1 00:00:09,313 --> 00:00:10,314 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:10,358 --> 00:00:11,968 When's our next trucking contract? 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,189 We'll find some business, if that's what you want. 4 00:00:15,232 --> 00:00:16,886 A fuckload more. 5 00:00:16,929 --> 00:00:19,410 Confirm the producers' "Wylderness 2" meeting tomorrow. 6 00:00:19,454 --> 00:00:21,108 Sorry, did you say "Wylderness 2"? 7 00:00:21,151 --> 00:00:22,326 Yeah, the sequel. 8 00:00:22,370 --> 00:00:23,849 Is there a script? 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,373 I'm not exactly in a position 10 00:00:25,416 --> 00:00:26,722 to turn down this project. 11 00:00:26,765 --> 00:00:28,767 No one else will work with me. Come on. 12 00:00:28,811 --> 00:00:31,553 'Cause my last two movies were financed with drug money! 13 00:00:31,596 --> 00:00:32,815 Is this a game to you? 14 00:00:32,858 --> 00:00:34,382 What -- What are you talking about? 15 00:00:34,425 --> 00:00:36,079 I turned down the money you offered for the book option, 16 00:00:36,123 --> 00:00:37,907 and Laurence swoops in with an offer 17 00:00:37,950 --> 00:00:39,561 and walks away with my project. 18 00:00:39,604 --> 00:00:41,606 You're exactly where you should be working for him. 19 00:00:41,650 --> 00:00:45,567 Two needy, twisted power-hungry douche bags. 20 00:00:45,610 --> 00:00:47,090 What do you know about Kilbaine? 21 00:00:47,134 --> 00:00:48,918 I don't -- What? Management company. 22 00:00:48,961 --> 00:00:52,182 They asked if you were open to joining a bigger firm. 23 00:00:52,226 --> 00:00:53,444 These are actors? 24 00:00:53,488 --> 00:00:55,794 That I manage? 25 00:00:55,838 --> 00:00:57,231 Boy, there's a lot of them. 26 00:00:57,274 --> 00:00:58,884 How'd you get that? 27 00:00:58,928 --> 00:01:00,582 You're angry that I saw Amara. 28 00:01:00,625 --> 00:01:04,020 What is problematic is you sending out a screenplay 29 00:01:04,064 --> 00:01:05,239 describing our investigation, 30 00:01:05,282 --> 00:01:06,979 wearing a wire, other informants. 31 00:01:07,023 --> 00:01:08,720 I wanted it to feel truthful. 32 00:01:08,764 --> 00:01:10,809 It's truthful enough to get people killed. 33 00:01:27,696 --> 00:01:30,351 Can we send some vans over to catering, please? 34 00:01:30,394 --> 00:01:31,874 Copy that. 35 00:01:31,917 --> 00:01:33,615 Toilets are here. 36 00:01:33,658 --> 00:01:36,139 Check they're clean? Not yet. 37 00:01:36,183 --> 00:01:37,575 Well, Connie Neilsen 38 00:01:37,619 --> 00:01:39,882 is not taking a dump in a dirty trailer. 39 00:01:39,925 --> 00:01:41,840 Frank! Strap those wires. 40 00:01:41,884 --> 00:01:43,712 Connie's not using the honeywagon. 41 00:01:43,755 --> 00:01:45,366 Yeah, well, you never know. 42 00:01:45,409 --> 00:01:47,368 On "Rain Man," Dustin Hoffman used it. 43 00:01:47,411 --> 00:01:49,631 Took a shit in character. 44 00:01:49,674 --> 00:01:51,372 How do you know? 45 00:01:51,415 --> 00:01:53,243 Man's an artist. That's all I'm gonna say. 46 00:01:53,287 --> 00:01:56,333 Oh, for Christ's sakes. What the hell is this? 47 00:01:58,205 --> 00:01:59,554 What is this? 48 00:01:59,597 --> 00:02:01,382 The heads you rented, boss. No. 49 00:02:01,425 --> 00:02:03,123 I paid for clean toilets. 50 00:02:03,166 --> 00:02:05,125 Pretty sure. 51 00:02:05,168 --> 00:02:07,257 Rickety stairs. 52 00:02:07,301 --> 00:02:08,650 You know the lawsuit I have on my hands 53 00:02:08,693 --> 00:02:10,391 if a fucking day player takes a dive? 54 00:02:10,434 --> 00:02:13,002 Everything works. I used it on the way here. 55 00:02:13,045 --> 00:02:15,222 Is that shit? 56 00:02:15,265 --> 00:02:16,701 Think it's mud. 57 00:02:16,745 --> 00:02:19,008 No, that is dry shit. 58 00:02:19,051 --> 00:02:21,619 Get this outta here. I'll use Star Wagons. 59 00:02:21,663 --> 00:02:23,055 Third time you sent one back. 60 00:02:23,099 --> 00:02:24,883 My people won't like it. 61 00:02:24,927 --> 00:02:27,495 Is that a threat? 62 00:02:27,538 --> 00:02:29,932 You can tell your people not to fuck with Local 38-B. 63 00:02:29,975 --> 00:02:31,586 While you're at it, tell Miles Daly 64 00:02:31,629 --> 00:02:35,764 that I don't use sub-standard, shit-covered trailers. 65 00:02:35,807 --> 00:02:37,418 Get your fuckin' hand off me. 66 00:02:37,461 --> 00:02:39,376 I can't take it back. 67 00:02:39,420 --> 00:02:41,248 I'm calling the cops. 68 00:02:41,291 --> 00:02:43,554 Don't say that. I'm calling the fucking police. 69 00:02:43,598 --> 00:02:45,861 If I was you, I would get this sorry excuse 70 00:02:45,904 --> 00:02:47,732 for a crapper off the lot. 71 00:02:52,607 --> 00:02:54,043 I should count myself lucky. 72 00:02:54,086 --> 00:02:56,350 There are guys in here for a year or more. 73 00:02:56,393 --> 00:02:59,222 Don't look now, but the fella behind me. 74 00:02:59,266 --> 00:03:00,528 Once you're out, you won't have people 75 00:03:00,571 --> 00:03:02,530 watching you all the time? No, no. 76 00:03:02,573 --> 00:03:04,619 After today, I'll be my own man. 77 00:03:04,662 --> 00:03:06,273 We can take weekend trips. 78 00:03:06,316 --> 00:03:08,405 We should take the tram to the top of Palm Springs. 79 00:03:08,449 --> 00:03:10,190 Hey, Dad... 80 00:03:10,233 --> 00:03:13,149 can I ask you a favor? 81 00:03:13,193 --> 00:03:14,585 What's up? 82 00:03:14,629 --> 00:03:15,978 It's not me. 83 00:03:16,021 --> 00:03:18,676 It's for a friend. 84 00:03:18,720 --> 00:03:21,157 And there's no one else that can help him, so... 85 00:03:21,201 --> 00:03:23,638 do you promise not to freak out? 86 00:03:23,681 --> 00:03:25,553 What's going on, Shorty? 87 00:03:25,596 --> 00:03:28,033 His name is Eli, 88 00:03:28,077 --> 00:03:30,253 and he's saving to go backpacking through Europe. 89 00:03:30,297 --> 00:03:32,603 Mm. 90 00:03:32,647 --> 00:03:36,085 Him and a friend of his were selling Molly at parties. 91 00:03:36,128 --> 00:03:39,262 And they were buying it from -- Molly. 92 00:03:39,306 --> 00:03:41,612 If you're doing Molly, just put a bullet in me now. 93 00:03:41,656 --> 00:03:42,700 I'm not. 94 00:03:42,744 --> 00:03:44,093 People at my school are. 95 00:03:44,136 --> 00:03:46,095 And that's not what this is about. 96 00:03:46,138 --> 00:03:48,880 Go on. 97 00:03:48,924 --> 00:03:50,752 So, Eli is buying drugs from a gang. 98 00:03:50,795 --> 00:03:51,796 Oh. And I-I don't -- 99 00:03:51,840 --> 00:03:53,624 I don't know how he knew them. 100 00:03:53,668 --> 00:03:55,539 But Eli's friend got pulled over, 101 00:03:55,583 --> 00:03:57,149 and the cops found the drugs, and... 102 00:03:57,193 --> 00:03:58,977 Eli wasn't even there, so... 103 00:03:59,021 --> 00:04:01,066 But the gang are worried that Eli is gonna snitch on them. 104 00:04:01,110 --> 00:04:02,416 Yeah. 105 00:04:02,459 --> 00:04:04,809 And you are friends with drug dealers. 106 00:04:04,853 --> 00:04:06,333 He's not a drug dealer. 107 00:04:06,376 --> 00:04:07,986 He's saving to go backpacking through Europe. 108 00:04:08,030 --> 00:04:10,206 Backpacking through Europe. Got it. 109 00:04:10,250 --> 00:04:13,557 Well, as long as it's in the service of cultural education. 110 00:04:19,084 --> 00:04:20,303 And is this a boyfriend, or...? 111 00:04:20,347 --> 00:04:21,957 No. No. 112 00:04:22,000 --> 00:04:23,654 No. 113 00:04:23,698 --> 00:04:26,744 But, Dad, he's really nice. 114 00:04:26,788 --> 00:04:29,660 And he knows you were in prison. He just thinks it's... 115 00:04:29,704 --> 00:04:31,749 Cool? Yeah. 116 00:04:35,057 --> 00:04:37,146 He's a filmmaker like you. 117 00:04:37,189 --> 00:04:39,017 He makes YouTube videos. 118 00:04:39,061 --> 00:04:40,323 He's going to U.C. Davis next year -- 119 00:04:40,367 --> 00:04:42,412 Okay, I don't need his bloody CV. 120 00:04:45,981 --> 00:04:48,853 All right. 121 00:04:48,897 --> 00:04:52,335 When I get out of here, I'll have a word with him. 122 00:04:52,379 --> 00:04:55,077 Oh, he's here. 123 00:04:55,120 --> 00:04:58,428 You're allowed to go outside, right? 124 00:04:58,472 --> 00:05:00,038 He's waiting. 125 00:05:05,914 --> 00:05:08,308 Oh, no. No, no. 126 00:05:08,351 --> 00:05:10,397 Please don't embarrass me. 127 00:05:14,966 --> 00:05:17,404 Yo. 128 00:05:17,447 --> 00:05:18,753 Eli, is it? 129 00:05:18,796 --> 00:05:20,842 I go by "Vapes." Vapes. 130 00:05:20,885 --> 00:05:22,496 Short for "Phat Vapes." 131 00:05:22,539 --> 00:05:24,367 Phat Vapes. 132 00:05:24,411 --> 00:05:26,326 That's a useful clarification. 133 00:05:26,369 --> 00:05:28,806 You mind taking off the cap before you get us all killed? 