1
00:00:00,100 --> 00:00:01,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
2
00:00:01,100 --> 00:00:02,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
3
00:00:02,100 --> 00:00:03,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
4
00:00:03,100 --> 00:00:04,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
5
00:00:04,100 --> 00:00:05,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
6
00:00:05,100 --> 00:00:06,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
7
00:00:06,100 --> 00:00:07,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
8
00:00:07,100 --> 00:00:08,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
9
00:00:08,100 --> 00:00:09,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
10
00:00:09,100 --> 00:00:10,100
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
11
00:00:10,100 --> 00:00:15,101
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
12
00:00:15,102 --> 00:00:16,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
13
00:00:16,100 --> 00:00:17,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
14
00:00:17,100 --> 00:00:18,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
15
00:00:18,100 --> 00:00:19,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
16
00:00:19,100 --> 00:00:20,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
17
00:00:20,100 --> 00:00:21,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
18
00:00:21,100 --> 00:00:22,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
19
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
20
00:00:23,100 --> 00:00:24,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
21
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
22
00:00:25,100 --> 00:00:30,102
Bandar Poker Online Indonesia
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
23
00:00:30,103 --> 00:00:40,903
Streaming And Download Movies
www.AKATSUKIMOVIE.COM
24
00:00:40,904 --> 00:00:50,904
Pein Akatsuki - www.SEBUAH-DONGENG.COM - Instagram @paint_lapain
Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
25
00:00:58,489 --> 00:01:00,506
Ash Lake, Minnesota
10 Tahun Lalu
26
00:01:00,507 --> 00:01:02,164
Perhatian semua unit,
Perhatian semua unit..,..
27
00:01:02,289 --> 00:01:05,212
Kemungkinan gangguan domestik
Dengan penyanderaan
28
00:01:05,968 --> 00:01:08,546
Seorang petugas tewas
29
00:01:09,230 --> 00:01:11,682
Tersangka pria, kaukasia,
Tak ada catatan kriminal
30
00:01:11,877 --> 00:01:14,074
Sangat berbahaya,
Tangani secara hati - hati
31
00:01:14,189 --> 00:01:16,955
Tersangka, Ray Hutchinson,
Usia 38, Tinggi 6,2 kaki
32
00:01:17,142 --> 00:01:20,503
Pria kulit putih, perawakan sedang,
Dengan mantan istri dan dua anak
33
00:01:20,715 --> 00:01:23,777
Kita punya tiga sandera,
Mantan istri dan dua anak
34
00:01:23,925 --> 00:01:25,731
Situasinya sangat tak stabil
35
00:01:25,848 --> 00:01:28,341
Tersangka dicari karena terlibat
Pembunuhan seorang petugas Polisi
36
00:01:28,442 --> 00:01:30,450
Dia bersenjata dan berbahaya
37
00:01:30,575 --> 00:01:33,122
Aku tak mau keluar, kau dengar ?
Aku tak mau keluar !
38
00:01:33,341 --> 00:01:34,716
Aku ingin semua orang pergi
39
00:01:34,841 --> 00:01:37,240
Kau, anak buahmu,
Penembak jitu, semua orang
40
00:01:37,576 --> 00:01:39,764
Jika aku tak melihat mereka pergi lima menit lagi..,..
41
00:01:39,889 --> 00:01:42,193
Kau tak akan suka yang terjadi selanjutnya
42
00:01:43,146 --> 00:01:44,420
Ray ?
43
00:01:46,513 --> 00:01:47,882
Bisa kau hubungi dia lagi ?
44
00:01:48,280 --> 00:01:49,679
Dia tak mau bicara lagi.
45
00:01:51,439 --> 00:01:52,491
Lakukan.
46
00:01:52,740 --> 00:01:53,787
Ya, pak.
47
00:02:25,220 --> 00:02:26,814
Unit Gold, di sini HR1
48
00:02:27,056 --> 00:02:28,431
Bergerak maju
49
00:02:39,627 --> 00:02:41,089
Bu, ikutlah bersamaku.
50
00:02:43,695 --> 00:02:45,276
FBI, angkat tanganmu !
51
00:02:45,845 --> 00:02:46,943
Angkat Tangan !
52
00:02:48,318 --> 00:02:49,396
Berbaliklah !
53
00:02:52,756 --> 00:02:53,866
Oh, sial.
54
00:02:56,811 --> 00:02:58,163
Aku bisa menembaknya, Bos.
55
00:02:58,335 --> 00:02:59,741
Ben, jangan.
56
00:03:00,061 --> 00:03:01,318
Dia tak bersenjata.
57
00:03:07,172 --> 00:03:08,953
Ray, Ray, lihat aku.
58
00:03:10,054 --> 00:03:11,070
Ini sudah berakhir.
59
00:03:12,945 --> 00:03:15,657
Aku..,.. Aku tak ingin berakhir seperti ini.
60
00:03:15,963 --> 00:03:17,521
Tak seharusnya berakhir seperti ini.
61
00:03:18,970 --> 00:03:20,595
Turunkan puteramu dan menjauhlah.
62
00:03:23,970 --> 00:03:25,055
Maafkan aku.
63
00:03:25,306 --> 00:03:26,228
Tak apa.
64
00:03:32,844 --> 00:03:33,828
Bagus.
65
00:03:36,712 --> 00:03:37,806
Tidak !
66
00:03:43,277 --> 00:03:45,683
Komando, di sini
Navy Alpha 2-1-niner
67
00:03:45,769 --> 00:03:47,621
Dalam perjalanan ke ruang operasi
68
00:03:58,595 --> 00:04:00,596
Tiga, dua, satu, angkat..,..
69
00:04:04,494 --> 00:04:06,017
Dia siap untukmu, Letnan
70
00:04:13,418 --> 00:04:15,012
Kau akan baik saja.
71
00:04:27,037 --> 00:04:30,882
Hong Kong
Masa Sekarang
72
00:04:31,932 --> 00:04:35,104
Dari Piramid Agung Giza
Sampai Menara Babel..,..
73
00:04:35,315 --> 00:04:37,346
Bata demi bata
Dan batu demi batu..,..
74
00:04:37,807 --> 00:04:41,213
Umat manusia dilahap oleh satu hasrat tunggal
75
00:04:41,607 --> 00:04:43,094
Menyentuh Langit
76
00:04:43,095 --> 00:04:47,270
Butuh Jasa Desain Interior Apartemen dan Rumah ?
Hubungi CV Putra Pratama 085 100 458 973
77
00:04:47,271 --> 00:04:49,068
Mungkin pada akhirnya, kita berhasil
78
00:04:49,927 --> 00:04:53,280
Gagasan mantan tokoh teknologi, Zhao Long Ji
79
00:04:54,504 --> 00:04:57,192
Pengusaha Visioner, Zhao Long Ji
80
00:04:57,356 --> 00:05:00,215
Dia mengeluarkan biaya besar demi
Menciptakan kota di Langit
81
00:05:00,388 --> 00:05:03,294
Bahkan membangun taman setinggi 30 lantai..,..
82
00:05:03,506 --> 00:05:04,904
Tepat di pusat gedung
83
00:05:05,129 --> 00:05:08,169
The Pearl adalah yang kita capai
Jika kita tak menerima batasan
84
00:05:08,660 --> 00:05:10,337
Ini bukan gedung biasa
85
00:05:10,547 --> 00:05:11,907
Gedung tertinggi di dunia
86
00:05:12,056 --> 00:05:15,307
Gedung berteknologi tinggi ini
Menghasilkan semua kebutuhan energinya..,..
87
00:05:15,369 --> 00:05:17,518
Dari turbin angin spiral ganda raksasa..,..
88
00:05:17,571 --> 00:05:18,705
Dekat puncaknya
89
00:05:18,775 --> 00:05:21,370
Membuat Burj Khalifa tampak kerdil
Dan tiga kali tingginya..,..
90
00:05:21,440 --> 00:05:22,635
Gedung Empire State
91
00:05:22,693 --> 00:05:24,076
Lebih dari 3.000 kaki
92
00:05:24,744 --> 00:05:27,839
Setengah bagian bawah The Pearl
Dibuka untuk umum selama enam bulan
93
00:05:27,933 --> 00:05:30,136
Bagian kediamanan separuh keatas masih belum terbuka
94
00:05:31,722 --> 00:05:33,589
Gedung yang membentuk masyarakat kita
95
00:05:33,816 --> 00:05:35,878
- Gedung yang lebih baik..,..
- Kota yang lebih baik
96
00:05:35,972 --> 00:05:37,020
Dunia yang lebih baik
97
00:05:37,379 --> 00:05:39,957
Tapi bola misterius yang membuat dunia bertanya - tanya..,..
