1 00:00:00,100 --> 00:00:01,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 2 00:00:01,100 --> 00:00:02,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 3 00:00:02,100 --> 00:00:03,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 4 00:00:03,100 --> 00:00:04,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 5 00:00:04,100 --> 00:00:05,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 6 00:00:05,100 --> 00:00:06,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 7 00:00:06,100 --> 00:00:07,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 8 00:00:07,100 --> 00:00:08,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 9 00:00:08,100 --> 00:00:09,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 10 00:00:09,100 --> 00:00:10,100 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 11 00:00:10,100 --> 00:00:15,101 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 12 00:00:15,102 --> 00:00:16,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 13 00:00:16,100 --> 00:00:17,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 14 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 15 00:00:18,100 --> 00:00:19,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 16 00:00:19,100 --> 00:00:20,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 17 00:00:20,100 --> 00:00:21,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 18 00:00:21,100 --> 00:00:22,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 19 00:00:22,100 --> 00:00:23,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 20 00:00:23,100 --> 00:00:24,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 21 00:00:24,100 --> 00:00:25,100 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 22 00:00:25,100 --> 00:00:30,102 Bandar Poker Online Indonesia 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 23 00:00:30,103 --> 00:00:40,903 Streaming And Download Movies www.AKATSUKIMOVIE.COM 24 00:00:40,904 --> 00:00:50,904 Pein Akatsuki - www.SEBUAH-DONGENG.COM - Instagram @paint_lapain Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06 25 00:00:58,489 --> 00:01:00,506 Ash Lake, Minnesota 10 Tahun Lalu 26 00:01:00,507 --> 00:01:02,164 Perhatian semua unit, Perhatian semua unit..,.. 27 00:01:02,289 --> 00:01:05,212 Kemungkinan gangguan domestik Dengan penyanderaan 28 00:01:05,968 --> 00:01:08,546 Seorang petugas tewas 29 00:01:09,230 --> 00:01:11,682 Tersangka pria, kaukasia, Tak ada catatan kriminal 30 00:01:11,877 --> 00:01:14,074 Sangat berbahaya, Tangani secara hati - hati 31 00:01:14,189 --> 00:01:16,955 Tersangka, Ray Hutchinson, Usia 38, Tinggi 6,2 kaki 32 00:01:17,142 --> 00:01:20,503 Pria kulit putih, perawakan sedang, Dengan mantan istri dan dua anak 33 00:01:20,715 --> 00:01:23,777 Kita punya tiga sandera, Mantan istri dan dua anak 34 00:01:23,925 --> 00:01:25,731 Situasinya sangat tak stabil 35 00:01:25,848 --> 00:01:28,341 Tersangka dicari karena terlibat Pembunuhan seorang petugas Polisi 36 00:01:28,442 --> 00:01:30,450 Dia bersenjata dan berbahaya 37 00:01:30,575 --> 00:01:33,122 Aku tak mau keluar, kau dengar ? Aku tak mau keluar ! 38 00:01:33,341 --> 00:01:34,716 Aku ingin semua orang pergi 39 00:01:34,841 --> 00:01:37,240 Kau, anak buahmu, Penembak jitu, semua orang 40 00:01:37,576 --> 00:01:39,764 Jika aku tak melihat mereka pergi lima menit lagi..,.. 41 00:01:39,889 --> 00:01:42,193 Kau tak akan suka yang terjadi selanjutnya 42 00:01:43,146 --> 00:01:44,420 Ray ? 43 00:01:46,513 --> 00:01:47,882 Bisa kau hubungi dia lagi ? 44 00:01:48,280 --> 00:01:49,679 Dia tak mau bicara lagi. 45 00:01:51,439 --> 00:01:52,491 Lakukan. 46 00:01:52,740 --> 00:01:53,787 Ya, pak. 47 00:02:25,220 --> 00:02:26,814 Unit Gold, di sini HR1 48 00:02:27,056 --> 00:02:28,431 Bergerak maju 49 00:02:39,627 --> 00:02:41,089 Bu, ikutlah bersamaku. 50 00:02:43,695 --> 00:02:45,276 FBI, angkat tanganmu ! 51 00:02:45,845 --> 00:02:46,943 Angkat Tangan ! 52 00:02:48,318 --> 00:02:49,396 Berbaliklah ! 53 00:02:52,756 --> 00:02:53,866 Oh, sial. 54 00:02:56,811 --> 00:02:58,163 Aku bisa menembaknya, Bos. 55 00:02:58,335 --> 00:02:59,741 Ben, jangan. 56 00:03:00,061 --> 00:03:01,318 Dia tak bersenjata. 57 00:03:07,172 --> 00:03:08,953 Ray, Ray, lihat aku. 58 00:03:10,054 --> 00:03:11,070 Ini sudah berakhir. 59 00:03:12,945 --> 00:03:15,657 Aku..,.. Aku tak ingin berakhir seperti ini. 60 00:03:15,963 --> 00:03:17,521 Tak seharusnya berakhir seperti ini. 61 00:03:18,970 --> 00:03:20,595 Turunkan puteramu dan menjauhlah. 62 00:03:23,970 --> 00:03:25,055 Maafkan aku. 63 00:03:25,306 --> 00:03:26,228 Tak apa. 64 00:03:32,844 --> 00:03:33,828 Bagus. 65 00:03:36,712 --> 00:03:37,806 Tidak ! 66 00:03:43,277 --> 00:03:45,683 Komando, di sini Navy Alpha 2-1-niner 67 00:03:45,769 --> 00:03:47,621 Dalam perjalanan ke ruang operasi 68 00:03:58,595 --> 00:04:00,596 Tiga, dua, satu, angkat..,.. 69 00:04:04,494 --> 00:04:06,017 Dia siap untukmu, Letnan 70 00:04:13,418 --> 00:04:15,012 Kau akan baik saja. 71 00:04:27,037 --> 00:04:30,882 Hong Kong Masa Sekarang 72 00:04:31,932 --> 00:04:35,104 Dari Piramid Agung Giza Sampai Menara Babel..,.. 73 00:04:35,315 --> 00:04:37,346 Bata demi bata Dan batu demi batu..,.. 74 00:04:37,807 --> 00:04:41,213 Umat manusia dilahap oleh satu hasrat tunggal 75 00:04:41,607 --> 00:04:43,094 Menyentuh Langit 76 00:04:43,095 --> 00:04:47,270 Butuh Jasa Desain Interior Apartemen dan Rumah ? Hubungi CV Putra Pratama 085 100 458 973 77 00:04:47,271 --> 00:04:49,068 Mungkin pada akhirnya, kita berhasil 78 00:04:49,927 --> 00:04:53,280 Gagasan mantan tokoh teknologi, Zhao Long Ji 79 00:04:54,504 --> 00:04:57,192 Pengusaha Visioner, Zhao Long Ji 80 00:04:57,356 --> 00:05:00,215 Dia mengeluarkan biaya besar demi Menciptakan kota di Langit 81 00:05:00,388 --> 00:05:03,294 Bahkan membangun taman setinggi 30 lantai..,.. 82 00:05:03,506 --> 00:05:04,904 Tepat di pusat gedung 83 00:05:05,129 --> 00:05:08,169 The Pearl adalah yang kita capai Jika kita tak menerima batasan 84 00:05:08,660 --> 00:05:10,337 Ini bukan gedung biasa 85 00:05:10,547 --> 00:05:11,907 Gedung tertinggi di dunia 86 00:05:12,056 --> 00:05:15,307 Gedung berteknologi tinggi ini Menghasilkan semua kebutuhan energinya..,.. 87 00:05:15,369 --> 00:05:17,518 Dari turbin angin spiral ganda raksasa..,.. 88 00:05:17,571 --> 00:05:18,705 Dekat puncaknya 89 00:05:18,775 --> 00:05:21,370 Membuat Burj Khalifa tampak kerdil Dan tiga kali tingginya..,.. 90 00:05:21,440 --> 00:05:22,635 Gedung Empire State 91 00:05:22,693 --> 00:05:24,076 Lebih dari 3.000 kaki 92 00:05:24,744 --> 00:05:27,839 Setengah bagian bawah The Pearl Dibuka untuk umum selama enam bulan 93 00:05:27,933 --> 00:05:30,136 Bagian kediamanan separuh keatas masih belum terbuka 94 00:05:31,722 --> 00:05:33,589 Gedung yang membentuk masyarakat kita 95 00:05:33,816 --> 00:05:35,878 - Gedung yang lebih baik..,.. - Kota yang lebih baik 96 00:05:35,972 --> 00:05:37,020 Dunia yang lebih baik 97 00:05:37,379 --> 00:05:39,957 Tapi bola misterius yang membuat dunia bertanya - tanya..,.. 98 00:05:40,012 --> 00:05:41,676 Dalam pernyataan yang di rilis hari ini..,.. 99 00:05:41,765 --> 00:05:45,134 Sang milyuner yang suka berhasia menyatakan Meski ada rumor ketidak mampuan..,.. 100 00:05:45,189 --> 00:05:47,213 Pihak asuransi menjamin penuh gedung sebesar ini..,.. 101 00:05:47,248 --> 00:05:49,733 Rencana membuka separuh atas gedung ini..,.. 102 00:05:49,758 --> 00:05:50,844 Terus Berjalan 103 00:05:50,933 --> 00:05:52,479 Dia berjanji bahwa Bola itu akan jadi..,.. 104 00:05:52,542 --> 00:05:54,566 Atraksi turis nomer satu di dunia..,.. 105 00:05:54,641 --> 00:05:55,930 Dengan pemandangan Hong Kong..,.. 106 00:05:56,184 --> 00:05:57,802 Matikan tv, pakai sepatu..,.. 107 00:05:57,927 --> 00:05:59,146 Saatnya melihat Panda. 108 00:05:59,257 --> 00:06:01,850 Mana Ayahmu ? Aku ingin dia Membetulkan ponsel Ibu sebelum pergi. 109 00:06:02,061 --> 00:06:03,225 - Kamar mandi. - Baik. 110 00:06:03,405 --> 00:06:04,816 Dia bicara sendiri lagi. 111 00:06:33,540 --> 00:06:35,634 Persetan, langsung kusalami dia saja. 112 00:06:40,079 --> 00:06:41,087 Kau baik saja ? 113 00:06:42,432 --> 00:06:43,245 Ya. 114 00:06:43,526 --> 00:06:44,745 Hanya mempersiapkan kakiku. 115 00:06:46,658 --> 00:06:48,666 Kau terlihat sangat tampan. 116 00:06:49,432 --> 00:06:50,682 Benarkah ? 117 00:06:50,892 --> 00:06:52,502 Apa aku berusaha terlalu keras ? 118 00:06:52,901 --> 00:06:54,627 Tidak, kau terlihat berwibawa. 119 00:06:55,058 --> 00:06:56,128 Mungkin harus kukendorkan dasinya ? 120 00:06:56,300 --> 00:06:58,573 Tidak, tapi kau harus belajar Mengikat dasi, kemarilah. 121 00:07:03,777 --> 00:07:05,840 Aku bisa mendengarmu bergumam. Ada apa ? 122 00:07:09,176 --> 00:07:10,738 Aku tak ingin mengacaukannya. 123 00:07:11,184 --> 00:07:12,410 Kau tak akan mengacaukannya. 124 00:07:13,074 --> 00:07:14,770 Entahlah, apa aku melewatkan sesuatu ? 125 00:07:15,622 --> 00:07:18,016 Sayang, tak mungkin kau melewatkan sesuatu. 126 00:07:18,083 --> 00:07:20,161 Kau mempersiapkan rapat ini selama enam bulan. 