134 00:05:31,809 --> 00:05:34,899 I hear you're in trouble. Yeah, I didn't do anything. 135 00:05:34,943 --> 00:05:39,904 All I did was get some pills off some guys in Chengdu Moon. 136 00:05:41,689 --> 00:05:43,255 Could we just talk for a minute? 137 00:05:43,299 --> 00:05:45,040 Just us fellas? Right now? 138 00:05:45,083 --> 00:05:46,520 Yeah, just one sec. 139 00:05:50,915 --> 00:05:52,526 You got mixed up in Chengdu Moon, 140 00:05:52,569 --> 00:05:53,744 and you brought my daughter into it. 141 00:05:53,788 --> 00:05:55,006 Meanwhile, I'm on probation. 142 00:05:55,050 --> 00:05:56,965 Why the fuck am I talking to you? 143 00:05:57,008 --> 00:05:58,923 Emma told me you know what's up. 144 00:05:58,967 --> 00:06:01,012 What you did that got you sent away, 145 00:06:01,056 --> 00:06:02,405 that was some crazy, genius shit, man. 146 00:06:02,449 --> 00:06:04,451 Okay. Shut yer yap. 147 00:06:04,494 --> 00:06:07,758 This buddy of yours that got busted, where is he at now? 148 00:06:07,802 --> 00:06:09,412 Military school. 149 00:06:09,456 --> 00:06:10,979 His parents don't play. 150 00:06:11,022 --> 00:06:12,197 Shaved his head and everything. 151 00:06:12,241 --> 00:06:13,895 And do your parents know? 152 00:06:13,938 --> 00:06:16,201 Nah, 'cause my boy didn't say shit. 153 00:06:17,899 --> 00:06:21,381 Have you heard that if you fuck with Chengdu Moon, 154 00:06:21,424 --> 00:06:23,208 they cut off your lips with a scissors 155 00:06:23,252 --> 00:06:25,907 and they feed them to you? 156 00:06:25,950 --> 00:06:27,909 Uh... 157 00:06:27,952 --> 00:06:29,432 I mean. 158 00:06:29,476 --> 00:06:31,216 That's why I need help. 159 00:06:34,524 --> 00:06:36,221 I'm gonna level with you, Eli. 160 00:06:36,265 --> 00:06:38,354 I really, really don't like you. 161 00:06:38,398 --> 00:06:43,533 But, for the sake of Emma, I'll think about lending a hand. 162 00:06:43,577 --> 00:06:46,493 Oh, thank you, dawg. I knew you was O.G. 163 00:06:46,536 --> 00:06:47,842 Put yer fuckin' fist away. 164 00:06:47,885 --> 00:06:49,365 Hey. 165 00:06:49,409 --> 00:06:50,888 You guys good? 166 00:06:56,677 --> 00:06:58,896 But I think that that feature, if we do want to go, 167 00:06:58,940 --> 00:07:00,507 that's a fantastic next step for you. 168 00:07:00,550 --> 00:07:01,638 I really see it, you know? 169 00:07:01,682 --> 00:07:03,248 Whoa! Hey! There he is! 170 00:07:03,292 --> 00:07:05,555 I'm sorry. I just found out about this. 171 00:07:05,599 --> 00:07:07,427 It's all good. Wasn't Louis on the chain? 172 00:07:07,470 --> 00:07:08,776 He was. 173 00:07:08,819 --> 00:07:11,039 Check your e-mail? 174 00:07:11,082 --> 00:07:12,736 Doesn't matter. I'm here now. 175 00:07:12,780 --> 00:07:15,260 Yeah, yeah. Yeah. 176 00:07:15,304 --> 00:07:17,567 Buddy, look at this. 177 00:07:17,611 --> 00:07:19,700 You now have a team of managers. 178 00:07:19,743 --> 00:07:22,529 Mm. Almost feels embarrassing. 179 00:07:22,572 --> 00:07:24,705 Louis has done great by you. Definitely. 180 00:07:24,748 --> 00:07:27,925 But I think you'll find with all of us merging our resources, 181 00:07:27,969 --> 00:07:29,318 we can take this to the -- 182 00:07:29,361 --> 00:07:30,493 Ohh! Ohh! 183 00:07:32,495 --> 00:07:34,149 Toastie Pop. 184 00:07:34,192 --> 00:07:35,498 Burning. 185 00:07:37,108 --> 00:07:38,501 When these are just toasted? 186 00:07:38,545 --> 00:07:40,024 The frosting's like molten lava. 187 00:07:40,068 --> 00:07:41,852 You know, you can have any food you want. 188 00:07:41,896 --> 00:07:44,028 The Toastie Popz are for the starving interns. 189 00:07:44,072 --> 00:07:45,508 I'm good with this. Thank you. 190 00:07:45,552 --> 00:07:47,467 You beat to your own drummer. I love that. 191 00:07:47,510 --> 00:07:49,294 38 grams of sugar, he doesn't care. 192 00:07:52,472 --> 00:07:55,779 We were going over the "Prince of the City" remake. 193 00:07:55,823 --> 00:07:58,260 Great. 194 00:07:58,303 --> 00:07:59,522 I read that. 195 00:07:59,566 --> 00:08:01,829 Read all of it, took some notes... 196 00:08:03,700 --> 00:08:07,138 And I think we pass. 197 00:08:07,182 --> 00:08:08,575 James Mangold's directing. 198 00:08:08,618 --> 00:08:10,011 Insane cast. 199 00:08:10,054 --> 00:08:13,928 Yeah, but David would only have... 200 00:08:13,971 --> 00:08:15,843 62 lines. 201 00:08:20,195 --> 00:08:22,676 Oh, no, he's serious. He, uh -- He counts the lines. 202 00:08:22,719 --> 00:08:24,504 Really? 203 00:08:24,547 --> 00:08:26,680 Last project, he had twice that many. 204 00:08:26,723 --> 00:08:28,769 Uh... 205 00:08:28,812 --> 00:08:31,902 I mean, it's not usually how we choose projects. 206 00:08:31,946 --> 00:08:34,035 But you bring a unique perspective, 207 00:08:34,078 --> 00:08:36,167 and we respect that. We do. 208 00:08:36,211 --> 00:08:40,084 So, what projects do you like for David? 209 00:08:40,128 --> 00:08:42,217 Well, I'm weighing that. 210 00:08:42,260 --> 00:08:45,307 You know, various options. 211 00:08:46,482 --> 00:08:48,832 You read the new J.J. miniseries? 212 00:08:48,876 --> 00:08:50,268 Oh, yes. Oh, is that the one 213 00:08:50,312 --> 00:08:52,575 that's, like, six scripts? 214 00:08:52,619 --> 00:08:55,404 The new Carmadelle pilot's interesting. 215 00:08:55,447 --> 00:08:56,753 Lot of lines in that one. 216 00:08:59,713 --> 00:09:01,976 Uh, why don't we give you our recommendations first, 217 00:09:02,019 --> 00:09:05,022 and then Louis can give you his thoughts -- when he's ready. 218 00:09:05,066 --> 00:09:07,851 Great. Yeah. 219 00:09:07,895 --> 00:09:11,202 The J.J. project is high-concept, but with a... 220 00:09:14,597 --> 00:09:16,164 Hello? 221 00:09:16,207 --> 00:09:17,339 Hey, hey, hey. Hello. 222 00:09:17,382 --> 00:09:19,297 Hey. 223 00:09:19,341 --> 00:09:21,343 You -- You sure you got the right house here? 224 00:09:21,386 --> 00:09:23,214 'Cause, no, I didn't hire anybody. 225 00:09:25,086 --> 00:09:26,740 What? 226 00:09:26,783 --> 00:09:28,263 No, no, no, no, no, no. 227 00:09:28,306 --> 00:09:30,526 Look, I don't know who you spoke to here, 228 00:09:30,570 --> 00:09:32,615 but I don't need the service, okay? 229 00:09:32,659 --> 00:09:34,530 Comprendo? 230 00:09:34,574 --> 00:09:36,227 Okay. No, gracias. 231 00:09:36,271 --> 00:09:38,186 ¿Señor? Señor? No, gracias. 232 00:09:38,229 --> 00:09:39,796 Okay, I don't need it. 233 00:09:39,840 --> 00:09:41,972 ¿Señor? Oh, geez. 234 00:09:50,764 --> 00:09:53,723 My father say anything about hiring landscapers? 235 00:09:53,767 --> 00:09:55,507 Didn't mention it. 236 00:09:55,551 --> 00:09:57,945 Well, if he brings it up, tell me. 237 00:09:57,988 --> 00:10:00,034 'Cause I'm not paying for that. 238 00:10:00,077 --> 00:10:03,603 Having enough trouble without freakin' leaf blowers. 239 00:10:03,646 --> 00:10:05,735 Look like you're making progress. 240 00:10:05,779 --> 00:10:07,128 This? 241 00:10:07,171 --> 00:10:10,305 Is garbage, even by my standards. 242 00:10:10,348 --> 00:10:14,091 I had to lift some scenes for...legal reasons. 243 00:10:14,135 --> 00:10:16,528 Now the whole thing's coming unraveled. 244 00:10:16,572 --> 00:10:19,706 We got a world-class filmmaker in the house. 245 00:10:19,749 --> 00:10:21,664 Well, that's nice of you, but, uh -- 246 00:10:21,708 --> 00:10:23,753 I mean your father. 247 00:10:23,797 --> 00:10:25,581 You should let him read it, see what he says. 248 00:10:25,625 --> 00:10:27,844 Uh, you crazy? 249 00:10:27,888 --> 00:10:29,454 He's part of the problem. 250 00:10:29,498 --> 00:10:31,674 I already -- I got his voice in my head, 251 00:10:31,718 --> 00:10:33,371 criticizing every word. 252 00:10:33,415 --> 00:10:34,808 We leaving? 253 00:10:38,289 --> 00:10:41,423 You said you have his voice in your head, and then... 254 00:10:41,466 --> 00:10:44,078 Pam, I thought you said we were going out. 255 00:10:44,121 --> 00:10:45,906 When you get your shoes on. 256 00:10:45,949 --> 00:10:48,778 Why don't you come with me so Rick can concentrate. 257 00:10:59,093 --> 00:11:02,009 Ah! 258 00:11:02,052 --> 00:11:03,097 What the... 259 00:11:05,665 --> 00:11:07,841 Ooh! Ah! 260 00:11:07,884 --> 00:11:10,365 Whoo-hoo-hoo! Whoo! 261 00:11:10,408 --> 00:11:12,628 I like those kicks. 262 00:11:12,672 --> 00:11:16,719 Huh? Jordan 3 Tinkers, restock. 263 00:11:16,763 --> 00:11:19,853 Cousin waited in line on Fairfax for seven hours. 264 00:11:19,896 --> 00:11:21,376 What? For sneakers? 265 00:11:21,419 --> 00:11:22,899 Limited edition. 266 00:11:22,943 --> 00:11:25,685 Day they drop, you got lines down the block. 