1 00:00:01,210 --> 00:00:03,530 (أريد تدمير (ليديا كويغلي 2 00:00:03,560 --> 00:00:04,590 وأنا كذلك 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,070 اذاً سنكون حلفاء 4 00:00:06,080 --> 00:00:07,470 أنا أسعى للعمل ضد (كويغلي 5 00:00:07,480 --> 00:00:08,950 الى ان وجدت نفسي أقوم بعطاءاتها 6 00:00:08,960 --> 00:00:11,910 أكرهك 7 00:00:11,920 --> 00:00:13,750 سري هو طفللة 8 00:00:13,760 --> 00:00:14,790 شقيقي 9 00:00:15,800 --> 00:00:16,850 هي ابنته 10 00:00:16,880 --> 00:00:19,050 عمكِ وحشٌ 11 00:00:19,080 --> 00:00:21,190 انه هو من أحميك منه 12 00:00:21,210 --> 00:00:23,830 آنسة (ويلز) ، هل أغريك برحلة معي؟ 13 00:00:23,840 --> 00:00:25,790 اللورد (فالون) قدم لي عرض اخر 14 00:00:25,800 --> 00:00:26,990 سيرسل من أجلي الليلة 15 00:00:27,000 --> 00:00:28,310 لقد قَتلتِ 16 00:00:30,360 --> 00:00:33,090 ألزمي الصمت وألا ابنتكِ الجميلة ستُشنق 17 00:00:33,090 --> 00:00:35,510 سأعترف بجريمة قتل السيد (هاورد 18 00:00:35,520 --> 00:00:38,910 أهتم بالأمور من بعدي حسناً (ويلز 19 00:00:38,920 --> 00:00:41,390 قاضي العدالة كان سيعفي عن امك 20 00:00:41,400 --> 00:00:44,590 لكني توسلت اليه ان لا يفعل 21 00:00:45,840 --> 00:00:47,310 !انزلها يا رجل 22 00:00:47,320 --> 00:00:49,070 غداً ستبحرين الى امريكا 23 00:00:49,080 --> 00:00:51,310 لا ، لا أمل لي بدون عائلتي 24 00:00:51,320 --> 00:00:52,670 أخبرنا بما تعرف 25 00:00:52,680 --> 00:00:54,830 وألا سأطلق هذه الملاك المنتقمة 26 00:00:54,840 --> 00:00:57,230 من المُلام ؟ ، هل هو ملكك؟ 27 00:00:57,240 --> 00:01:00,430 !انه (بلاين) ، (بلاين 28 00:01:00,440 --> 00:01:02,030 أعترف بحرية 29 00:01:02,040 --> 00:01:04,790 لا ارَ سبيل اخر غير انتحاري 30 00:01:04,800 --> 00:01:05,800 انها على قيد الحياة 31 00:01:05,800 --> 00:01:07,030 لا يمكن لأحد ان يعلم 32 00:01:07,040 --> 00:01:08,990 لا يمكنها العودة ابداً ، اليس كذلك؟ 33 00:01:09,000 --> 00:01:11,550 كانت أمك هي من حرصت عى ان تُشنق امي 34 00:01:11,560 --> 00:01:13,110 !(تشارلز) 35 00:01:13,120 --> 00:01:15,950 لا يمكنني شنقها ، مهما فعلت 36 00:01:15,960 --> 00:01:17,590 يجب ان تأتين معنا الى أين؟ 37 00:01:17,600 --> 00:01:18,950 انه يوم حسابها 38 00:01:44,000 --> 00:01:51,000 | العـاهرات | "المـوسم الثـالث" "الـحلقـة الاولـى" 39 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ 40 00:01:54,490 --> 00:01:57,490 "بـعد مـرور سـنة" 41 00:02:01,480 --> 00:02:04,150 (نحن في غاية الامتنان لرغبتك في (كاثرين 42 00:02:04,160 --> 00:02:06,830 أنها فتاة صعبة المراس لكن مع تعليمات صارمة 43 00:02:06,840 --> 00:02:10,310 ستتحول الى زوجة عطوفة ومطيعة 44 00:02:10,320 --> 00:02:12,550 انا اتطلع لك تكون من نصيبي 45 00:02:14,120 --> 00:02:17,230 أنها في الاسطبل الحصان جن جنونه 46 00:02:17,240 --> 00:02:20,430 لكني متأكد انها قريباً ستروضه 47 00:02:31,520 --> 00:02:36,310 بارك الرب ، بهذه الفردوس 48 00:02:42,600 --> 00:02:45,070 لم يكن أمامي سبيل آخر 49 00:02:45,080 --> 00:02:46,870 أن كان منصبك مرسوم بالولادة 50 00:02:46,880 --> 00:02:50,310 فأذاً منصبي كذلك 51 00:02:50,320 --> 00:02:54,310 رجالنا يُبلون حسناً بأبقاء زوجاتهم وعاهراتهم منفصلتين 52 00:02:54,320 --> 00:02:57,270 ظننت ان بعض الحوارات بيننا قد تعود بالمنفعة 53 00:02:57,280 --> 00:03:00,710 أنا ببساطة اريد ان اعرف ان كانت تُفسد زوجي 54 00:03:00,720 --> 00:03:02,910 انا قوّادة الآن 55 00:03:02,920 --> 00:03:06,270 أدير منزل بالكاد هناك رجل في سريري 56 00:03:06,280 --> 00:03:08,870 أذاً تقتاتي على لحوم الاخرين 57 00:03:09,880 --> 00:03:11,350 الفتيات يأتين الى من الشارع 58 00:03:11,360 --> 00:03:14,190 أقدم لهن الدخل والأمان 59 00:03:14,200 --> 00:03:15,870 لقد أفسدهن الفقر 60 00:03:15,880 --> 00:03:17,750 وليس الآنسة (ويلز 61 00:03:17,760 --> 00:03:20,550 وهناك الكثير نستطيع تقديمه لأجلهن 62 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 أتريدينا ان نتصدق على العاهرات؟ 63 00:03:25,330 --> 00:03:27,650 عرفت ان عقولكم صغيرة 64 00:03:30,720 --> 00:03:33,110 سنكسر حاجز تحاملهن 65 00:03:33,120 --> 00:03:34,350 اعرف ذلك 66 00:03:34,360 --> 00:03:35,920 تحاملهم سيكسرك 67 00:03:47,960 --> 00:03:50,870 لوسي ويلز) على وشك مواعدة رجل اخر من لندن) 68 00:03:50,880 --> 00:03:52,070 أنها ملكي ، سيدي ، ملكي 69 00:03:52,080 --> 00:03:53,590 لا ، انها ملكي 70 00:03:53,600 --> 00:03:55,270 لا تجعلني اضحك (هانز) ، لا 71 00:03:55,280 --> 00:03:57,710 سآخذها للمنزل الليلة 72 00:03:57,720 --> 00:04:00,310 أغدقتها بالهدايا لشهر كامل 73 00:04:00,320 --> 00:04:04,030 حسناً، يجب ان تفوز بي بسباق عربات 74 00:04:06,200 --> 00:04:07,510 مدام ، ربما توصيلة في عربتي؟ 75 00:04:07,520 --> 00:04:08,990 هذا الاتجاه 76 00:04:11,280 --> 00:04:13,470 !سيداتي وسادتي ، ضعوا رهاناتكم 77 00:04:15,480 --> 00:04:17,790 هيا ايها الجمع ضعوا قطعكم المعدنية حيث يوجد الفم 78 00:04:17,800 --> 00:04:19,510 هناك سيدة لتفوزوا بها 79 00:04:19,520 --> 00:04:21,670 حسناً ، انها تجعلهم يزئرون 80 00:04:21,680 --> 00:04:23,230 !تعال 81 00:04:26,240 --> 00:04:29,110 حسناً، هيا ، هيا، هيا 82 00:04:34,000 --> 00:04:35,030 اذاً ، هذه لندن 83 00:04:37,400 --> 00:04:39,430 هيا ايها الجمع 84 00:04:39,440 --> 00:04:41,630 سنجد الذهب في الطين 85 00:04:41,640 --> 00:04:43,550 حتى لو اكلنا مع الساحرات 86 00:04:49,440 --> 00:04:50,990 لا تبدو كـ رجل من الطبقة العليا 87 00:04:51,000 --> 00:04:53,070 هذه تحمل كل الرُقي الذي نحتاجه 88 00:04:54,760 --> 00:04:58,910 نحن ستة اتسنا من "بيشوبغيت" للحرص على تجارتنا 89 00:04:58,920 --> 00:05:01,350 لا يخدعك مظهري الجذاب 90 00:05:01,350 --> 00:05:04,670 أي مشكلة ، سأسلخ وجهك 91 00:05:12,280 --> 00:05:15,870 سيد (تشادويك) ، يا له من سلاح كبير تملكه 92 00:05:20,000 --> 00:05:23,670 فقط عندما ارى مسدس رجل يُغمى علي 93 00:05:23,680 --> 00:05:27,790 الرصاصة محشوة وسأصوب الهدف 94 00:05:27,800 --> 00:05:29,160 أطلق مسدس الفلنتوك 95 00:05:29,160 --> 00:05:31,030 اجل، اجل 96 00:05:31,030 --> 00:05:32,470 أطلقها آه 97 00:05:39,000 --> 00:05:41,150 أسميه تعادل 98 00:05:42,800 --> 00:05:44,550 تحدٍ جديد يجب ان يوضع 99 00:05:44,560 --> 00:05:47,150 أي من يلعق رأس ذلك الرجل الاصلع 100 00:05:47,160 --> 00:05:48,310 يحصل علي 101 00:05:53,520 --> 00:05:56,230 انهم لا يصرفون بما فيه الكفاية ، ليس بعد 102 00:05:56,240 --> 00:05:58,270 ألعق رأسه ، ألعق رأسه 103 00:05:58,280 --> 00:06:00,470 سيتعين عليكِ مضاجعة احدهم في النهاية 104 00:06:00,480 --> 00:06:02,150 ضاجعي نفسك 105 00:06:02,160 --> 00:06:03,910 اضاجعها 106 00:06:13,600 --> 00:06:15,630 اعطيتك علاوتي لشهر كامل 107 00:06:15,640 --> 00:06:17,430 وأنا اصر 108 00:06:17,440 --> 00:06:19,550 جسناً ، سيتحتم عليك امساكي اولاً 109 00:06:45,360 --> 00:06:47,430 Hey, Charlotte, put him right. 