127 00:07:20,243 --> 00:07:22,134 Aku tak pernah melihatmu bekerja sekeras ini. 128 00:07:22,329 --> 00:07:23,477 Kau siap untuk ini. 129 00:07:23,556 --> 00:07:25,016 Kau kenal baik tempat ini melebihi arsiteknya. 130 00:07:25,110 --> 00:07:26,432 Kau pasti bisa. 131 00:07:26,846 --> 00:07:29,752 Mereka punya alasan membawamu kemari. Mereka ingin mendengar apa yang mau kau katakan. 132 00:07:29,814 --> 00:07:30,830 Kuharap begitu. 133 00:07:31,174 --> 00:07:33,197 Ben melakukan ini demi diriku lalu..,.. 134 00:07:33,510 --> 00:07:35,182 Ini bisa jadi perubahan besar bagi kita. 135 00:07:35,299 --> 00:07:36,972 Mereka selalu memilih perusahaan besar. 136 00:07:37,081 --> 00:07:38,339 Aku melakukannya di garasi kita. 137 00:07:38,401 --> 00:07:39,682 Ya, tapi garasinya bagus. 138 00:07:41,547 --> 00:07:43,226 Baik, karena kau perusahaan kecil..,.. 139 00:07:43,304 --> 00:07:45,398 Tak berarti kau tak berhak dan..,.. 140 00:07:45,687 --> 00:07:46,773 Sebagai catatan..,.. 141 00:07:46,945 --> 00:07:49,063 Ben melakukan ini demi dirimu karena kau temannya. 142 00:07:49,141 --> 00:07:50,673 Dan inilah yang dilakukan teman. 143 00:07:52,408 --> 00:07:54,853 Hei, tatap aku. Tatap aku. 144 00:07:57,056 --> 00:07:58,276 Kau pasti bisa. 145 00:08:00,892 --> 00:08:01,955 Aku mencintaimu. 146 00:08:02,572 --> 00:08:03,674 Lebih baik begitu. 147 00:08:04,698 --> 00:08:06,674 - Kemarilah. - Ponselku rusak lagi. 148 00:08:10,289 --> 00:08:11,781 Oh, jadi ini alasan..,.. 149 00:08:11,844 --> 00:08:14,312 "Hei, tatap aku, kau pasti bisa, Kau terlihat tampan" 150 00:08:14,445 --> 00:08:16,379 Kau memujiku supaya mau Memperbaiki ponselmu lagi ? 151 00:08:16,457 --> 00:08:17,950 Ini kemungkinan yang berbeda. 152 00:08:19,461 --> 00:08:22,410 Baik, bukankah sudah kuberitahu Jika ada yang tak beres dengan Ponselmu ? 153 00:08:22,544 --> 00:08:23,755 "Cobalah mematikan dan menyalakannya lagi" 154 00:08:23,903 --> 00:08:25,184 Cobalah mematikan dan menyalakannya lagi. 155 00:08:25,308 --> 00:08:28,348 90 % kau bisa memperbaiki masalahnya..,.. 156 00:08:28,527 --> 00:08:29,941 Dengan mematikan dan menyalakannya lagi. 157 00:08:30,177 --> 00:08:32,936 Apa kau sudah mencoba mematikan dan menyalakannya lagi ? 158 00:08:33,061 --> 00:08:35,928 Tidak, aku lebih suka jika kau yang melakukannya. Itu memberimu suatu pencapaian. 159 00:08:36,061 --> 00:08:37,889 Oh, aku paham, jadi kau memintaku..,.. 160 00:08:37,967 --> 00:08:39,881 Memperbaiki ponselmu demi diriku ? 161 00:08:40,695 --> 00:08:41,709 Terima kasih kembali. 162 00:08:45,199 --> 00:08:46,496 Pakai jaket kalian. 163 00:08:46,947 --> 00:08:49,727 Dah, anak - anak, Kalian akan melihat Panda..,.. 164 00:08:50,118 --> 00:08:51,689 Ayah akan memasak daging babi. 165 00:08:52,704 --> 00:08:53,791 Ayah mau bertanya. 166 00:08:54,022 --> 00:08:55,064 Ayah menyayangi siapa ? 167 00:08:55,150 --> 00:08:56,088 - Aku. - Ayah menyayangi siapa ? 168 00:08:56,275 --> 00:08:56,955 - Aku. - Ayah menyayangi siapa ? 169 00:08:57,010 --> 00:08:57,909 Aku ! 170 00:08:57,961 --> 00:08:58,704 - Aku ! - Aku ! 171 00:08:58,766 --> 00:08:59,813 - Ayah tak bisa mendengarmu. - Aku ! Aku ! 172 00:08:59,868 --> 00:09:00,954 - Yakin, bukannya percaya. - Aku ! Aku ! 173 00:09:01,016 --> 00:09:02,102 - Ayah menyayangi siapa ? - Aku ! Aku ! 174 00:09:02,149 --> 00:09:04,830 Baik, kalian tahu ? Kalian berdua benar karena..,.. 175 00:09:05,183 --> 00:09:06,462 Ayah menyayangi kalian berdua. 176 00:09:06,547 --> 00:09:08,391 Ibu juga ingin dapat kesempatan itu. 177 00:09:10,172 --> 00:09:11,592 - Sudah kau perbaiki ? - Seperti biasanya. 178 00:09:12,453 --> 00:09:13,617 Kau sungguh mencintaiku. 179 00:09:13,688 --> 00:09:14,594 Semacam itu..,.. 180 00:09:14,689 --> 00:09:15,603 Kemarilah. 181 00:09:17,513 --> 00:09:18,534 Menjijikan. 182 00:09:19,254 --> 00:09:20,379 Lantai 98 183 00:09:22,838 --> 00:09:23,868 Saudaraku. 184 00:09:24,016 --> 00:09:25,611 Saudaraku, kemarilah. 185 00:09:27,377 --> 00:09:28,806 Demi Yesus Kristus. 186 00:09:29,884 --> 00:09:30,908 Sarah, kau tampak cantik. 187 00:09:30,986 --> 00:09:32,720 Terima kasih, senang bertemu denganmu. 188 00:09:34,416 --> 00:09:35,517 Yang benar saja ! 189 00:09:35,759 --> 00:09:36,783 - Kau bercanda 'kan ? - Aku tahu. 190 00:09:36,830 --> 00:09:39,385 Mereka si kembar ? Mereka sudah besar sekarang ! 191 00:09:39,479 --> 00:09:40,549 Kalian mau kemana ? 192 00:09:40,628 --> 00:09:42,331 - Kami mau melihat Panda. - Aku tahu itu. 193 00:09:42,505 --> 00:09:45,122 Ini bisa membuat kalian Memberi makan Panda di malam hari. 194 00:09:45,371 --> 00:09:46,980 Setelah semua orang pergi. 195 00:09:47,044 --> 00:09:49,076 - Sulit mendapatkannya. - Terima kasih ! 196 00:09:49,154 --> 00:09:51,279 Aku kenal banyak Panda. 197 00:09:51,662 --> 00:09:53,818 Ini dia, supaya kalian semakin bersemangat. 198 00:09:53,862 --> 00:09:55,057 Kalian mau mengucapkan apa ? 199 00:09:55,121 --> 00:09:56,035 - Terima kasih. - Terima kasih. 200 00:09:56,136 --> 00:09:58,190 Cepat berangkat, bersenang - senanglah. Sampai jumpa nanti malam, sayang. 201 00:09:58,292 --> 00:09:59,293 Semoga beruntung. 202 00:09:59,678 --> 00:10:00,631 Aku mencintaimu. 203 00:10:00,975 --> 00:10:01,709 Sampai jumpa. 204 00:10:01,779 --> 00:10:02,967 - Dah. - Dah. 205 00:10:06,711 --> 00:10:07,784 Senang bertemu denganmu. 206 00:10:19,778 --> 00:10:20,780 Wauw. 207 00:10:41,154 --> 00:10:42,991 Hei, terima kasih sudah mau meyakinkan mereka. 208 00:10:43,116 --> 00:10:44,897 Aku tahu perusahaanku kecil..,.. 209 00:10:44,999 --> 00:10:46,288 Untuk proyek sebesar ini. 210 00:10:46,313 --> 00:10:47,396 Sudahlah. 211 00:10:47,788 --> 00:10:48,811 Tak jadi masalah. 212 00:10:49,124 --> 00:10:50,257 Hanya melakukan tugasku. 213 00:10:50,915 --> 00:10:54,017 Mereka ingin membuka bagian separuh ke atas Dan mereka perlu orang untuk memeriksa..,.. 214 00:10:54,057 --> 00:10:55,979 Sistem keamanan dan keselamatan mereka. 215 00:10:56,533 --> 00:10:58,182 Ditambah kau lebih murah daripada lainnya. 216 00:10:58,533 --> 00:11:01,135 Sangat murah, separuh harga. 217 00:11:03,237 --> 00:11:04,698 Lantai 220 218 00:11:12,854 --> 00:11:13,904 Apa kuat ? 219 00:11:14,263 --> 00:11:16,069 Ya, 100 % Titanium. 220 00:11:16,374 --> 00:11:18,546 Tak ada tulisan, "Selamat datang di Ruang panik griya tawangku" 221 00:11:18,608 --> 00:11:21,249 Padahal 10 inci rangka campuran super standart militer. 222 00:11:23,415 --> 00:11:24,774 Siap bertemu Oz ? 223 00:11:25,666 --> 00:11:26,696 Kurasa begitu. 224 00:11:33,090 --> 00:11:33,949 Wauw. 225 00:11:34,683 --> 00:11:37,239 Sepertinya kau memang perlu tempat tinggal khusus. 226 00:11:37,465 --> 00:11:38,442 Benar 'kan ? 227 00:11:41,138 --> 00:11:42,255 Tn. Sawyer. 228 00:11:45,950 --> 00:11:47,881 Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 229 00:11:58,866 --> 00:12:00,101 Kau tahu, aku..,.. 230 00:12:00,530 --> 00:12:01,632 Aku bercanda. 231 00:12:03,109 --> 00:12:04,204 Puji Tuhan. 232 00:12:04,399 --> 00:12:06,063 Istriku hanya mengajariku satu kalimat. 233 00:12:06,172 --> 00:12:09,024 Sarah 'kan ? Dia dokter bedah angkatan laut 'kan ? 234 00:12:09,097 --> 00:12:10,364 Benar, dan dia lulus 235 00:12:10,427 --> 00:12:12,552 Kuliah bahasa Asia Timur di Annapolis. 236 00:12:12,746 --> 00:12:14,613 Dan anak kembarmu, Henry dan Georgia. 237 00:12:15,434 --> 00:12:16,661 Kau sudah mengetahuinya. 238 00:12:17,059 --> 00:12:19,114 Kau keluarga pertama yang kami miliki..,.. 239 00:12:19,215 --> 00:12:21,060 Di bagian kediaman The Pearl. 240 00:12:21,456 --> 00:12:23,761 Kurasa itu bisa jadi tantangan bagi kami. 241 00:12:23,856 --> 00:12:25,128 Mereka sangat menyukainya. 242 00:12:25,323 --> 00:12:26,878 Ini kunjungan pertama mereka di Hong Kong. 243 00:12:27,878 --> 00:12:29,323 Itu mereka. 244 00:12:29,495 --> 00:12:32,090 Kuperkenalkan kau ke Kepala keamanan pribadiku..,.. 245 00:12:32,192 --> 00:12:33,418 Ajani Okeke. 246 00:12:33,484 --> 00:12:35,859 Dan Tn. Pierce dari Kelompok asuransi The Hawthorne Stern. 247 00:12:36,330 --> 00:12:37,375 Suatu kehormatan. 248 00:12:37,837 --> 00:12:39,321 Senang bertemu denganmu, Tn. Sawyer. 249 00:12:39,339 --> 00:12:40,244 Sama - sama. 250 00:12:40,307 --> 00:12:43,354 Setelah penilaian pihak ketigamu di setujui..,.. 251 00:12:43,489 --> 00:12:45,606 Mereka akan mengkonfirmasi asuransi penuh The Pearl..,.. 252 00:12:45,709 --> 00:12:48,201 Yang mana aku diberitahu merupakan premi termahal..,.. 253 00:12:48,287 --> 00:12:51,162 Untuk struktur tunggal dalam sejarah. 254 00:12:52,409 --> 00:12:54,418 Bisa kita mulai ? 255 00:12:54,912 --> 00:12:55,987 Aku tak sabar. 256 00:12:56,777 --> 00:12:59,667 Penanganan anti kebakaran The Pearl Merupakan satu - satunya..,.. 257 00:12:59,723 --> 00:13:01,519 Sistem ventilasi penutup..,.. 258 00:13:01,571 --> 00:13:03,579 Dengan penyemprot CO2 kuat..,.. 259 00:13:03,688 --> 00:13:06,353 Yang mampu memadamkan api dengan cepat. 260 00:13:06,829 --> 00:13:10,485 Semuanya diawasi dalam fasilitas pengendali Yang terletak satu mil jauhnya. 261 00:13:10,947 --> 00:13:13,345 Kau membayarku untuk menilai Sistem keamanan dan keselamatanmu..,.. 