267 00:11:25,728 --> 00:11:28,557 Most people wait until they're outta stock to resell 'em. 268 00:11:28,600 --> 00:11:29,645 For how much? 269 00:11:29,689 --> 00:11:32,126 Four, five times what they pay. 270 00:11:32,169 --> 00:11:34,041 Really? Yeah. 271 00:11:34,084 --> 00:11:35,738 There. 272 00:11:56,803 --> 00:11:59,022 Get his legs, man. Get his leg. 273 00:11:59,066 --> 00:12:01,111 Wait, wait, wait! 274 00:12:01,155 --> 00:12:02,678 Fuck you! 275 00:12:02,722 --> 00:12:04,767 Get -- 276 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 Get up. 277 00:12:06,377 --> 00:12:07,727 Get! Get! 278 00:12:07,770 --> 00:12:09,511 Get him outta here. 279 00:12:09,554 --> 00:12:12,775 Man, this duct tape is sticky, man. 280 00:12:12,819 --> 00:12:13,863 Yo, yo, yo, yo, yo. 281 00:12:13,907 --> 00:12:15,038 I got money! Shut up! 282 00:12:15,082 --> 00:12:16,344 Get over there! 283 00:12:16,387 --> 00:12:18,085 Yo, remember when I first got out 284 00:12:18,128 --> 00:12:20,130 and you told me about bringing in business? 285 00:12:20,174 --> 00:12:22,437 Innovation? 286 00:12:22,480 --> 00:12:25,701 What if I bought, like, 50 pairs of those shoes? 287 00:12:25,745 --> 00:12:27,703 Hmm? Sold them for a profit. 288 00:12:27,747 --> 00:12:29,313 You only get one pair per customer. 289 00:12:29,357 --> 00:12:31,185 Shit. 290 00:12:31,228 --> 00:12:32,752 Okay. 291 00:12:32,795 --> 00:12:35,145 What if I get people to wait in line for me? 292 00:12:35,189 --> 00:12:36,973 What people? 293 00:12:37,017 --> 00:12:38,496 Whoever. 294 00:12:38,540 --> 00:12:40,237 I'm not sure you'd make enough profit 295 00:12:40,281 --> 00:12:43,501 to justify all that time and investment, but maybe. 296 00:12:48,506 --> 00:12:50,378 Sorry. 297 00:12:57,472 --> 00:12:58,908 Oh, I saw the schedule there. 298 00:12:58,952 --> 00:13:00,910 Were you in that meeting for "Wylderness 2"? 299 00:13:00,954 --> 00:13:04,653 Yeah, the, um, original writers passed on the sequel, 300 00:13:04,696 --> 00:13:06,002 so they're, like, taking pitches, 301 00:13:06,046 --> 00:13:07,743 and Darin had me take notes. 302 00:13:11,094 --> 00:13:12,400 Any good ideas? 303 00:13:12,443 --> 00:13:13,749 No. Trash. 304 00:13:13,793 --> 00:13:15,620 It's, like, painful to sit through. 305 00:13:15,664 --> 00:13:17,579 Really? Yeah. 306 00:13:17,622 --> 00:13:19,537 You see the first one? 307 00:13:19,581 --> 00:13:21,670 Thought it was excellent. 308 00:13:21,713 --> 00:13:23,715 Be a shame to ruin it with a shite sequel. 309 00:13:23,759 --> 00:13:25,282 Yeah. 310 00:13:25,326 --> 00:13:27,850 One of the ideas took place on Mars. 311 00:13:27,894 --> 00:13:29,678 Another one, they take the Navy ship 312 00:13:29,721 --> 00:13:32,681 from the end of the original, and they end up in Japan. 313 00:13:32,724 --> 00:13:34,857 So basically an excuse to have samurai. 314 00:13:34,901 --> 00:13:36,990 Jesus Chri-- 315 00:13:40,907 --> 00:13:43,518 It's my mother. 316 00:13:43,561 --> 00:13:44,824 Hey, Mam, you all right? 317 00:13:44,867 --> 00:13:46,173 I'm actually at work right now. 318 00:13:46,216 --> 00:13:48,436 I'm giving you a heads-up. 319 00:13:48,479 --> 00:13:51,395 Okay. Be quick. 320 00:13:51,439 --> 00:13:53,093 Your man Polito sent back more toilets. 321 00:13:53,136 --> 00:13:55,095 The Party Pooper? 322 00:13:55,138 --> 00:13:56,748 The what? 323 00:13:56,792 --> 00:13:58,533 The three-unit trailer, that's what they called them. 324 00:13:58,576 --> 00:14:00,274 I spoke with him the other day, but I could try him again. 325 00:14:00,317 --> 00:14:01,797 Party Pooper? 326 00:14:01,841 --> 00:14:03,103 Listen, I can't talk right now. 327 00:14:03,146 --> 00:14:05,845 Okay, but we got him here. 328 00:14:05,888 --> 00:14:08,238 I don't know what's gonna happen to him, but... 329 00:14:08,282 --> 00:14:09,370 You got who there? 330 00:14:09,413 --> 00:14:11,981 Polito. The toilet guy. 331 00:14:12,025 --> 00:14:13,591 You know, he's at the safehouse. 332 00:14:13,635 --> 00:14:15,811 What the fuck are you -- 333 00:14:15,855 --> 00:14:17,291 Hold on. 334 00:14:20,598 --> 00:14:22,470 Hey, Miles. 335 00:14:29,781 --> 00:14:32,001 You have Polito at a fucking safehouse? 336 00:14:32,045 --> 00:14:33,437 Well, he threatened to call the cops. 337 00:14:33,481 --> 00:14:35,526 No. Fuck. He wouldn't go to the police. 338 00:14:35,570 --> 00:14:37,789 Well, then maybe he shouldn't have said it. 339 00:14:37,833 --> 00:14:39,052 I'm waiting on a call right now 340 00:14:39,095 --> 00:14:40,792 to see if we're gonna take him out. 341 00:14:40,836 --> 00:14:42,533 Do you know how hard it was to make a deal with the man? 342 00:14:42,577 --> 00:14:43,926 He's the head of the local union. 343 00:14:43,970 --> 00:14:45,797 And how can I send your people business 344 00:14:45,841 --> 00:14:47,321 if you kidnap every fucker that I -- 345 00:14:47,364 --> 00:14:48,496 Oh! 346 00:14:48,539 --> 00:14:49,801 Yeah. No, that's -- Sorry. 347 00:14:49,845 --> 00:14:52,543 I was just...doing inventory. 348 00:14:52,587 --> 00:14:54,806 See pink paper anywhere? Pink paper. 349 00:14:54,850 --> 00:14:56,983 Pink. 350 00:14:57,026 --> 00:14:58,549 Here ya go. 351 00:14:58,593 --> 00:15:00,073 3-hole punch. 352 00:15:04,338 --> 00:15:05,992 3-hole punch. 353 00:15:06,035 --> 00:15:07,384 Anything else? No? 354 00:15:07,428 --> 00:15:09,647 All right. Oh. 355 00:15:11,171 --> 00:15:13,869 Okay. Text me your address. 356 00:15:13,913 --> 00:15:16,654 Soon as I finish work, I'll make my way over to yours. 357 00:15:16,698 --> 00:15:20,049 And, hey, in the meantime, whoever's in charge there, 358 00:15:20,093 --> 00:15:21,790 can you tell them to leave Polito alone? 359 00:15:21,833 --> 00:15:24,140 We'll straighten this out. I mean, I'll let them know, 360 00:15:24,184 --> 00:15:27,752 but there's no guarantees. 361 00:15:27,796 --> 00:15:29,276 "Party Pooper." 362 00:15:29,319 --> 00:15:30,930 Is it really called that shit? 363 00:15:33,976 --> 00:15:35,804 Shit. 364 00:15:37,545 --> 00:15:40,156 You'd be subleasing from me, but we'd split utilities. 365 00:15:40,200 --> 00:15:42,071 And it's available now. 366 00:15:47,033 --> 00:15:48,817 Wouldn't need this many desks. 367 00:15:48,860 --> 00:15:51,559 Neither did I, turns out. 368 00:15:51,602 --> 00:15:53,865 Can I ask what happened to the rest of your, uh... 369 00:15:53,909 --> 00:15:56,303 Oh, you know how things work in this town. 370 00:15:56,346 --> 00:15:57,782 No, I'm not sure what you... 371 00:15:57,826 --> 00:15:59,219 I won't get into it. 372 00:15:59,262 --> 00:16:02,004 Let's just say, it's not a positive commentary 373 00:16:02,048 --> 00:16:03,614 on the film industry. 374 00:16:03,658 --> 00:16:05,094 About parking -- 375 00:16:05,138 --> 00:16:07,270 I optioned a book. And a friend of mine -- 376 00:16:07,314 --> 00:16:09,969 well, someone I thought was a friend -- 377 00:16:10,012 --> 00:16:11,927 offered to help me finance, right? 378 00:16:11,971 --> 00:16:16,497 Then he and my ex-boss -- who is a sick, evil pervert -- 379 00:16:16,540 --> 00:16:18,238 stole the book away from me. 380 00:16:18,281 --> 00:16:22,590 Now I have no prospects, I'm hemorrhaging money, and I... 381 00:16:22,633 --> 00:16:25,027 You asked about parking? 382 00:16:25,071 --> 00:16:26,986 No, I-I get the gist. 383 00:16:27,029 --> 00:16:29,162 Um, well, there's another office right here in the -- 384 00:16:29,205 --> 00:16:30,467 No, this is -- This is fine. 385 00:16:30,511 --> 00:16:31,903 Uh, I'll tell the partners about it, 386 00:16:31,947 --> 00:16:34,558 and, um...we'll let you know. 387 00:16:34,602 --> 00:16:36,038 You sure I can't -- 388 00:16:36,082 --> 00:16:37,518 Thank you! 389 00:16:50,096 --> 00:16:52,837 Just reading offers for Oumou. 390 00:16:52,881 --> 00:16:55,405 These are for Oumou. 391 00:16:55,449 --> 00:16:57,059 All of them?! 392 00:16:57,103 --> 00:16:58,495 Uh-huh. 393 00:16:58,539 --> 00:17:01,107 And two more I'm printing. 394 00:17:01,150 --> 00:17:02,934 That's good, right? 395 00:17:02,978 --> 00:17:04,632 Mm-hmm. 396 00:17:04,675 --> 00:17:08,201 Just...when I read, I get a headache. 397 00:17:08,244 --> 00:17:09,550 Hey, my brother gets those. 398 00:17:09,593 --> 00:17:12,596 Yeah. But he's dyslexic. 399 00:17:12,640 --> 00:17:14,076 Oh, shit. Hm. 400 00:17:14,120 --> 00:17:16,078 I can't imagine that. 401 00:17:16,122 --> 00:17:17,732 I love to eat. 402 00:17:20,039 --> 00:17:21,649 No, not anorexic. 403 00:17:21,692 --> 00:17:23,564 Dyslexic. 404 00:17:23,607 --> 00:17:25,870 Like, he has trouble reading? 405 00:17:25,914 --> 00:17:27,742 Right. 