98
00:05:40,012 --> 00:05:41,676
Dalam pernyataan yang di rilis hari ini..,..
99
00:05:41,765 --> 00:05:45,134
Sang milyuner yang suka berhasia menyatakan
Meski ada rumor ketidak mampuan..,..
100
00:05:45,189 --> 00:05:47,213
Pihak asuransi menjamin penuh gedung sebesar ini..,..
101
00:05:47,248 --> 00:05:49,733
Rencana membuka separuh atas gedung ini..,..
102
00:05:49,758 --> 00:05:50,844
Terus Berjalan
103
00:05:50,933 --> 00:05:52,479
Dia berjanji bahwa Bola itu akan jadi..,..
104
00:05:52,542 --> 00:05:54,566
Atraksi turis nomer satu di dunia..,..
105
00:05:54,641 --> 00:05:55,930
Dengan pemandangan Hong Kong..,..
106
00:05:56,184 --> 00:05:57,802
Matikan tv, pakai sepatu..,..
107
00:05:57,927 --> 00:05:59,146
Saatnya melihat Panda.
108
00:05:59,257 --> 00:06:01,850
Mana Ayahmu ? Aku ingin dia
Membetulkan ponsel Ibu sebelum pergi.
109
00:06:02,061 --> 00:06:03,225
- Kamar mandi.
- Baik.
110
00:06:03,405 --> 00:06:04,816
Dia bicara sendiri lagi.
111
00:06:33,540 --> 00:06:35,634
Persetan, langsung kusalami dia saja.
112
00:06:40,079 --> 00:06:41,087
Kau baik saja ?
113
00:06:42,432 --> 00:06:43,245
Ya.
114
00:06:43,526 --> 00:06:44,745
Hanya mempersiapkan kakiku.
115
00:06:46,658 --> 00:06:48,666
Kau terlihat sangat tampan.
116
00:06:49,432 --> 00:06:50,682
Benarkah ?
117
00:06:50,892 --> 00:06:52,502
Apa aku berusaha terlalu keras ?
118
00:06:52,901 --> 00:06:54,627
Tidak, kau terlihat berwibawa.
119
00:06:55,058 --> 00:06:56,128
Mungkin harus kukendorkan dasinya ?
120
00:06:56,300 --> 00:06:58,573
Tidak, tapi kau harus belajar
Mengikat dasi, kemarilah.
121
00:07:03,777 --> 00:07:05,840
Aku bisa mendengarmu bergumam.
Ada apa ?
122
00:07:09,176 --> 00:07:10,738
Aku tak ingin mengacaukannya.
123
00:07:11,184 --> 00:07:12,410
Kau tak akan mengacaukannya.
124
00:07:13,074 --> 00:07:14,770
Entahlah, apa aku melewatkan sesuatu ?
125
00:07:15,622 --> 00:07:18,016
Sayang, tak mungkin kau melewatkan sesuatu.
126
00:07:18,083 --> 00:07:20,161
Kau mempersiapkan rapat ini selama enam bulan.
127
00:07:20,243 --> 00:07:22,134
Aku tak pernah melihatmu bekerja sekeras ini.
128
00:07:22,329 --> 00:07:23,477
Kau siap untuk ini.
129
00:07:23,556 --> 00:07:25,016
Kau kenal baik tempat ini melebihi arsiteknya.
130
00:07:25,110 --> 00:07:26,432
Kau pasti bisa.
131
00:07:26,846 --> 00:07:29,752
Mereka punya alasan membawamu kemari.
Mereka ingin mendengar apa yang mau kau katakan.
132
00:07:29,814 --> 00:07:30,830
Kuharap begitu.
133
00:07:31,174 --> 00:07:33,197
Ben melakukan ini demi diriku lalu..,..
134
00:07:33,510 --> 00:07:35,182
Ini bisa jadi perubahan besar bagi kita.
135
00:07:35,299 --> 00:07:36,972
Mereka selalu memilih perusahaan besar.
136
00:07:37,081 --> 00:07:38,339
Aku melakukannya di garasi kita.
137
00:07:38,401 --> 00:07:39,682
Ya, tapi garasinya bagus.
138
00:07:41,547 --> 00:07:43,226
Baik, karena kau perusahaan kecil..,..
139
00:07:43,304 --> 00:07:45,398
Tak berarti kau tak berhak dan..,..
140
00:07:45,687 --> 00:07:46,773
Sebagai catatan..,..
141
00:07:46,945 --> 00:07:49,063
Ben melakukan ini demi dirimu karena kau temannya.
142
00:07:49,141 --> 00:07:50,673
Dan inilah yang dilakukan teman.
143
00:07:52,408 --> 00:07:54,853
Hei, tatap aku.
Tatap aku.
144
00:07:57,056 --> 00:07:58,276
Kau pasti bisa.
145
00:08:00,892 --> 00:08:01,955
Aku mencintaimu.
146
00:08:02,572 --> 00:08:03,674
Lebih baik begitu.
147
00:08:04,698 --> 00:08:06,674
- Kemarilah.
- Ponselku rusak lagi.
148
00:08:10,289 --> 00:08:11,781
Oh, jadi ini alasan..,..
149
00:08:11,844 --> 00:08:14,312
"Hei, tatap aku, kau pasti bisa,
Kau terlihat tampan"
150
00:08:14,445 --> 00:08:16,379
Kau memujiku supaya mau
Memperbaiki ponselmu lagi ?
151
00:08:16,457 --> 00:08:17,950
Ini kemungkinan yang berbeda.
152
00:08:19,461 --> 00:08:22,410
Baik, bukankah sudah kuberitahu
Jika ada yang tak beres dengan Ponselmu ?
153
00:08:22,544 --> 00:08:23,755
"Cobalah mematikan dan menyalakannya lagi"
154
00:08:23,903 --> 00:08:25,184
Cobalah mematikan dan menyalakannya lagi.
155
00:08:25,308 --> 00:08:28,348
90 % kau bisa memperbaiki masalahnya..,..
156
00:08:28,527 --> 00:08:29,941
Dengan mematikan dan menyalakannya lagi.
157
00:08:30,177 --> 00:08:32,936
Apa kau sudah mencoba mematikan dan menyalakannya lagi ?
158
00:08:33,061 --> 00:08:35,928
Tidak, aku lebih suka jika kau yang melakukannya.
Itu memberimu suatu pencapaian.
159
00:08:36,061 --> 00:08:37,889
Oh, aku paham, jadi kau memintaku..,..
160
00:08:37,967 --> 00:08:39,881
Memperbaiki ponselmu demi diriku ?
161
00:08:40,695 --> 00:08:41,709
Terima kasih kembali.
162
00:08:45,199 --> 00:08:46,496
Pakai jaket kalian.
163
00:08:46,947 --> 00:08:49,727
Dah, anak - anak,
Kalian akan melihat Panda..,..
164
00:08:50,118 --> 00:08:51,689
Ayah akan memasak daging babi.
165
00:08:52,704 --> 00:08:53,791
Ayah mau bertanya.
166
00:08:54,022 --> 00:08:55,064
Ayah menyayangi siapa ?
167
00:08:55,150 --> 00:08:56,088
- Aku.
- Ayah menyayangi siapa ?
168
00:08:56,275 --> 00:08:56,955
- Aku.
- Ayah menyayangi siapa ?
169
00:08:57,010 --> 00:08:57,909
Aku !
170
00:08:57,961 --> 00:08:58,704
- Aku !
- Aku !
171
00:08:58,766 --> 00:08:59,813
- Ayah tak bisa mendengarmu.
- Aku ! Aku !
172
00:08:59,868 --> 00:09:00,954
- Yakin, bukannya percaya.
- Aku ! Aku !
173
00:09:01,016 --> 00:09:02,102
- Ayah menyayangi siapa ?
- Aku ! Aku !
174
00:09:02,149 --> 00:09:04,830
Baik, kalian tahu ?
Kalian berdua benar karena..,..
175
00:09:05,183 --> 00:09:06,462
Ayah menyayangi kalian berdua.
176
00:09:06,547 --> 00:09:08,391
Ibu juga ingin dapat kesempatan itu.
177
00:09:10,172 --> 00:09:11,592
- Sudah kau perbaiki ?
- Seperti biasanya.
178
00:09:12,453 --> 00:09:13,617
Kau sungguh mencintaiku.
179
00:09:13,688 --> 00:09:14,594
Semacam itu..,..
180
00:09:14,689 --> 00:09:15,603
Kemarilah.
181
00:09:17,513 --> 00:09:18,534
Menjijikan.
182
00:09:19,254 --> 00:09:20,379
Lantai 98
183
00:09:22,838 --> 00:09:23,868
Saudaraku.
