vic,
wherever he is.
1010
00:50:38,339 --> 00:50:40,341
He mention we have a deal?
1011
00:50:40,385 --> 00:50:42,474
What's this?
He rents loos from us
1012
00:50:42,517 --> 00:50:44,389
instead of those cunts
over at Star Wagons.
1013
00:50:44,432 --> 00:50:45,912
What we call being exclusive.
1014
00:50:45,955 --> 00:50:48,088
Is that good with you, Don?
1015
00:50:48,132 --> 00:50:50,177
We'll take care
of all your lavatory needs,
1016
00:50:50,221 --> 00:50:54,486
and in return,
you'll fill your coffers.
1017
00:50:54,529 --> 00:50:58,272
I don't know what Vic had going on,
but I run a clean shop.
1018
00:50:58,316 --> 00:51:00,057
Got it? Thank you.
1019
00:51:00,100 --> 00:51:01,667
Goodbye.
1020
00:51:01,710 --> 00:51:05,105
We don't have to make
a big deal out of this, Don.
1021
00:51:05,149 --> 00:51:08,369
Take the basket,
get the hell out.
1022
00:51:13,026 --> 00:51:15,028
What the fuck is this?
1023
00:51:15,072 --> 00:51:16,377
What the fuck?
1024
00:51:16,421 --> 00:51:17,813
I got nothing to do with this.
1025
00:51:17,857 --> 00:51:19,815
Get the fuck --
Get the fuck off --
1026
00:51:19,859 --> 00:51:21,643
Come on!
Fuck you guys!
1027
00:51:21,687 --> 00:51:24,168
Hey, Shorty.
You told Eli's parents?
1028
00:51:24,211 --> 00:51:25,691
I told you not to do that!
1029
00:51:25,734 --> 00:51:27,040
I understand you're angry --
1030
00:51:27,084 --> 00:51:28,389
His parents
took him out of school!
1031
00:51:28,433 --> 00:51:29,738
And I told him you were helping.
1032
00:51:29,782 --> 00:51:31,218
I saved the kid's life.
1033
00:51:31,262 --> 00:51:32,654
I feel like that should count
for something.
1034
00:51:32,698 --> 00:51:34,221
Now he's not answering
my texts.
1035
00:51:34,265 --> 00:51:35,744
He trusted me.
1036
00:51:35,788 --> 00:51:37,485
Now he thinks
I'm a fucking narc.
1037
00:51:37,529 --> 00:51:38,747
Hey, language.
Fuck you!
1038
00:51:38,791 --> 00:51:40,271
Fucking cunt!
Hold on, hold on.
1039
00:51:40,314 --> 00:51:42,838
Help! Help! Help!
1040
00:51:42,882 --> 00:51:44,753
Fuck!
1041
00:51:44,797 --> 00:51:46,712
God damn it!
1042
00:51:46,755 --> 00:51:49,367
Listen, Shorty, Eli thinks
he's some kind of gangster
1043
00:51:49,410 --> 00:51:51,412
because he sells party drugs
to high school kids,
1044
00:51:51,456 --> 00:51:52,935
but if he keeps going
like he's going,
1045
00:51:52,979 --> 00:51:54,633
he's gonna discover
what that really means.
1046
00:51:54,676 --> 00:51:58,245
Trust me, I did him a favor,
and I'm doing you a favor.
1047
00:51:58,289 --> 00:51:59,681
Me?
Yes.
1048
00:51:59,725 --> 00:52:01,292
No.
Look, I...
1049
00:52:01,335 --> 00:52:03,163
Look, I don't have time to get
into this right now.
1050
00:52:03,207 --> 00:52:04,904
But come on, Shorty.
1051
00:52:04,947 --> 00:52:09,648
You -- You're too good
for a kid like this.
1052
00:52:09,691 --> 00:52:11,519
Don't call me Shorty.
1053
00:52:11,563 --> 00:52:12,564
No, no, no, no!
1054
00:52:12,607 --> 00:52:14,174
Help! Help!
1055
00:52:14,218 --> 00:52:16,437
Help! Fuck!
1056
00:52:18,961 --> 00:52:21,094
Stop! No, no, no, no!
1057
00:52:21,138 --> 00:52:23,096
You gotta be fuckin' kidding me!
1058
00:52:23,140 --> 00:52:25,272
Well, have you had time
to reconsider?
1059
00:52:25,316 --> 00:52:27,100
No, no, no, no, no, no!
1060
00:52:27,144 --> 00:52:29,015
Help!
1061
00:52:29,058 --> 00:52:30,973
$300 a day in your pocket,
1062
00:52:31,017 --> 00:52:32,975
and you take any old crapper
that they send you.
1063
00:52:33,019 --> 00:52:35,021
If it flushes, you take it.
1064
00:52:37,284 --> 00:52:39,634
Okay!
I'll make the fucking deal!
1065
00:52:44,378 --> 00:52:45,684
Ugh!
1066
00:52:48,339 --> 00:52:49,862
It's okay, it's okay.
1067
00:53:19,283 --> 00:53:21,328
Venga, venga, venga, venga!
1068
00:54:28,221 --> 00:54:30,397
You miss me, Ricky?
1069
00:54:37,404 --> 00:54:39,798
Corrected by
Flatto (subscene.com)
1070
00:54:39,841 --> 00:54:41,843
♪ Ooh, yeah ♪
1071
00:54:41,887 --> 00:54:44,281
♪ Uh-huh ♪
1072
00:54:44,324 --> 00:54:47,022
♪ I've been wondering ♪
1073
00:54:50,678 --> 00:54:52,811
♪ Yeah, yeah ♪
1074
00:55:08,261 --> 00:55:10,089
♪ Yeah ♪
1075
00:55:10,132 --> 00:55:13,397
♪ Who's gonna hold it down? ♪
1076
00:55:13,440 --> 00:55:17,139
♪ Gonna hold it down ♪
1077
00:55:17,183 --> 00:55:20,055
♪ With all the old ones passing on? ♪
1078
00:55:20,099 --> 00:55:21,666
♪ Oh ♪
1079
00:55:49,433 --> 00:55:52,566
♪ We gonna carry on ♪
1080
00:55:52,610 --> 00:55:55,308
♪ We gonna carry on ♪
1081
00:55:55,352 --> 00:55:57,136
♪ We gonna carry on ♪
1082
00:55:57,179 --> 00:56:01,836
♪ Rockin' that old-school music ♪
♪ all night long ♪
1083
00:56:01,880 --> 00:56:04,926
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
1084
00:56:04,970 --> 00:56:08,016
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
1085
00:56:08,060 --> 00:56:11,150
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
1086
00:56:11,193 --> 00:56:12,978
Whoo!
1087
00:56:16,851 --> 00:56:20,159
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
1088
00:56:22,466 --> 00:56:25,251
♪ We gonna hold it down ♪
1089
00:56:25,294 --> 00:56:28,297
♪ We gonna hold it down ♪
1090
00:56:28,341 --> 00:56:31,170
♪ We gonna hold it down ♪
1091
00:56:31,213 --> 00:56:33,825
♪ We gonna hold it down ♪
1092
00:56:33,868 --> 00:56:36,741
♪ We gonna hold it down ♪