406 00:17:30,092 --> 00:17:33,878 Uh, what are the symptoms for that? 407 00:17:33,922 --> 00:17:37,708 With my brother, he keeps having to start over. 408 00:17:37,752 --> 00:17:41,321 Do the words, like, swim around? 409 00:17:41,364 --> 00:17:42,931 I think so. 410 00:17:45,499 --> 00:17:47,805 He uses a PDF reader. 411 00:17:47,849 --> 00:17:49,503 Says it changed his life. 412 00:17:49,546 --> 00:17:53,115 A PDF -- 413 00:17:53,159 --> 00:17:54,377 Will you show me? 414 00:17:54,421 --> 00:17:55,813 Yeah, mm-hmm. 415 00:17:55,857 --> 00:17:57,989 Okay. So, mm... 416 00:18:00,949 --> 00:18:03,473 Narrator: The essence of Tarkovsky's innovation is that, 417 00:18:03,517 --> 00:18:06,955 in a materialist society like the Soviet Union, 418 00:18:06,998 --> 00:18:09,131 he made films about non-material things... 419 00:18:09,175 --> 00:18:10,915 Come in. 420 00:18:10,959 --> 00:18:12,656 ...the elevation of the human soul, transcendence. 421 00:18:12,700 --> 00:18:15,529 Hey. Sounds like a symposium in here. 422 00:18:15,572 --> 00:18:19,359 Sit. You'll learn something. 423 00:18:19,402 --> 00:18:20,708 Oh. 424 00:18:20,751 --> 00:18:22,710 Any of your films in this? 425 00:18:22,753 --> 00:18:25,191 Two -- of my worst pictures. 426 00:18:25,234 --> 00:18:27,149 But even here, filmmakers... 427 00:18:27,193 --> 00:18:31,110 Hey, Dad, you, uh -- You remember hiring any gardeners? 428 00:18:31,153 --> 00:18:33,199 Gardeners? Yeah. 429 00:18:33,242 --> 00:18:35,375 Yeah, I know you like answering the phone sometimes, 430 00:18:35,418 --> 00:18:39,161 and that's how we got three years of Motor Trend magazine. 431 00:18:42,773 --> 00:18:46,168 Anyway, um... 432 00:18:46,212 --> 00:18:49,737 I was wondering if could pick your brain, maybe. 433 00:18:49,780 --> 00:18:52,348 Could we turn the TV off? Just... 434 00:18:52,392 --> 00:18:55,786 I know you probably didn't notice, but... 435 00:18:55,830 --> 00:18:58,659 I've been plugging away on this. 436 00:18:58,702 --> 00:19:00,487 I wrote a script of my own. 437 00:19:00,530 --> 00:19:03,011 It would mean a lot to me if you could read it. 438 00:19:03,054 --> 00:19:06,145 What's it about? Werewolves? 439 00:19:06,188 --> 00:19:08,016 This one's about me, Dad. 440 00:19:08,059 --> 00:19:09,365 Mm. 441 00:19:09,409 --> 00:19:11,106 I put my life into that. 442 00:19:16,720 --> 00:19:18,244 Good title. 443 00:19:18,287 --> 00:19:19,680 Yeah? 444 00:19:22,726 --> 00:19:24,380 Yeah. Good. 445 00:19:24,424 --> 00:19:26,469 I knew it was good. Just... 446 00:19:26,513 --> 00:19:29,211 you know, I wasn't sure. 447 00:19:29,255 --> 00:19:31,474 I'd love your thoughts on the rest of it. 448 00:19:31,518 --> 00:19:36,175 Maybe not total honesty, but -- but something close. 449 00:19:36,218 --> 00:19:38,525 Like, if you think there's decent writing in there, 450 00:19:38,568 --> 00:19:41,092 and then --And then you could tell me that. 451 00:19:41,136 --> 00:19:43,965 I'll give it a fair read. 452 00:19:44,008 --> 00:19:46,707 That's all I'm asking. 453 00:19:46,750 --> 00:19:50,537 Okay. 454 00:19:50,580 --> 00:19:52,278 Don't even think of it as your son's script. 455 00:19:52,321 --> 00:19:53,757 I said I'd read it. 456 00:19:53,801 --> 00:19:55,281 Great. 457 00:19:59,154 --> 00:20:02,157 ...of his early film, Andrei... 458 00:20:02,201 --> 00:20:04,028 Easy, easy! 459 00:20:04,072 --> 00:20:05,465 No, no! Fuck! Fuck! Easy! 460 00:20:05,508 --> 00:20:07,641 Let him in. 461 00:20:07,684 --> 00:20:09,904 Let him in. 462 00:20:09,947 --> 00:20:11,775 Where is he? Is he okay? 463 00:20:13,995 --> 00:20:15,779 Not really. 464 00:20:21,132 --> 00:20:23,222 I asked you to give me a couple of hours. 465 00:20:23,265 --> 00:20:27,051 Just don't kill the guy! A simple fuckin' request! 466 00:20:27,095 --> 00:20:29,184 Listen. 467 00:20:29,228 --> 00:20:31,621 This isn't Pahrump. All right? 468 00:20:31,665 --> 00:20:34,842 You have to watch how you speak to me around these guys. 469 00:20:34,885 --> 00:20:38,106 If you need something, I pass it on. 470 00:20:38,149 --> 00:20:39,977 But I work for Capotillo. 471 00:20:40,021 --> 00:20:41,544 Not you. 472 00:20:41,588 --> 00:20:43,242 Okay? 473 00:20:43,285 --> 00:20:44,634 Mm. 474 00:20:47,071 --> 00:20:48,551 Miles? 475 00:20:51,685 --> 00:20:53,556 This is Hector. 476 00:20:53,600 --> 00:20:54,644 What's up? 477 00:20:57,430 --> 00:21:01,564 I was just asking Yago here if this was necessary. 478 00:21:01,608 --> 00:21:03,653 Since I've been seen with Polito more than once. 479 00:21:03,697 --> 00:21:05,220 Oh. Who's seen you? 480 00:21:05,264 --> 00:21:06,656 You have names? 481 00:21:06,700 --> 00:21:09,180 No, no. I -- 482 00:21:09,224 --> 00:21:10,791 That's not my point. 483 00:21:10,834 --> 00:21:12,575 I'm just saying, if all he was looking for 484 00:21:12,619 --> 00:21:14,490 was a clean trailer... 485 00:21:14,534 --> 00:21:16,666 maybe we should have gave it to him. 486 00:21:16,710 --> 00:21:19,495 Hmm. Who's gonna clean it? 487 00:21:19,539 --> 00:21:20,975 You? 488 00:21:34,031 --> 00:21:36,730 He went back on the deal. 489 00:21:36,773 --> 00:21:39,123 So here we are. 490 00:21:46,392 --> 00:21:49,220 This all you got for us? 491 00:21:49,264 --> 00:21:50,396 Portable toilets? 492 00:21:52,615 --> 00:21:55,270 Word gets out this is how we treat our clientele, 493 00:21:55,314 --> 00:21:57,838 then 494 00:21:57,881 --> 00:22:00,319 I'm in the process of bringing in some new stuff. 495 00:22:00,362 --> 00:22:02,886 Mm. We just have to be patient. 496 00:22:02,930 --> 00:22:05,585 Mm. 497 00:22:05,628 --> 00:22:09,240 While you're here, why don't you lend a hand? 498 00:22:29,086 --> 00:22:31,393 Oh. Hey. 499 00:22:31,437 --> 00:22:33,134 Just never seen you cook. 500 00:22:33,177 --> 00:22:36,224 Yeah, since there's nothing else going on in my life. 501 00:22:36,267 --> 00:22:37,878 Oh, is that cream? 502 00:22:37,921 --> 00:22:39,270 It won't kill you. 503 00:22:41,011 --> 00:22:42,796 You wanna talk apartments? 504 00:22:42,839 --> 00:22:45,364 I like that last one we saw. 505 00:22:45,407 --> 00:22:47,627 Pros -- It's in my building, 506 00:22:47,670 --> 00:22:50,499 it's the same layout as my place, but a two-bedroom, 507 00:22:50,543 --> 00:22:53,328 so that's like my apartment growing an extra room overnight. 508 00:22:53,372 --> 00:22:55,635 Cons -- Uh... 509 00:22:55,678 --> 00:22:57,027 I have no cons. 510 00:22:57,071 --> 00:22:59,421 Sun-dried tomato, bring to a simmer... 511 00:22:59,465 --> 00:23:00,422 Oh, shit! 512 00:23:00,466 --> 00:23:01,728 I didn't grate Parmesan. 513 00:23:01,771 --> 00:23:03,425 Just say what you thought. 514 00:23:03,469 --> 00:23:06,472 I didn't build the place, so I won't take it personally. 515 00:23:06,515 --> 00:23:08,952 The drawer liners weren't great. 516 00:23:08,996 --> 00:23:10,911 Drawer liners. 517 00:23:10,954 --> 00:23:14,349 Is it hot in here? 518 00:23:14,393 --> 00:23:16,960 Hey, are you still into this idea? 519 00:23:17,004 --> 00:23:18,614 'Cause If I'm rushing it... 520 00:23:18,658 --> 00:23:20,964 I-I want to live with you. 521 00:23:21,008 --> 00:23:23,924 It's just been a shitty day. 522 00:23:23,967 --> 00:23:26,883 I chased away a potential tenant. 523 00:23:26,927 --> 00:23:28,102 What do you mean? 524 00:23:28,145 --> 00:23:30,844 I was rambling about... 525 00:23:30,887 --> 00:23:32,715 I need to sit. 526 00:23:32,759 --> 00:23:33,890 What were you rambling about? 527 00:23:37,024 --> 00:23:39,113 Hey. Are you okay? 528 00:23:39,156 --> 00:23:43,509 Oh, I think I'm having a...small panic attack. 529 00:23:43,552 --> 00:23:45,336 You have panic attacks? 530 00:23:45,380 --> 00:23:47,730 Apparently. 531 00:23:47,774 --> 00:23:49,166 It's not you. 532 00:23:49,210 --> 00:23:51,299 It's just, everything... 533 00:23:51,342 --> 00:23:52,735 Xanax helps. 534 00:23:52,779 --> 00:23:55,346 Do you have some? No. 535 00:23:55,390 --> 00:23:56,870 Get that bag right there. 536 00:24:00,874 --> 00:24:02,397 Here, here, here. 537 00:24:12,102 --> 00:24:13,495 Yeah. 538 00:24:17,020 --> 00:24:18,326 Hey, buddy! 539 00:24:18,369 --> 00:24:19,588 Come on in! Thanks for this. 540 00:24:19,632 --> 00:24:21,503 Oh! Can't tell you what it means. 541 00:24:21,547 --> 00:24:23,940 All right, well, we got you all set up in the guest bedroom. 542 00:24:23,984 --> 00:24:25,507 Your mattress is brand-new. 543 00:24:25,551 --> 00:24:26,943 Is it Tempur-Pedic? 544 00:24:26,987 --> 00:24:28,641 I can only really sleep on a Tempur-Pedic. 545 00:24:28,684 --> 00:24:30,120 It's a, uh -- I don't know. 546 00:24:30,164 --> 00:24:31,905 I'm fuckin' with you, Lu. 547 00:24:31,948 --> 00:24:35,474 It's just so nice being in a real home with an old friend. 