184
00:09:24,016 --> 00:09:25,611
Saudaraku, kemarilah.
185
00:09:27,377 --> 00:09:28,806
Demi Yesus Kristus.
186
00:09:29,884 --> 00:09:30,908
Sarah, kau tampak cantik.
187
00:09:30,986 --> 00:09:32,720
Terima kasih, senang bertemu denganmu.
188
00:09:34,416 --> 00:09:35,517
Yang benar saja !
189
00:09:35,759 --> 00:09:36,783
- Kau bercanda 'kan ?
- Aku tahu.
190
00:09:36,830 --> 00:09:39,385
Mereka si kembar ?
Mereka sudah besar sekarang !
191
00:09:39,479 --> 00:09:40,549
Kalian mau kemana ?
192
00:09:40,628 --> 00:09:42,331
- Kami mau melihat Panda.
- Aku tahu itu.
193
00:09:42,505 --> 00:09:45,122
Ini bisa membuat kalian
Memberi makan Panda di malam hari.
194
00:09:45,371 --> 00:09:46,980
Setelah semua orang pergi.
195
00:09:47,044 --> 00:09:49,076
- Sulit mendapatkannya.
- Terima kasih !
196
00:09:49,154 --> 00:09:51,279
Aku kenal banyak Panda.
197
00:09:51,662 --> 00:09:53,818
Ini dia, supaya kalian semakin bersemangat.
198
00:09:53,862 --> 00:09:55,057
Kalian mau mengucapkan apa ?
199
00:09:55,121 --> 00:09:56,035
- Terima kasih.
- Terima kasih.
200
00:09:56,136 --> 00:09:58,190
Cepat berangkat, bersenang - senanglah.
Sampai jumpa nanti malam, sayang.
201
00:09:58,292 --> 00:09:59,293
Semoga beruntung.
202
00:09:59,678 --> 00:10:00,631
Aku mencintaimu.
203
00:10:00,975 --> 00:10:01,709
Sampai jumpa.
204
00:10:01,779 --> 00:10:02,967
- Dah.
- Dah.
205
00:10:06,711 --> 00:10:07,784
Senang bertemu denganmu.
206
00:10:19,778 --> 00:10:20,780
Wauw.
207
00:10:41,154 --> 00:10:42,991
Hei, terima kasih sudah mau meyakinkan mereka.
208
00:10:43,116 --> 00:10:44,897
Aku tahu perusahaanku kecil..,..
209
00:10:44,999 --> 00:10:46,288
Untuk proyek sebesar ini.
210
00:10:46,313 --> 00:10:47,396
Sudahlah.
211
00:10:47,788 --> 00:10:48,811
Tak jadi masalah.
212
00:10:49,124 --> 00:10:50,257
Hanya melakukan tugasku.
213
00:10:50,915 --> 00:10:54,017
Mereka ingin membuka bagian separuh ke atas
Dan mereka perlu orang untuk memeriksa..,..
214
00:10:54,057 --> 00:10:55,979
Sistem keamanan dan keselamatan mereka.
215
00:10:56,533 --> 00:10:58,182
Ditambah kau lebih murah daripada lainnya.
216
00:10:58,533 --> 00:11:01,135
Sangat murah, separuh harga.
217
00:11:03,237 --> 00:11:04,698
Lantai 220
218
00:11:12,854 --> 00:11:13,904
Apa kuat ?
219
00:11:14,263 --> 00:11:16,069
Ya, 100 % Titanium.
220
00:11:16,374 --> 00:11:18,546
Tak ada tulisan, "Selamat datang di
Ruang panik griya tawangku"
221
00:11:18,608 --> 00:11:21,249
Padahal 10 inci rangka campuran super standart militer.
222
00:11:23,415 --> 00:11:24,774
Siap bertemu Oz ?
223
00:11:25,666 --> 00:11:26,696
Kurasa begitu.
224
00:11:33,090 --> 00:11:33,949
Wauw.
225
00:11:34,683 --> 00:11:37,239
Sepertinya kau memang perlu tempat tinggal khusus.
226
00:11:37,465 --> 00:11:38,442
Benar 'kan ?
227
00:11:41,138 --> 00:11:42,255
Tn. Sawyer.
228
00:11:45,950 --> 00:11:47,881
Senang akhirnya bisa bertemu denganmu.
229
00:11:58,866 --> 00:12:00,101
Kau tahu, aku..,..
230
00:12:00,530 --> 00:12:01,632
Aku bercanda.
231
00:12:03,109 --> 00:12:04,204
Puji Tuhan.
232
00:12:04,399 --> 00:12:06,063
Istriku hanya mengajariku satu kalimat.
233
00:12:06,172 --> 00:12:09,024
Sarah 'kan ?
Dia dokter bedah angkatan laut 'kan ?
234
00:12:09,097 --> 00:12:10,364
Benar, dan dia lulus
235
00:12:10,427 --> 00:12:12,552
Kuliah bahasa Asia Timur di Annapolis.
236
00:12:12,746 --> 00:12:14,613
Dan anak kembarmu,
Henry dan Georgia.
237
00:12:15,434 --> 00:12:16,661
Kau sudah mengetahuinya.
238
00:12:17,059 --> 00:12:19,114
Kau keluarga pertama yang kami miliki..,..
239
00:12:19,215 --> 00:12:21,060
Di bagian kediaman The Pearl.
240
00:12:21,456 --> 00:12:23,761
Kurasa itu bisa jadi tantangan bagi kami.
241
00:12:23,856 --> 00:12:25,128
Mereka sangat menyukainya.
242
00:12:25,323 --> 00:12:26,878
Ini kunjungan pertama mereka di Hong Kong.
243
00:12:27,878 --> 00:12:29,323
Itu mereka.
244
00:12:29,495 --> 00:12:32,090
Kuperkenalkan kau ke
Kepala keamanan pribadiku..,..
245
00:12:32,192 --> 00:12:33,418
Ajani Okeke.
246
00:12:33,484 --> 00:12:35,859
Dan Tn. Pierce dari Kelompok asuransi The Hawthorne Stern.
247
00:12:36,330 --> 00:12:37,375
Suatu kehormatan.
248
00:12:37,837 --> 00:12:39,321
Senang bertemu denganmu, Tn. Sawyer.
249
00:12:39,339 --> 00:12:40,244
Sama - sama.
250
00:12:40,307 --> 00:12:43,354
Setelah penilaian pihak ketigamu di setujui..,..
251
00:12:43,489 --> 00:12:45,606
Mereka akan mengkonfirmasi asuransi penuh The Pearl..,..
252
00:12:45,709 --> 00:12:48,201
Yang mana aku diberitahu merupakan premi termahal..,..
253
00:12:48,287 --> 00:12:51,162
Untuk struktur tunggal dalam sejarah.
254
00:12:52,409 --> 00:12:54,418
Bisa kita mulai ?
255
00:12:54,912 --> 00:12:55,987
Aku tak sabar.
256
00:12:56,777 --> 00:12:59,667
Penanganan anti kebakaran The Pearl
Merupakan satu - satunya..,..
257
00:12:59,723 --> 00:13:01,519
Sistem ventilasi penutup..,..
258
00:13:01,571 --> 00:13:03,579
Dengan penyemprot CO2 kuat..,..
259
00:13:03,688 --> 00:13:06,353
Yang mampu memadamkan api dengan cepat.
260
00:13:06,829 --> 00:13:10,485
Semuanya diawasi dalam fasilitas pengendali
Yang terletak satu mil jauhnya.
261
00:13:10,947 --> 00:13:13,345
Kau membayarku untuk menilai
Sistem keamanan dan keselamatanmu..,..
262
00:13:13,439 --> 00:13:14,915
Dan setelah analisis menyeluruh..,..
263
00:13:14,971 --> 00:13:18,159
Menurutku inilah struktur super tinggi teraman di dunia.
264
00:13:19,034 --> 00:13:20,839
Benteng setinggi satu mil menembus langit.
265
00:13:21,527 --> 00:13:23,910
Setelah selesai kuperiksa
Fasilitas keamanan di luar..,..
266
00:13:24,034 --> 00:13:25,714
Tugasku sudah selesai.
267
00:13:26,246 --> 00:13:28,934
Dan kau bisa membuka bagian kediaman di atas.
268
00:13:30,130 --> 00:13:31,166
Terima kasih.
269
00:13:32,012 --> 00:13:33,262
Kau orang tepat untuk tugas ini.
270
00:13:33,857 --> 00:13:35,121
Seperti kata Ben.
271
00:13:36,418 --> 00:13:39,716
Tablet ini akan memberimu akses administratif..,..