262 00:13:13,439 --> 00:13:14,915 Dan setelah analisis menyeluruh..,.. 263 00:13:14,971 --> 00:13:18,159 Menurutku inilah struktur super tinggi teraman di dunia. 264 00:13:19,034 --> 00:13:20,839 Benteng setinggi satu mil menembus langit. 265 00:13:21,527 --> 00:13:23,910 Setelah selesai kuperiksa Fasilitas keamanan di luar..,.. 266 00:13:24,034 --> 00:13:25,714 Tugasku sudah selesai. 267 00:13:26,246 --> 00:13:28,934 Dan kau bisa membuka bagian kediaman di atas. 268 00:13:30,130 --> 00:13:31,166 Terima kasih. 269 00:13:32,012 --> 00:13:33,262 Kau orang tepat untuk tugas ini. 270 00:13:33,857 --> 00:13:35,121 Seperti kata Ben. 271 00:13:36,418 --> 00:13:39,716 Tablet ini akan memberimu akses administratif..,.. 272 00:13:39,997 --> 00:13:42,278 Ke sistem kebakaran dan keamanan The Pearl. 273 00:13:42,419 --> 00:13:44,942 Begitu terhubung ke data biometrikmu..,.. 274 00:13:45,169 --> 00:13:47,153 Kau jadi satu - satunya orang yang bisa mengaksesnya. 275 00:13:48,021 --> 00:13:50,513 Ben akan mengantarmu ke fasilitas luar..,.. 276 00:13:50,678 --> 00:13:52,693 Supaya kau bisa memastikan segalanya sempurna. 277 00:13:55,536 --> 00:13:56,479 Terima kasih. 278 00:13:56,761 --> 00:13:58,323 Jika bergegas, kita masih sempat. 279 00:13:59,724 --> 00:14:00,815 Sempat untuk apa ? 280 00:14:02,621 --> 00:14:03,746 Supaya kau bisa melihatnya. 281 00:14:05,887 --> 00:14:07,340 - Pergilah. - Ya. 282 00:14:15,892 --> 00:14:18,406 Dia dapat Tabletnya, aku keluar setelah ini 283 00:14:18,407 --> 00:14:20,994 Buat dia naik kapal 284 00:14:28,791 --> 00:14:29,784 Ini..,.. 285 00:14:30,370 --> 00:14:31,871 Adalah Pearl (mutiara) sebenarnya. 286 00:14:49,690 --> 00:14:52,956 317 panel proyeksi yang sensitif pergerakan. 287 00:14:53,112 --> 00:14:55,418 Menjadikan bola ini keajaiban dunia ke-delapan. 288 00:15:07,417 --> 00:15:08,352 Wauw. 289 00:15:09,464 --> 00:15:10,648 Ini luar biasa. 290 00:15:11,447 --> 00:15:12,666 Aku di sebelah sana. 291 00:15:17,151 --> 00:15:20,003 Di sini, segalanya bisa dilakukan. 292 00:15:28,153 --> 00:15:30,098 Bola ini terdiri hampir dari..,.. 293 00:15:30,138 --> 00:15:32,974 25.000 panel ultra jernih..,.. 294 00:15:33,411 --> 00:15:36,528 Dan tertanam kamera mikro 8K di kedua sisi. 295 00:15:36,685 --> 00:15:39,210 Kedua sisi ? Mengapa begitu ? 296 00:15:52,890 --> 00:15:54,586 Selamat datang di Surga, Tn. Sawyer. 297 00:16:15,061 --> 00:16:16,122 Ya, Tuhan. 298 00:16:16,430 --> 00:16:17,700 "Selamat datang di Surga" ? 299 00:16:18,059 --> 00:16:19,856 - Dia sungguh mengatakan itu ? - Ya. 300 00:16:21,201 --> 00:16:23,100 Kedengarannya keren atau mengerikan ? 301 00:16:23,170 --> 00:16:25,240 Sedikit keduanya. 302 00:16:26,859 --> 00:16:28,273 Ya, Tuhan, dasar orang Kaya. 303 00:16:28,437 --> 00:16:29,742 Kau juga bekerja padanya. 304 00:16:32,782 --> 00:16:33,875 Kau pernah merindukannya ? 305 00:16:35,464 --> 00:16:36,663 Tim ? 306 00:16:41,071 --> 00:16:42,461 Ya, tentu. 307 00:16:43,650 --> 00:16:45,626 Tapi keadaan jauh berbeda sekarang, aku..,.. 308 00:16:45,900 --> 00:16:47,353 Aku punya istri dan anak. 309 00:16:47,501 --> 00:16:49,111 Aku tak menyentuh pistol selama 10 tahun. 310 00:16:49,915 --> 00:16:51,470 - Kau bercanda. - Tidak. 311 00:16:52,950 --> 00:16:54,268 Kenapa begitu ? 312 00:16:55,463 --> 00:16:56,698 Setelah yang terjadi..,.. 313 00:16:59,448 --> 00:17:00,666 Aku..,.. 314 00:17:01,510 --> 00:17:03,385 Merasa harus menurunkan "pedangku" 315 00:17:06,160 --> 00:17:07,910 Aku menurunkannya dan..,.. 316 00:17:09,558 --> 00:17:11,042 Tak akan mengangkatnya lagi. 317 00:17:11,722 --> 00:17:14,027 Sudahlah, dia tak bersenjata. 318 00:17:15,826 --> 00:17:18,176 Dia memakai rompi pelindung, Kau tak mungkin tahu itu. 319 00:17:19,747 --> 00:17:22,176 Hanya kesialan, itu saja. 320 00:17:24,309 --> 00:17:25,348 Mungkin. 321 00:17:26,974 --> 00:17:29,740 Kau tahu, hal lucunya, Tanpa kesialan, aku..,.. 322 00:17:30,919 --> 00:17:32,458 Tak akan pernah bertemu Sarah. 323 00:17:33,921 --> 00:17:35,604 Aku tak akan pernah punya anak - anak. 324 00:17:37,303 --> 00:17:40,012 Entah jadi apa aku tanpa keluargaku, aku..,.. 325 00:17:40,763 --> 00:17:41,974 Aku pasti tersesat..,.. 326 00:17:42,202 --> 00:17:43,778 - Aku pasti..,.. - Diriku. 327 00:17:45,030 --> 00:17:47,309 Sudahlah, maafkan aku. Bukan itu maksudku. 328 00:17:49,434 --> 00:17:50,895 Tenanglah, aku bercanda. 329 00:17:53,262 --> 00:17:55,512 Kita sampai, ayo. 330 00:17:55,712 --> 00:18:08,213 Bandar Poker Online Indonesia www.WISMAQQ.ORG 331 00:18:21,106 --> 00:18:23,043 Anak - anak pasti senang Memberi makan Panda di malam hari. 332 00:18:23,121 --> 00:18:25,230 - Ya, itu bagus. - Mereka di sana sepanjang malam. 333 00:18:25,363 --> 00:18:27,707 - Terima kasih mengantarku ke fasilitas luar. - Tak masalah. 334 00:18:27,970 --> 00:18:29,267 Tentu kau harus mentraktir makan malam. 335 00:18:30,732 --> 00:18:31,759 Hei ! 336 00:18:33,138 --> 00:18:34,377 Dia mengambil tasku ! 337 00:18:52,326 --> 00:18:53,770 - Kau baik saja ? - Ya. 338 00:18:55,647 --> 00:18:56,722 Astaga. 339 00:18:57,224 --> 00:18:58,238 Mengerikan. 340 00:18:58,692 --> 00:18:59,934 Lebih baik segera diobati. 341 00:19:00,773 --> 00:19:04,373 The Pearl Lantai Bawah Tanah - 15 342 00:19:57,591 --> 00:19:59,302 Apa ini ? 343 00:20:30,138 --> 00:20:32,166 - Jadi teringat masa lalu. - Ya. 344 00:20:33,237 --> 00:20:35,299 Lukamu harus dijahit, kelihatannya parah. 345 00:20:36,846 --> 00:20:38,346 - Akan kutelepon Sarah. - Ya 346 00:20:42,013 --> 00:20:43,253 Itu Tablet Zhao ? 347 00:20:43,339 --> 00:20:45,160 Ya, kutaruh di jaket sebelum kita pergi. 348 00:20:45,919 --> 00:20:47,183 Ada untungnya 'kan ? 349 00:20:47,261 --> 00:20:48,870 Ya, bagus sekali. 350 00:20:50,417 --> 00:20:52,019 Atau kita dipecat karena menghilangkannya. 351 00:21:09,027 --> 00:21:10,988 Hai, ini aku. 352 00:21:12,082 --> 00:21:13,488 Tentu. 353 00:21:17,397 --> 00:21:19,358 Hei, bagaimana Pandanya ? 354 00:21:19,719 --> 00:21:20,778 Lantai 98 355 00:21:20,833 --> 00:21:22,607 Yah, kami tak bisa melihatnya..,.. 356 00:21:22,685 --> 00:21:25,671 Karena Henry memakan permen aneh dan mulai muntah. 357 00:21:25,672 --> 00:21:26,772 Jadi kami pulang 358 00:21:26,967 --> 00:21:29,084 Dia baik saja ? Dia kena serangan asma ? 359 00:21:29,248 --> 00:21:31,428 Tidak, dia baik saja. Asal kau tahu..,.. 360 00:21:31,498 --> 00:21:33,084 Tak ada Panda, sangat menyebalkan. 361 00:21:33,295 --> 00:21:35,288 - Menyebalkan - Jangan bilang begitu, sayang 362 00:21:35,435 --> 00:21:37,388 Kuantar kau ke sana besok, Setelah kau merasa lebih baik. 363 00:21:37,592 --> 00:21:39,289 - Sampai jumpa - Baik, dah. 364 00:21:42,594 --> 00:21:43,758 Oh, maaf, Bu. 365 00:21:44,735 --> 00:21:47,156 Perbaikan gedung. Kami kira lantai ini kosong. 366 00:21:47,367 --> 00:21:50,517 Ya, aku juga. Semuanya baik saja ? 367 00:21:51,267 --> 00:21:52,478 Semuanya baik saja. 368 00:21:52,939 --> 00:21:54,407 Kami memeriksa kabel teleponnya. 369 00:21:55,368 --> 00:21:56,790 Aku tak tahu jika sudah aktif. 370 00:21:57,206 --> 00:21:59,242 Teleponnya aktif setelah selesai kami perbaiki. 371 00:22:03,304 --> 00:22:05,390 Lihatlah sepasang anak manis ini. 372 00:22:06,265 --> 00:22:07,398 Apa kalian bersenang - senang ? 373 00:22:07,703 --> 00:22:09,539 Kalian bisa menguasai kastil di lantai ini. 374 00:22:10,408 --> 00:22:13,283 Tak buruk untuk kesatria besar dan kuat. 375 00:22:14,197 --> 00:22:15,728 Dan puteri kecil nan cantik. 376 00:22:15,869 --> 00:22:16,900 Aku Raja. 377 00:22:19,166 --> 00:22:21,558 Maafkan aku, Yang Mulia. 378 00:22:25,097 --> 00:22:26,112 Cepat masuk. 379 00:22:39,213 --> 00:22:40,682 Mereka tak seharusnya di sini. 380 00:22:41,112 --> 00:22:42,118 Aku tahu. 381 00:22:42,244 --> 00:22:43,472 Boleh kubereskan ? 382 00:22:44,878 --> 00:22:46,456 Tidak, biarkan saja. 383 00:22:47,300 --> 00:22:48,870 Apinya akan membereskan mereka. 384 00:22:54,473 --> 00:22:55,652 Ada apa ? Kau mau pergi kemana ? 385 00:22:56,035 --> 00:22:57,895 Aku harus pergi. Henry sakit. 386 00:22:57,996 --> 00:22:59,285 Mereka kembali ke The Pearl. 387 00:22:59,457 --> 00:23:00,973 - Mereka kembali ke The Pearl ? - Ya. 388 00:23:01,949 --> 00:23:03,684 Kutelepon kau nanti malam. Hari yang berat. 389 00:23:04,355 --> 00:23:05,692 Kau tak akan tiba tepat waktu. 390 00:23:06,702 --> 00:23:07,741 Apa ? 391 00:23:10,302 --> 00:23:11,810 Mengapa kau keluarkan dari tas ? 392 00:23:12,966 --> 00:23:14,427 Seharusnya kau masukkan dalam tas. 393 00:23:16,115 --> 00:23:17,397 Ben, apa maksudmu ? 394 00:23:22,022 --> 00:23:23,404 Serahkan Tabletnya, Will. 395 00:23:23,531 --> 00:23:25,344 Ada apa ini ? 396 00:23:25,398 --> 00:23:26,414 Ada apa ? 397 00:23:26,719 --> 00:23:27,845 Kau mengacaukannya..,.. 398 00:23:28,141 --> 00:23:30,134 Kau dapat kehidupan baru. Tapi apa yang kudapat ? 399 00:23:30,829 --> 00:23:33,352 Dipecat dengan alasan medis, Dan bekerja untuk para penjahat. 400 00:23:33,587 --> 00:23:35,079 Kau tak kenal mereka, Will. 401 00:23:35,274 --> 00:23:36,532 Aku tak punya pilihan. 402 00:23:37,602 --> 00:23:39,064 Kau mengacaukannya. 403 00:23:39,511 --> 00:23:40,916 Aku tahu kau terluka, saudaraku..,.. 