548 00:24:36,997 --> 00:24:38,520 And it comes with the added bonus 549 00:24:38,564 --> 00:24:41,175 of me not worrying about getting shanked in my sleep. 550 00:24:41,218 --> 00:24:43,438 Fuck. 551 00:24:43,482 --> 00:24:45,135 Yeah? 552 00:24:45,179 --> 00:24:46,615 What's this? 553 00:24:47,964 --> 00:24:50,053 Oh. I had a revelation today. 554 00:24:50,097 --> 00:24:51,533 Huh. 555 00:24:51,577 --> 00:24:56,538 It turns out that I am dyslexic. 556 00:24:56,582 --> 00:24:57,974 Yeah, that makes sense. 557 00:24:58,018 --> 00:24:59,410 I mean, it does explain 558 00:24:59,454 --> 00:25:00,977 why I was never picked to read in church. 559 00:25:01,021 --> 00:25:03,023 This whole time, we've just presumed you were dense. 560 00:25:03,066 --> 00:25:05,504 Mm. But with this PDF reader, 561 00:25:05,547 --> 00:25:07,897 I can get through 9, 10 scripts a day. 562 00:25:07,941 --> 00:25:09,856 Only you're not really listening to it. 563 00:25:09,899 --> 00:25:13,468 Mm, you'd be surprised how much you absorb. 564 00:25:13,512 --> 00:25:16,079 What's this one about, then? 565 00:25:22,651 --> 00:25:25,001 There's this guy at work, one of the managers. 566 00:25:25,045 --> 00:25:28,048 Made me look like an asshole. 567 00:25:28,091 --> 00:25:29,832 Back in the day, I would've pistol-whipped 568 00:25:29,876 --> 00:25:32,008 that arrogant frat boy motherfucker! 569 00:25:32,052 --> 00:25:33,967 You're more evolved now. I can see. 570 00:25:34,010 --> 00:25:35,577 I got to beat him at his own game. 571 00:25:37,710 --> 00:25:38,972 Want wine? 572 00:25:39,015 --> 00:25:40,930 I think Gladys left a bottle open. 573 00:25:40,974 --> 00:25:42,192 Please. Yeah. 574 00:25:42,236 --> 00:25:44,238 Mind if I use this? Yeah, go ahead. 575 00:25:58,165 --> 00:26:01,211 I was up three times last night. 576 00:26:01,255 --> 00:26:04,650 I had no idea Gladys being away would be this stressful. 577 00:26:04,693 --> 00:26:06,260 What're you doing? 578 00:26:06,303 --> 00:26:09,263 Looking for videos from a derelict friend of Emma's. 579 00:26:09,306 --> 00:26:10,873 Calls himself "Phat Vapes." 580 00:26:10,917 --> 00:26:12,483 Oh, Emma's hanging out with derelicts? 581 00:26:12,527 --> 00:26:14,311 And she wants me to help him. 582 00:26:14,355 --> 00:26:17,010 And there's not a lot I've been able to do for her lately, so... 583 00:26:17,053 --> 00:26:18,794 Oh, here he is. 584 00:26:18,838 --> 00:26:21,144 Oh. Fuck no. 585 00:26:26,367 --> 00:26:27,542 What's he doing? 586 00:26:27,586 --> 00:26:29,239 I think he's just vaping. 587 00:26:40,076 --> 00:26:43,123 It's actually kind of -- kind of impressive. 588 00:26:43,166 --> 00:26:44,646 How long would it take you to learn something like that? 589 00:26:44,690 --> 00:26:46,082 Mm. 590 00:26:52,436 --> 00:26:54,525 You think he has a manager? 591 00:27:01,445 --> 00:27:03,056 Unbelievable. 592 00:27:11,238 --> 00:27:12,805 Fuck this. 593 00:27:22,205 --> 00:27:24,860 You're really riveted there, huh, Dad? 594 00:27:24,904 --> 00:27:26,645 Page-turner? 595 00:27:36,437 --> 00:27:38,700 Come on. All right, Dad, come on. 596 00:27:38,744 --> 00:27:41,572 Let's go to bed. 597 00:27:41,616 --> 00:27:43,487 Come on. 598 00:27:43,531 --> 00:27:46,316 Dad, let's go to bed. Come on. 599 00:27:46,360 --> 00:27:47,622 Dad. 600 00:27:55,804 --> 00:27:57,719 Dad? 601 00:27:57,763 --> 00:28:00,461 ♪ Downtown rebel ♪ 602 00:28:00,504 --> 00:28:02,202 ♪ Tell me now ♪ 603 00:28:02,245 --> 00:28:04,944 ♪ Tell me now ♪ 604 00:28:04,987 --> 00:28:07,468 ♪ Uptown rebel ♪ 605 00:28:07,511 --> 00:28:08,991 ♪ Tell me now ♪ 606 00:28:09,035 --> 00:28:12,081 ♪ I'm appealing' to you right now ♪ 607 00:28:12,125 --> 00:28:16,433 ♪ Hey, let's live together ♪ ♪ like brothers and sisters ♪ 608 00:28:16,477 --> 00:28:18,261 ♪ Let's live ♪ 609 00:28:18,305 --> 00:28:20,307 ♪ Live, live, live, live ♪ 610 00:28:20,350 --> 00:28:22,657 Shit. 611 00:28:27,357 --> 00:28:29,055 ♪ Sing if you wanna sing ♪ 612 00:28:29,098 --> 00:28:31,100 ♪ Dance if you wanna dance now ♪ 613 00:28:31,144 --> 00:28:34,408 ♪ Dance, dance, dance ♪ 614 00:28:34,451 --> 00:28:36,410 ♪ How big you wanna love? ♪ 615 00:28:39,369 --> 00:28:40,980 Fuckin' tricky. 616 00:28:43,417 --> 00:28:44,766 Hey, man. 617 00:28:44,810 --> 00:28:48,074 Edward, good to see you. 618 00:28:48,117 --> 00:28:49,728 Thanks for picking me up. 619 00:28:49,771 --> 00:28:52,165 And don't call me Edward. 620 00:28:52,208 --> 00:28:54,080 You're welcome. 621 00:28:54,123 --> 00:28:55,385 How was Ironwood? 622 00:28:55,429 --> 00:28:57,039 Yago tells me you turned yourself in. 623 00:28:57,083 --> 00:29:00,303 Got a lawyer first. Pled it down, did 18 months. 624 00:29:00,347 --> 00:29:02,349 Good man. 625 00:29:02,392 --> 00:29:04,046 Whose Mini is this? 626 00:29:04,090 --> 00:29:06,962 Gladys'. She's in New York. 627 00:29:07,006 --> 00:29:08,311 It's nice. 628 00:29:08,355 --> 00:29:10,009 Listen, before we hit the road, 629 00:29:10,052 --> 00:29:12,576 little somethin' to get you started. 630 00:29:12,620 --> 00:29:14,709 Oh, yeah? 631 00:29:14,753 --> 00:29:16,798 I have a little arrangement with La Capotillo. 632 00:29:16,842 --> 00:29:18,713 Yago's been acting as a go-between, 633 00:29:18,757 --> 00:29:22,021 but I could use someone who's on my side. 634 00:29:22,064 --> 00:29:23,805 There's more where this came from. 635 00:29:26,634 --> 00:29:29,419 Remember we talked about me getting into movies? 636 00:29:29,463 --> 00:29:31,900 In what capacity? 637 00:29:31,944 --> 00:29:34,120 I saw this thing on TV about stuntmen. 638 00:29:34,163 --> 00:29:35,425 Ah. 639 00:29:35,469 --> 00:29:36,905 I thought, "I could do all that." 640 00:29:36,949 --> 00:29:38,211 What, like jumping off buildings 641 00:29:38,254 --> 00:29:39,865 and setting yourself on fire and shit? 642 00:29:39,908 --> 00:29:41,257 I know about guns. 643 00:29:41,301 --> 00:29:42,606 Fight choreography. 644 00:29:42,650 --> 00:29:44,434 That's what they call it. Uh-huh. 645 00:29:44,478 --> 00:29:47,698 And since you in the business, maybe you could hook me up. 646 00:29:49,918 --> 00:29:52,094 Would this be instead of working with me? 647 00:29:52,138 --> 00:29:54,575 No, man. 648 00:29:54,618 --> 00:29:56,751 I'll do both. 649 00:29:56,795 --> 00:29:59,623 Well, in that case, I'll see what I can do. 650 00:30:07,718 --> 00:30:09,285 Okay. 651 00:30:09,329 --> 00:30:10,983 $250 apiece. 652 00:30:11,026 --> 00:30:13,333 Nobody's short. I fucking counted. 653 00:30:13,376 --> 00:30:16,031 Now, what's everybody buying? Let me hear it. 654 00:30:16,075 --> 00:30:18,294 "Off-Whites." Off-white what? 655 00:30:18,338 --> 00:30:19,774 It's not a color. It's the name of the sneakers 656 00:30:19,818 --> 00:30:21,428 that are dropping in 20 minutes. 657 00:30:21,471 --> 00:30:24,039 A'ight, you get in line, you buy the sneakers, 658 00:30:24,083 --> 00:30:26,172 you come out here, and I give you your $20. 659 00:30:26,215 --> 00:30:28,087 You got it? Let's go. 660 00:30:31,655 --> 00:30:33,701 Yo. 661 00:30:33,744 --> 00:30:35,529 You can spare a couple hours. 662 00:30:35,572 --> 00:30:38,053 You want to earn some cash? 663 00:30:51,850 --> 00:30:53,895 Want to keep his medication? 664 00:30:53,939 --> 00:30:55,505 Yeah, no. No need. 665 00:30:56,811 --> 00:31:00,684 I was gonna say, if you need a reference or anything, just... 666 00:31:00,728 --> 00:31:04,688 have the people call me, and I'll sing your praises. 667 00:31:04,732 --> 00:31:06,125 Thank you. 668 00:31:06,168 --> 00:31:07,517 You okay? 669 00:31:10,085 --> 00:31:11,782 Yeah. Yeah. 670 00:31:11,826 --> 00:31:13,393 I'm just in shock. 671 00:31:13,436 --> 00:31:16,178 You know? Bad enough I'm a widower. 672 00:31:16,222 --> 00:31:17,876 I gotta deal with all this now. 673 00:31:17,919 --> 00:31:19,616 It's hard to believe he's gone. 674 00:31:21,662 --> 00:31:24,447 You know, I told myself, I said, 675 00:31:24,491 --> 00:31:27,581 "I don't need his approval like I used to." 676 00:31:27,624 --> 00:31:29,844 So I gave him my script. 677 00:31:29,888 --> 00:31:32,499 And you see the -- the one note he made? 678 00:31:32,542 --> 00:31:35,850 He made one note -- this -- a red circle. 679 00:31:35,894 --> 00:31:37,852 Who knows what that means? 680 00:31:37,896 --> 00:31:40,333 And then he dies on the last page. 681 00:31:42,248 --> 00:31:46,078 He'd rather go to the afterlife than give me encouragement. 682 00:31:49,820 --> 00:31:50,952 I don't mean that. 683 00:31:50,996 --> 00:31:54,303 I know. 684 00:31:54,347 --> 00:31:56,218 I-I-I sort of do, though. 