272
00:13:39,997 --> 00:13:42,278
Ke sistem kebakaran dan keamanan The Pearl.
273
00:13:42,419 --> 00:13:44,942
Begitu terhubung ke data biometrikmu..,..
274
00:13:45,169 --> 00:13:47,153
Kau jadi satu - satunya orang yang bisa mengaksesnya.
275
00:13:48,021 --> 00:13:50,513
Ben akan mengantarmu ke fasilitas luar..,..
276
00:13:50,678 --> 00:13:52,693
Supaya kau bisa memastikan segalanya sempurna.
277
00:13:55,536 --> 00:13:56,479
Terima kasih.
278
00:13:56,761 --> 00:13:58,323
Jika bergegas, kita masih sempat.
279
00:13:59,724 --> 00:14:00,815
Sempat untuk apa ?
280
00:14:02,621 --> 00:14:03,746
Supaya kau bisa melihatnya.
281
00:14:05,887 --> 00:14:07,340
- Pergilah.
- Ya.
282
00:14:15,892 --> 00:14:18,406
Dia dapat Tabletnya, aku keluar setelah ini
283
00:14:18,407 --> 00:14:20,994
Buat dia naik kapal
284
00:14:28,791 --> 00:14:29,784
Ini..,..
285
00:14:30,370 --> 00:14:31,871
Adalah Pearl (mutiara) sebenarnya.
286
00:14:49,690 --> 00:14:52,956
317 panel proyeksi yang sensitif pergerakan.
287
00:14:53,112 --> 00:14:55,418
Menjadikan bola ini keajaiban dunia ke-delapan.
288
00:15:07,417 --> 00:15:08,352
Wauw.
289
00:15:09,464 --> 00:15:10,648
Ini luar biasa.
290
00:15:11,447 --> 00:15:12,666
Aku di sebelah sana.
291
00:15:17,151 --> 00:15:20,003
Di sini, segalanya bisa dilakukan.
292
00:15:28,153 --> 00:15:30,098
Bola ini terdiri hampir dari..,..
293
00:15:30,138 --> 00:15:32,974
25.000 panel ultra jernih..,..
294
00:15:33,411 --> 00:15:36,528
Dan tertanam kamera mikro 8K di kedua sisi.
295
00:15:36,685 --> 00:15:39,210
Kedua sisi ? Mengapa begitu ?
296
00:15:52,890 --> 00:15:54,586
Selamat datang di Surga, Tn. Sawyer.
297
00:16:15,061 --> 00:16:16,122
Ya, Tuhan.
298
00:16:16,430 --> 00:16:17,700
"Selamat datang di Surga" ?
299
00:16:18,059 --> 00:16:19,856
- Dia sungguh mengatakan itu ?
- Ya.
300
00:16:21,201 --> 00:16:23,100
Kedengarannya keren atau mengerikan ?
301
00:16:23,170 --> 00:16:25,240
Sedikit keduanya.
302
00:16:26,859 --> 00:16:28,273
Ya, Tuhan, dasar orang Kaya.
303
00:16:28,437 --> 00:16:29,742
Kau juga bekerja padanya.
304
00:16:32,782 --> 00:16:33,875
Kau pernah merindukannya ?
305
00:16:35,464 --> 00:16:36,663
Tim ?
306
00:16:41,071 --> 00:16:42,461
Ya, tentu.
307
00:16:43,650 --> 00:16:45,626
Tapi keadaan jauh berbeda sekarang, aku..,..
308
00:16:45,900 --> 00:16:47,353
Aku punya istri dan anak.
309
00:16:47,501 --> 00:16:49,111
Aku tak menyentuh pistol selama 10 tahun.
310
00:16:49,915 --> 00:16:51,470
- Kau bercanda.
- Tidak.
311
00:16:52,950 --> 00:16:54,268
Kenapa begitu ?
312
00:16:55,463 --> 00:16:56,698
Setelah yang terjadi..,..
313
00:16:59,448 --> 00:17:00,666
Aku..,..
314
00:17:01,510 --> 00:17:03,385
Merasa harus menurunkan "pedangku"
315
00:17:06,160 --> 00:17:07,910
Aku menurunkannya dan..,..
316
00:17:09,558 --> 00:17:11,042
Tak akan mengangkatnya lagi.
317
00:17:11,722 --> 00:17:14,027
Sudahlah, dia tak bersenjata.
318
00:17:15,826 --> 00:17:18,176
Dia memakai rompi pelindung,
Kau tak mungkin tahu itu.
319
00:17:19,747 --> 00:17:22,176
Hanya kesialan, itu saja.
320
00:17:24,309 --> 00:17:25,348
Mungkin.
321
00:17:26,974 --> 00:17:29,740
Kau tahu, hal lucunya,
Tanpa kesialan, aku..,..
322
00:17:30,919 --> 00:17:32,458
Tak akan pernah bertemu Sarah.
323
00:17:33,921 --> 00:17:35,604
Aku tak akan pernah punya anak - anak.
324
00:17:37,303 --> 00:17:40,012
Entah jadi apa aku tanpa keluargaku, aku..,..
325
00:17:40,763 --> 00:17:41,974
Aku pasti tersesat..,..
326
00:17:42,202 --> 00:17:43,778
- Aku pasti..,..
- Diriku.
327
00:17:45,030 --> 00:17:47,309
Sudahlah, maafkan aku.
Bukan itu maksudku.
328
00:17:49,434 --> 00:17:50,895
Tenanglah, aku bercanda.
329
00:17:53,262 --> 00:17:55,512
Kita sampai, ayo.
330
00:17:55,712 --> 00:18:08,213
Bandar Poker Online Indonesia
www.WISMAQQ.ORG
331
00:18:21,106 --> 00:18:23,043
Anak - anak pasti senang
Memberi makan Panda di malam hari.
332
00:18:23,121 --> 00:18:25,230
- Ya, itu bagus.
- Mereka di sana sepanjang malam.
333
00:18:25,363 --> 00:18:27,707
- Terima kasih mengantarku ke fasilitas luar.
- Tak masalah.
334
00:18:27,970 --> 00:18:29,267
Tentu kau harus mentraktir makan malam.
335
00:18:30,732 --> 00:18:31,759
Hei !
336
00:18:33,138 --> 00:18:34,377
Dia mengambil tasku !
337
00:18:52,326 --> 00:18:53,770
- Kau baik saja ?
- Ya.
338
00:18:55,647 --> 00:18:56,722
Astaga.
339
00:18:57,224 --> 00:18:58,238
Mengerikan.
340
00:18:58,692 --> 00:18:59,934
Lebih baik segera diobati.
341
00:19:00,773 --> 00:19:04,373
The Pearl
Lantai Bawah Tanah - 15
342
00:19:57,591 --> 00:19:59,302
Apa ini ?
343
00:20:30,138 --> 00:20:32,166
- Jadi teringat masa lalu.
- Ya.
344
00:20:33,237 --> 00:20:35,299
Lukamu harus dijahit, kelihatannya parah.
345
00:20:36,846 --> 00:20:38,346
- Akan kutelepon Sarah.
- Ya
346
00:20:42,013 --> 00:20:43,253
Itu Tablet Zhao ?
347
00:20:43,339 --> 00:20:45,160
Ya, kutaruh di jaket sebelum kita pergi.
348
00:20:45,919 --> 00:20:47,183
Ada untungnya 'kan ?
349
00:20:47,261 --> 00:20:48,870
Ya, bagus sekali.
350
00:20:50,417 --> 00:20:52,019
Atau kita dipecat karena menghilangkannya.
351
00:21:09,027 --> 00:21:10,988
Hai, ini aku.
352
00:21:12,082 --> 00:21:13,488
Tentu.
353
00:21:17,397 --> 00:21:19,358
Hei, bagaimana Pandanya ?
354
00:21:19,719 --> 00:21:20,778
Lantai 98
355
00:21:20,833 --> 00:21:22,607
Yah, kami tak bisa melihatnya..,..
356
00:21:22,685 --> 00:21:25,671
Karena Henry memakan permen aneh dan mulai muntah.
357
00:21:25,672 --> 00:21:26,772
Jadi kami pulang
358
00:21:26,967 --> 00:21:29,084
Dia baik saja ?
Dia kena serangan asma ?
359
00:21:29,248 --> 00:21:31,428
Tidak, dia baik saja.
Asal kau tahu..,..
360
00:21:31,498 --> 00:21:33,084
Tak ada Panda, sangat menyebalkan.
361
00:21:33,295 --> 00:21:35,288
- Menyebalkan
- Jangan bilang begitu, sayang
362
00:21:35,435 --> 00:21:37,388
Kuantar kau ke sana besok,
Setelah kau merasa lebih baik.