110 00:06:47,440 --> 00:06:49,830 انه كلب مخادع مناسب ، هذا الرجل 111 00:06:49,840 --> 00:06:52,510 هل هذه الاسطورة ،(شارلوت ويلز)؟ 112 00:06:53,640 --> 00:06:56,030 سأشتري اي ما تبيع 113 00:06:56,040 --> 00:06:58,350 لا تخبرني ، انك شاعر 114 00:06:58,360 --> 00:07:03,070 ستجدين انني من عائلة كريمة شخصية رجولية 115 00:07:03,080 --> 00:07:05,470 فمك ام قضيبك ، ايهما أكبر؟ 116 00:07:07,400 --> 00:07:11,830 لست اتظاهر ستجد تماماً ما تراه 117 00:07:11,840 --> 00:07:14,710 الجمال يوجد بـ(فاني) ، بتناغم خيالي 118 00:07:14,720 --> 00:07:18,070 أي كلمة تستخدميها لزاويتك وركنكِ الرطب؟ 119 00:07:18,080 --> 00:07:19,910 أسميه مهبل ، في الواقع 120 00:07:21,920 --> 00:07:24,840 الشعر صُنِع للمحتالين والعاهرات 121 00:07:25,840 --> 00:07:27,430 لست محتال 122 00:07:27,440 --> 00:07:29,430 خيبت ظني 123 00:07:29,440 --> 00:07:33,560 فتى حانة ، جندي ، مدني، تاجر 124 00:07:34,960 --> 00:07:37,750 أكسب المال بلساني الداهي 125 00:07:37,760 --> 00:07:40,960 نحن متشابهون في ذلك 126 00:07:42,520 --> 00:07:45,470 من بين كل الفتيات في جيزبيلز 127 00:07:45,480 --> 00:07:49,070 (لا احد يحمل المشعل لـ(شارلوت ويلز 128 00:07:55,160 --> 00:07:57,230 النهايات العصبية 129 00:07:57,240 --> 00:08:00,830 هنا حيث تُنشأ الاضطرابات العقلية 130 00:08:00,840 --> 00:08:03,310 وتُحفيز هذه الاعصاب 131 00:08:03,320 --> 00:08:07,230 قد يُحسن من حالة المجنون 132 00:08:07,240 --> 00:08:11,350 لم يعد هناك تحفيز فعال لهذا العصب 133 00:08:11,360 --> 00:08:13,950 اكثر من أخلاء الجسد لنفسه 134 00:08:13,960 --> 00:08:16,870 كلما أزداد عنفاً ، كان افضل 135 00:08:16,880 --> 00:08:18,150 سيداتي وسادتي 136 00:08:18,160 --> 00:08:20,270 أقدم لكم ، الكرسي الدوار 137 00:08:20,280 --> 00:08:22,270 لا،لا ، ارجوك ، لا،لا 138 00:08:22,280 --> 00:08:25,470 !لا، ارجوك 139 00:08:25,480 --> 00:08:27,230 !أتوسل اليك ، لا 140 00:08:27,240 --> 00:08:29,830 ستدور لساعتين او اكثر 141 00:08:29,840 --> 00:08:34,230 دوارها سيثير الاخلاء الطوعي 142 00:08:34,240 --> 00:08:36,590 خلال كل فتحة 143 00:08:36,600 --> 00:08:39,590 وبالتالي أنعاش الاعصاب المعطوبة 144 00:08:42,880 --> 00:08:45,310 تشارلز)، لا) 145 00:08:45,320 --> 00:08:48,150 !(تشارلز) 146 00:08:48,160 --> 00:08:51,840 اذاً مثل (بودايكا) ام السيدة (غوديفا)؟ 147 00:08:54,000 --> 00:08:57,870 اخرس وأستخدم فمك لشيء احسن 148 00:09:02,560 --> 00:09:22,630 ليدي (غوديفا) ،سيدة نبيلة امتطت حصان عارية وغطت بشعرها الطويل بعض أجزاء من جسمها وجابت شوارع كوفنتري من أجل الحصول على عفو عن الضرائب الجائرة المفروضة من قِبل زوجها على سكّانَ كوفنتري. 149 00:09:38,760 --> 00:09:41,270 ..ارجوك ، احضر لي 150 00:09:41,280 --> 00:09:43,990 احضر لي دلواً ارجوك 151 00:09:44,000 --> 00:09:46,070 !ارجوك ، ارجوك 152 00:09:56,440 --> 00:09:57,780 جِن 153 00:09:58,560 --> 00:10:00,510 أخطأتِ بيني وبين خادمك 154 00:10:00,520 --> 00:10:01,790 هذه حانة "بينتشر" الان 155 00:10:01,800 --> 00:10:03,550 فقط فتياتنا يعملنَ هنا 156 00:10:03,560 --> 00:10:06,070 لا اريد العمل، اريد ان اشرب 157 00:10:06,080 --> 00:10:07,290 "جِن" "شراب مسكر" 158 00:10:08,120 --> 00:10:10,550 تشادويك)، صانع الاسلحة) 159 00:10:10,560 --> 00:10:12,950 يتنفس كـ خرق مشتعلة لكنه يدفع بالذهب 160 00:10:12,960 --> 00:10:14,270 احتفظي به 161 00:10:14,280 --> 00:10:16,070 ثرائكِ لي يأتي بطرق اخرى 162 00:10:16,080 --> 00:10:18,480 ...لوسي)، ماذا؟) 163 00:10:19,160 --> 00:10:20,870 هل سقطتِ من ثُريتك؟ "تقصد هل فقدت العز والجاه" 164 00:10:20,880 --> 00:10:24,150 انا اختبئ من رجل 165 00:10:24,160 --> 00:10:27,750 اذاً ، اختبئي بمكان اخر ألا تعرف من هي؟ 166 00:10:27,760 --> 00:10:29,270 (لوسي ويلز) 167 00:10:30,280 --> 00:10:32,430 تتحرك خلال لندن كـ المذنب 168 00:10:32,440 --> 00:10:34,110 تاركة النبلاء موتى في أعقابها 169 00:10:34,120 --> 00:10:36,140 لوسي ويلز)؟) 170 00:10:37,640 --> 00:10:39,080 اهلاً كِ في "ساراسين 171 00:10:42,200 --> 00:10:45,230 سمعتُ انكِ كنتِ في الغرف الفاخرة في شارع "سوالو 172 00:10:45,230 --> 00:10:48,530 مع خادمة تُخيط اللؤلؤ في شعركِ الذي شبه شعر العانة 173 00:10:50,040 --> 00:10:52,710 وماذا تكوني؟ ، عاهرة حانة؟ 174 00:10:52,720 --> 00:10:57,030 لا، انا أشغل كل الفتيات هنا لـ(هال بيتشر 175 00:10:57,040 --> 00:11:00,350 وأركبه لأجل انكلترا وساينت جورج 176 00:11:01,360 --> 00:11:03,790 !(لوسي) 177 00:11:03,800 --> 00:11:06,710 !(لوسي ويلز) 178 00:11:06,720 --> 00:11:08,750 أين انتِ؟ رجلي 179 00:11:08,760 --> 00:11:10,550 بعض الليلي لا يمكنني الاختباء 180 00:11:10,560 --> 00:11:13,590 اذاً ، كل هذا اللؤلؤ سيتحول الى رمال 181 00:11:13,600 --> 00:11:16,790 سأذهب لأغسل صانع الاسلحة 182 00:11:16,800 --> 00:11:18,870 لقد فزت 183 00:11:21,320 --> 00:11:22,670 أتعرف كم مر 184 00:11:22,680 --> 00:11:24,720 منذ اخرى مرة ضاجعت 185 00:11:26,120 --> 00:11:27,590 منذ ان اصبحت قوادة 186 00:11:27,600 --> 00:11:29,360 ما الذي جعلكِ تكسرين اضرابك؟ 187 00:11:31,560 --> 00:11:33,690 بعض الرياضة لروحي المرهقة 188 00:11:34,400 --> 00:11:36,790 لا اعتقد انني قلتُ لكِ اسمي 189 00:11:36,800 --> 00:11:38,100 (أيزاك بينشر) 190 00:11:39,160 --> 00:11:41,630 انا وشقيقي اشترينا العقد في "سارسين 191 00:11:41,640 --> 00:11:42,900 في شارع "فيلير 192 00:11:43,440 --> 00:11:44,870 ثمة مكان لكِ في أمبراطوريتنا 193 00:11:44,880 --> 00:11:46,870 ماذا تعني؟ 