685 00:31:56,262 --> 00:31:57,828 Come here. 686 00:32:04,748 --> 00:32:09,536 When my mother passed, I thought, "This pain is forever." 687 00:32:10,711 --> 00:32:13,148 But now I live my life for me. 688 00:32:13,192 --> 00:32:15,716 Yeah. Okay. 689 00:32:15,759 --> 00:32:18,545 You're gonna do your best work now. 690 00:32:18,588 --> 00:32:20,068 You watch. 691 00:32:29,599 --> 00:32:31,601 Hey, I need to pee. 692 00:32:31,645 --> 00:32:33,952 Fuck that. Hold it. 693 00:32:33,995 --> 00:32:36,824 All right, beauties -- Off-Whites, @StealtoeLA, 694 00:32:36,867 --> 00:32:38,347 they're sexy, they're fierce, 695 00:32:38,391 --> 00:32:40,219 you've seen them on Hypebeast --You know want 'em. 696 00:32:40,262 --> 00:32:42,090 Tag me in pics of your kicks, 697 00:32:42,134 --> 00:32:44,005 and don't forget to check out my Outfit Of The Week. 698 00:32:44,049 --> 00:32:45,354 Ciao. 699 00:32:51,012 --> 00:32:53,623 Yes? 700 00:32:53,667 --> 00:32:57,018 I'm just watching you shine, that's all. 701 00:32:57,062 --> 00:32:58,715 What's that? For the 'Gram? 702 00:32:58,759 --> 00:33:01,022 What I do. Mm. 703 00:33:01,066 --> 00:33:03,938 They give you free shoes? 704 00:33:03,982 --> 00:33:05,418 Nah, they won't give me Off-Whites. 705 00:33:05,461 --> 00:33:06,897 Well, mira, I'll give you all the Nikes 706 00:33:06,941 --> 00:33:08,987 in the universe for that smile. 707 00:33:09,030 --> 00:33:10,945 What? I'm serious. 708 00:33:10,989 --> 00:33:13,295 I can't stop looking at you. 709 00:33:13,339 --> 00:33:15,732 What are you, Puerto Rican? Venezuelan. 710 00:33:15,776 --> 00:33:17,952 Yeah, I was close. 711 00:33:23,349 --> 00:33:26,004 I don't speak Spanish. I grew up in Portland. 712 00:33:26,047 --> 00:33:29,007 Well, that's okay. I can teach you. 713 00:33:29,050 --> 00:33:30,399 I'm Yago. 714 00:33:32,488 --> 00:33:36,666 Giulia. Damn, that is a fly-ass name. 715 00:33:36,710 --> 00:33:42,150 Tell you what. You want some free shoes, I could hook it up. 716 00:33:42,194 --> 00:33:43,760 I got this whole system worked out here. 717 00:33:43,804 --> 00:33:45,414 Oh. You know -- 718 00:33:45,458 --> 00:33:47,068 Hey! Hey, yo! 719 00:33:47,112 --> 00:33:49,331 Fuck! He's going. Take off. 720 00:33:49,375 --> 00:33:50,767 Go, go, go! 721 00:33:53,379 --> 00:33:55,033 I found this seminar I can take 722 00:33:55,076 --> 00:33:57,035 that teaches stunts for film and TV. 723 00:33:57,078 --> 00:33:59,167 It's not a scam? No way. 724 00:33:59,211 --> 00:34:02,344 You get your SAG card, learn stage combat. 725 00:34:02,388 --> 00:34:04,477 Maybe I'll get scuba-certified. 726 00:34:04,520 --> 00:34:06,087 Why scuba? 727 00:34:06,131 --> 00:34:08,742 There's a lot of underwater shit in movies. 728 00:34:08,785 --> 00:34:11,440 "Aquaman"... 729 00:34:11,484 --> 00:34:14,269 Yeah, I think that was computers. 730 00:34:23,322 --> 00:34:25,933 Said these kids are in a gang? 731 00:34:25,976 --> 00:34:27,978 Chengdu Moon. 732 00:34:28,022 --> 00:34:29,763 Oh, I didn't mention that? 733 00:34:29,806 --> 00:34:31,939 I hate kids with something to prove. 734 00:34:31,982 --> 00:34:34,028 Pop your ass just to show off for they friends. 735 00:34:34,072 --> 00:34:35,769 Just have my back while I have a little chat -- 736 00:34:37,205 --> 00:34:38,859 You lost? 737 00:34:46,171 --> 00:34:47,694 This ain't your spot. You better drive on. 738 00:34:47,737 --> 00:34:51,045 We're looking for Brian Chang. 739 00:34:51,089 --> 00:34:53,526 Who's that? 740 00:34:53,569 --> 00:34:55,528 Could you just let Brian know that we'd like to come in 741 00:34:55,571 --> 00:34:56,790 and have a little chat? 742 00:34:56,833 --> 00:34:58,444 Fuck you doing here? You a cop? 743 00:34:58,487 --> 00:35:01,142 We look like cops? I said "drive on." 744 00:35:01,186 --> 00:35:02,622 Don't mess with the car. What was that? 745 00:35:02,665 --> 00:35:04,493 Easy. Easy. 746 00:35:04,537 --> 00:35:07,148 Think if I drop you, anyone on this street will give a fuck? 747 00:35:07,192 --> 00:35:08,889 Capotillo will. 748 00:35:08,932 --> 00:35:10,151 Bullshit. 749 00:35:10,195 --> 00:35:11,892 You with Capotillo? 750 00:35:11,935 --> 00:35:14,808 See about it, young man. 751 00:35:18,203 --> 00:35:20,248 Hold on. 752 00:35:38,310 --> 00:35:39,659 What do you want? 753 00:35:41,574 --> 00:35:44,142 I'd like to talk to you about Eli Schriber. 754 00:35:44,185 --> 00:35:46,274 Who? 755 00:35:46,318 --> 00:35:47,841 Phat Vapes. 756 00:35:47,884 --> 00:35:50,060 Oh, shit. You mean Dead Vapes. 757 00:35:53,107 --> 00:35:57,155 Turns out he's sort of a...friend of the family. 758 00:35:57,198 --> 00:35:59,809 I can assure you he's not gonna talk to the cops. 759 00:35:59,853 --> 00:36:01,071 Kid is fucking terrified. 760 00:36:01,115 --> 00:36:02,812 Man, I don't know you. 761 00:36:02,856 --> 00:36:05,598 Telling me what Vapes will or won't say... 762 00:36:07,861 --> 00:36:09,950 Would Chengdu Moon be interested 763 00:36:09,993 --> 00:36:12,082 in an arrangement with Capotillo? 764 00:36:14,607 --> 00:36:16,522 You make that happen? 765 00:36:16,565 --> 00:36:20,221 Can't guarantee it, but I can certainly put in a word. 766 00:36:20,265 --> 00:36:22,049 Instead of fighting over a few blocks, 767 00:36:22,092 --> 00:36:24,182 you'd be part of a national organization. 768 00:36:24,225 --> 00:36:27,054 'Course they'd expect a slice of whatever you're taking in, 769 00:36:27,097 --> 00:36:30,231 but it means that you could expand on your, uh... 770 00:36:30,275 --> 00:36:33,669 your, uh... 771 00:36:33,713 --> 00:36:35,802 Sorry. What is this that you're watching? 772 00:36:35,845 --> 00:36:37,107 Is this called "Deadstorm"? 773 00:36:37,151 --> 00:36:38,718 Part 2. 774 00:36:38,761 --> 00:36:41,199 Oh, you see, this is a fuckin' sequel that works. 775 00:36:41,242 --> 00:36:42,591 Was just thinking about this film. 776 00:36:42,635 --> 00:36:44,637 I saw it when I was upstate. Hey. What's up? 777 00:36:44,680 --> 00:36:46,247 Yes. 778 00:36:46,291 --> 00:36:49,903 We're, um -- I was just saying that... 779 00:36:49,946 --> 00:36:52,514 if you back off Eli, I'll, uh... 780 00:36:52,558 --> 00:36:53,950 I'll put in a word. 781 00:36:53,994 --> 00:36:55,474 We can talk about that, 782 00:36:55,517 --> 00:36:57,867 but first you gotta let us know what the terms -- 783 00:36:57,911 --> 00:36:58,999 Shh, shh, shh! Hold on. 784 00:36:59,042 --> 00:37:00,435 This bit's great. 785 00:37:03,743 --> 00:37:07,747 "Exterior, hillside, same time. 786 00:37:07,790 --> 00:37:09,879 Melquior rises behind his shield..." 787 00:37:11,316 --> 00:37:13,709 Yeah. "...and signals for his men." 788 00:37:13,753 --> 00:37:15,972 Uh, you don't want me to stay? 789 00:37:16,016 --> 00:37:17,322 Uh... 790 00:37:17,365 --> 00:37:18,671 One of us should have a life. 791 00:37:18,714 --> 00:37:20,542 "...is met by a downpour." 792 00:37:20,586 --> 00:37:23,066 You can speed that up, you know. 793 00:37:23,110 --> 00:37:24,981 "Some of the men are impaled..." 794 00:37:25,025 --> 00:37:26,548 Yeah, you can make it read faster 795 00:37:26,592 --> 00:37:27,723 so you can get through it. 796 00:37:27,767 --> 00:37:29,290 "...one through the eye." 797 00:37:29,334 --> 00:37:31,379 Show me. 798 00:37:31,423 --> 00:37:34,121 Okay. Uh... 799 00:37:34,164 --> 00:37:35,470 So... 800 00:37:35,514 --> 00:37:37,951 "...are cut down in violent waves 801 00:37:37,994 --> 00:37:40,649 as Wizards stationed high up on the fortress walls 802 00:37:40,693 --> 00:37:42,390 hurl spells like javelins..." Will it go faster? 803 00:37:42,434 --> 00:37:44,262 "...across the battlefield. 804 00:37:44,305 --> 00:37:46,002 I mean, you might not be able to make out what it's saying, 805 00:37:46,046 --> 00:37:47,265 but, yes. Mm-hmm. Mm. 806 00:37:47,308 --> 00:37:48,831 Okay. 807 00:37:48,875 --> 00:37:50,442 "...staring at the large fortress door. 808 00:37:50,485 --> 00:37:51,704 She shudders at the sound 809 00:37:51,747 --> 00:37:53,183 of pillaging destruction outside. 810 00:37:53,227 --> 00:37:54,184 Quarledgia whispers, "Turn back"... 811 00:37:54,228 --> 00:37:56,012 Yeah? Yeah. 812 00:37:56,056 --> 00:37:59,451 Okay. Good night. 813 00:37:59,494 --> 00:38:00,887 "Running forward, he looks behind him 814 00:38:00,930 --> 00:38:02,367 to see a fellow soldier hit by a spell. 815 00:38:02,410 --> 00:38:03,803 The soldier..." 816 00:38:07,372 --> 00:38:08,895 Now a good time? No. 817 00:38:08,938 --> 00:38:10,244 Well, you haven't been answering my calls. 818 00:38:10,288 --> 00:38:11,724 Yeah, I was hitting "ignore." 819 00:38:11,767 --> 00:38:13,900 That's not an invitation to stop by my place. 