363
00:21:37,592 --> 00:21:39,289
- Sampai jumpa
- Baik, dah.
364
00:21:42,594 --> 00:21:43,758
Oh, maaf, Bu.
365
00:21:44,735 --> 00:21:47,156
Perbaikan gedung.
Kami kira lantai ini kosong.
366
00:21:47,367 --> 00:21:50,517
Ya, aku juga.
Semuanya baik saja ?
367
00:21:51,267 --> 00:21:52,478
Semuanya baik saja.
368
00:21:52,939 --> 00:21:54,407
Kami memeriksa kabel teleponnya.
369
00:21:55,368 --> 00:21:56,790
Aku tak tahu jika sudah aktif.
370
00:21:57,206 --> 00:21:59,242
Teleponnya aktif setelah selesai kami perbaiki.
371
00:22:03,304 --> 00:22:05,390
Lihatlah sepasang anak manis ini.
372
00:22:06,265 --> 00:22:07,398
Apa kalian bersenang - senang ?
373
00:22:07,703 --> 00:22:09,539
Kalian bisa menguasai kastil di lantai ini.
374
00:22:10,408 --> 00:22:13,283
Tak buruk untuk kesatria besar dan kuat.
375
00:22:14,197 --> 00:22:15,728
Dan puteri kecil nan cantik.
376
00:22:15,869 --> 00:22:16,900
Aku Raja.
377
00:22:19,166 --> 00:22:21,558
Maafkan aku, Yang Mulia.
378
00:22:25,097 --> 00:22:26,112
Cepat masuk.
379
00:22:39,213 --> 00:22:40,682
Mereka tak seharusnya di sini.
380
00:22:41,112 --> 00:22:42,118
Aku tahu.
381
00:22:42,244 --> 00:22:43,472
Boleh kubereskan ?
382
00:22:44,878 --> 00:22:46,456
Tidak, biarkan saja.
383
00:22:47,300 --> 00:22:48,870
Apinya akan membereskan mereka.
384
00:22:54,473 --> 00:22:55,652
Ada apa ?
Kau mau pergi kemana ?
385
00:22:56,035 --> 00:22:57,895
Aku harus pergi.
Henry sakit.
386
00:22:57,996 --> 00:22:59,285
Mereka kembali ke The Pearl.
387
00:22:59,457 --> 00:23:00,973
- Mereka kembali ke The Pearl ?
- Ya.
388
00:23:01,949 --> 00:23:03,684
Kutelepon kau nanti malam.
Hari yang berat.
389
00:23:04,355 --> 00:23:05,692
Kau tak akan tiba tepat waktu.
390
00:23:06,702 --> 00:23:07,741
Apa ?
391
00:23:10,302 --> 00:23:11,810
Mengapa kau keluarkan dari tas ?
392
00:23:12,966 --> 00:23:14,427
Seharusnya kau masukkan dalam tas.
393
00:23:16,115 --> 00:23:17,397
Ben, apa maksudmu ?
394
00:23:22,022 --> 00:23:23,404
Serahkan Tabletnya, Will.
395
00:23:23,531 --> 00:23:25,344
Ada apa ini ?
396
00:23:25,398 --> 00:23:26,414
Ada apa ?
397
00:23:26,719 --> 00:23:27,845
Kau mengacaukannya..,..
398
00:23:28,141 --> 00:23:30,134
Kau dapat kehidupan baru.
Tapi apa yang kudapat ?
399
00:23:30,829 --> 00:23:33,352
Dipecat dengan alasan medis,
Dan bekerja untuk para penjahat.
400
00:23:33,587 --> 00:23:35,079
Kau tak kenal mereka, Will.
401
00:23:35,274 --> 00:23:36,532
Aku tak punya pilihan.
402
00:23:37,602 --> 00:23:39,064
Kau mengacaukannya.
403
00:23:39,511 --> 00:23:40,916
Aku tahu kau terluka, saudaraku..,..
404
00:23:41,082 --> 00:23:42,478
Tapi jangan lakukan ini.
405
00:23:42,580 --> 00:23:43,611
Kita tak bersaudara.
406
00:24:22,534 --> 00:24:23,382
Ben..,..
407
00:24:23,484 --> 00:24:24,528
Hentikan !
408
00:24:55,818 --> 00:24:56,861
Hentikan !
409
00:25:03,376 --> 00:25:04,398
Kemarilah.
410
00:25:05,878 --> 00:25:07,119
Tetaplah bersamaku.
411
00:25:07,143 --> 00:25:08,164
Kuberdirikan kau.
412
00:25:08,195 --> 00:25:09,750
Duduklah, bagus..,..
413
00:25:10,534 --> 00:25:11,693
Duduklah di sini.
414
00:25:15,308 --> 00:25:16,510
Tetaplah bersamaku.
415
00:25:16,596 --> 00:25:17,815
Pegang di sini, pegang dengan erat.
416
00:25:17,924 --> 00:25:19,221
Katakan apa yang terjadi.
417
00:25:19,612 --> 00:25:22,065
Kubantu kau jika kau katakan apa yang terjadi.
418
00:25:22,984 --> 00:25:24,734
Mereka tak seharusnya kembali, Will.
419
00:25:26,266 --> 00:25:27,696
Mereka tak seharusnya di sana.
420
00:25:29,024 --> 00:25:30,282
Siapa yang tak seharusnya di sana ?
421
00:25:30,557 --> 00:25:31,813
Sarah..,..
422
00:25:32,384 --> 00:25:33,602
Dan anak - anak.
423
00:25:34,446 --> 00:25:35,563
Apa yang kau lakukan ?
424
00:25:35,741 --> 00:25:38,603
Bahaya
Mudah Terbakar Jika Kena Air
425
00:26:04,457 --> 00:26:06,043
Bakarlah Rumah seseorang..,..
426
00:26:08,083 --> 00:26:09,989
Maka kau tahu apa yang dia cintai.
427
00:26:15,815 --> 00:26:17,615
Asap Terdeteksi - Api
Penyemprot Aktif
428
00:26:28,637 --> 00:26:31,837
Sistem Anti Kebakaran - Menyala
Ventilasi Udara - Terkunci
429
00:26:37,293 --> 00:26:39,160
Ibu, ada apa ?
430
00:26:39,231 --> 00:26:40,660
Sistem pemadam kebakaran aktif
431
00:26:40,723 --> 00:26:42,254
Ibu tak tahu.
Biar Ibu periksa.
432
00:26:44,975 --> 00:26:46,325
Segera ke tempat berlindung
433
00:26:48,442 --> 00:26:50,739
Sistem pemadam kebakaran aktif
434
00:26:51,778 --> 00:26:53,184
Tetaplah di sofa.
435
00:26:54,161 --> 00:26:55,451
Apa kita harus evakuasi ?
436
00:26:55,842 --> 00:26:57,090
Evakuasi ?
437
00:26:57,506 --> 00:26:58,756
Ya, pakai helikopternya.
438
00:27:00,693 --> 00:27:02,037
Mengapa kita melakukan itu ?
439
00:27:02,560 --> 00:27:04,131
Karena gedung ini terbakar.
440
00:27:04,443 --> 00:27:07,436
Gedung ini tak terbakar.
Lantai 96 yang terbakar.
441
00:27:08,178 --> 00:27:10,038
Kita seratus lantai di atasnya.
442
00:27:10,132 --> 00:27:12,241
Sistem pemadam kebakarannya akan mengatasinya.
443
00:27:16,046 --> 00:27:18,687
Kita sangat aman, kuyakinkan kau.
444
00:27:20,929 --> 00:27:22,172
Apa yang kau lakukan ?
445
00:27:23,117 --> 00:27:24,429
Aku menjebakmu.
446
00:27:25,437 --> 00:27:26,640
Mereka butuh Tabletnya.
447
00:27:27,178 --> 00:27:28,201
Larilah.
448
00:27:28,867 --> 00:27:30,124
Mereka datang, Will.
449
00:27:30,960 --> 00:27:32,296
Mereka akan membunuhmu.
450
00:27:32,515 --> 00:27:34,085
Siapa yang datang ? Siapa ?
451
00:27:34,320 --> 00:27:35,531
- Larilah.
- Ben ?
452
00:27:40,549 --> 00:27:41,694
Ben ?
453
00:28:09,696 --> 00:28:10,927
Sial !
454
00:28:38,223 --> 00:28:39,438
Halo, Will.
455
00:29:01,134 --> 00:29:02,278
Terima kasih.
456
00:29:04,499 --> 00:29:05,866
Berhenti ! Polisi !
457
00:29:21,500 --> 00:29:22,633
Maju !