194 00:11:46,880 --> 00:11:48,870 هذه قائمتي 195 00:11:48,880 --> 00:11:50,670 (لمنافسة (آل هاريس 196 00:11:51,680 --> 00:11:53,150 سأمنحكِ انتِ وفتياتك تقييمات منقطعة النظير 197 00:11:53,160 --> 00:11:55,470 وتشجيع منزلكِ ليكون الاول في "سوهو 198 00:11:56,720 --> 00:11:59,110 مقابل خدماتي في توسيع تجارتك 199 00:11:59,130 --> 00:12:00,830 لن اخذ سوى ضريبة صغيرة 200 00:12:02,280 --> 00:12:03,720 ربع ما تجنيه 201 00:12:05,320 --> 00:12:09,030 اذاً لستُ شاعراً ، بل قواد ماكر 202 00:12:09,040 --> 00:12:10,470 ثمة رابط بيننا 203 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 يمكنكِ الشعور به 204 00:12:13,160 --> 00:12:14,590 كلانا من الشارع 205 00:12:14,600 --> 00:12:16,110 كم انا غبية 206 00:12:16,120 --> 00:12:18,030 كيف تجرؤ على التلاعب بي؟ 207 00:12:18,040 --> 00:12:20,470 لنتوصّل إلى تفاهم بطريقة ودية كل فتاة تملكينها 208 00:12:20,480 --> 00:12:21,870 بين اذرع كل واحد من رجالي 209 00:12:23,280 --> 00:12:25,110 هل تُهددنا بالعنف؟ 210 00:12:25,960 --> 00:12:27,630 لا تجعلي الامر يصل الى ذلك 211 00:12:28,960 --> 00:12:30,190 !هؤلاء الرجال ليسوا كما يدعون 212 00:12:30,200 --> 00:12:31,950 انهم قوادون حثالة 213 00:12:31,960 --> 00:12:34,270 ابعد يديك عني 214 00:12:34,280 --> 00:12:36,110 !ابعد يديك عني 215 00:12:36,120 --> 00:12:38,030 عليك قبول عرضي 216 00:12:38,040 --> 00:12:39,670 اذهب وضاجع نفسك ، ايها القزم 217 00:12:39,680 --> 00:12:42,710 لا اريد ان افعل هذا اكره ان افعل هذا 218 00:12:42,720 --> 00:12:44,150 كوني جائزتي 219 00:12:47,920 --> 00:12:50,430 انا اقبل 220 00:12:51,880 --> 00:12:54,310 القرار الاحسن امتيازاً 221 00:12:54,320 --> 00:12:56,350 انتما الاثنان ، ابقيا عند الباب خذا الاموال 222 00:12:56,360 --> 00:12:58,030 اعطي الفتيات حصتهن 223 00:13:00,120 --> 00:13:03,310 الدور الذي أُسنِد الي عند ولادتي كان الفقر 224 00:13:03,320 --> 00:13:04,950 الجحيم على الارض ، كما تعلمين 225 00:13:31,160 --> 00:13:32,310 جامعي الديون 226 00:13:32,320 --> 00:13:34,190 !افتح الباب 227 00:13:34,200 --> 00:13:36,070 أن لم تسمح لهم بالدخول سيكسرون الباب 228 00:13:36,080 --> 00:13:38,710 لا استطيع مواجهتم !افتح الباب 229 00:13:38,720 --> 00:13:39,910 يجب ان تهربي 230 00:13:40,920 --> 00:13:42,310 الى أبن؟ 231 00:13:42,320 --> 00:13:44,640 !قلت أفتح الباب 232 00:13:47,600 --> 00:13:48,990 لقد خسرته 233 00:13:50,400 --> 00:13:52,790 خسرت الساحة الذهبية 234 00:13:52,800 --> 00:13:54,920 ستجد طريقة لأستعادته 235 00:14:00,520 --> 00:14:01,630 توقفي عن التحديق بي 236 00:14:01,630 --> 00:14:04,350 بهذه العيون الغبية المتفائلة 237 00:14:04,360 --> 00:14:06,890 انتِ كـ سمكة تحتضر في بركة 238 00:14:07,600 --> 00:14:10,230 أنقذي نفسك 239 00:14:10,240 --> 00:14:11,990 !أفتح 240 00:14:19,040 --> 00:14:20,590 !ابتعد عن الطريق 241 00:14:20,600 --> 00:14:22,630 !لاحقوه 242 00:14:22,640 --> 00:14:28,070 "..ولا انا افضل من بروسبيرو" 243 00:14:30,400 --> 00:14:33,870 "....سيد زنزانة مليئة بالمساكين" 244 00:14:36,080 --> 00:14:38,670 "....ولا اعظم اب" 245 00:14:41,320 --> 00:14:44,190 !لم ارتكب اي جريمة 246 00:14:44,200 --> 00:14:47,070 !لا 247 00:14:47,080 --> 00:14:49,510 بأسم الرحمة ، اتوسل اليك 248 00:14:52,720 --> 00:14:55,510 عريس شائع 249 00:14:55,520 --> 00:14:57,870 منحها لذة فاحشة 250 00:14:57,880 --> 00:14:59,610 فرط في اعصاب الاعضاء التناسلية 251 00:14:59,610 --> 00:15:03,110 قد يمنح الانثى شهوات غريبة جامحة 252 00:15:03,120 --> 00:15:04,550 أنها في ايادٍ أمينة 253 00:15:04,560 --> 00:15:05,610 !ارجوك ، ليس هذا المكان 254 00:15:05,610 --> 00:15:07,030 !هذا المكان جحيم 255 00:15:07,040 --> 00:15:09,430 اذاً صلي للرب من اجل المغفرة 256 00:15:10,600 --> 00:15:12,590 !منافق حقير 257 00:15:12,600 --> 00:15:13,630 ابي سينهض من قبره 258 00:15:13,630 --> 00:15:15,110 جراء ما فعلته بي 259 00:15:16,320 --> 00:15:18,030 !آمل ان تموت بتشنج من العذاب 260 00:15:18,040 --> 00:15:19,280 !صه ، صه 261 00:15:19,280 --> 00:15:21,450 ألمك سيتم تفسيره كـ مجنونة 262 00:15:22,560 --> 00:15:25,190 تراجعي ، ايتها المخلوقة البغيضة 263 00:15:34,120 --> 00:15:36,150 لمَ لم استطع النزول معك الليلة؟ 264 00:15:36,960 --> 00:15:40,310 صديقاتي سيجدن انني غير مهتمة بكِ كـ وصية 265 00:15:40,320 --> 00:15:42,190 عما كان يدور الاجتماع؟ 266 00:15:42,200 --> 00:15:44,520 كانت تجربة فاشلة 267 00:15:46,440 --> 00:15:49,200 القليل في دائرتنا يرون العالم كما اراه 268 00:15:54,000 --> 00:15:56,690 عرضت جاريتها امام صديقاتها 269 00:15:58,000 --> 00:16:00,430 جرأة ام تهور؟ 270 00:16:01,440 --> 00:16:03,190 غير تقليدي 271 00:16:03,200 --> 00:16:06,150 ورغم ذلك تُخفيني وتعاملني كـ طفلة 272 00:16:06,160 --> 00:16:08,230 هل ستكوني جريئة ايضاً؟ 273 00:16:16,910 --> 00:16:19,350 ويليام نورث) سيقتلني جراء السماح لهؤلاء الشياطين) 274 00:16:19,380 --> 00:16:20,540 انه ليس هنا 275 00:16:20,560 --> 00:16:23,370 انه في "يورك" او "سكاربورو" او في اماكن اخرى منجمدة 276 00:16:23,400 --> 00:16:24,710 يلاكم بقبضتيه 277 00:16:24,720 --> 00:16:26,030 كان ليضربهم جميعاً 278 00:16:26,040 --> 00:16:27,510 ليس خطؤك (نانس 279 00:16:27,520 --> 00:16:29,390 ذلك المقزز الكاذب كان مقنعاً جداً 280 00:16:29,400 --> 00:16:30,710 آخذته الى فراشي 281 00:16:30,720 --> 00:16:32,150 انه يضعنا في قائمته 282 00:16:32,160 --> 00:16:34,430 ان اختلفنا معه سيكتب ما يحلو له 283 00:16:34,440 --> 00:16:36,910 سيكتب اننا عاهرات حقيرات مصابات بالجدري 284 00:16:36,920 --> 00:16:38,750 اذاً نتصرف بذكاء 285 00:16:38,760 --> 00:16:40,910 لكن اليوم الذي يسيطر فيه ذلك الشاعر الوغد على منزلي 286 00:16:40,920 --> 00:16:42,670 سيكون على جثتي المتقيحة 287 00:16:45,400 --> 00:16:48,030 سقطنَ امامنا كـ قطع الدومينو 288 00:16:49,040 --> 00:16:51,310 عبر هاوية القديس مارتن 289 00:16:51,320 --> 00:16:54,510 في مملكة "سوهو" نغزو ما نريد 290 00:16:54,520 --> 00:16:56,950 ما الذي فعلته يا شقيقي؟ 