820 00:38:13,943 --> 00:38:17,425 Listen, I found a great writer for the sequel for "Wylderness." 821 00:38:17,469 --> 00:38:18,731 What? 822 00:38:18,774 --> 00:38:20,689 Can I come in? No. 823 00:38:20,733 --> 00:38:22,343 In fact, fuck "Wylderness." 824 00:38:22,387 --> 00:38:23,692 I'm not setting foot in Budd E. Boy. 825 00:38:23,736 --> 00:38:25,303 Hold on, hold it. 826 00:38:25,346 --> 00:38:27,827 Don't you need this film to keep your company alive? 827 00:38:27,870 --> 00:38:32,832 Just -- Just hear my short-but-charming presentation, 828 00:38:32,875 --> 00:38:35,225 and then you can go back to hating my guts. 829 00:38:46,193 --> 00:38:48,500 Is Judah here? 830 00:38:48,543 --> 00:38:51,372 In a cryotherapy tank in Venice. 831 00:38:51,416 --> 00:38:53,461 'Course he is. Good man. 832 00:38:57,030 --> 00:38:59,380 Okay, present. 833 00:38:59,424 --> 00:39:02,905 So, I read the story pitches for the sequel, 834 00:39:02,949 --> 00:39:06,126 and I think we can agree that they're... shire. 835 00:39:06,169 --> 00:39:07,475 Not all of them. 836 00:39:07,519 --> 00:39:09,564 Oh. Which one did you like? 837 00:39:09,608 --> 00:39:12,437 The one with the samurai or the one that's set on fucking Mars? 838 00:39:12,480 --> 00:39:14,700 Miles -- "Deadstorm Part 2." 839 00:39:14,743 --> 00:39:16,179 It's an apocalyptic world 840 00:39:16,223 --> 00:39:18,007 but without any of that fanboy bullshit. 841 00:39:18,051 --> 00:39:20,967 It feels -- It feels real. 842 00:39:21,010 --> 00:39:24,449 There's grief and joy and hope. 843 00:39:24,492 --> 00:39:27,060 By a writer called Charlie Rudoff. 844 00:39:27,103 --> 00:39:28,366 Never heard of him. 845 00:39:28,409 --> 00:39:30,150 He hasn't worked in a decade. 846 00:39:30,193 --> 00:39:32,761 Probably 'cause he's so tired from writing a great film. 847 00:39:32,805 --> 00:39:35,111 I mean, a sequel that's better than the original? 848 00:39:35,155 --> 00:39:37,026 That's some fuckin' "Godfather" shit. 849 00:39:38,593 --> 00:39:41,640 I can't get you a producer credit on this. 850 00:39:41,683 --> 00:39:44,251 I know. So why are you doing it? 851 00:39:44,294 --> 00:39:46,122 Huh? For the sake of art? 852 00:39:48,168 --> 00:39:49,691 Don't worry about me. 853 00:39:49,735 --> 00:39:51,345 Just watch it, would you? 854 00:39:52,564 --> 00:39:53,695 Fine. 855 00:39:53,739 --> 00:39:55,349 Now get out. 856 00:40:01,486 --> 00:40:02,922 What? 857 00:40:02,965 --> 00:40:05,838 I didn't tell Laurence to steal that book. 858 00:40:05,881 --> 00:40:08,493 I would never do that to you, not in a million years. 859 00:40:08,536 --> 00:40:09,885 So how did he know about it? 860 00:40:09,929 --> 00:40:11,583 My guess, he keeps tabs on you... 861 00:40:11,626 --> 00:40:14,324 for the express purpose of fucking you over. 862 00:40:14,368 --> 00:40:16,588 So why are you working for him? 863 00:40:16,631 --> 00:40:17,850 I... 864 00:40:23,377 --> 00:40:26,424 I want good things for you. 865 00:40:26,467 --> 00:40:27,642 That's the truth. 866 00:40:29,862 --> 00:40:30,993 Fine. 867 00:40:31,037 --> 00:40:32,517 Are we done? 868 00:40:35,955 --> 00:40:37,913 If you believe me, then why are you still angry with me? 869 00:40:37,957 --> 00:40:40,350 You're a manipulator. Okay? 870 00:40:40,394 --> 00:40:42,918 And by the way, it is serious with Judah. 871 00:40:42,962 --> 00:40:46,182 We're moving in together, so stop finding excuses to drop by. 872 00:40:46,226 --> 00:40:47,793 Fucking hell. We were talking business. 873 00:40:47,836 --> 00:40:49,490 We don't have business together. 874 00:40:49,534 --> 00:40:51,405 I don't want business with you. 875 00:40:51,449 --> 00:40:54,364 I don't want to talk writers or stories. 876 00:40:54,408 --> 00:40:58,281 I want to move on and not think about you all the fucking time. 877 00:41:38,147 --> 00:41:39,801 Ahh. 878 00:43:02,754 --> 00:43:06,018 So, clearly, we put a pin in this Charlie Rudoff discussion. 879 00:43:06,061 --> 00:43:08,629 But if you like the film, and I know you will, 880 00:43:08,673 --> 00:43:10,196 I can try and track down his reps. 881 00:43:10,239 --> 00:43:11,676 You should go. 882 00:43:17,595 --> 00:43:20,467 I thought we did a good thing just now. 883 00:43:20,510 --> 00:43:22,164 Sorry. 884 00:43:22,208 --> 00:43:23,949 I just think you should go. 885 00:43:27,735 --> 00:43:29,694 Yeah. 886 00:43:29,737 --> 00:43:31,217 I'll get your coat. 887 00:43:41,357 --> 00:43:43,011 Brother, how's the morning? 888 00:43:43,055 --> 00:43:44,665 Yeah, it's, uh... 889 00:43:44,709 --> 00:43:46,624 Another Toastie Pop. 890 00:43:46,667 --> 00:43:48,103 Strong move. 891 00:43:48,147 --> 00:43:50,453 You're an original. I love that. 892 00:43:50,497 --> 00:43:53,500 Yeah, I've been reading a lot for David. 893 00:43:53,543 --> 00:43:55,850 Hm. Some interesting stuff. 894 00:43:55,894 --> 00:43:57,199 Check out the miniseries? 895 00:43:57,243 --> 00:43:58,679 Yeah. 896 00:43:58,723 --> 00:44:03,205 I read all six episodes last night after dinner. 897 00:44:03,249 --> 00:44:06,078 I have to say, I wasn't impressed. 898 00:44:06,121 --> 00:44:08,384 Really? No. 899 00:44:08,428 --> 00:44:11,039 Talk to David? Not yet. 900 00:44:11,083 --> 00:44:14,042 'Cause he's doing it. 901 00:44:14,086 --> 00:44:15,435 What do you mean? 902 00:44:15,478 --> 00:44:17,698 J.J. was gonna give it to some Australian. 903 00:44:17,742 --> 00:44:20,745 I said, "Now or never," and David signed on. 904 00:44:20,788 --> 00:44:22,877 Plus, I got an EP credit. 905 00:44:27,055 --> 00:44:29,275 You didn't tell me? 906 00:44:29,318 --> 00:44:31,320 I'm his manager. 907 00:44:31,364 --> 00:44:32,626 We're all his manager. 908 00:44:32,670 --> 00:44:34,106 And you were on the e-mail chain -- 909 00:44:34,149 --> 00:44:36,456 How the fuck am I supposed to read e-mails 910 00:44:36,499 --> 00:44:37,849 when I read 10 scripts a day?! 911 00:44:37,892 --> 00:44:39,938 Chill out, okay? I'm not digging your tone. 912 00:44:49,469 --> 00:44:51,645 You know, you're lucky that you met me now 913 00:44:51,689 --> 00:44:52,994 and not a few years ago, 914 00:44:53,038 --> 00:44:55,170 'cause I would've handled this different. 915 00:44:57,695 --> 00:44:59,522 What's that supposed to mean? 916 00:44:59,566 --> 00:45:02,221 Doesn't matter. 917 00:45:02,264 --> 00:45:05,180 Tough guy. 918 00:45:05,224 --> 00:45:07,443 Why don't you try acting like a team player? 919 00:45:07,487 --> 00:45:09,489 And that shit's disgusting. 920 00:45:12,057 --> 00:45:13,623 Get off! Get off! 921 00:45:13,667 --> 00:45:16,191 Aah! 922 00:45:16,235 --> 00:45:18,411 Aah! Ow! 923 00:45:18,454 --> 00:45:19,412 What happened? I don't know. 924 00:45:19,455 --> 00:45:20,892 He burned his face somehow. 925 00:45:20,935 --> 00:45:22,154 Aah! Aah! Evan! You okay? 926 00:45:22,197 --> 00:45:23,982 Get it off! It's burning! 927 00:45:24,025 --> 00:45:26,027 Oh, my God! Oh. 928 00:45:26,071 --> 00:45:28,377 Get that -- Ohh! Ohh! 929 00:45:30,597 --> 00:45:32,773 Eli, would you come out here? 930 00:45:35,689 --> 00:45:37,822 Eli. Yeah, need a minute. 931 00:45:37,865 --> 00:45:41,564 Eli Baruch Schriber, get out here now! 932 00:45:49,921 --> 00:45:52,401 Phat Vapes. No way. 933 00:45:52,445 --> 00:45:53,925 I've been watching your videos, man. 934 00:45:53,968 --> 00:45:55,796 Big fan. 935 00:45:58,799 --> 00:46:01,541 Hey, beauties, as promised I'm at Aperture 936 00:46:01,584 --> 00:46:04,022 about to try their infamous Banana Pudding Pie. 937 00:46:04,065 --> 00:46:05,763 Can't wait, looks awesome. 938 00:46:08,591 --> 00:46:10,158 What font -- neon or typewriter? 939 00:46:10,202 --> 00:46:11,856 Neon. 940 00:46:15,294 --> 00:46:17,687 Man of my word. 941 00:46:17,731 --> 00:46:19,428 Yago, right? 942 00:46:19,472 --> 00:46:21,909 Mm-hmm. How'd you find me? 943 00:46:21,953 --> 00:46:26,784 Well, that's what you do all day, post where you're gonna be. 944 00:46:26,827 --> 00:46:28,698 It worked out with the sneakers? 945 00:46:28,742 --> 00:46:31,658 Looked like it wasn't going so well. 946 00:46:31,701 --> 00:46:34,835 I wouldn't say I made money, but I didn't lose much. 947 00:46:34,879 --> 00:46:36,097 You saved me a pair. 948 00:46:36,141 --> 00:46:38,621 Yeah, I let you eat into my profits. 949 00:46:38,665 --> 00:46:40,841 That's how much I like you. 950 00:46:44,192 --> 00:46:45,672 You wanna sit? 951 00:46:52,984 --> 00:46:55,160 What's this? 952 00:46:55,203 --> 00:46:56,988 Can't eat it 'cause it's not Keto, 953 00:46:57,031 --> 00:47:00,730 but I said it was dope, and I already got 112 views. 