458
00:30:12,542 --> 00:30:16,758
Plaza Kowloon
Wilayah Tanggap Darurat
459
00:30:22,047 --> 00:30:23,267
Apa statusnya ?
460
00:30:24,337 --> 00:30:26,157
Ada kebakaran di lantai 96.
461
00:30:26,486 --> 00:30:29,939
Kami mengevakuasi semua orang di lantai bawahnya.
462
00:30:30,340 --> 00:30:32,330
Bagaimana cara kita memadamkan api di lantai 96 ?
463
00:30:32,476 --> 00:30:34,961
Gedungnya setinggi 220 lantai.
464
00:30:35,151 --> 00:30:36,655
Kami hanya bisa menjangkau sampai 10 lantai.
465
00:30:36,924 --> 00:30:39,260
Sistem pemadam kebakarannya berfungsi.
466
00:30:39,779 --> 00:30:41,377
Bagaimana dengan yang lainnya ?
467
00:30:42,659 --> 00:30:45,387
Tak ada orang di lantai 96.
468
00:30:46,365 --> 00:30:47,931
Sudah dipastikan.
469
00:30:58,037 --> 00:30:59,990
Sistem pemadam kebakaran aktif
470
00:31:01,576 --> 00:31:03,029
Baik, cepat ke kamar mandi.
471
00:31:03,687 --> 00:31:05,254
- Segera ke tempat berlindung
- Ayo.
472
00:31:08,929 --> 00:31:10,098
Kemarilah, kawan.
473
00:31:10,358 --> 00:31:11,921
Aku baik saja, Ibu.
Aku tak butuh.
474
00:31:12,079 --> 00:31:14,555
Saat ini kau baik saja, sayang,
Tapi kita akan keluar dari sini..,..
475
00:31:14,625 --> 00:31:16,712
Akan ada banyak asap dan polusi..,..
476
00:31:16,829 --> 00:31:18,899
Ibu tak mau kau kena serangan asma, paham ?
477
00:31:19,064 --> 00:31:21,345
Georgia, celupkan handuknya.
Pastikan semuanya basah.
478
00:31:21,412 --> 00:31:23,053
- Handuk tangannya juga.
- Baik.
479
00:31:23,118 --> 00:31:24,439
Hisap dua kali dengan cepat.
480
00:31:29,947 --> 00:31:31,193
Ibu..,..
481
00:31:31,967 --> 00:31:33,303
Apa kita akan mati ?
482
00:31:39,305 --> 00:31:40,380
Tidak.
483
00:31:40,489 --> 00:31:41,810
Sayang, kita tak akan mati.
484
00:31:41,895 --> 00:31:43,286
Kita akan baik - baik saja.
485
00:31:43,763 --> 00:31:44,864
Ibu janji.
486
00:31:56,117 --> 00:31:58,547
Kami dalam posisi di Fasilitas Kendali luar
487
00:31:58,742 --> 00:31:59,888
Lakukan.
488
00:32:09,735 --> 00:32:12,422
Fasilitas Kendali Luar
2,23 Km Dari The Pearl
489
00:33:01,132 --> 00:33:02,270
Di sana kau.
490
00:33:02,490 --> 00:33:04,709
Sayang, ada kebakaran di gedung.
491
00:33:04,795 --> 00:33:05,738
Aku tahu
492
00:33:05,740 --> 00:33:07,225
Dengar, aku tak bisa ke sana.
493
00:33:07,280 --> 00:33:09,132
Polisi menutup seluruh gedungnya.
494
00:33:09,397 --> 00:33:10,655
Aku ingin kau keluar sekarang juga.
495
00:33:10,694 --> 00:33:13,116
Pergilah ke lorong, ada panel logistik di sana.
496
00:33:13,384 --> 00:33:15,548
Tunjukkan padaku, akan kutunjukkan
Jalan aman keluar dari sana.
497
00:33:15,595 --> 00:33:17,490
Bawa anak - anak bersamamu,
Aku akan terus di telepon
498
00:33:17,693 --> 00:33:18,694
Baik
499
00:33:20,771 --> 00:33:21,841
Ambil handuk - handuknya.
500
00:33:22,029 --> 00:33:23,020
Cepat.
501
00:33:23,092 --> 00:33:25,561
Peringatan penghuni di lantai 98
502
00:33:30,046 --> 00:33:33,109
Keluarga Will Sawyer masuk ke Apartemen sejam lalu.
503
00:33:33,457 --> 00:33:34,871
Mereka di gedung ini.
504
00:33:35,552 --> 00:33:36,785
Kirim dua orang.
505
00:33:36,894 --> 00:33:39,083
Gunakan kode pengalihan manual di lift.
506
00:33:39,192 --> 00:33:40,184
Bawa mereka kemari.
507
00:33:40,254 --> 00:33:41,206
Ya, pak.
508
00:33:41,388 --> 00:33:42,521
Kalian berdua, pergilah.
509
00:33:42,866 --> 00:33:43,910
Apa ?
510
00:33:44,224 --> 00:33:46,075
Dengar, apinya tak akan padam.
511
00:33:46,724 --> 00:33:48,317
Kita harus pergi sekarang.
512
00:33:48,819 --> 00:33:50,265
Bahaya keamanan
513
00:33:50,266 --> 00:33:52,894
Bahaya Keamanan
Fasilitas Kendali Luar
514
00:33:59,621 --> 00:34:01,754
Aku hanya bisa mengakses kendali nominal.
515
00:34:01,959 --> 00:34:04,420
Aku tak bisa mengunci fungsi gedung tanpa..,..
516
00:34:06,318 --> 00:34:07,598
Akses root.
517
00:34:08,117 --> 00:34:09,211
Baik.
518
00:34:26,337 --> 00:34:27,353
Kita sudah masuk.
519
00:34:27,764 --> 00:34:30,571
Akses Admin
Perintah Admin Gagal
520
00:34:30,572 --> 00:34:31,871
Akses Ditolak
Perintah Keamanan Gagal
521
00:34:32,479 --> 00:34:34,348
Seluruh sistem sudah ditembus.
522
00:34:34,644 --> 00:34:36,176
Aku terkunci.
523
00:34:36,593 --> 00:34:37,933
Apa maksudmu kau terkunci ?
524
00:34:37,996 --> 00:34:39,215
Kukira itu mustahil.
525
00:34:39,676 --> 00:34:41,777
Kita punya kendali penuh sistem anti kebakaran
526
00:34:42,982 --> 00:34:45,530
Tutup pintu darurat dari
Lantai 95 sampai bawah.
527
00:34:45,835 --> 00:34:49,241
Dan matikan pemadam api
Dari lantai 96 sampai atas
528
00:35:03,868 --> 00:35:05,259
Semuanya akan baik saja
529
00:35:05,407 --> 00:35:07,221
Panel logistik ada di sebelah kirimu
530
00:35:09,560 --> 00:35:10,955
Katakan yang kau lihat
531
00:35:11,025 --> 00:35:12,158
Baik, sayang.
532
00:35:13,143 --> 00:35:15,158
Semua lantai di atas kami kuning.
Apa maksudnya ?
533
00:35:15,324 --> 00:35:17,715
Artinya seluruh sistem di atasmu mati.
534
00:35:18,005 --> 00:35:20,027
Sarah, dengarkan aku,
Apinya tak akan berhenti.
535
00:35:20,176 --> 00:35:22,309
Aku ingin kau keluar dari sana dan naik ke atas.
536
00:35:22,380 --> 00:35:24,192
Terus naik ke atas, jangan berhenti
Dan jangan menoleh ke belakang.
537
00:35:24,231 --> 00:35:24,934
Baik.
538
00:35:25,012 --> 00:35:26,255
Sekarang paksa apinya ke atas
539
00:35:26,544 --> 00:35:28,303
Buka ventilasi udara lift
540
00:35:28,787 --> 00:35:30,279
Masukkan oksigen segar
541
00:35:31,545 --> 00:35:32,623
Biarkan terbakar.
542
00:35:33,005 --> 00:35:34,410
Hadirin sekalian..,..
543
00:35:35,053 --> 00:35:38,639
Kupersembahkan cerobong senilai 6,5 milyar.
544
00:35:50,304 --> 00:35:51,396
Ny. Sawyer ?
545
00:35:51,576 --> 00:35:53,990
Kami petugas keamanan gedung.
Tolong ikutlah bersama kami.
546
00:35:56,842 --> 00:35:58,030
- Tidak !
- Mundur !
547
00:36:03,547 --> 00:36:05,312
Tidak ! Tidak !
548
00:36:13,596 --> 00:36:14,655
Ya, Tuhanku.
549
00:36:15,977 --> 00:36:17,071
Bagaimana situasinya ?