291 00:16:56,960 --> 00:16:59,430 شربت من الرحيق الخالص 292 00:17:00,440 --> 00:17:03,430 ضاجعت (شارلوت ويلز) ومن ثم حطمتها 293 00:17:10,200 --> 00:17:13,050 لا اقرض المال قط للغرباء 294 00:17:13,760 --> 00:17:15,750 لدينا سيد مشترك 295 00:17:15,760 --> 00:17:16,990 سيد (دغبي ريد 296 00:17:18,000 --> 00:17:20,550 قالت انكِ كنت اسطورة بين قوادات لندن 297 00:17:21,560 --> 00:17:24,750 قد تعرفيني بأسم (بيت هاربر 298 00:17:24,760 --> 00:17:27,910 انتِ تُديري افضل منزل دعارة للمثليين في "بريستول 299 00:17:27,920 --> 00:17:30,310 وأخطط للتوسع هنا 300 00:17:30,320 --> 00:17:32,350 اسمي (اليزابيث هارفي) الان 301 00:17:32,360 --> 00:17:34,390 سمعت ان منزلكِ قد سقط وضَعَف 302 00:17:34,400 --> 00:17:36,870 لم يترك شيئاً سوى النسيم 303 00:17:36,880 --> 00:17:39,430 فشلنا من قبل لأن كنا ظاهرين 304 00:17:39,440 --> 00:17:42,230 هذه المرة سنختبأ خلف وشاح متواضع 305 00:17:42,240 --> 00:17:44,270 ملابس رجال 306 00:17:44,280 --> 00:17:47,790 لدى ابني موهبة في الخيط والإبرة 307 00:17:47,800 --> 00:17:51,470 ستُلبسين الرجال في غرفة 308 00:17:51,480 --> 00:17:55,190 وتجرديهم في غرفة أخرى؟ 309 00:17:55,200 --> 00:17:57,430 سأرقص فتياني بأمان 310 00:17:58,640 --> 00:18:00,310 ونجني لكلانا كومة من المال 311 00:18:01,320 --> 00:18:03,480 لدي ٢٠٠ في العاصمة 312 00:18:05,480 --> 00:18:08,670 هناك مبانٍ في السوق 313 00:18:08,680 --> 00:18:12,310 كنت اشاهد تراجعه 314 00:18:12,320 --> 00:18:14,710 كان منجم ذهب لأحد اقربائي 315 00:18:14,720 --> 00:18:16,310 وأنا ارغب به 316 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 ليس قرضاً ، لكن مشاركة اعمال 317 00:18:26,000 --> 00:18:27,510 اين يقع؟ 318 00:18:31,080 --> 00:18:36,720 "البحر الاخضر تلاقى مع السماء الزرقاء في الحرب" 319 00:18:41,320 --> 00:18:44,160 "شجرة المشتري المحبوبة" 320 00:18:45,120 --> 00:18:46,950 "حفرت قبوراً" 321 00:18:46,960 --> 00:18:49,560 يا الهي ارجوك ، لا تجعلنا ننسَ 322 00:18:51,280 --> 00:18:55,080 "لقد حفرت قبوراً وأيقظت الموتى" 323 00:18:59,920 --> 00:19:01,110 انتِ "بروسبيرو 324 00:19:11,280 --> 00:19:14,120 لم نبذتكِ عائلتك؟ 325 00:19:15,960 --> 00:19:18,030 ابي ميت 326 00:19:18,040 --> 00:19:20,030 الرجل الذي رأيتيه 327 00:19:20,040 --> 00:19:22,110 تزوج امي 328 00:19:24,080 --> 00:19:25,800 ولم تبتسم منذ ذلك الحين 329 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 ماذا كانت جريمتك؟ 330 00:19:30,160 --> 00:19:32,750 وجدت النعيم في القش 331 00:19:32,760 --> 00:19:34,920 مع فتى اعرفه منذ طفولتي 332 00:19:36,880 --> 00:19:38,640 انا منحلة الأخلاق 333 00:19:44,120 --> 00:19:45,680 لا يا ملاك 334 00:19:48,400 --> 00:19:51,080 لا تزالي باهية 335 00:19:56,720 --> 00:19:59,150 آيزاك) كان دوماً في الموعد) 336 00:19:59,160 --> 00:20:00,510 ابي اعتاد ان يرسله 337 00:20:00,520 --> 00:20:02,830 لجمع القطع النقدية من السكارى 338 00:20:02,840 --> 00:20:05,160 ابقاني في الخلف اقوم بِعَدّها 339 00:20:06,920 --> 00:20:09,790 انه يزئر في سوهو بسرعة كبيرة 340 00:20:09,800 --> 00:20:11,400 انه لا يفكر 341 00:20:12,920 --> 00:20:14,710 ما عساي ان افعل؟ 342 00:20:14,720 --> 00:20:16,200 انه عنفوانه 343 00:20:17,520 --> 00:20:19,630 كان نفس الشيء في العسكر 344 00:20:19,640 --> 00:20:21,750 دوماً مفعم بالحركة 345 00:20:21,760 --> 00:20:23,810 لكن انتَ من يتحمل هذا 346 00:20:24,720 --> 00:20:27,160 لا تسمح لشقيقك ان يفسد الأمر 347 00:20:47,520 --> 00:20:50,630 (ايزابيلا) ، هذا محرج جداً 348 00:20:52,600 --> 00:20:55,230 عندما اكتشف زوجي انك قادمة 349 00:20:55,240 --> 00:20:59,390 طلب مني سحب الدعوة 350 00:20:59,400 --> 00:21:02,230 بسبب الضيفة التي دعوتها لأجتماعي؟ 351 00:21:02,240 --> 00:21:04,110 ليس فقط ذلك 352 00:21:04,120 --> 00:21:05,450 لا بد انكِ تعلمين 353 00:21:06,960 --> 00:21:08,950 ألم تقرأي الصحف؟ 354 00:21:08,960 --> 00:21:11,730 تقول ان وصيتك طفلتك 355 00:21:12,840 --> 00:21:15,390 ولِدت بعد علاقة مع خادم 356 00:21:15,400 --> 00:21:17,150 وأن شقيقك قتله 357 00:21:18,360 --> 00:21:19,950 أنها كذبة 358 00:21:22,000 --> 00:21:24,310 من كتب هذا الافتراء؟ 359 00:21:24,320 --> 00:21:26,150 (ليدي (أيزابيلا 360 00:21:26,160 --> 00:21:28,670 لم أكن لأطلب منك ابداَ المغادرة 361 00:21:28,680 --> 00:21:31,110 لكني متأكد انكِ ستتفهمي 362 00:21:31,120 --> 00:21:34,630 فلدى زوجتي أخلاق لأفكر بها 363 00:21:37,320 --> 00:21:40,070 (صوفيا) ، لنذهب 364 00:21:51,240 --> 00:21:52,870 هذه لعبتك 365 00:21:52,880 --> 00:21:54,670 لمَ نقوم بهذا؟ 366 00:21:54,680 --> 00:21:56,150 سينظرون فقط لمفاتننا 367 00:21:56,160 --> 00:21:57,270 حسناً ، انهم رجال راقين 368 00:21:57,280 --> 00:21:59,030 علينا تسليتهم 369 00:21:59,040 --> 00:22:02,670 عرفت فتاة قادرة على اطلاق الفستق من القِدر 370 00:22:02,680 --> 00:22:04,150 كان ذلك مسلياً 371 00:22:04,160 --> 00:22:06,470 اجل ، لكن هذا يرفع من شأننا في نظرهم 372 00:22:06,480 --> 00:22:08,390 اريده ان يعرفوا منزلتنا 373 00:22:08,400 --> 00:22:09,400 أنها نقودهم 374 00:22:09,400 --> 00:22:11,110 وليس ألعابهم من سترفعنا 375 00:22:12,920 --> 00:22:14,320 أيمكنك القيام بحيلة الفستق؟ 376 00:22:16,520 --> 00:22:17,630 كلا 377 00:22:17,640 --> 00:22:19,440 اذاً ، موتي يا ملكة مصر 378 00:22:23,560 --> 00:22:26,230 اعطيني ثوبي ، ضعي تاجي 379 00:22:26,240 --> 00:22:31,910 لديّ شوق غير فانٍ بداخلي 380 00:22:44,320 --> 00:22:47,110 مستلقية مع خادم؟ 381 00:22:47,120 --> 00:22:48,870 لا تصدقي ابداً ذلك التشهير 382 00:22:48,880 --> 00:22:50,230 حسناً ، ماذا ايضاً أصدق 383 00:22:50,240 --> 00:22:52,320 عندما لا تخبريني من يكون ابي؟ 384 00:22:54,120 --> 00:22:58,520 صدقي انكِ محبوبتي ولا تتعمقي اكثر 385 00:23:02,320 --> 00:23:04,870 لن احكم عليك لحبُك خادم 386 00:23:04,880 --> 00:23:07,200 اريد فقط ان افهمك 387 00:23:08,960 --> 00:23:12,550 هذه الخرقة تجلب امور يجب ان تكون مندثرة 388 00:23:12,560 --> 00:23:14,950 انها اذية وحشية 389 00:23:14,960 --> 00:23:17,920 لدينا عدو ، هذا واضح 390 00:23:19,440 --> 00:23:21,950 أروع العاهرات 391 00:23:30,680 --> 00:23:31,990 ألن تذهب كلابك معهم 392 00:23:32,000 --> 00:23:33,670 ام ستبقون هنا وتقودون لي؟ 