954 00:47:00,774 --> 00:47:02,297 Here. 955 00:47:04,734 --> 00:47:06,171 Can I post this? 956 00:47:06,214 --> 00:47:08,216 Shit yeah. Tag me. 957 00:47:08,260 --> 00:47:11,872 What's your handle? YagoRhymes69. 958 00:47:28,758 --> 00:47:30,195 Hey, you've reached April. 959 00:47:30,238 --> 00:47:32,023 I'm not available -- 960 00:47:38,116 --> 00:47:40,118 Hello? 961 00:47:40,161 --> 00:47:42,903 Is this Miles Daly? It is, yeah. 962 00:47:42,947 --> 00:47:45,863 This is Charlie Rudoff, Rudoff Woodcraft, 963 00:47:45,906 --> 00:47:47,429 returning your call. 964 00:47:47,473 --> 00:47:51,346 H-Hello, there, uh, Miss Charlie Rudoff. 965 00:47:51,390 --> 00:47:53,087 Uh, I-I'm calling 966 00:47:53,131 --> 00:47:55,524 from Budd E. Boy Productions in Los Angeles. 967 00:47:55,568 --> 00:47:59,224 I'm a big fan of your film "Deadstorm Part 2." 968 00:47:59,267 --> 00:48:00,921 This about movie shit? 969 00:48:00,965 --> 00:48:02,923 It is, yeah. 970 00:48:02,967 --> 00:48:05,926 Have you heard of a film called "Wylderness"? 971 00:48:05,970 --> 00:48:08,233 Not interested. 972 00:48:08,276 --> 00:48:11,279 Hello? 973 00:48:21,463 --> 00:48:24,684 Hey, just firing up the glutes. 974 00:48:24,727 --> 00:48:28,035 Let's get the apartment. 975 00:48:28,079 --> 00:48:29,384 What? 976 00:48:29,428 --> 00:48:30,777 The one in your building. 977 00:48:30,820 --> 00:48:32,300 Let's do it. 978 00:48:32,344 --> 00:48:34,128 With the drawer liners? 979 00:48:34,172 --> 00:48:37,001 Can't even see those. 980 00:48:37,044 --> 00:48:38,654 Awesome. 981 00:48:38,698 --> 00:48:39,960 What changed? 982 00:48:40,004 --> 00:48:41,527 I don't know. 983 00:48:41,570 --> 00:48:43,137 It's what I want. 984 00:48:43,181 --> 00:48:48,273 The apartment, me, you, the glutes. 985 00:48:48,316 --> 00:48:49,970 Let's go for it. 986 00:49:07,683 --> 00:49:10,034 Are you fucking kidding me? 987 00:49:12,471 --> 00:49:14,342 Fuck you. Jesus. 988 00:49:14,386 --> 00:49:15,691 Uh, guys, come on. 989 00:49:15,735 --> 00:49:17,911 What is this, déjà vu? 990 00:49:17,955 --> 00:49:19,695 Guys, I-I said no, thank you. 991 00:49:19,739 --> 00:49:21,175 No es trabajo. 992 00:49:21,219 --> 00:49:22,307 Señor. 993 00:49:22,350 --> 00:49:24,265 What? Por favor. 994 00:49:24,309 --> 00:49:26,224 What is that, a contract? 'Cause my father... 995 00:49:26,267 --> 00:49:28,269 Hold on, hold on. Let me see this. 996 00:49:28,313 --> 00:49:29,531 You see? 997 00:49:31,142 --> 00:49:32,795 Yeah, what is this? That's not my -- 998 00:49:32,839 --> 00:49:34,972 What are you -- What are you doing?! 999 00:49:35,015 --> 00:49:36,843 Wait! Hey! 1000 00:49:36,886 --> 00:49:38,671 Somebody help! Help! 1001 00:50:00,475 --> 00:50:02,042 Gentlemen, this is Ed. 1002 00:50:02,086 --> 00:50:04,218 He used to move with Amara, and now he's with me. 1003 00:50:04,262 --> 00:50:05,872 That gonna be a problem? 1004 00:50:05,915 --> 00:50:09,832 Well, I don't know. Will you be a problem? 1005 00:50:09,876 --> 00:50:11,878 Not if I can help it. 1006 00:50:28,416 --> 00:50:30,288 You must be Don. 1007 00:50:30,331 --> 00:50:32,420 Who're you? I'm your new associate. 1008 00:50:32,464 --> 00:50:35,249 This here is Edward, and this basket has your name on it. 1009 00:50:35,293 --> 00:50:38,296 Congrats taking over for Vic, wherever he is. 1010 00:50:38,339 --> 00:50:40,341 He mention we have a deal? 1011 00:50:40,385 --> 00:50:42,474 What's this? He rents loos from us 1012 00:50:42,517 --> 00:50:44,389 instead of those cunts over at Star Wagons. 1013 00:50:44,432 --> 00:50:45,912 What we call being exclusive. 1014 00:50:45,955 --> 00:50:48,088 Is that good with you, Don? 1015 00:50:48,132 --> 00:50:50,177 We'll take care of all your lavatory needs, 1016 00:50:50,221 --> 00:50:54,486 and in return, you'll fill your coffers. 1017 00:50:54,529 --> 00:50:58,272 I don't know what Vic had going on, but I run a clean shop. 1018 00:50:58,316 --> 00:51:00,057 Got it? Thank you. 1019 00:51:00,100 --> 00:51:01,667 Goodbye. 1020 00:51:01,710 --> 00:51:05,105 We don't have to make a big deal out of this, Don. 1021 00:51:05,149 --> 00:51:08,369 Take the basket, get the hell out. 1022 00:51:13,026 --> 00:51:15,028 What the fuck is this? 1023 00:51:15,072 --> 00:51:16,377 What the fuck? 1024 00:51:16,421 --> 00:51:17,813 I got nothing to do with this. 1025 00:51:17,857 --> 00:51:19,815 Get the fuck -- Get the fuck off -- 1026 00:51:19,859 --> 00:51:21,643 Come on! Fuck you guys! 1027 00:51:21,687 --> 00:51:24,168 Hey, Shorty. You told Eli's parents? 1028 00:51:24,211 --> 00:51:25,691 I told you not to do that! 1029 00:51:25,734 --> 00:51:27,040 I understand you're angry -- 1030 00:51:27,084 --> 00:51:28,389 His parents took him out of school! 1031 00:51:28,433 --> 00:51:29,738 And I told him you were helping. 1032 00:51:29,782 --> 00:51:31,218 I saved the kid's life. 1033 00:51:31,262 --> 00:51:32,654 I feel like that should count for something. 1034 00:51:32,698 --> 00:51:34,221 Now he's not answering my texts. 1035 00:51:34,265 --> 00:51:35,744 He trusted me. 1036 00:51:35,788 --> 00:51:37,485 Now he thinks I'm a fucking narc. 1037 00:51:37,529 --> 00:51:38,747 Hey, language. Fuck you! 1038 00:51:38,791 --> 00:51:40,271 Fucking cunt! Hold on, hold on. 1039 00:51:40,314 --> 00:51:42,838 Help! Help! Help! 1040 00:51:42,882 --> 00:51:44,753 Fuck! 1041 00:51:44,797 --> 00:51:46,712 God damn it! 1042 00:51:46,755 --> 00:51:49,367 Listen, Shorty, Eli thinks he's some kind of gangster 1043 00:51:49,410 --> 00:51:51,412 because he sells party drugs to high school kids, 1044 00:51:51,456 --> 00:51:52,935 but if he keeps going like he's going, 1045 00:51:52,979 --> 00:51:54,633 he's gonna discover what that really means. 1046 00:51:54,676 --> 00:51:58,245 Trust me, I did him a favor, and I'm doing you a favor. 1047 00:51:58,289 --> 00:51:59,681 Me? Yes. 1048 00:51:59,725 --> 00:52:01,292 No. Look, I... 1049 00:52:01,335 --> 00:52:03,163 Look, I don't have time to get into this right now. 1050 00:52:03,207 --> 00:52:04,904 But come on, Shorty. 1051 00:52:04,947 --> 00:52:09,648 You -- You're too good for a kid like this. 1052 00:52:09,691 --> 00:52:11,519 Don't call me Shorty. 1053 00:52:11,563 --> 00:52:12,564 No, no, no, no! 1054 00:52:12,607 --> 00:52:14,174 Help! Help! 1055 00:52:14,218 --> 00:52:16,437 Help! Fuck! 1056 00:52:18,961 --> 00:52:21,094 Stop! No, no, no, no! 1057 00:52:21,138 --> 00:52:23,096 You gotta be fuckin' kidding me! 1058 00:52:23,140 --> 00:52:25,272 Well, have you had time to reconsider? 1059 00:52:25,316 --> 00:52:27,100 No, no, no, no, no, no! 1060 00:52:27,144 --> 00:52:29,015 Help! 1061 00:52:29,058 --> 00:52:30,973 $300 a day in your pocket, 1062 00:52:31,017 --> 00:52:32,975 and you take any old crapper that they send you. 1063 00:52:33,019 --> 00:52:35,021 If it flushes, you take it. 1064 00:52:37,284 --> 00:52:39,634 Okay! I'll make the fucking deal! 1065 00:52:44,378 --> 00:52:45,684 Ugh! 1066 00:52:48,339 --> 00:52:49,862 It's okay, it's okay. 1067 00:53:19,283 --> 00:53:21,328 Venga, venga, venga, venga! 1068 00:54:28,221 --> 00:54:30,397 You miss me, Ricky? 1069 00:54:37,404 --> 00:54:39,798 Corrected by Flatto (subscene.com) 1070 00:54:39,841 --> 00:54:41,843 ♪ Ooh, yeah ♪ 1071 00:54:41,887 --> 00:54:44,281 ♪ Uh-huh ♪ 1072 00:54:44,324 --> 00:54:47,022 ♪ I've been wondering ♪ 1073 00:54:50,678 --> 00:54:52,811 ♪ Yeah, yeah ♪ 1074 00:55:08,261 --> 00:55:10,089 ♪ Yeah ♪ 1075 00:55:10,132 --> 00:55:13,397 ♪ Who's gonna hold it down? ♪ 1076 00:55:13,440 --> 00:55:17,139 ♪ Gonna hold it down ♪ 1077 00:55:17,183 --> 00:55:20,055 ♪ With all the old ones passing on? ♪ 1078 00:55:20,099 --> 00:55:21,666 ♪ Oh ♪ 1079 00:55:49,433 --> 00:55:52,566 ♪ We gonna carry on ♪ 1080 00:55:52,610 --> 00:55:55,308 ♪ We gonna carry on ♪ 1081 00:55:55,352 --> 00:55:57,136 ♪ We gonna carry on ♪ 1082 00:55:57,179 --> 00:56:01,836 ♪ Rockin' that old-school music ♪ ♪ all night long ♪ 1083 00:56:01,880 --> 00:56:04,926 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 1084 00:56:04,970 --> 00:56:08,016 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 1085 00:56:08,060 --> 00:56:11,150 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 1086 00:56:11,193 --> 00:56:12,978 Whoo! 1087 00:56:16,851 --> 00:56:20,159 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 1088 00:56:22,466 --> 00:56:25,251 ♪ We gonna hold it down ♪ 1089 00:56:25,294 --> 00:56:28,297 ♪ We gonna hold it down ♪ 1090 00:56:28,341 --> 00:56:31,170 ♪ We gonna hold it down ♪ 1091 00:56:31,213 --> 00:56:33,825 ♪ We gonna hold it down ♪ 1092 00:56:33,868 --> 00:56:36,741 ♪ We gonna hold it down ♪