404 00:23:41,082 --> 00:23:42,478 Tapi jangan lakukan ini. 405 00:23:42,580 --> 00:23:43,611 Kita tak bersaudara. 406 00:24:22,534 --> 00:24:23,382 Ben..,.. 407 00:24:23,484 --> 00:24:24,528 Hentikan ! 408 00:24:55,818 --> 00:24:56,861 Hentikan ! 409 00:25:03,376 --> 00:25:04,398 Kemarilah. 410 00:25:05,878 --> 00:25:07,119 Tetaplah bersamaku. 411 00:25:07,143 --> 00:25:08,164 Kuberdirikan kau. 412 00:25:08,195 --> 00:25:09,750 Duduklah, bagus..,.. 413 00:25:10,534 --> 00:25:11,693 Duduklah di sini. 414 00:25:15,308 --> 00:25:16,510 Tetaplah bersamaku. 415 00:25:16,596 --> 00:25:17,815 Pegang di sini, pegang dengan erat. 416 00:25:17,924 --> 00:25:19,221 Katakan apa yang terjadi. 417 00:25:19,612 --> 00:25:22,065 Kubantu kau jika kau katakan apa yang terjadi. 418 00:25:22,984 --> 00:25:24,734 Mereka tak seharusnya kembali, Will. 419 00:25:26,266 --> 00:25:27,696 Mereka tak seharusnya di sana. 420 00:25:29,024 --> 00:25:30,282 Siapa yang tak seharusnya di sana ? 421 00:25:30,557 --> 00:25:31,813 Sarah..,.. 422 00:25:32,384 --> 00:25:33,602 Dan anak - anak. 423 00:25:34,446 --> 00:25:35,563 Apa yang kau lakukan ? 424 00:25:35,741 --> 00:25:38,603 Bahaya Mudah Terbakar Jika Kena Air 425 00:26:04,457 --> 00:26:06,043 Bakarlah Rumah seseorang..,.. 426 00:26:08,083 --> 00:26:09,989 Maka kau tahu apa yang dia cintai. 427 00:26:15,815 --> 00:26:17,615 Asap Terdeteksi - Api Penyemprot Aktif 428 00:26:28,637 --> 00:26:31,837 Sistem Anti Kebakaran - Menyala Ventilasi Udara - Terkunci 429 00:26:37,293 --> 00:26:39,160 Ibu, ada apa ? 430 00:26:39,231 --> 00:26:40,660 Sistem pemadam kebakaran aktif 431 00:26:40,723 --> 00:26:42,254 Ibu tak tahu. Biar Ibu periksa. 432 00:26:44,975 --> 00:26:46,325 Segera ke tempat berlindung 433 00:26:48,442 --> 00:26:50,739 Sistem pemadam kebakaran aktif 434 00:26:51,778 --> 00:26:53,184 Tetaplah di sofa. 435 00:26:54,161 --> 00:26:55,451 Apa kita harus evakuasi ? 436 00:26:55,842 --> 00:26:57,090 Evakuasi ? 437 00:26:57,506 --> 00:26:58,756 Ya, pakai helikopternya. 438 00:27:00,693 --> 00:27:02,037 Mengapa kita melakukan itu ? 439 00:27:02,560 --> 00:27:04,131 Karena gedung ini terbakar. 440 00:27:04,443 --> 00:27:07,436 Gedung ini tak terbakar. Lantai 96 yang terbakar. 441 00:27:08,178 --> 00:27:10,038 Kita seratus lantai di atasnya. 442 00:27:10,132 --> 00:27:12,241 Sistem pemadam kebakarannya akan mengatasinya. 443 00:27:16,046 --> 00:27:18,687 Kita sangat aman, kuyakinkan kau. 444 00:27:20,929 --> 00:27:22,172 Apa yang kau lakukan ? 445 00:27:23,117 --> 00:27:24,429 Aku menjebakmu. 446 00:27:25,437 --> 00:27:26,640 Mereka butuh Tabletnya. 447 00:27:27,178 --> 00:27:28,201 Larilah. 448 00:27:28,867 --> 00:27:30,124 Mereka datang, Will. 449 00:27:30,960 --> 00:27:32,296 Mereka akan membunuhmu. 450 00:27:32,515 --> 00:27:34,085 Siapa yang datang ? Siapa ? 451 00:27:34,320 --> 00:27:35,531 - Larilah. - Ben ? 452 00:27:40,549 --> 00:27:41,694 Ben ? 453 00:28:09,696 --> 00:28:10,927 Sial ! 454 00:28:38,223 --> 00:28:39,438 Halo, Will. 455 00:29:01,134 --> 00:29:02,278 Terima kasih. 456 00:29:04,499 --> 00:29:05,866 Berhenti ! Polisi ! 457 00:29:21,500 --> 00:29:22,633 Maju ! 458 00:30:12,542 --> 00:30:16,758 Plaza Kowloon Wilayah Tanggap Darurat 459 00:30:22,047 --> 00:30:23,267 Apa statusnya ? 460 00:30:24,337 --> 00:30:26,157 Ada kebakaran di lantai 96. 461 00:30:26,486 --> 00:30:29,939 Kami mengevakuasi semua orang di lantai bawahnya. 462 00:30:30,340 --> 00:30:32,330 Bagaimana cara kita memadamkan api di lantai 96 ? 463 00:30:32,476 --> 00:30:34,961 Gedungnya setinggi 220 lantai. 464 00:30:35,151 --> 00:30:36,655 Kami hanya bisa menjangkau sampai 10 lantai. 465 00:30:36,924 --> 00:30:39,260 Sistem pemadam kebakarannya berfungsi. 466 00:30:39,779 --> 00:30:41,377 Bagaimana dengan yang lainnya ? 467 00:30:42,659 --> 00:30:45,387 Tak ada orang di lantai 96. 468 00:30:46,365 --> 00:30:47,931 Sudah dipastikan. 469 00:30:58,037 --> 00:30:59,990 Sistem pemadam kebakaran aktif 470 00:31:01,576 --> 00:31:03,029 Baik, cepat ke kamar mandi. 471 00:31:03,687 --> 00:31:05,254 - Segera ke tempat berlindung - Ayo. 472 00:31:08,929 --> 00:31:10,098 Kemarilah, kawan. 473 00:31:10,358 --> 00:31:11,921 Aku baik saja, Ibu. Aku tak butuh. 474 00:31:12,079 --> 00:31:14,555 Saat ini kau baik saja, sayang, Tapi kita akan keluar dari sini..,.. 475 00:31:14,625 --> 00:31:16,712 Akan ada banyak asap dan polusi..,.. 476 00:31:16,829 --> 00:31:18,899 Ibu tak mau kau kena serangan asma, paham ? 477 00:31:19,064 --> 00:31:21,345 Georgia, celupkan handuknya. Pastikan semuanya basah. 478 00:31:21,412 --> 00:31:23,053 - Handuk tangannya juga. - Baik. 479 00:31:23,118 --> 00:31:24,439 Hisap dua kali dengan cepat. 480 00:31:29,947 --> 00:31:31,193 Ibu..,.. 481 00:31:31,967 --> 00:31:33,303 Apa kita akan mati ? 482 00:31:39,305 --> 00:31:40,380 Tidak. 483 00:31:40,489 --> 00:31:41,810 Sayang, kita tak akan mati. 484 00:31:41,895 --> 00:31:43,286 Kita akan baik - baik saja. 485 00:31:43,763 --> 00:31:44,864 Ibu janji. 486 00:31:56,117 --> 00:31:58,547 Kami dalam posisi di Fasilitas Kendali luar 487 00:31:58,742 --> 00:31:59,888 Lakukan. 488 00:32:09,735 --> 00:32:12,422 Fasilitas Kendali Luar 2,23 Km Dari The Pearl 489 00:33:01,132 --> 00:33:02,270 Di sana kau. 490 00:33:02,490 --> 00:33:04,709 Sayang, ada kebakaran di gedung. 491 00:33:04,795 --> 00:33:05,738 Aku tahu 492 00:33:05,740 --> 00:33:07,225 Dengar, aku tak bisa ke sana. 493 00:33:07,280 --> 00:33:09,132 Polisi menutup seluruh gedungnya. 494 00:33:09,397 --> 00:33:10,655 Aku ingin kau keluar sekarang juga. 495 00:33:10,694 --> 00:33:13,116 Pergilah ke lorong, ada panel logistik di sana. 496 00:33:13,384 --> 00:33:15,548 Tunjukkan padaku, akan kutunjukkan Jalan aman keluar dari sana. 497 00:33:15,595 --> 00:33:17,490 Bawa anak - anak bersamamu, Aku akan terus di telepon 498 00:33:17,693 --> 00:33:18,694 Baik 499 00:33:20,771 --> 00:33:21,841 Ambil handuk - handuknya. 500 00:33:22,029 --> 00:33:23,020 Cepat. 501 00:33:23,092 --> 00:33:25,561 Peringatan penghuni di lantai 98 502 00:33:30,046 --> 00:33:33,109 Keluarga Will Sawyer masuk ke Apartemen sejam lalu. 503 00:33:33,457 --> 00:33:34,871 Mereka di gedung ini. 504 00:33:35,552 --> 00:33:36,785 Kirim dua orang. 505 00:33:36,894 --> 00:33:39,083 Gunakan kode pengalihan manual di lift. 506 00:33:39,192 --> 00:33:40,184 Bawa mereka kemari. 507 00:33:40,254 --> 00:33:41,206 Ya, pak. 508 00:33:41,388 --> 00:33:42,521 Kalian berdua, pergilah. 509 00:33:42,866 --> 00:33:43,910 Apa ? 510 00:33:44,224 --> 00:33:46,075 Dengar, apinya tak akan padam. 511 00:33:46,724 --> 00:33:48,317 Kita harus pergi sekarang. 512 00:33:48,819 --> 00:33:50,265 Bahaya keamanan 513 00:33:50,266 --> 00:33:52,894 Bahaya Keamanan Fasilitas Kendali Luar 514 00:33:59,621 --> 00:34:01,754 Aku hanya bisa mengakses kendali nominal. 515 00:34:01,959 --> 00:34:04,420 Aku tak bisa mengunci fungsi gedung tanpa..,.. 516 00:34:06,318 --> 00:34:07,598 Akses root. 517 00:34:08,117 --> 00:34:09,211 Baik. 518 00:34:26,337 --> 00:34:27,353 Kita sudah masuk. 519 00:34:27,764 --> 00:34:30,571 Akses Admin Perintah Admin Gagal 520 00:34:30,572 --> 00:34:31,871 Akses Ditolak Perintah Keamanan Gagal 521 00:34:32,479 --> 00:34:34,348 Seluruh sistem sudah ditembus. 522 00:34:34,644 --> 00:34:36,176 Aku terkunci. 523 00:34:36,593 --> 00:34:37,933 Apa maksudmu kau terkunci ? 524 00:34:37,996 --> 00:34:39,215 Kukira itu mustahil. 525 00:34:39,676 --> 00:34:41,777 Kita punya kendali penuh sistem anti kebakaran 526 00:34:42,982 --> 00:34:45,530 Tutup pintu darurat dari Lantai 95 sampai bawah. 527 00:34:45,835 --> 00:34:49,241 Dan matikan pemadam api Dari lantai 96 sampai atas 528 00:35:03,868 --> 00:35:05,259 Semuanya akan baik saja 529 00:35:05,407 --> 00:35:07,221 Panel logistik ada di sebelah kirimu 530 00:35:09,560 --> 00:35:10,955 Katakan yang kau lihat 531 00:35:11,025 --> 00:35:12,158 Baik, sayang. 532 00:35:13,143 --> 00:35:15,158 Semua lantai di atas kami kuning. Apa maksudnya ? 533 00:35:15,324 --> 00:35:17,715 Artinya seluruh sistem di atasmu mati. 534 00:35:18,005 --> 00:35:20,027 Sarah, dengarkan aku, Apinya tak akan berhenti. 535 00:35:20,176 --> 00:35:22,309 Aku ingin kau keluar dari sana dan naik ke atas. 536 00:35:22,380 --> 00:35:24,192 Terus naik ke atas, jangan berhenti Dan jangan menoleh ke belakang. 537 00:35:24,231 --> 00:35:24,934 Baik. 538 00:35:25,012 --> 00:35:26,255 Sekarang paksa apinya ke atas 539 00:35:26,544 --> 00:35:28,303 Buka ventilasi udara lift 540 00:35:28,787 --> 00:35:30,279 Masukkan oksigen segar 541 00:35:31,545 --> 00:35:32,623 Biarkan terbakar. 542 00:35:33,005 --> 00:35:34,410 Hadirin sekalian..,.. 543 00:35:35,053 --> 00:35:38,639 Kupersembahkan cerobong senilai 6,5 milyar. 544 00:35:50,304 --> 00:35:51,396 Ny. Sawyer ? 545 00:35:51,576 --> 00:35:53,990 Kami petugas keamanan gedung. Tolong ikutlah bersama kami. 546 00:35:56,842 --> 00:35:58,030 - Tidak ! - Mundur ! 547 00:36:03,547 --> 00:36:05,312 Tidak ! Tidak ! 548 00:36:13,596 --> 00:36:14,655 Ya, Tuhanku. 549 00:36:15,977 --> 00:36:17,071 Bagaimana situasinya ? 