393 00:23:36,080 --> 00:23:37,590 بحق المسيح 394 00:23:45,160 --> 00:23:47,670 لن تملكيني في العلن 395 00:23:47,680 --> 00:23:50,670 انا وصيتك ولست خادمتك 396 00:23:50,680 --> 00:23:53,110 اؤمن بأن القصة حقيقية 397 00:23:53,120 --> 00:23:56,430 ابي هو الخادم وانتي تشعرين بالعار 398 00:24:14,520 --> 00:24:16,670 اغبياء ملاعين 399 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 لا استطيع مضاجعة اي احد منهم (نانس 400 00:24:20,200 --> 00:24:22,550 ادخل كـ شريرة أتصرف كفتاة لعوبة 401 00:24:22,560 --> 00:24:23,840 ولا يزالون يأتون 402 00:24:24,960 --> 00:24:27,350 قضيب منتصب بعد اخر 403 00:24:27,360 --> 00:24:30,510 انتِ واحدة من أكثر النساء اللواتي يتم التحدث عنهن في لندن 404 00:24:30,520 --> 00:24:32,390 ولديك الثروة 405 00:24:34,200 --> 00:24:37,190 صحيح ، لكن لا احسُّ بطعمها 406 00:24:37,200 --> 00:24:38,200 الشهوة 407 00:24:39,760 --> 00:24:41,710 ماذا أفعل يا (نانس)؟ 408 00:24:41,720 --> 00:24:43,890 في اعماقي ، حتى انا أحس به 409 00:24:45,200 --> 00:24:47,790 انه التظاهر الذي لا يمكن سقيه ، على ما اعتقد 410 00:24:48,600 --> 00:24:51,430 تبحثي عن الحب كما بحثت انا 411 00:24:51,440 --> 00:24:53,430 وذلك صعب يا فتاتي 412 00:24:55,480 --> 00:24:56,810 حب؟ 413 00:24:58,320 --> 00:25:00,160 لا وجود لهكذا شيء 414 00:25:02,480 --> 00:25:03,830 موجود 415 00:25:03,840 --> 00:25:05,680 لكن جسدي يبعد كل ذلك 416 00:25:07,640 --> 00:25:09,790 أدخرت كل ذهبي 417 00:25:09,800 --> 00:25:11,510 كل ما كسبته 418 00:25:14,320 --> 00:25:16,510 أتعتقدي بمقدوري ان اكون قوّادة؟ 419 00:25:16,520 --> 00:25:19,330 اتذكر امك سألتني هذا ذات مرة 420 00:25:20,440 --> 00:25:23,040 ستكوني قوّادة بارعة 421 00:25:25,400 --> 00:25:27,730 ببراعة (شارلوت)؟ اجل 422 00:25:29,800 --> 00:25:31,310 اين هي؟ 423 00:25:31,320 --> 00:25:33,030 لمَ ليس هناك شهوة؟ 424 00:25:41,560 --> 00:25:43,390 هذه فرصتك الأخيرة 425 00:25:43,400 --> 00:25:44,630 لأبعاد كلابك عن بابي 426 00:25:44,640 --> 00:25:46,120 مصدر ألهامي 427 00:25:48,160 --> 00:25:50,550 "يُسعد الرجل الذي تأخذه شارلوت ويلز" 428 00:25:50,560 --> 00:25:52,950 "إلى صدرها المثير للشهوة" 429 00:25:52,960 --> 00:25:55,710 "في صافرات سوهو" 430 00:25:55,720 --> 00:25:59,190 "الشهوة والسموّ مجتمعتان" 431 00:25:59,200 --> 00:26:01,950 "الى سمٌ خالص" 432 00:26:01,960 --> 00:26:04,750 هذا عمل علني فاحش 433 00:26:04,760 --> 00:26:06,910 هذا فجور وعمل غير منظم 434 00:26:06,920 --> 00:26:09,070 من صاحب الحانة هنا؟ هذا الرجل 435 00:26:10,080 --> 00:26:12,910 ان يسمي نفسه بقوادنا ويضع متنمرين خارج عتبة بابنا 436 00:26:12,920 --> 00:26:13,940 وأن لم أكن مخطئة 437 00:26:13,950 --> 00:26:15,630 يأخذ ضريبة من كل فتاة هنا 438 00:26:15,640 --> 00:26:16,760 انا اعتقلك وفق 439 00:26:16,760 --> 00:26:19,590 قانون الفجور والاخلال بالنظام لعام 1752 440 00:26:19,600 --> 00:26:21,950 أتحضرين القانون الي؟ 441 00:26:21,960 --> 00:26:24,390 نحن لسنا بدون مساعدة او أصدقاء كما تعتقد 442 00:26:24,400 --> 00:26:26,030 هذا قانون جائر 443 00:26:26,040 --> 00:26:27,830 لرجل يغذي نفسه من اللحم؟ 444 00:26:27,840 --> 00:26:29,790 ابتعد عن منزلنا ايها القزم 445 00:26:29,800 --> 00:26:31,270 ...سيتم احتجازك في هذا الوقت 446 00:26:31,280 --> 00:26:34,870 هذه فكاهة مضحكة 447 00:26:34,880 --> 00:26:36,430 التهم تُلقى عليك 448 00:26:52,280 --> 00:26:55,710 اطلقنا المقلاع وسقط "جالوت 449 00:26:55,720 --> 00:26:57,870 لديك زائر 450 00:26:57,880 --> 00:26:59,630 انه يبحث عن قرض 451 00:26:59,640 --> 00:27:02,070 ذلك ليس ......احتاج مساعدتك 452 00:27:02,080 --> 00:27:03,950 ما كل ينبغي أن أقوم بالأمر 453 00:27:03,960 --> 00:27:05,220 ارسلت امي لمصحة عقلية 454 00:27:05,220 --> 00:27:07,070 ولم انم منذ ذلك الحين 455 00:27:07,080 --> 00:27:11,110 (تشارلز) امك في المكان الصحيح 456 00:27:11,120 --> 00:27:14,430 خسر الساحة الذهبية ، ومعروضة للمزاد 457 00:27:14,440 --> 00:27:15,450 تعالي معي 458 00:27:16,600 --> 00:27:18,310 كوني شريكتي 459 00:27:18,320 --> 00:27:20,830 لمَ قد تدخل في أعمال معك (تشارلز)؟ 460 00:27:20,840 --> 00:27:22,910 قامرت منجم الذهب ذلك 461 00:27:23,720 --> 00:27:26,030 (تشارلز) ، اشتريت للتو هذا المكان 462 00:27:26,040 --> 00:27:27,470 كل فلس املكه في هذه الجدران 463 00:27:27,480 --> 00:27:28,790 تُدينين لي بالمساعدة 464 00:27:28,820 --> 00:27:31,060 كيف؟ ،امك على قيد الحياة أليس كذلك؟ 465 00:27:31,540 --> 00:27:33,350 اعفيناها من المشنقة 466 00:27:33,360 --> 00:27:34,830 انت حرٌ منها (تشارلز) 467 00:27:34,840 --> 00:27:37,000 انا في طريقي لأسجن بسبب الدين 468 00:27:38,720 --> 00:27:39,790 ارجوك 469 00:27:39,800 --> 00:27:42,870 انا آسفة....صدقاً 470 00:27:42,880 --> 00:27:45,120 يمكنني أن أعطيك بضعة جنيهات لتلبية احتياجاتك 471 00:27:47,880 --> 00:27:49,550 متى المزاد (تشارلز)؟ 472 00:27:50,560 --> 00:27:52,990 لا!لا!لا! 473 00:27:57,160 --> 00:27:59,070 قريباً ستُعاد اعصابك المعطوبة 474 00:27:59,080 --> 00:28:00,550 ومقارعة شهواتك 475 00:28:07,160 --> 00:28:09,310 "تُغلق عيونها النائمة" 476 00:28:09,320 --> 00:28:11,510 "والشمس لن تُرى" 477 00:28:11,520 --> 00:28:14,430 "بعيون ملكية كهذه" 478 00:28:16,920 --> 00:28:20,470 رائع تماماً ، من كان ليُصدق ذلك؟ 479 00:28:20,480 --> 00:28:22,750 هؤلاء العاهرات يُلقينَ الشعر 480 00:28:22,760 --> 00:28:24,230 احسنتن 481 00:28:24,240 --> 00:28:26,830 من سيحصل على ملكة مصر؟ 482 00:28:26,840 --> 00:28:28,510 انظروا لفخذيها 483 00:28:29,320 --> 00:28:32,150 من بعدك 484 00:28:32,160 --> 00:28:35,030 تعالي (كارمن) الطيبة 485 00:28:35,040 --> 00:28:38,310 دعيني اريحك في ساعة حاجتك 486 00:28:41,640 --> 00:28:43,350 سأموت هنا 487 00:28:43,360 --> 00:28:45,190 في الظلام لا لا 488 00:28:45,200 --> 00:28:48,070 قاومي ولن تنفع اذيتهم 489 00:28:48,080 --> 00:28:51,350 لا أستطيع تحمل العذاب 490 00:28:52,800 --> 00:28:55,800 تخيلي شعلة تحترق هنا 491 00:28:57,160 --> 00:28:58,870 لا تجعليهم يخمدونها 492 00:28:58,880 --> 00:29:00,590 ابقيها مشتعلة ، مهما فعلوا 493 00:29:00,600 --> 00:29:02,350 حتى لو تعتقدي أنها انطفأت 494 00:29:02,360 --> 00:29:04,920 جدي جمرة وأعيديها للحياة 495 00:29:18,480 --> 00:29:21,350 منذ متى وانتي هنا؟ 