550
00:36:17,665 --> 00:36:18,679
Laporkan.
551
00:36:21,002 --> 00:36:22,055
Kau dengar ?
552
00:36:23,830 --> 00:36:25,322
Tak jadi masalah, mereka sudah mati.
553
00:36:26,106 --> 00:36:28,786
Bergerak ke posisi.
Kalian tahu yang harus dilakukan.
554
00:36:30,110 --> 00:36:31,493
Cepat naik ke atas.
555
00:36:31,579 --> 00:36:32,645
Sarah.
556
00:36:33,871 --> 00:36:35,212
"Diburu"
557
00:36:35,213 --> 00:36:36,388
Will Sawyer..,..
558
00:36:43,323 --> 00:36:44,420
Angkat tangan !
559
00:36:47,902 --> 00:36:49,268
Tolong, kalian tak paham.
560
00:36:49,307 --> 00:36:50,768
Keluargaku di dalam sana..,..
561
00:36:51,377 --> 00:36:53,291
Dengarkan aku,
Aku harus menyelamatkan mereka.
562
00:36:53,369 --> 00:36:54,381
Berbalik !
563
00:36:55,544 --> 00:36:56,556
Sekarang !
564
00:37:22,565 --> 00:37:24,344
Pengenalan Wajah Dimatikan
565
00:37:25,644 --> 00:37:28,199
Seluruh sistem dikendalikan dari Tablet.
566
00:37:28,269 --> 00:37:30,450
Tak perlu pengenalan wajah lagi.
567
00:37:30,551 --> 00:37:33,793
Semua titik akses ke bingkai utama
The Pearl sudah terenkripsi.
568
00:37:34,020 --> 00:37:36,879
Seluruh gedungnya sekarang terkunci.
569
00:37:37,082 --> 00:37:39,341
Kugunakan logaritmaku
Berbasis sandi untuk mengenkripsinya.
570
00:37:39,427 --> 00:37:41,310
Pada dasarya, aku satu - satunya orang..,..
571
00:37:41,505 --> 00:37:43,419
Di Planet Bumi yang bisa memecahkannya.
572
00:37:44,270 --> 00:37:45,794
Ya, sangat pintar 'kan ?
573
00:37:47,858 --> 00:37:49,183
Tak sepintar itu.
574
00:37:49,513 --> 00:37:51,272
Jika apinya terus merangsek ke atas..,..
575
00:37:51,350 --> 00:37:53,045
Akan membuat udara di sekitar helipad jadi panas..,..
576
00:37:53,154 --> 00:37:54,787
Membuat terbang jadi mustahil.
577
00:37:54,858 --> 00:37:56,662
Jeda keberangkatan kita semakin menutup, pak.
578
00:37:57,303 --> 00:37:59,256
Aku benci mengatakannya, tapi,
Sekarang atau tidak.
579
00:38:00,673 --> 00:38:01,826
Kau senang ?
580
00:38:02,179 --> 00:38:03,835
Kau bertingkah sok pahlawan,
Tapi tak ada gunanya.
581
00:38:03,853 --> 00:38:05,101
Saatnya pergi.
582
00:38:05,492 --> 00:38:08,210
Baik, Tn. Pierce,
Kau dapat yang kau inginkan.
583
00:38:09,077 --> 00:38:10,460
Persiapkan helikopternya.
584
00:38:11,282 --> 00:38:12,539
Persiapkan helinya.
585
00:38:12,739 --> 00:38:25,240
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
586
00:39:24,477 --> 00:39:26,100
Siapa Will Sawyer itu ?
587
00:39:27,147 --> 00:39:28,664
Dia veteran marinir Amerika.
588
00:39:28,855 --> 00:39:32,645
Enam tahun bekerja di FBI dan
Delapan tahun di Tim Penyelamat Sandera.
589
00:39:33,052 --> 00:39:34,692
Dia punya keluarga, seorang istri dan dua anak.
590
00:39:34,808 --> 00:39:36,214
Istrinya dokter bedah angkatan laut.
591
00:39:36,283 --> 00:39:37,963
Dia bertugas tiga kali di Afghanistan.
592
00:39:38,110 --> 00:39:40,445
Keluarganya tinggal di gedung itu..,..
593
00:39:40,582 --> 00:39:43,480
Karena dia bekerja sebagai konsultan keamanan.
594
00:39:43,716 --> 00:39:46,638
Dan dia punya akses ke protokol keamanan gedung.
595
00:39:48,346 --> 00:39:50,994
Dia satu - satunya yang bisa
Mematikan pemadam kebakaran.
596
00:39:52,375 --> 00:39:54,664
Terus awasi Sawyer.
597
00:39:55,250 --> 00:39:56,485
Aku ingin menginterograsinya.
598
00:39:56,578 --> 00:39:57,622
Ya, pak.
599
00:39:59,194 --> 00:40:00,217
Hei, Han..,..
600
00:40:00,266 --> 00:40:01,217
Pak ?
601
00:40:01,281 --> 00:40:02,633
Lihatlah ini.
602
00:40:06,750 --> 00:40:07,914
Ya, Tuhan.
603
00:40:20,260 --> 00:40:21,564
Kirim Tim Darurat.
604
00:40:21,910 --> 00:40:23,197
Bawa dia kemari.
605
00:40:23,253 --> 00:40:24,259
Ya, pak.
606
00:40:45,466 --> 00:40:46,567
Sial !
607
00:40:55,181 --> 00:40:56,643
Menurutmu apa yang dia lakukan ?
608
00:40:57,315 --> 00:40:59,017
Berusaha masuk ke gedung itu.
609
00:43:27,166 --> 00:43:28,264
Pak..,..
610
00:43:28,426 --> 00:43:31,196
Aku tak bisa melindungimu jika
Kau tak bilang apa yang terjadi.
611
00:43:31,873 --> 00:43:33,992
Ini bukan kebakaran biasa, ini disengaja.
612
00:43:34,243 --> 00:43:35,875
Aku tak yakin itu.
613
00:43:36,031 --> 00:43:37,368
Kau tak perlu tahu faktanya.
614
00:43:37,498 --> 00:43:38,922
Apa yang dikatakan instingmu ?
615
00:43:39,061 --> 00:43:40,407
Siapa dalangnya ?
616
00:43:40,684 --> 00:43:42,220
Kores Botha.
617
00:43:44,087 --> 00:43:45,624
Aku tak paham.
618
00:43:46,111 --> 00:43:47,925
Jika orang seperti Botha ingin kau mati..,..
619
00:43:48,012 --> 00:43:49,591
Ada cara yang lebih mudah.
620
00:43:50,433 --> 00:43:52,153
Dia tak ingin mati.
621
00:43:52,362 --> 00:43:53,924
Setidaknya masih belum.
622
00:43:54,523 --> 00:43:56,042
Dia ingin ini.
623
00:43:56,476 --> 00:43:59,314
Dan membakar The Pearl satu - satunya
Cara dia bisa mendapatkannya.
624
00:44:01,051 --> 00:44:02,857
Ada hal lain yang harus kuketahui ?
625
00:44:03,183 --> 00:44:04,255
Ya.
626
00:44:04,646 --> 00:44:06,512
Helikopternya siap.
627
00:44:23,926 --> 00:44:25,537
Perpanjangan Maksimal
628
00:45:02,874 --> 00:45:05,218
Dia sangat ingin masuk.
629
00:45:14,723 --> 00:45:16,095
Maaf, semuanya.
630
00:45:45,202 --> 00:45:46,348
Sial.
631
00:45:50,447 --> 00:45:51,936
Maju, cepat, cepat !
632
00:45:54,121 --> 00:45:55,996
- Angkat tangan !
- Baik.
633
00:45:56,118 --> 00:45:57,290
Jangan tembak !
634
00:45:58,883 --> 00:46:00,211
Berputar !
635
00:46:15,718 --> 00:46:17,144
Jangan tembak !
636
00:46:31,345 --> 00:46:32,480
Terlalu panas !
637
00:46:32,593 --> 00:46:33,841
Kita kehilangan ketinggian !
638
00:46:58,912 --> 00:46:59,997
Ya !
639
00:47:07,690 --> 00:47:10,815
Apa yang membuat seseorang
Nekat masuk dalam kobakaran api ?
640
00:47:11,039 --> 00:47:12,081
Pak..,..
641
00:47:12,202 --> 00:47:15,701
Kami menemukan keluarga Will Sawyer.
642
00:47:15,935 --> 00:47:17,384
Aku sudah tahu itu.
643
00:47:17,627 --> 00:47:19,338
Mereka di gedung itu.
644
00:47:21,341 --> 00:47:22,652
Sebelah sini.