550 00:36:17,665 --> 00:36:18,679 Laporkan. 551 00:36:21,002 --> 00:36:22,055 Kau dengar ? 552 00:36:23,830 --> 00:36:25,322 Tak jadi masalah, mereka sudah mati. 553 00:36:26,106 --> 00:36:28,786 Bergerak ke posisi. Kalian tahu yang harus dilakukan. 554 00:36:30,110 --> 00:36:31,493 Cepat naik ke atas. 555 00:36:31,579 --> 00:36:32,645 Sarah. 556 00:36:33,871 --> 00:36:35,212 "Diburu" 557 00:36:35,213 --> 00:36:36,388 Will Sawyer..,.. 558 00:36:43,323 --> 00:36:44,420 Angkat tangan ! 559 00:36:47,902 --> 00:36:49,268 Tolong, kalian tak paham. 560 00:36:49,307 --> 00:36:50,768 Keluargaku di dalam sana..,.. 561 00:36:51,377 --> 00:36:53,291 Dengarkan aku, Aku harus menyelamatkan mereka. 562 00:36:53,369 --> 00:36:54,381 Berbalik ! 563 00:36:55,544 --> 00:36:56,556 Sekarang ! 564 00:37:22,565 --> 00:37:24,344 Pengenalan Wajah Dimatikan 565 00:37:25,644 --> 00:37:28,199 Seluruh sistem dikendalikan dari Tablet. 566 00:37:28,269 --> 00:37:30,450 Tak perlu pengenalan wajah lagi. 567 00:37:30,551 --> 00:37:33,793 Semua titik akses ke bingkai utama The Pearl sudah terenkripsi. 568 00:37:34,020 --> 00:37:36,879 Seluruh gedungnya sekarang terkunci. 569 00:37:37,082 --> 00:37:39,341 Kugunakan logaritmaku Berbasis sandi untuk mengenkripsinya. 570 00:37:39,427 --> 00:37:41,310 Pada dasarya, aku satu - satunya orang..,.. 571 00:37:41,505 --> 00:37:43,419 Di Planet Bumi yang bisa memecahkannya. 572 00:37:44,270 --> 00:37:45,794 Ya, sangat pintar 'kan ? 573 00:37:47,858 --> 00:37:49,183 Tak sepintar itu. 574 00:37:49,513 --> 00:37:51,272 Jika apinya terus merangsek ke atas..,.. 575 00:37:51,350 --> 00:37:53,045 Akan membuat udara di sekitar helipad jadi panas..,.. 576 00:37:53,154 --> 00:37:54,787 Membuat terbang jadi mustahil. 577 00:37:54,858 --> 00:37:56,662 Jeda keberangkatan kita semakin menutup, pak. 578 00:37:57,303 --> 00:37:59,256 Aku benci mengatakannya, tapi, Sekarang atau tidak. 579 00:38:00,673 --> 00:38:01,826 Kau senang ? 580 00:38:02,179 --> 00:38:03,835 Kau bertingkah sok pahlawan, Tapi tak ada gunanya. 581 00:38:03,853 --> 00:38:05,101 Saatnya pergi. 582 00:38:05,492 --> 00:38:08,210 Baik, Tn. Pierce, Kau dapat yang kau inginkan. 583 00:38:09,077 --> 00:38:10,460 Persiapkan helikopternya. 584 00:38:11,282 --> 00:38:12,539 Persiapkan helinya. 585 00:38:12,739 --> 00:38:25,240 Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 586 00:39:24,477 --> 00:39:26,100 Siapa Will Sawyer itu ? 587 00:39:27,147 --> 00:39:28,664 Dia veteran marinir Amerika. 588 00:39:28,855 --> 00:39:32,645 Enam tahun bekerja di FBI dan Delapan tahun di Tim Penyelamat Sandera. 589 00:39:33,052 --> 00:39:34,692 Dia punya keluarga, seorang istri dan dua anak. 590 00:39:34,808 --> 00:39:36,214 Istrinya dokter bedah angkatan laut. 591 00:39:36,283 --> 00:39:37,963 Dia bertugas tiga kali di Afghanistan. 592 00:39:38,110 --> 00:39:40,445 Keluarganya tinggal di gedung itu..,.. 593 00:39:40,582 --> 00:39:43,480 Karena dia bekerja sebagai konsultan keamanan. 594 00:39:43,716 --> 00:39:46,638 Dan dia punya akses ke protokol keamanan gedung. 595 00:39:48,346 --> 00:39:50,994 Dia satu - satunya yang bisa Mematikan pemadam kebakaran. 596 00:39:52,375 --> 00:39:54,664 Terus awasi Sawyer. 597 00:39:55,250 --> 00:39:56,485 Aku ingin menginterograsinya. 598 00:39:56,578 --> 00:39:57,622 Ya, pak. 599 00:39:59,194 --> 00:40:00,217 Hei, Han..,.. 600 00:40:00,266 --> 00:40:01,217 Pak ? 601 00:40:01,281 --> 00:40:02,633 Lihatlah ini. 602 00:40:06,750 --> 00:40:07,914 Ya, Tuhan. 603 00:40:20,260 --> 00:40:21,564 Kirim Tim Darurat. 604 00:40:21,910 --> 00:40:23,197 Bawa dia kemari. 605 00:40:23,253 --> 00:40:24,259 Ya, pak. 606 00:40:45,466 --> 00:40:46,567 Sial ! 607 00:40:55,181 --> 00:40:56,643 Menurutmu apa yang dia lakukan ? 608 00:40:57,315 --> 00:40:59,017 Berusaha masuk ke gedung itu. 609 00:43:27,166 --> 00:43:28,264 Pak..,.. 610 00:43:28,426 --> 00:43:31,196 Aku tak bisa melindungimu jika Kau tak bilang apa yang terjadi. 611 00:43:31,873 --> 00:43:33,992 Ini bukan kebakaran biasa, ini disengaja. 612 00:43:34,243 --> 00:43:35,875 Aku tak yakin itu. 613 00:43:36,031 --> 00:43:37,368 Kau tak perlu tahu faktanya. 614 00:43:37,498 --> 00:43:38,922 Apa yang dikatakan instingmu ? 615 00:43:39,061 --> 00:43:40,407 Siapa dalangnya ? 616 00:43:40,684 --> 00:43:42,220 Kores Botha. 617 00:43:44,087 --> 00:43:45,624 Aku tak paham. 618 00:43:46,111 --> 00:43:47,925 Jika orang seperti Botha ingin kau mati..,.. 619 00:43:48,012 --> 00:43:49,591 Ada cara yang lebih mudah. 620 00:43:50,433 --> 00:43:52,153 Dia tak ingin mati. 621 00:43:52,362 --> 00:43:53,924 Setidaknya masih belum. 622 00:43:54,523 --> 00:43:56,042 Dia ingin ini. 623 00:43:56,476 --> 00:43:59,314 Dan membakar The Pearl satu - satunya Cara dia bisa mendapatkannya. 624 00:44:01,051 --> 00:44:02,857 Ada hal lain yang harus kuketahui ? 625 00:44:03,183 --> 00:44:04,255 Ya. 626 00:44:04,646 --> 00:44:06,512 Helikopternya siap. 627 00:44:23,926 --> 00:44:25,537 Perpanjangan Maksimal 628 00:45:02,874 --> 00:45:05,218 Dia sangat ingin masuk. 629 00:45:14,723 --> 00:45:16,095 Maaf, semuanya. 630 00:45:45,202 --> 00:45:46,348 Sial. 631 00:45:50,447 --> 00:45:51,936 Maju, cepat, cepat ! 632 00:45:54,121 --> 00:45:55,996 - Angkat tangan ! - Baik. 633 00:45:56,118 --> 00:45:57,290 Jangan tembak ! 634 00:45:58,883 --> 00:46:00,211 Berputar ! 635 00:46:15,718 --> 00:46:17,144 Jangan tembak ! 636 00:46:31,345 --> 00:46:32,480 Terlalu panas ! 637 00:46:32,593 --> 00:46:33,841 Kita kehilangan ketinggian ! 638 00:46:58,912 --> 00:46:59,997 Ya ! 639 00:47:07,690 --> 00:47:10,815 Apa yang membuat seseorang Nekat masuk dalam kobakaran api ? 640 00:47:11,039 --> 00:47:12,081 Pak..,.. 641 00:47:12,202 --> 00:47:15,701 Kami menemukan keluarga Will Sawyer. 642 00:47:15,935 --> 00:47:17,384 Aku sudah tahu itu. 643 00:47:17,627 --> 00:47:19,338 Mereka di gedung itu. 644 00:47:21,341 --> 00:47:22,652 Sebelah sini. 645 00:47:25,077 --> 00:47:26,483 Kalian hebat. 646 00:47:26,634 --> 00:47:28,475 Tunggu sebentar. Bisakah kau..,.. ? 647 00:47:28,831 --> 00:47:30,472 Kau baik saja. Terus pakai ini, paham ? 648 00:47:30,654 --> 00:47:31,852 Aku baik saja. 649 00:47:32,486 --> 00:47:33,927 Baik, sayang, tenanglah. 650 00:47:34,075 --> 00:47:37,914 Tenanglah. Baik, sebentar. 651 00:47:38,014 --> 00:47:39,368 Suara apa itu ? 652 00:47:39,550 --> 00:47:40,966 Itu suara kebakaran, sayang. 653 00:47:43,093 --> 00:47:45,437 - Kita mau pergi kemana ? - Ibu tak tahu. 654 00:47:46,400 --> 00:47:48,084 Itu jembatan ke air terjun. 655 00:47:48,162 --> 00:47:49,352 Kita terus naik ke atas. 656 00:47:51,217 --> 00:47:52,693 Lari ! Cepat ! 657 00:48:01,373 --> 00:48:02,945 Cepat, naik ke atas ! 658 00:48:04,889 --> 00:48:06,244 Terus naik ! 659 00:48:07,398 --> 00:48:08,605 Jangan berhenti ! 660 00:48:20,111 --> 00:48:32,707 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 661 00:48:39,280 --> 00:48:40,500 Tunggu. 662 00:48:41,177 --> 00:48:42,397 Ada apa ? 663 00:48:44,832 --> 00:48:46,282 Dia bukan pilot kita. 664 00:48:46,395 --> 00:48:47,532 Botha. 665 00:48:55,835 --> 00:48:56,960 Cepat, cepat ! 666 00:49:18,930 --> 00:49:20,640 Lama tak jumpa, Botha. 667 00:49:20,788 --> 00:49:22,576 Ya, kau merindukanku ? 668 00:49:23,296 --> 00:49:24,972 Kau sudah bertemu kolegaku. 669 00:49:25,779 --> 00:49:27,359 Kejutan, kejutan. 670 00:49:28,123 --> 00:49:29,921 Mengapa tak tembak aku dan mengambilnya ? 671 00:49:30,997 --> 00:49:32,629 Kau pikir aku bodoh ? 672 00:49:32,694 --> 00:49:34,183 Aku tak bisa melakukan itu. 673 00:49:34,304 --> 00:49:36,744 Orang yang membayarku bisa membunuhku..,.. 674 00:49:36,935 --> 00:49:38,610 Jika tak kuserahkan itu pada mereka. 675 00:49:38,688 --> 00:49:41,354 Seharusnya kau bayar mahal diriku. Tapi, tidak. 676 00:49:41,458 --> 00:49:43,811 Orang pintar sepertimu merasa sok pintar. 677 00:49:45,156 --> 00:49:46,866 Menurutmu ini pintar ? 678 00:49:47,443 --> 00:49:50,055 Akan kubawa kau dan Drive-mu..,.. 679 00:49:50,385 --> 00:49:51,749 Juga helikoptermu..,.. 680 00:49:52,114 --> 00:49:54,093 Akan kubuat kau melihatnya..,.. 681 00:49:54,240 --> 00:49:55,977 Saat gedungmu terbakar jadi abu..,.. 682 00:49:56,063 --> 00:49:57,582 Dan tak ada yang kau bisa kau lakukan ! 683 00:50:07,320 --> 00:50:08,579 Awas ! 684 00:50:45,322 --> 00:50:46,520 Zhao ! 685 00:50:50,323 --> 00:50:51,590 Tidak ! Tidak ! 686 00:51:00,396 --> 00:51:02,271 Dia mengurung dirinya di griya tawang. 687 00:51:02,350 --> 00:51:03,678 Buka pintunya ! 688 00:51:06,308 --> 00:51:08,479 Lantai griya tawang punya program sendiri. 689 00:51:08,893 --> 00:51:11,057 Zhao pasti menyembunyikan sistem itu. 690 00:51:11,058 --> 00:51:13,495 --- Akses Ditolak --- Aku tak bisa membuka pintunya lewat Tablet ini. 691 00:51:13,920 --> 00:51:14,979 Tunggu. 692 00:51:15,157 --> 00:51:17,379 Sepertinya Will Sawyer ada di gedung itu. 693 00:51:17,661 --> 00:51:19,815 Dan aku dapat peringatan gerakan. 694 00:51:20,297 --> 00:51:21,707 Itu keluarganya. 695 00:51:21,881 --> 00:51:23,170 Mereka masih hidup 696 00:51:24,446 --> 00:51:25,800 Zhao ! 