496 00:29:21,360 --> 00:29:25,000 كل يوم يمر كسابقه 497 00:29:26,560 --> 00:29:27,680 ربما سنة 498 00:29:29,440 --> 00:29:32,080 سُجِنتُ بواسطة ابني 499 00:29:35,560 --> 00:29:37,350 (ليديا كويغلي) 500 00:29:37,850 --> 00:29:39,530 (كاثرين بوتوملي) 501 00:29:40,040 --> 00:29:42,670 آنسة (بوتوملي 502 00:29:45,440 --> 00:29:47,430 ستحتاجي اسم جديد 503 00:29:48,640 --> 00:29:51,080 لأن عائلتي نبذتني؟ 504 00:29:52,240 --> 00:29:55,110 لأن في الخارج مدينة حيث ينتظرك المستقبل 505 00:29:55,120 --> 00:29:57,190 أقول لكِ صدقاً 506 00:29:57,200 --> 00:30:00,830 بوسعك ان تلفي لندن حول اصابعك 507 00:30:00,840 --> 00:30:03,160 كـ مجموعة تسطع من اللؤلؤ 508 00:30:05,680 --> 00:30:08,910 واحسرتاه ، انتِ مجنونة 509 00:30:30,680 --> 00:30:31,920 سيد (كويغلي)؟ 510 00:30:33,640 --> 00:30:36,080 انا احدى فتيات (شارلوت) ، الانسة (لامبرت 511 00:30:38,040 --> 00:30:40,760 آتي الى هنا احياناً لزيارة صديقتي 512 00:30:45,080 --> 00:30:46,990 لا اعلم لمَ انا هنا 513 00:30:47,000 --> 00:30:49,010 يبدو هذا سبباً جيداً كأي سبب اخر 514 00:30:50,320 --> 00:30:51,830 انا تعيس خسيس 515 00:30:53,040 --> 00:30:54,680 لقد خسرت كل شيء 516 00:30:56,120 --> 00:30:57,870 عمل رائع امك في المصحة 517 00:30:57,880 --> 00:31:00,110 خلاف ذلك كانت لتنبذك ، اليس كذلك؟ 518 00:31:04,600 --> 00:31:06,200 ما اسمها؟ 519 00:31:06,220 --> 00:31:07,460 (كيتي) 520 00:31:08,480 --> 00:31:10,120 مرحباً آنسة (كيتي 521 00:31:13,800 --> 00:31:15,160 شكراً لكِ 522 00:31:26,980 --> 00:31:29,000 فريدو) ها هي الفتاة الرائعة) 523 00:31:29,720 --> 00:31:33,950 رأيناك ليلة امس تعذبين اسيادك 524 00:31:33,960 --> 00:31:36,830 لقد انبهرنا (لوسي ويلز) 525 00:31:36,840 --> 00:31:39,550 السيدة (هارفي)، هذا (فريدو) ابني 526 00:31:39,560 --> 00:31:42,280 أشرق في شرقها وأغرب في غربها 527 00:31:43,840 --> 00:31:46,350 هل ستزايدين؟ هل ستزايدي؟ 528 00:31:46,360 --> 00:31:47,950 انها ملكية مذهلة 529 00:31:47,960 --> 00:31:49,110 مثالية تماماً 530 00:31:50,120 --> 00:31:52,110 آمل ان ينتهي الامر بها في أيادٍ أمينة 531 00:31:52,120 --> 00:31:54,280 سيحدث ذلك 532 00:32:01,960 --> 00:32:06,470 100. 150. 533 00:32:06,480 --> 00:32:09,930 200. 250. 534 00:32:11,440 --> 00:32:15,510 300. 350. 535 00:32:17,450 --> 00:32:18,670 400. 536 00:32:20,910 --> 00:32:22,490 450. 537 00:32:24,040 --> 00:32:25,070 500. 538 00:32:25,100 --> 00:32:26,510 لم نزايد ضد بعضنا البعض؟ 539 00:32:26,540 --> 00:32:27,620 اريد هذا المكان 540 00:32:27,640 --> 00:32:29,570 وأنا كذلك لكن هؤلاء المتبجحين لديهم مال اكثر 541 00:32:29,600 --> 00:32:31,230 - 550. يمكنن الحصول عليه كلينا 542 00:32:31,240 --> 00:32:33,230 كيف؟ كوني متهورة ، نظافر جهودنا 543 00:32:33,240 --> 00:32:34,450 ماما لا اعرف شيء عنك 544 00:32:34,480 --> 00:32:35,580 575. 545 00:32:35,600 --> 00:32:37,800 القرار الجريء احياناً هو الافضل 546 00:32:37,820 --> 00:32:39,070 600. 547 00:32:40,640 --> 00:32:44,070 لدي 200 يمكنني رفعه الى 600 548 00:32:44,100 --> 00:32:45,940 هل اسمع 600؟ 549 00:32:48,870 --> 00:32:50,670 أي زيادة على 600؟ 550 00:32:52,000 --> 00:32:53,330 600. 551 00:32:57,000 --> 00:32:59,190 الى السيدتان 552 00:33:13,600 --> 00:33:16,230 غرامة 20 باوند والان القانون يراقبنا 553 00:33:16,240 --> 00:33:18,430 تلك الساقطة ستدفع الثمن انت من سيدفعه 554 00:33:18,440 --> 00:33:19,790 قلنا اننا سنبدأ بالمنازل الصغيرة 555 00:33:19,800 --> 00:33:21,310 ببطء ، منزل تلو منزل 556 00:33:21,320 --> 00:33:23,070 قلنا اننا سنتقدم الى"سوهو 557 00:33:23,080 --> 00:33:24,470 فأذا بك تتبختر في المنازل الراقية 558 00:33:24,480 --> 00:33:25,830 وتعتقد ان ذلك سيسقط في احضانك؟ 559 00:33:25,840 --> 00:33:27,390 لقد نسيت اساليبك 560 00:33:27,400 --> 00:33:29,830 نتحرك الى ارض جديدة ونخترق المركز 561 00:33:29,840 --> 00:33:32,070 هذه ليست معركة يمكننا جني ثروة هنا 562 00:33:32,080 --> 00:33:33,920 لا تكن مجنوناً 563 00:33:41,560 --> 00:33:43,710 سيدتك اصابتني بالقرحة 564 00:33:43,720 --> 00:33:45,390 اخبريها انني قادم لأجل مالي 565 00:33:46,400 --> 00:33:48,590 تعلمين ان امك ساقطة قذرة 566 00:33:48,600 --> 00:33:50,630 وتسمي المهبل بأسمه ؟ 567 00:33:52,040 --> 00:33:53,710 حسناً 568 00:34:08,960 --> 00:34:10,310 هل هذه هي؟ 569 00:34:10,320 --> 00:34:12,480 اجل (ليديا كويغلي) اجل 570 00:34:20,760 --> 00:34:21,840 اتركونا 571 00:34:25,520 --> 00:34:26,960 الليدي (ايزابيلا 572 00:34:28,080 --> 00:34:30,240 كم لطف منك ان تأتين 573 00:34:31,520 --> 00:34:35,190 هناك تشهير في الصحافة وأعتقد انه صادر منك 574 00:34:35,200 --> 00:34:37,350 لذا ، اتيت لتحذيرك تحذيري؟ 575 00:34:42,400 --> 00:34:45,910 بماذا؟ 576 00:34:45,920 --> 00:34:50,470 لو استطعت الكتابة لصببت غضبي في كل صحبفة 577 00:34:50,480 --> 00:34:54,470 !لكن كما ترين ، ليس لدي قلم 578 00:34:54,480 --> 00:34:56,470 مواد خطيرة مثله تبقى بعيدة عنا 579 00:34:56,480 --> 00:34:59,830 لكي نفقع اعين زوارنا 580 00:34:59,840 --> 00:35:01,310 لقد جاهدت ذات مرة مع شقيقي 581 00:35:01,320 --> 00:35:03,470 لأيقاعي بمصيبة حقيرة مثل هذه 582 00:35:03,480 --> 00:35:04,830 فعلت وها هو فراشك 583 00:35:04,840 --> 00:35:06,710 سأرحب بك عندما تأتين 584 00:35:07,720 --> 00:35:10,230 انتِ بلا اسنان 585 00:35:10,240 --> 00:35:13,920 يوماً سأجد طريقي نحو الشمس 586 00:35:18,200 --> 00:35:22,880 اوصلي سلامي الى الشيطانة ،العزيزة (شارلوت 587 00:35:25,320 --> 00:35:27,480 اخبريها نني افكر بها كل يوم 588 00:35:31,960 --> 00:35:33,870 نظفوها وألبسوها 589 00:35:33,880 --> 00:35:36,360 وأفتحوا هذه الاصفاد الوحشية 590 00:35:38,080 --> 00:35:41,030 اريدها ان تُجبر على صدقتي 591 00:35:41,500 --> 00:35:43,580 اجعلوها تُقبل الارض بالشكر 592 00:35:46,040 --> 00:35:47,850 ولا تطلقوا سراحها ابداً 593 00:35:48,960 --> 00:35:51,000 انها خطيرة كما تقول 594 00:35:55,800 --> 00:35:57,990 (تشارلز ، (تشارلز) 595 00:35:58,000 --> 00:36:00,310 !(تشارلز) 596 00:36:00,320 --> 00:36:03,390 !