697 00:51:47,776 --> 00:51:49,573 Kau tak bisa masuk dengan kekerasan. 698 00:51:50,536 --> 00:51:52,222 Kau perlu orang yang tahu sistemnya. 699 00:51:53,503 --> 00:51:55,871 Dan aku tahu orang yang tepat. 700 00:51:56,699 --> 00:51:57,722 Sawyer. 701 00:51:58,324 --> 00:52:00,214 Jika ada yang bisa membukanya, itu dia. 702 00:52:00,543 --> 00:52:03,411 Dia di Gedung ini. Kita harus menemukannya. 703 00:52:05,044 --> 00:52:06,519 Kita tak perlu mencarinya. 704 00:52:07,794 --> 00:52:09,300 Kita tahu yang dia inginkan. 705 00:52:56,563 --> 00:52:58,752 Jika tak bisa kau perbaiki dengan perekat..,.. 706 00:53:01,236 --> 00:53:03,111 Maka perekatmu tak cukup banyak. 707 00:53:26,264 --> 00:53:27,764 Kau di lantai 98. 708 00:53:28,374 --> 00:53:29,968 Tangga sisi Timur. 709 00:53:30,898 --> 00:53:32,617 Artinya kau harus pergi lewat Taman. 710 00:53:33,414 --> 00:53:34,640 Akan kutemukan kau. 711 00:53:35,015 --> 00:53:36,328 Bertahanlah, Akan kutemukan kau. 712 00:53:55,461 --> 00:53:56,797 Tetaplah bersamaku, paham ? 713 00:53:57,110 --> 00:53:58,124 Paham ? 714 00:53:58,242 --> 00:53:59,406 Ayo, kita hampir sampai. 715 00:54:10,759 --> 00:54:12,118 Ny. Sawyer. 716 00:54:12,197 --> 00:54:13,291 Ya. 717 00:54:14,463 --> 00:54:15,729 Senang bertemu denganmu. 718 00:54:17,596 --> 00:54:19,174 Aku menemukannya, Mereka ada di Taman. 719 00:54:20,262 --> 00:54:21,533 Ayo, anak - anak juga. 720 00:54:21,619 --> 00:54:23,260 Lakukan perintahnya, paham ? 721 00:54:23,580 --> 00:54:26,120 Bagus, dengarkan Ibumu. 722 00:54:26,370 --> 00:54:27,847 Tak apa. 723 00:54:28,144 --> 00:54:29,792 Semuanya akan baik saja. 724 00:54:29,880 --> 00:54:31,730 Lakukan seperti perintah Ibu. 725 00:54:32,339 --> 00:54:33,384 Lari ! 726 00:54:37,409 --> 00:54:38,987 - Ibu ! - Ayolah ! 727 00:55:09,182 --> 00:55:10,229 Baik. 728 00:55:10,666 --> 00:55:12,752 Ayo, kita harus pergi lebih jauh lagi. 729 00:55:21,230 --> 00:55:22,306 Georgia ! 730 00:55:23,011 --> 00:55:24,120 Henry ! 731 00:55:25,583 --> 00:55:26,909 Akan kucari jalan lain ke atas. 732 00:55:27,113 --> 00:55:29,417 Pergilah sampai ke atas air terjun. 733 00:55:29,621 --> 00:55:31,989 Aku akan memutar, kutemui kau di sana. 734 00:55:32,325 --> 00:55:33,387 Baik. 735 00:55:43,988 --> 00:55:46,199 Aku tak seharusnya membunuhmu. 736 00:55:46,310 --> 00:55:48,129 Tapi kurasa anak - anakmu sudah cukup. 737 00:55:48,480 --> 00:55:49,746 Sarah ! 738 00:55:56,448 --> 00:55:57,479 Kau baik saja ? 739 00:55:57,628 --> 00:55:59,058 Ya, aku baik saja. 740 00:56:01,472 --> 00:56:02,738 Bagaimana kau bisa masuk kemari ? 741 00:56:02,740 --> 00:56:04,566 Ceritanya panjang, mana anak - anak ? 742 00:56:04,613 --> 00:56:06,824 - Ibu ! Ayah ! - Ya, Tuhanku. Kau baik saja ? 743 00:56:06,926 --> 00:56:08,699 - Jangan bergerak. - Mana Kakakmu ? 744 00:56:09,035 --> 00:56:11,176 Dia ada di atas taman di air terjun. 745 00:56:12,370 --> 00:56:13,465 Ayah ! 746 00:56:14,153 --> 00:56:15,848 Sayang, tetaplah di sana, Ayah datang untukmu. 747 00:56:15,879 --> 00:56:16,746 Baik. 748 00:56:18,311 --> 00:56:19,794 Bagaimana cara kita menyeberang ? 749 00:56:20,567 --> 00:56:21,817 Kita cari cara lain. 750 00:56:22,630 --> 00:56:24,052 Kau akan baik saja, sayang ! 751 00:56:28,664 --> 00:56:29,723 Baik. 752 00:56:35,220 --> 00:56:36,226 Sial. 753 00:56:36,392 --> 00:56:37,822 Jembatannya tak stabil. 754 00:56:38,142 --> 00:56:39,525 Kita harus melakukannya bersama. 755 00:56:39,581 --> 00:56:40,400 Baik. 756 00:56:40,486 --> 00:56:42,697 Saat kusuruh, cepat jalan ke sana, Dan bawa dia, paham ? 757 00:56:42,761 --> 00:56:43,870 - Baik. - Baiklah. 758 00:56:43,925 --> 00:56:45,073 Apa yang akan kau lakukan ? 759 00:56:45,323 --> 00:56:47,113 - Will ? - Kubuat jembatannya stabil. 760 00:56:47,449 --> 00:56:48,520 Bertahanlah, sayang. 761 00:56:51,685 --> 00:56:52,846 - Pergilah ! - Baik. 762 00:56:58,066 --> 00:56:59,400 Baiklah, sayang, Ibu datang. 763 00:57:01,711 --> 00:57:03,185 Ibu datang. 764 00:57:15,697 --> 00:57:16,771 Baik..,.. 765 00:57:19,816 --> 00:57:21,064 Oh, Ibu pegangi kau ! 766 00:57:21,160 --> 00:57:22,352 Ibu pegangi kau ! 767 00:57:23,416 --> 00:57:24,978 Baik, kembalilah, cepat ! 768 00:57:26,228 --> 00:57:27,752 Bagus, bagus. 769 00:57:27,893 --> 00:57:29,393 Kembalilah, cepat. 770 00:57:30,581 --> 00:57:32,893 Baik, kita jalan. 771 00:57:45,270 --> 00:57:46,989 Kita hampir sampai. 772 00:57:50,823 --> 00:57:51,908 Tidak ! 773 00:57:52,412 --> 00:57:53,465 Ibu ! 774 00:57:55,566 --> 00:57:57,252 Kau bisa melakukannya ! Kau bisa melakukannya ! 775 00:58:02,443 --> 00:58:03,823 Bagus, bangunlah. 776 00:58:05,748 --> 00:58:07,194 Aku tak bisa menahannya lagi ! 777 00:58:07,351 --> 00:58:08,442 Lompat ! 778 00:58:15,954 --> 00:58:17,029 Ya, Tuhanku ! 779 00:58:17,298 --> 00:58:18,311 Ayo. 780 00:58:18,523 --> 00:58:20,031 Will, apa yang terjadi ? 781 00:58:20,070 --> 00:58:22,679 Aku tak tahu, Harus kukeluarkan kalian dari gedung ini. Henry tak bisa bernafas. 782 00:58:23,384 --> 00:58:24,429 Henry. 783 00:58:27,991 --> 00:58:29,288 Georgia, Ayah segera ke sana ! 784 00:58:29,438 --> 00:58:30,694 Baik, Ayah ! 785 00:58:40,861 --> 00:58:43,548 Lift ini berfungsi dengan induksi elektromagnetik. 786 00:58:43,681 --> 00:58:44,838 Saat ada kebakaran..,.. 787 00:58:44,915 --> 00:58:46,698 Liftnya dilengkapi dengan rem darurat. 788 00:58:47,591 --> 00:58:49,349 Saat kupotong kabel ini, kau akan jatuh. 789 00:58:49,443 --> 00:58:50,677 Apa ? Will ! 790 00:58:50,943 --> 00:58:52,232 Tak apa, dengarkan aku. 791 00:58:52,451 --> 00:58:53,584 Kau akan jatuh melewati api. 792 00:58:53,701 --> 00:58:56,131 Magnetnya akan menyala setelah kau lewati apinya. 793 00:58:57,178 --> 00:59:00,076 Tapi kau harus menarik tuas ini Supaya sistem remnya aktif. 794 00:59:00,585 --> 00:59:03,506 Jaraknya 500 kaki dari sini sampai batas api. 795 00:59:03,663 --> 00:59:05,511 Berhitunglah sampai lima lalu tarik tuasnya. 796 00:59:05,750 --> 00:59:07,069 Ini gila. 797 00:59:07,163 --> 00:59:08,465 Percayalah padaku. 798 00:59:10,648 --> 00:59:11,670 Baik. 799 00:59:12,608 --> 00:59:14,460 - Apa kabarmu, kawan ? - Aku takut. 800 00:59:15,218 --> 00:59:16,397 Tak apa merasa takut. 801 00:59:16,593 --> 00:59:18,647 Supaya jadi pemberani, Kita harus merasa takut. 802 00:59:18,735 --> 00:59:20,853 Baik, Ayah ingin kau jadi pemberani sekarang. 803 00:59:20,939 --> 00:59:22,587 - Bisa kau lakukan itu ? - Ya. 804 00:59:22,728 --> 00:59:24,101 Aku ingin kau pegangan erat ke Ibumu. 805 00:59:24,517 --> 00:59:25,697 Ayah menyayangi siapa ? 806 00:59:26,080 --> 00:59:27,127 Aku. 807 00:59:27,314 --> 00:59:28,392 Itu benar. 808 00:59:28,806 --> 00:59:29,850 Kemarilah. 809 00:59:30,283 --> 00:59:31,350 Baik. 810 00:59:36,951 --> 00:59:37,957 Baik. 811 00:59:40,482 --> 00:59:42,319 Sayang, kita harus duduk. 812 00:59:42,663 --> 00:59:44,460 Kita harus pegangan yang erat, paham ? 813 00:59:44,530 --> 00:59:45,560 Baik. 814 00:59:47,719 --> 00:59:48,944 Aku mencintaimu. 815 00:59:49,110 --> 00:59:50,296 Lebih baik begitu. 816 01:00:03,532 --> 01:00:04,772 Berhitunglah bersama Ibu, sayang. 817 01:00:05,375 --> 01:00:06,180 Lima..,.. 818 01:00:08,000 --> 01:00:09,102 Empat..,.. 819 01:00:09,868 --> 01:00:10,899 Tiga..,.. 820 01:00:12,821 --> 01:00:13,859 Dua..,.. 821 01:00:14,228 --> 01:00:15,242 Satu ! 822 01:00:15,353 --> 01:00:16,445 Ibu ! 823 01:00:28,084 --> 01:00:29,166 Hei ! 824 01:00:29,419 --> 01:00:30,502 Ya, Tuhan. 825 01:00:33,294 --> 01:00:35,146 Hei, hei, tak apa. 826 01:00:36,195 --> 01:00:37,310 Tak apa. 827 01:00:38,210 --> 01:00:39,460 Kami orang baik. 828 01:00:39,765 --> 01:00:40,772 Kau akan aman. 829 01:00:40,783 --> 01:00:41,897 Ikutlah bersama kami. 830 01:00:41,967 --> 01:00:43,155 Ayah ! 831 01:00:43,350 --> 01:00:44,491 Ayah ! 832 01:01:37,583 --> 01:01:38,724 Kutemukan kau. 833 01:01:39,122 --> 01:01:40,208 Dasar anak nakal. 834 01:01:46,232 --> 01:01:47,873 Georgia ! Turunlah ! 835 01:01:51,287 --> 01:01:52,873 Kaulah orang yang kucari. 836 01:01:57,958 --> 01:01:59,099 Yang Mulia. 837 01:01:59,950 --> 01:02:02,912 Kudengar Ayahmu tahu segala hal soal gedung ini. 838 01:02:30,879 --> 01:02:32,332 Yang kupedulikan hanyalah..,.. 839 01:02:32,394 --> 01:02:34,761 Rekan bisnisku yang ada di balik pintu itu. 840 01:02:35,058 --> 01:02:36,505 Dan kau harus membawanya padaku. 841 01:02:36,926 --> 01:02:37,950 Dengarkan aku. 842 01:02:38,262 --> 01:02:40,270 Satu - satunya cara pintu itu Bisa dibuka hanya dari dalam..,.. 843 01:02:40,536 --> 01:02:42,395 Atau alaram kebakaran di lantai ini menyala. 844 01:02:42,450 --> 01:02:44,957 Tapi itu tak bisa terjadi karena Kau mematikan seluruh sistemnya. 845 01:02:45,067 --> 01:02:46,153 Benarkah ? 846 01:02:46,247 --> 01:02:47,513 Biar kuberitahu kau sesuatu. 847 01:02:47,646 --> 01:02:49,381 Setiap orang punya kelemahan. 848 01:02:49,781 --> 01:02:51,268 Mudah menemukannya. 849 01:02:51,841 --> 01:02:54,279 Begitu kau tahu apa yang dia cintai, Kau bisa memilikinya. 850 01:02:54,404 --> 01:02:56,029 Zhao, dia cinta gedung ini. 851 01:02:56,616 --> 01:02:57,692 Dan kau..,.. 852 01:02:57,717 --> 01:02:58,967 Kelemahanmu..,.. 