الجحيم ستلتهمك لما فعلت 597 00:36:03,400 --> 00:36:05,110 !(تشارلز) 598 00:36:16,560 --> 00:36:18,390 ابني الجميل 599 00:36:22,840 --> 00:36:25,870 استمر بالتفكير انني اراه 600 00:36:28,480 --> 00:36:32,070 رباه ، لا تجلعني أجن 601 00:36:32,080 --> 00:36:36,830 لا تجعلني أجن لا تجعلني أجن 602 00:36:36,840 --> 00:36:39,270 ارجوك ، لا تجعلني أجن 603 00:36:42,680 --> 00:36:45,680 لا تجعلني أجن 604 00:36:48,800 --> 00:36:51,590 هذه ستكون امبراطوريتنا 605 00:36:51,600 --> 00:36:52,910 هنا سنحضر المخملية 606 00:36:52,920 --> 00:36:54,870 الحرير ، حتى الرباط للأحذية 607 00:36:54,880 --> 00:36:59,070 الغرف العليا ستُخصص للرياضات السرية 608 00:36:59,080 --> 00:37:02,230 ليس معي لقد وضعت مالي في التقاعد 609 00:37:03,040 --> 00:37:05,350 اريد اقل من المضاجعات لأكبر قدر من المال 610 00:37:05,360 --> 00:37:08,230 آنسة (ويلز)، اعدك بأعظم التسليات 611 00:37:08,240 --> 00:37:10,470 واقل مضاجعات ستناليها 612 00:37:15,680 --> 00:37:18,520 انت شاذ انا عبقري بأبرتي 613 00:37:21,440 --> 00:37:23,150 لقد احضرتيني الى منزل شواذ 614 00:37:23,160 --> 00:37:25,630 انه مكان لجوء 615 00:37:25,890 --> 00:37:28,290 حيث رجال مثل ابني يمكنهم ايجاد الراحة 616 00:37:29,040 --> 00:37:30,630 كيف يدفع؟ 617 00:37:30,640 --> 00:37:33,990 انها اهانة معلقة ، لذا مضاعفة 618 00:37:39,440 --> 00:37:41,150 ليس مجدداً 619 00:37:41,160 --> 00:37:42,950 انت بالوعة (تشارلز 620 00:37:42,960 --> 00:37:45,280 لقدر ارسلت ما يكفي من العملات الى اعماق المصحة 621 00:37:46,840 --> 00:37:48,590 وقتها مكلف صديقي 622 00:37:48,600 --> 00:37:51,310 لقد ادخلت رجلك التالي (تشادويك 623 00:37:51,320 --> 00:37:52,920 الا اذا هذا الرجل يحمل ذهباً 624 00:37:54,680 --> 00:37:56,110 اردت لكِ اكثر من هذا 625 00:37:58,440 --> 00:37:59,590 !ارحل 626 00:38:00,800 --> 00:38:01,950 لقد رميتني 627 00:38:03,160 --> 00:38:05,200 لا تأتي متوسلاً لأجل مالي 628 00:38:09,920 --> 00:38:12,910 هل اميري الحربي سيطلق هجوماً؟ 629 00:38:26,600 --> 00:38:28,230 تشارلز كويغلي)؟) 630 00:38:28,240 --> 00:38:29,270 !انه هنا 631 00:38:29,280 --> 00:38:30,280 !ها هو 632 00:38:36,320 --> 00:38:39,190 كان الغضب يأتي منه مثل الحرارة 633 00:38:39,200 --> 00:38:40,630 لن يترك الامر (شارلوت 634 00:38:40,640 --> 00:38:41,990 لا افكر به بذلك المستوى 635 00:38:42,000 --> 00:38:43,160 !لقيط 636 00:38:46,050 --> 00:38:47,210 رجاله عادوا 637 00:38:52,680 --> 00:38:55,110 لن تكون هنا تجارة الليلة 638 00:38:55,120 --> 00:38:57,190 ولا في اي ليلة انت فيها 639 00:39:02,080 --> 00:39:04,030 اريدك في سريري 640 00:39:04,040 --> 00:39:06,950 كوني عشيقتي عشرة باوندات في الاسبوع 641 00:39:06,960 --> 00:39:08,990 ويمكنن الاستمتاع بهذا المرح في كل ليلة 642 00:39:09,000 --> 00:39:10,990 لـ 30 في الاسبوع ، قلت؟ 643 00:39:11,000 --> 00:39:14,350 انتِ تمزحين معي 644 00:39:14,360 --> 00:39:16,510 ان علمتني فن التجارة 645 00:39:16,520 --> 00:39:18,070 قد اخذ اقل من ذلك 646 00:39:19,080 --> 00:39:21,470 تعلمت القراءة والحساب 647 00:39:21,480 --> 00:39:23,400 اساعد بأدارة هذه الحانة الان 648 00:39:25,280 --> 00:39:27,150 اريد تعلم فن التجارة 649 00:39:28,160 --> 00:39:29,910 الدرس الاول 650 00:39:29,920 --> 00:39:31,670 التجارة هي فن الحرب 651 00:39:31,680 --> 00:39:33,640 رعايتي و 20 باوند في الاسبوع 652 00:39:35,560 --> 00:39:37,350 25. 653 00:39:38,840 --> 00:39:41,310 سأحضر سريري ايتها الزوبعة الصقراء 654 00:39:51,720 --> 00:39:52,870 شارلوت) في الخارج) 655 00:39:53,880 --> 00:39:55,670 مصارعة الديوك 656 00:39:55,680 --> 00:39:57,480 اتيت من المصحة 657 00:39:59,240 --> 00:40:02,840 وتدعو (شارلوت) بشيطانتي ، تفوح منها الكراهية 658 00:40:04,200 --> 00:40:07,210 انها بعذاب ، كما كنت في منزلها 659 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 عندما كان عمري 12 سنة 660 00:40:12,800 --> 00:40:13,880 لمَ ذهبت؟ 661 00:40:14,960 --> 00:40:17,510 هنام نميمة بغيضة في الصحافة 662 00:40:17,520 --> 00:40:19,510 وظننت ِ ان (كويغلي) كتبتها؟ 663 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 توجب علي التأكد انها لم تكتبه 664 00:40:23,240 --> 00:40:25,510 الان اخشى انه شقيقي 665 00:40:25,520 --> 00:40:27,030 او احد وكلائه 666 00:40:27,040 --> 00:40:28,190 اين هو؟ 667 00:40:28,200 --> 00:40:30,870 على حد علمي في البندقية 668 00:40:30,880 --> 00:40:33,830 حيث آمل ان يغرق 669 00:40:33,840 --> 00:40:35,240 سأشرب نخب ذلك 670 00:40:41,960 --> 00:40:44,010 انها (صوفيا) من اشعر بها 671 00:40:44,720 --> 00:40:46,430 انها تُصدق الاكاذيب 672 00:40:47,840 --> 00:40:50,790 ربما انا من جلب هذا اللوم لنفسي 673 00:40:51,600 --> 00:40:52,840 كيف؟ 674 00:40:54,120 --> 00:40:56,510 عن طريق هز سمعتي 675 00:40:58,800 --> 00:41:02,300 لديك الصحة ، الثروة 676 00:41:03,280 --> 00:41:05,800 وطفلة تحبك 677 00:41:07,440 --> 00:41:09,870 سمعتك عبء 678 00:41:10,160 --> 00:41:11,330 لدي سمعة 679 00:41:12,360 --> 00:41:14,230 وأنا حرة كـ الطير 680 00:41:14,590 --> 00:41:18,990 لو كنت مكانك ، كنت لأتقبل فضيحتي بفخر 681 00:41:35,160 --> 00:41:36,320 أسكب واحد لنفسك 682 00:41:48,600 --> 00:41:50,080 وماذا كانت لتقول امك؟ 683 00:42:00,240 --> 00:42:01,240 تعالي 684 00:42:01,240 --> 00:42:02,310 انضمي الينا 685 00:42:04,280 --> 00:42:05,750 اجل 686 00:42:07,240 --> 00:42:09,030 نحن كـ المغناطيس آنسة (ويلز 687 00:42:09,040 --> 00:42:11,110 لا تستطيعي ابعاد نفسك عني 688 00:42:11,120 --> 00:42:13,870 جمعت تقريباً كل قوادة في "سوهو 689 00:42:13,880 --> 00:42:15,350 لا يمكنك خداعنا وتهديدنا 690 00:42:15,360 --> 00:42:16,990 ليس بطرقك المعروفة 691 00:42:17,000 --> 00:42:18,590 ولأظهار نيتي 692 00:42:18,600 --> 00:42:21,550 نظمت قائمة لمنافسة قائمتك 693 00:42:21,560 --> 00:42:26,030 الدخول الاول (آيزاك) ، احمق شارع "فيلير 694 00:42:26,040 --> 00:42:30,710 عينان كريهتان ، يدان مندفعتان وأوتار صُممت للحب 695 00:42:30,720 --> 00:42:34,230 جلده كـ الاجاص الناضج 696 00:42:34,240 --> 00:42:37,830 ونفسه باقٍ ساخن كـ الجبن الذائب 697 00:42:37,840 --> 00:42:39,470 !