853 01:02:59,421 --> 01:03:00,710 Adalah keluargamu. 854 01:03:01,608 --> 01:03:03,421 Sekarang, kita cari tahu..,.. 855 01:03:03,608 --> 01:03:04,833 Seberapa besar..,.. 856 01:03:04,991 --> 01:03:06,389 Kau mencintai keluargamu, Will. 857 01:03:06,516 --> 01:03:07,655 Dengarkan aku..,.. 858 01:03:07,788 --> 01:03:10,148 Membuka pintu itu dari lantai ini tak bisa dilakukan. 859 01:03:11,703 --> 01:03:13,617 Apapun bisa dilakukan..,.. 860 01:03:13,851 --> 01:03:15,461 Dengan motivasi yang kuat. 861 01:03:17,203 --> 01:03:18,499 Tidak ! Tidak ! Tidak ! 862 01:03:18,540 --> 01:03:19,587 Ayah ! 863 01:03:19,680 --> 01:03:21,048 Jangan lukai dia, hentikan ! 864 01:03:28,266 --> 01:03:29,618 Baiklah. 865 01:03:30,674 --> 01:03:31,939 Kau bawa Zhao..,.. 866 01:03:32,033 --> 01:03:34,088 Dan yang dia bawa di balik pintu itu padaku. 867 01:03:37,694 --> 01:03:39,937 Atau kulempar puterimu dari atap. 868 01:03:48,451 --> 01:03:49,990 Kudengar di atas sana bagaikan Surga. 869 01:03:53,687 --> 01:03:55,609 Tidak ! Tidak ! Ayah ! 870 01:04:03,282 --> 01:04:04,891 Langsung ke atap. 871 01:04:05,032 --> 01:04:06,618 Kita tak akan menunggu terbakar di sini. 872 01:04:06,690 --> 01:04:07,751 Tidak ! 873 01:04:08,214 --> 01:04:10,065 Ayah, Ayah ! 874 01:04:10,440 --> 01:04:11,690 Lepaskan aku ! 875 01:04:12,135 --> 01:04:13,376 Ayah, tolong aku ! 876 01:04:17,364 --> 01:04:18,441 Ayah ! 877 01:04:18,527 --> 01:04:19,941 Georgia ! 878 01:04:40,239 --> 01:04:43,715 Kebakaran Pearl Tower milik Zhao Long Ji..,.. 879 01:04:45,021 --> 01:04:48,052 Kami dapat laporan adanya aktifitas Di lantai bawah gedung 880 01:04:49,071 --> 01:04:51,306 Kita siaran langsung ke Plaza Kowloon 881 01:04:51,384 --> 01:04:54,407 Yang mana ada korban selamat keluar dari gedung 882 01:04:54,468 --> 01:04:57,016 Sulit dibayangkan bagaimana bisa ada yang selamat..,.. 883 01:04:57,079 --> 01:04:58,763 Dari kebakaran hebat di lantai atas 884 01:05:01,925 --> 01:05:02,986 Ny. Sawyer ! 885 01:05:03,033 --> 01:05:04,482 Ayahku masih di dalam, dia menyelamatkan kami ! 886 01:05:05,199 --> 01:05:06,383 Ayahku masih di dalam 887 01:05:06,783 --> 01:05:08,061 Ayahku pria baik ! 888 01:05:08,911 --> 01:05:11,442 Ternyata itu adalah keluarga William Sawyer 889 01:05:11,616 --> 01:05:13,780 Konsultan keamanan Amerika..,.. 890 01:05:15,016 --> 01:05:16,115 Baik. 891 01:05:16,148 --> 01:05:17,703 Pasti ada cara membuka pintu itu. 892 01:05:18,078 --> 01:05:20,594 Di mana kau memasang panel kendali subrutinnya ? 893 01:05:21,055 --> 01:05:22,626 Di mana kau menyembunyikannya, Zhao ? 894 01:05:22,629 --> 01:05:24,063 Lokasi Sekarang 895 01:05:24,156 --> 01:05:26,216 Panel Akes Subrutin 896 01:05:26,219 --> 01:05:27,759 Di balik Turbin. 897 01:05:27,987 --> 01:05:29,359 Yang benar saja. 898 01:05:40,240 --> 01:05:41,277 Sial. 899 01:05:41,278 --> 01:05:42,575 Kau berhasil lolos. 900 01:05:42,669 --> 01:05:43,958 Bagaimana kau bisa keluar dari gedung itu ? 901 01:05:44,254 --> 01:05:45,309 Bisa beri komentar ? 902 01:05:49,326 --> 01:05:50,378 Pak..,.. 903 01:05:54,716 --> 01:05:57,138 Kau mengklaim Suamimu tak terlibat ? 904 01:05:57,349 --> 01:05:59,536 Itu bukan klaim, Dia memang tak terlibat. 905 01:06:00,286 --> 01:06:02,240 Berapa jumlah orang yang kau lihat ? 906 01:06:03,326 --> 01:06:05,342 Satu memakai setelan, dua memakai baju taktis. 907 01:06:05,467 --> 01:06:07,725 Dan orang yang kuajak bicara, dia punya logat. 908 01:06:08,311 --> 01:06:10,241 Skandinavia, kurasa. 909 01:06:10,920 --> 01:06:12,709 Setinggi enam kaki, kulit putih, berotot. 910 01:06:15,632 --> 01:06:18,382 Itu dia, bagian atas, Dua dari kanan. 911 01:06:19,195 --> 01:06:20,413 Diakah orang yang kau lihat ? 912 01:06:20,523 --> 01:06:22,288 Itu dia. Siapa dia ? 913 01:06:22,734 --> 01:06:25,258 Kores Botha, mantan militer. 914 01:06:25,782 --> 01:06:27,383 Dia membawa kru terlatih bersamanya. 915 01:06:27,672 --> 01:06:29,961 Tentara bayaran untuk tiga sindikat kriminal berbeda. 916 01:06:31,650 --> 01:06:32,719 Pak. 917 01:06:33,461 --> 01:06:34,836 Ada yang tak beres. 918 01:06:35,133 --> 01:06:36,697 Ini tak seperti ulang Botha. 919 01:06:36,837 --> 01:06:40,079 Jika dia ingin memeras Zhao..,.. 920 01:06:40,267 --> 01:06:42,802 Mengapa menjebak dirinya di gedung tanpa jalan keluar ? 921 01:06:43,259 --> 01:06:44,486 Apa itu masuk akal ? 922 01:06:44,867 --> 01:06:46,430 Mereka akan melompat. 923 01:06:49,034 --> 01:06:50,149 Apa ? 924 01:06:50,306 --> 01:06:51,743 Satu diantara mereka membawa koper..,.. 925 01:06:51,829 --> 01:06:54,181 Yang ada logo sayapnya. 926 01:06:55,123 --> 01:06:56,350 Dan tulisan "Sirin" 927 01:06:56,662 --> 01:06:57,818 Carilah. 928 01:07:14,977 --> 01:07:27,521 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 929 01:08:24,897 --> 01:08:26,446 Ini bodoh. 930 01:08:41,063 --> 01:08:42,328 Ini The Pearl. 931 01:08:43,066 --> 01:08:45,980 Lompat dari ketinggian 1.000 meter kira - kira..,.. 932 01:08:46,043 --> 01:08:47,934 Kau turun dua kilometer jauhnya. 933 01:08:48,005 --> 01:08:49,262 Jika kau benar..,.. 934 01:08:49,419 --> 01:08:51,505 Mereka akan mendarat di suatu tempat di lingkaran ini. 935 01:08:51,903 --> 01:08:55,106 Suatu tempat terbuka, datar dan aman. 936 01:08:55,294 --> 01:08:56,754 Tak mungkin mereka turun ke Taman Victoria..,.. 937 01:08:56,794 --> 01:08:58,888 Terlalu banyak pohon di sana. 938 01:08:59,021 --> 01:09:00,826 Selatan, terhalang pegunungan. 939 01:09:00,943 --> 01:09:03,623 Utara..,.. Mungkin. 940 01:09:03,763 --> 01:09:05,404 Tapi tempat itu penuh dengan gedung. 941 01:09:06,135 --> 01:09:07,494 Bagaimana di sini, tempat apa ini ? 942 01:09:07,846 --> 01:09:09,901 Tak ada apapun, hanya tempat kontruksi. 943 01:09:10,036 --> 01:09:11,259 Tempat bongkar muat kapal. 944 01:09:15,953 --> 01:09:17,042 Pak..,.. 945 01:09:17,058 --> 01:09:18,629 Kita tak bisa mempercayainya. 946 01:09:18,855 --> 01:09:21,958 Dia bisa saja bekerja sama dengan mereka. 947 01:09:22,396 --> 01:09:25,201 Kau pikir aku suka rela Menjebak anak - anakku ? 948 01:09:25,310 --> 01:09:26,654 Kurasa kau ikut ambil bagian. 949 01:09:26,787 --> 01:09:29,021 Ini semua bagian rencana suamimu. 950 01:09:30,837 --> 01:09:32,031 Bawa aku ke sana. 951 01:09:32,039 --> 01:09:34,782 Jika aku salah dan tempat itu kosong, Maka kau tak ada salahnya. 952 01:09:34,876 --> 01:09:37,141 Jika aku benar itu satu - satunya kesempatanmu menangkap..,.. 953 01:09:37,234 --> 01:09:39,086 Orang yang bertanggung jawab atas ini semua. 954 01:09:41,633 --> 01:09:43,283 Keluargaku masih ada di sana. 955 01:09:44,650 --> 01:09:45,783 Kumohon. 956 01:10:07,634 --> 01:10:08,759 Ya, Tuhanku ! 957 01:10:34,040 --> 01:10:35,532 Ayolah, sayang, ayolah. 958 01:12:11,135 --> 01:12:12,885 Dua, tiga. 959 01:12:12,999 --> 01:12:14,009 Satu. 960 01:12:14,020 --> 01:12:15,068 Dua. 961 01:12:15,131 --> 01:12:16,154 Tiga. 962 01:12:23,720 --> 01:12:25,056 Baik, tenanglah. 963 01:12:25,235 --> 01:12:28,174 Potong saja kabelnya, pintunya akan terbuka, Lalu kembali naik ke atas. 964 01:12:33,355 --> 01:12:34,408 Baik. 965 01:12:41,383 --> 01:12:42,693 Pintu Terbuka 966 01:12:43,809 --> 01:12:45,494 Griya Tawang Pintu Terbuka..,.. 967 01:12:46,299 --> 01:12:48,060 Kendali Turbin Eror Sistem Gagal 968 01:12:53,064 --> 01:12:54,267 Sial ! 969 01:14:27,010 --> 01:14:29,408 Apa itu terlihat seperti orang yang punya rencana ? 970 01:14:29,815 --> 01:14:31,268 Sekarang kau percaya padaku ? 971 01:14:43,247 --> 01:14:44,300 Ayolah ! 972 01:15:09,656 --> 01:15:11,195 Jangan bergerak. 973 01:15:17,622 --> 01:15:18,763 Kau terlalu dekat. 974 01:15:19,264 --> 01:15:20,300 Apa ? 975 01:15:25,798 --> 01:15:27,064 Kita harus bicara. 976 01:15:29,910 --> 01:15:32,763 Sistem Anti Kebakaran - Mati 977 01:15:33,908 --> 01:15:36,650 Baik, jika kita mau pergi dari sini Kau harus mengatakan sejujurnya padaku. 978 01:15:37,431 --> 01:15:39,556 Mengapa orang seperti dia Memanggilmu rekan kerja ? 979 01:15:39,900 --> 01:15:41,455 Namanya Kores Botha. 980 01:15:41,619 --> 01:15:44,284 Dia menangani pemerasan untuk Tiga sindikat kriminal kuat. 981 01:15:44,995 --> 01:15:46,705 Saat aku mulai konstruksi The Pearl..,.. 982 01:15:46,745 --> 01:15:47,995 Botha mendatangiku. 983 01:15:48,214 --> 01:15:49,542 Dia bilang jika aku tak membayarnya..,.. 984 01:15:49,628 --> 01:15:51,034 Dia akan menyerang serikat kerjaku..,.. 985 01:15:51,151 --> 01:15:53,347 Membuatku tak bisa menyelesaikan bangunan ini selamanya. 986 01:15:53,381 --> 01:15:54,662 - Kau membayarnya ? - Ya. 987 01:15:54,795 --> 01:15:56,154 Tapi dia tak tahu..,.. 988 01:15:56,201 --> 01:15:58,748 Aku menyembunyikan software pelacak dalam transfer danaku. 989 01:15:59,130 --> 01:16:02,286 Saat Botha mencuci uang pembayaranku Lewat rekening luar negeri..,.. 990 01:16:02,529 --> 01:16:04,710 Aku mampu melacak setiap transaksi..,.. 991 01:16:04,866 --> 01:16:07,187 Aku dapat rekening bank mereka, nama mereka..,.. 992 01:16:07,358 --> 01:16:08,616 Identitas mereka. 993 01:16:09,277 --> 01:16:10,996 Ini polis keamananku. 