ولد قذر 698 00:42:39,480 --> 00:42:41,750 لكن السيدة يجب ان تنظر الى جيوبها 699 00:42:41,760 --> 00:42:47,030 لهذا الرجل المغناطيسي رغم لسانه الشاعري 700 00:42:47,040 --> 00:42:51,030 انه لص في ادنى النظام 701 00:42:52,680 --> 00:42:54,950 سنمارس عملنا كما نفعل دوماً 702 00:42:56,130 --> 00:42:57,290 مع القوادات في المقدمة 703 00:42:59,120 --> 00:43:01,190 يا فتيات "بينشر" ، تعالن وانضمن الى اخواتكن 704 00:43:01,200 --> 00:43:03,110 لشراب على رأس خنزير 705 00:43:08,880 --> 00:43:11,390 لا اصدق انك تحديت (شارلوت ويلز 706 00:43:11,400 --> 00:43:12,470 لن تكسب ابداً 707 00:43:12,480 --> 00:43:14,110 اخبر امرأتك ان تهدأ 708 00:43:14,120 --> 00:43:16,590 لمَ لا تترك اختيار النساء 709 00:43:16,600 --> 00:43:19,310 وتبحث عن طرق افضل لتوسيع اموالك؟ 710 00:43:19,320 --> 00:43:21,280 لا تتحدثي اليه هكذا 711 00:43:25,800 --> 00:43:27,280 انا ذاهبة لحارسي الجديد 712 00:43:31,880 --> 00:43:34,690 تلك الفتاة فتنة انت أثار الفتنة 713 00:43:34,690 --> 00:43:35,950 ليس (أيميلي 714 00:43:35,960 --> 00:43:38,230 هل اذهب الى(شارلوت ويلز) حاملاً باقة ورد وأعتذر لها؟ 715 00:43:38,240 --> 00:43:39,810 فات الاوان على ذلك 716 00:43:39,810 --> 00:43:42,710 انها تحرض على العصيان بين فتياتنا 717 00:43:42,720 --> 00:43:45,320 لذا افعل ما يحلو لك لكن انهِ الامر 718 00:43:54,800 --> 00:43:56,870 تلك السيدة الراقية كانت خائفة منك 719 00:43:59,840 --> 00:44:02,630 كان مستقبلها ذات مرة في راحة يدي 720 00:44:04,400 --> 00:44:06,030 كيف؟ 721 00:44:06,040 --> 00:44:08,350 كنت متغطرسة ، متعالية 722 00:44:08,360 --> 00:44:09,690 قاسية 723 00:44:11,000 --> 00:44:13,360 اخذ الذهب مقابل الحفاظ على الاسرار 724 00:44:15,440 --> 00:44:17,910 بالكاد كنت اخرج من قريتي 725 00:44:17,920 --> 00:44:19,680 لا اعرف شيئاً عن العالم 726 00:44:22,800 --> 00:44:24,160 اخشى انني لن اراه 727 00:44:27,560 --> 00:44:29,390 احكي لي قصتك 728 00:44:34,720 --> 00:44:38,950 كنت الكاهنة العليا للقوادات 729 00:44:38,960 --> 00:44:44,000 وفتياتي....كانن كـ الاميرات 730 00:44:59,000 --> 00:45:01,470 سنحتسي الشراب ، اتود الانضمام؟ 731 00:45:03,010 --> 00:45:04,670 سعيد تماماً لوحدي 732 00:45:05,440 --> 00:45:06,630 هل أكلت؟ 733 00:45:08,240 --> 00:45:10,000 شبعان من اللحم المشوي "يسخر هنا" 734 00:45:16,200 --> 00:45:18,030 لا تشعر بالاهانة ، حسناً؟ 735 00:45:31,280 --> 00:45:33,790 !(لوسي ويلز) 736 00:45:33,800 --> 00:45:35,870 ما الذي فعلتيه؟ 737 00:45:35,880 --> 00:45:37,190 لم يكن لدي مال كافٍ للشراء 738 00:45:37,200 --> 00:45:39,030 لذا كنت واسعة الحيلة 739 00:45:39,040 --> 00:45:41,310 كلنا لدينا طرف ثالث لكن هي لا تعلم بشأنك 740 00:45:41,320 --> 00:45:45,030 اخر فتاة لـ(ويلز) في الساحة الذهبية 741 00:45:45,040 --> 00:45:47,390 رميت بقوادتها في المصحة 742 00:45:47,400 --> 00:45:49,190 لوسي ويلز) حديث الساعة) 743 00:45:49,200 --> 00:45:51,710 ستكون اضافة رائعة لخمارنا 744 00:45:51,720 --> 00:45:55,430 لا تجزعي ، لقد خُدِعت بسهولة ، انا متأكدة 745 00:46:06,240 --> 00:46:08,990 ليدي (ايزابيلا) ، هذا نادي سادة محترمين 746 00:46:09,000 --> 00:46:11,680 حضورك سيسبب فضيحة 747 00:46:14,800 --> 00:46:17,990 لدي فتاة ولِدت خارج اطار الزواج 748 00:46:19,200 --> 00:46:21,570 ان كانت تلك فضيحة فـأنا اتقبلها 749 00:46:22,480 --> 00:46:25,160 لأن حبها اكبر نعمة لي 750 00:46:27,560 --> 00:46:30,430 امل ان يطبع ذلك غداً في الصحافة 751 00:46:30,790 --> 00:46:34,270 لأن لا انا ولا هي سنحني رؤوسنا لأنتقادك 752 00:46:36,000 --> 00:46:37,760 هذا غير مقبول 753 00:46:39,040 --> 00:46:41,910 انا اقترح بشدة ان تغادري 754 00:46:42,340 --> 00:46:43,600 لورد (ليدسوم 755 00:46:44,840 --> 00:46:49,240 ارى ان حالة زوجتك الاخلاقية تتذكرها 756 00:47:40,320 --> 00:47:43,510 فتاة مطيعة ، فتاة مطيعة 757 00:48:02,120 --> 00:48:03,600 يجب ان تعودي للمنزل 758 00:48:06,280 --> 00:48:09,520 كان يمكن ان تحصل على كل هذا بدون مقابل 759 00:48:12,400 --> 00:48:16,080 التجارة تحولنا الى جرذان 760 00:48:23,840 --> 00:48:25,010 انا جاد 761 00:48:25,920 --> 00:48:27,320 ابتعدي عن المنزل 762 00:48:37,000 --> 00:48:39,110 أتعلمي ماذا يعني ان تكون متهورة 763 00:48:39,120 --> 00:48:42,210 انا شريكة جزء لمنزل شواذ 764 00:48:43,120 --> 00:48:45,990 لوسي)، هذه البيت ينتهي بها المطاف بحبل المشنقة) 765 00:48:48,520 --> 00:48:50,670 انها مغامرة جريئة رغم ذلك ، اليس كذلك؟ 766 00:49:08,120 --> 00:49:09,830 تعال ، حسناً 767 00:49:09,840 --> 00:49:11,310 هنا ، فتاة مطيعة 768 00:49:11,320 --> 00:49:13,750 !النجدة 769 00:49:13,760 --> 00:49:15,750 النجدة 770 00:49:24,600 --> 00:49:26,630 !(شارلوت) 771 00:49:26,640 --> 00:49:27,870 !(نانسي) 772 00:49:30,360 --> 00:49:31,870 كيتي)،لا) 773 00:49:31,880 --> 00:49:34,550 !(كيتي) 774 00:49:34,560 --> 00:49:37,710 تعالي 775 00:49:37,720 --> 00:49:38,950 نانسي)، نحن هنا) 776 00:49:38,960 --> 00:49:40,950 !(نانسي) 777 00:49:46,600 --> 00:49:48,350 خذي الطفلة ، لا استطيع التنفس 778 00:49:48,360 --> 00:49:50,750 استدعوا المأمور ، حريق 779 00:49:53,920 --> 00:49:55,710 !(كيتي) 780 00:49:55,720 --> 00:49:58,270 لا بأس ، امسكت بك هل هي بأمان؟ 781 00:49:59,880 --> 00:50:01,470 نانسي) في الداخل) 782 00:50:01,480 --> 00:50:03,470 !(نانسي) 783 00:50:03,480 --> 00:50:06,510 ساعديني بحملها ،(لوس 784 00:50:15,840 --> 00:50:19,470 منزلك ، اموالك 785 00:50:19,480 --> 00:50:20,670 بسرعة ، قبل ان يفوت الاوان 786 00:50:20,680 --> 00:50:21,890 دعيه يحترق 787 00:50:23,880 --> 00:50:26,880 هذه المنازل، لتحترق كلها 788 00:51:02,920 --> 00:51:04,630 كم تبعد مدينة لندن؟ 789 00:51:25,760 --> 00:51:27,510 سواء الان او بعد شهر من الان 790 00:51:27,520 --> 00:51:29,510 أقسم انني سأخرجك 791 00:51:31,800 --> 00:51:33,550 هل يجب ان اكون عاهرة؟ 792 00:51:33,560 --> 00:51:35,650 ان كان ذلك اختيارك 793 00:51:36,560 --> 00:51:38,050 وأن كان كذلك 794 00:51:39,360 --> 00:51:41,470 سآخذك الى حيث اشتاق 795 00:51:44,000 --> 00:51:48,670 الى منزلي الحبيب في الساحة الذهبية 796 00:52:48,670 --> 00:52:48,670 تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