994 01:16:11,324 --> 01:16:13,980 Botha tak bisa memeras uang dariku lagi. 995 01:16:14,168 --> 01:16:16,856 Tapi saat sindikat tahu mereka disusupi..,.. 996 01:16:17,231 --> 01:16:20,207 Mereka mengancam menghancurkan Botha Jika dia tak membereskan kekacauannya. 997 01:16:21,012 --> 01:16:24,200 Jika dia membunuhku, salinan ini Akan dikirim ke pihak berwajib. 998 01:16:24,794 --> 01:16:26,998 Tapi jika dia mendapat benda yang asli..,.. 999 01:16:27,388 --> 01:16:29,560 Dia bisa membalik software pelacakku..,.. 1000 01:16:29,623 --> 01:16:32,240 Dan menyembunyikan identitas Hingga tak bisa dilacak. 1001 01:16:32,620 --> 01:16:35,229 Jadi dia membakar seluruh gedung ini Menyadari kau akan..,.. 1002 01:16:35,323 --> 01:16:37,558 Membawa benda sangat berharga itu dan Pergi. 1003 01:16:37,660 --> 01:16:39,691 - Dan rencananya berhasil. - Tidak, masih belum. 1004 01:16:42,455 --> 01:16:44,088 Kita berikan Botha apa yang dia inginkan. 1005 01:16:44,690 --> 01:16:46,893 Begitu dia punya Drivenya, Dia akan membunuh kita berdua. 1006 01:16:50,052 --> 01:16:51,183 Mungkin. 1007 01:16:52,355 --> 01:16:53,644 Tapi dia menangkap puteriku. 1008 01:16:54,222 --> 01:16:56,409 Nyawa puteriku yang terpenting bagiku. 1009 01:16:58,416 --> 01:17:00,112 Akan kubawa Drive itu ke atap. 1010 01:17:00,862 --> 01:17:02,620 Entah kau memeganginya atau tidak. 1011 01:17:03,448 --> 01:17:04,792 Itu pilihanmu, Zhao. 1012 01:17:06,292 --> 01:17:07,337 Baiklah. 1013 01:17:08,878 --> 01:17:10,199 Jadi, apa rencananya ? 1014 01:17:15,465 --> 01:17:16,801 Kau punya perekat ? 1015 01:17:19,065 --> 01:17:31,602 Bonus New Member 30% + 10% Harian www.WISMAQQ.ORG 1016 01:17:58,291 --> 01:17:59,547 - Ayah ! - Hei ! 1017 01:18:02,876 --> 01:18:05,080 Tn. Sawyer, lihatlah, Aku tahu kau akan menemukan caranya. 1018 01:18:06,385 --> 01:18:07,799 Kau punya barang milikku. 1019 01:18:08,255 --> 01:18:09,721 Dan aku punya barang milikmu. 1020 01:18:11,260 --> 01:18:12,655 Serahkan Drivenya..,.. 1021 01:18:12,838 --> 01:18:14,312 Dan serahkan Zhao. 1022 01:18:14,862 --> 01:18:16,472 Tidak, puteriku lebih dulu. 1023 01:18:18,214 --> 01:18:19,511 Tak bisa kubiarkan kau melakukan ini. 1024 01:18:19,591 --> 01:18:21,011 Apa yang kau lakukan ? Ini bukan rencananya. 1025 01:18:21,105 --> 01:18:22,166 Berbaliklah ! 1026 01:18:22,441 --> 01:18:24,378 Dia menangkap puteriku, Tolong jangan lakukan ini. 1027 01:18:24,417 --> 01:18:25,597 Berbaliklah ! 1028 01:18:27,778 --> 01:18:29,161 Aku ingin parasut ! 1029 01:18:29,412 --> 01:18:30,747 Kau perlu aku hidup - hidup. 1030 01:18:31,028 --> 01:18:32,598 Parasut atau kau tak dapat apapun ! 1031 01:18:32,684 --> 01:18:33,715 Berikan parasutmu padanya. 1032 01:18:33,785 --> 01:18:34,847 Apa ? 1033 01:18:35,293 --> 01:18:37,271 Berikan parasutmu padanya. 1034 01:18:44,206 --> 01:18:45,276 Bawa kemari. 1035 01:18:45,801 --> 01:18:46,852 Berhenti. 1036 01:18:47,237 --> 01:18:48,361 Jatuhkan di sana. 1037 01:18:52,058 --> 01:18:53,785 Ayo ! Serahkan Drivenya. 1038 01:18:54,089 --> 01:18:55,377 Ini yang kau mau ? 1039 01:18:57,699 --> 01:18:58,914 Ambil sendiri ! 1040 01:18:59,842 --> 01:19:01,097 Lari ! 1041 01:19:13,416 --> 01:19:14,775 Pintunya ! Cepat ! 1042 01:19:44,147 --> 01:19:45,193 Georgia. 1043 01:19:46,725 --> 01:19:47,843 Ayah ! 1044 01:20:26,927 --> 01:20:28,098 Sepertinya kau benar. 1045 01:20:28,191 --> 01:20:30,051 Ada tersangka bersenjata di depan. 1046 01:20:30,355 --> 01:20:31,438 Polisi datang ! 1047 01:20:45,019 --> 01:20:46,238 Merunduk, jangan tinggalkan mobil. 1048 01:21:42,103 --> 01:21:43,161 Terima kasih. 1049 01:21:43,163 --> 01:21:44,513 Kau tadi hampir menipuku. 1050 01:21:44,911 --> 01:21:46,154 Mari cari puterimu. 1051 01:21:59,694 --> 01:22:01,316 Cepat, cepat, cepat ! 1052 01:23:19,272 --> 01:23:20,329 Hei ! 1053 01:23:40,746 --> 01:23:41,860 Selamatkan Puterimu. 1054 01:23:43,209 --> 01:23:44,683 Aku akan kembali untukmu. 1055 01:24:12,096 --> 01:24:13,226 Berbaliklah. 1056 01:24:14,834 --> 01:24:16,132 Berbaliklah, sekarang ! 1057 01:24:23,539 --> 01:24:24,722 Kau tembak aku..,.. 1058 01:24:24,856 --> 01:24:27,057 Kujatuhkan ini dan juga puterimu. 1059 01:24:28,607 --> 01:24:29,682 Ayah ! 1060 01:24:34,564 --> 01:24:36,134 Turunkan pistolmu ! Sekarang ! 1061 01:24:36,205 --> 01:24:38,088 Tidak, kumohon ! Ayah ! 1062 01:24:41,143 --> 01:24:42,196 Baik. 1063 01:24:44,252 --> 01:24:45,344 Kau menang. 1064 01:24:52,013 --> 01:24:53,300 Kau akan baik saja, sayang. 1065 01:24:54,325 --> 01:24:55,613 Kau akan baik saja. 1066 01:24:55,997 --> 01:24:57,277 Sekarang, lemparkan Drivenya. 1067 01:24:57,638 --> 01:24:58,658 Baiklah. 1068 01:25:00,137 --> 01:25:01,520 Tapi ada hal yang harus kau ketahui. 1069 01:25:01,787 --> 01:25:02,792 Apa ? 1070 01:25:04,965 --> 01:25:06,247 Aku di belakangmu. 1071 01:25:17,526 --> 01:25:19,017 Ayah memengangimu. Ayah memengangimu. 1072 01:25:19,377 --> 01:25:20,393 Ayah memengangimu. 1073 01:25:20,465 --> 01:25:21,698 Ayah memengangimu. 1074 01:25:25,595 --> 01:25:26,686 Apa itu ? 1075 01:25:26,726 --> 01:25:28,054 Entahlah, dia membawanya. 1076 01:25:28,516 --> 01:25:29,985 Pengenal Wajah Dimatikan 1077 01:25:32,461 --> 01:25:34,242 Sepertinya alat kendali gedung. 1078 01:25:34,451 --> 01:25:36,052 Kita tunggu orang yang tahu cara menggunakannya. 1079 01:25:36,109 --> 01:25:38,500 Suami dan puteriku masih di dalam gedung itu Gedung itu sedang terbakar sekarang 1080 01:25:38,578 --> 01:25:40,086 Aku tak mau menunggu lagi. 1081 01:25:40,415 --> 01:25:42,024 - Bawa dia. - Ya, pak. 1082 01:25:50,132 --> 01:25:52,147 Kemarilah. Tetap merunduk, merunduklah. 1083 01:25:52,234 --> 01:25:53,819 Akan Ayah cari jalan keluar dari sini. 1084 01:25:53,866 --> 01:25:54,880 Baik. 1085 01:26:01,102 --> 01:26:02,217 Apa yang kau lakukan ? 1086 01:26:02,428 --> 01:26:04,602 Kucoba menghidupkan lagi sistem pemadamnya. 1087 01:26:04,634 --> 01:26:05,844 Apa berhasil ? 1088 01:26:06,283 --> 01:26:07,422 Masih belum. 1089 01:26:20,146 --> 01:26:21,235 Ayah ! 1090 01:26:21,642 --> 01:26:22,845 Kemarilah, kemarilah. 1091 01:26:23,244 --> 01:26:24,260 Ayolah. 1092 01:26:25,924 --> 01:26:26,932 Ayolah. 1093 01:26:28,823 --> 01:26:30,003 Ayah memegangimu. 1094 01:26:30,893 --> 01:26:33,620 Ayah memegangimu. Ayah memegangimu. 1095 01:26:38,089 --> 01:26:39,191 Ayah memegangimu. 1096 01:26:39,715 --> 01:26:41,082 Lihatlah Ayah. Lihatlah Ayah. 1097 01:26:41,170 --> 01:26:42,442 Ayah menyayangi siapa ? 1098 01:26:42,607 --> 01:26:43,637 Aku. 1099 01:26:43,723 --> 01:26:44,770 Ayah menyayangimu. 1100 01:26:45,085 --> 01:26:46,905 Ayah sangat menyayangimu. 1101 01:26:50,177 --> 01:26:51,341 Maafkan Ayah. 1102 01:26:53,024 --> 01:26:54,063 Maafkan Ayah. 1103 01:26:59,079 --> 01:27:00,339 Pemadam Api Dinyalakan 1104 01:27:00,340 --> 01:27:02,435 Sistem Pemadam Api Tak Merespon Nyalakan Ulang 1105 01:27:05,539 --> 01:27:07,542 Menyalakan Ulang Sistem 1106 01:27:43,200 --> 01:27:46,049 Sistem Pemadam Kebakaran Mati 1107 01:27:46,050 --> 01:27:47,350 Sistem Pemadam Kebakaran Menyala 1108 01:28:40,832 --> 01:28:41,993 Ini berhasil. 1109 01:28:42,276 --> 01:28:43,696 Bagaimana caramu melakukannya ? 1110 01:28:43,926 --> 01:28:46,667 Kunyalakan ulang seluruh sistem kendali gedung. 1111 01:28:49,060 --> 01:28:50,736 Kumatikan lalu kunyalakan lagi. 1112 01:29:00,034 --> 01:29:02,089 Zhao, ayo pergi. 1113 01:29:02,292 --> 01:29:03,737 Ayo, cepatlah. 1114 01:29:45,510 --> 01:29:46,718 Ini. 1115 01:29:54,502 --> 01:29:55,769 Apa yang mau kau lakukan sekarang ? 1116 01:30:00,183 --> 01:30:01,398 Membangun kembali. 1117 01:30:31,201 --> 01:30:32,837 Tn. Sawyer, kami punya beberapa pertanyaan. 1118 01:30:32,839 --> 01:30:33,961 Sarah..,.. 1119 01:30:33,967 --> 01:30:35,185 Ada yang melihat istriku ? 1120 01:30:36,628 --> 01:30:37,883 Bagaimana dengan puteraku ? 1121 01:30:39,948 --> 01:30:41,104 Henry ! 1122 01:30:44,065 --> 01:30:45,073 Sarah ! 1123 01:30:57,352 --> 01:30:58,532 Henry ! 1124 01:31:00,039 --> 01:31:01,751 Sarah ! 1125 01:31:12,570 --> 01:31:13,632 Ibu ! 1126 01:31:19,673 --> 01:31:20,763 Ayah ! 1127 01:31:27,422 --> 01:31:28,592 Kau baik saja ? 1128 01:31:28,822 --> 01:31:29,961 Kau terluka ? 1129 01:31:30,016 --> 01:31:32,085 - Tidak. - Aku baik saja, Ayah. 1130 01:31:33,064 --> 01:31:34,728 Kami baik saja. Kami baik saja. 1131 01:31:38,854 --> 01:31:39,939 Aku mencintaimu. 1132 01:31:40,736 --> 01:31:42,337 Aku mencintaimu juga. 1133 01:31:49,737 --> 01:31:51,299 Kau harus mandi. 1134 01:31:55,011 --> 01:31:56,314 Ya, benar. 1135 01:31:59,268 --> 01:32:00,831 - Mari pulang. - Oh, ya. 1136 01:32:01,011 --> 01:32:02,150 Will Sawyer. 1137 01:32:04,181 --> 01:32:05,705 Senang bisa bertemu denganmu. 1138 01:32:06,878 --> 01:32:08,316 Kau punya keluarga hebat. 1139 01:32:12,223 --> 01:32:13,587 Aku pria beruntung. 1140 01:32:22,731 --> 01:32:52,734 Bandar Poker Online Indonesia Bonus New Member 30% + 10% Harian 1 ID Games 8 Permainan Seru www.WISMAQQ.ORG 1141 01:32:52,735 --> 01:37:57,762 Pein Akatsuki - www.SEBUAH-DONGENG.COM - Instagram @paint_lapain Streaming And Download Movies - www.AKATSUKIMOVIE.COM Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06