645
00:47:25,077 --> 00:47:26,483
Kalian hebat.
646
00:47:26,634 --> 00:47:28,475
Tunggu sebentar.
Bisakah kau..,.. ?
647
00:47:28,831 --> 00:47:30,472
Kau baik saja.
Terus pakai ini, paham ?
648
00:47:30,654 --> 00:47:31,852
Aku baik saja.
649
00:47:32,486 --> 00:47:33,927
Baik, sayang, tenanglah.
650
00:47:34,075 --> 00:47:37,914
Tenanglah.
Baik, sebentar.
651
00:47:38,014 --> 00:47:39,368
Suara apa itu ?
652
00:47:39,550 --> 00:47:40,966
Itu suara kebakaran, sayang.
653
00:47:43,093 --> 00:47:45,437
- Kita mau pergi kemana ?
- Ibu tak tahu.
654
00:47:46,400 --> 00:47:48,084
Itu jembatan ke air terjun.
655
00:47:48,162 --> 00:47:49,352
Kita terus naik ke atas.
656
00:47:51,217 --> 00:47:52,693
Lari ! Cepat !
657
00:48:01,373 --> 00:48:02,945
Cepat, naik ke atas !
658
00:48:04,889 --> 00:48:06,244
Terus naik !
659
00:48:07,398 --> 00:48:08,605
Jangan berhenti !
660
00:48:20,111 --> 00:48:32,707
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
661
00:48:39,280 --> 00:48:40,500
Tunggu.
662
00:48:41,177 --> 00:48:42,397
Ada apa ?
663
00:48:44,832 --> 00:48:46,282
Dia bukan pilot kita.
664
00:48:46,395 --> 00:48:47,532
Botha.
665
00:48:55,835 --> 00:48:56,960
Cepat, cepat !
666
00:49:18,930 --> 00:49:20,640
Lama tak jumpa, Botha.
667
00:49:20,788 --> 00:49:22,576
Ya, kau merindukanku ?
668
00:49:23,296 --> 00:49:24,972
Kau sudah bertemu kolegaku.
669
00:49:25,779 --> 00:49:27,359
Kejutan, kejutan.
670
00:49:28,123 --> 00:49:29,921
Mengapa tak tembak aku dan mengambilnya ?
671
00:49:30,997 --> 00:49:32,629
Kau pikir aku bodoh ?
672
00:49:32,694 --> 00:49:34,183
Aku tak bisa melakukan itu.
673
00:49:34,304 --> 00:49:36,744
Orang yang membayarku bisa membunuhku..,..
674
00:49:36,935 --> 00:49:38,610
Jika tak kuserahkan itu pada mereka.
675
00:49:38,688 --> 00:49:41,354
Seharusnya kau bayar mahal diriku.
Tapi, tidak.
676
00:49:41,458 --> 00:49:43,811
Orang pintar sepertimu merasa sok pintar.
677
00:49:45,156 --> 00:49:46,866
Menurutmu ini pintar ?
678
00:49:47,443 --> 00:49:50,055
Akan kubawa kau dan Drive-mu..,..
679
00:49:50,385 --> 00:49:51,749
Juga helikoptermu..,..
680
00:49:52,114 --> 00:49:54,093
Akan kubuat kau melihatnya..,..
681
00:49:54,240 --> 00:49:55,977
Saat gedungmu terbakar jadi abu..,..
682
00:49:56,063 --> 00:49:57,582
Dan tak ada yang kau bisa kau lakukan !
683
00:50:07,320 --> 00:50:08,579
Awas !
684
00:50:45,322 --> 00:50:46,520
Zhao !
685
00:50:50,323 --> 00:50:51,590
Tidak ! Tidak !
686
00:51:00,396 --> 00:51:02,271
Dia mengurung dirinya di griya tawang.
687
00:51:02,350 --> 00:51:03,678
Buka pintunya !
688
00:51:06,308 --> 00:51:08,479
Lantai griya tawang punya program sendiri.
689
00:51:08,893 --> 00:51:11,057
Zhao pasti menyembunyikan sistem itu.
690
00:51:11,058 --> 00:51:13,495
--- Akses Ditolak ---
Aku tak bisa membuka pintunya lewat Tablet ini.
691
00:51:13,920 --> 00:51:14,979
Tunggu.
692
00:51:15,157 --> 00:51:17,379
Sepertinya Will Sawyer ada di gedung itu.
693
00:51:17,661 --> 00:51:19,815
Dan aku dapat peringatan gerakan.
694
00:51:20,297 --> 00:51:21,707
Itu keluarganya.
695
00:51:21,881 --> 00:51:23,170
Mereka masih hidup
696
00:51:24,446 --> 00:51:25,800
Zhao !
697
00:51:47,776 --> 00:51:49,573
Kau tak bisa masuk dengan kekerasan.
698
00:51:50,536 --> 00:51:52,222
Kau perlu orang yang tahu sistemnya.
699
00:51:53,503 --> 00:51:55,871
Dan aku tahu orang yang tepat.
700
00:51:56,699 --> 00:51:57,722
Sawyer.
701
00:51:58,324 --> 00:52:00,214
Jika ada yang bisa membukanya, itu dia.
702
00:52:00,543 --> 00:52:03,411
Dia di Gedung ini.
Kita harus menemukannya.
703
00:52:05,044 --> 00:52:06,519
Kita tak perlu mencarinya.
704
00:52:07,794 --> 00:52:09,300
Kita tahu yang dia inginkan.
705
00:52:56,563 --> 00:52:58,752
Jika tak bisa kau perbaiki dengan perekat..,..
706
00:53:01,236 --> 00:53:03,111
Maka perekatmu tak cukup banyak.
707
00:53:26,264 --> 00:53:27,764
Kau di lantai 98.
708
00:53:28,374 --> 00:53:29,968
Tangga sisi Timur.
709
00:53:30,898 --> 00:53:32,617
Artinya kau harus pergi lewat Taman.
710
00:53:33,414 --> 00:53:34,640
Akan kutemukan kau.
711
00:53:35,015 --> 00:53:36,328
Bertahanlah, Akan kutemukan kau.
712
00:53:55,461 --> 00:53:56,797
Tetaplah bersamaku, paham ?
713
00:53:57,110 --> 00:53:58,124
Paham ?
714
00:53:58,242 --> 00:53:59,406
Ayo, kita hampir sampai.
715
00:54:10,759 --> 00:54:12,118
Ny. Sawyer.
716
00:54:12,197 --> 00:54:13,291
Ya.
717
00:54:14,463 --> 00:54:15,729
Senang bertemu denganmu.
718
00:54:17,596 --> 00:54:19,174
Aku menemukannya,
Mereka ada di Taman.
719
00:54:20,262 --> 00:54:21,533
Ayo, anak - anak juga.
720
00:54:21,619 --> 00:54:23,260
Lakukan perintahnya, paham ?
721
00:54:23,580 --> 00:54:26,120
Bagus, dengarkan Ibumu.
722
00:54:26,370 --> 00:54:27,847
Tak apa.
723
00:54:28,144 --> 00:54:29,792
Semuanya akan baik saja.
724
00:54:29,880 --> 00:54:31,730
Lakukan seperti perintah Ibu.
725
00:54:32,339 --> 00:54:33,384
Lari !
726
00:54:37,409 --> 00:54:38,987
- Ibu !
- Ayolah !
727
00:55:09,182 --> 00:55:10,229
Baik.
728
00:55:10,666 --> 00:55:12,752
Ayo, kita harus pergi lebih jauh lagi.
729
00:55:21,230 --> 00:55:22,306
Georgia !
730
00:55:23,011 --> 00:55:24,120
Henry !
731
00:55:25,583 --> 00:55:26,909
Akan kucari jalan lain ke atas.
732
00:55:27,113 --> 00:55:29,417
Pergilah sampai ke atas air terjun.
733
00:55:29,621 --> 00:55:31,989
Aku akan memutar, kutemui kau di sana.
734
00:55:32,325 --> 00:55:33,387
Baik.
735
00:55:43,988 --> 00:55:46,199
Aku tak seharusnya membunuhmu.
736
00:55:46,310 --> 00:55:48,129
Tapi kurasa anak - anakmu sudah cukup.
737
00:55:48,480 --> 00:55:49,746
Sarah !
738
00:55:56,448 --> 00:55:57,479
Kau baik saja ?
739
00:55:57,628 --> 00:55:59,058
Ya, aku baik saja.
740
00:56:01,472 --> 00:56:02,738
Bagaimana kau bisa masuk kemari ?
741
00:56:02,740 --> 00:56:04,566
Ceritanya panjang, mana anak - anak ?
742
00:56:04,613 --> 00:56:06,824
- Ibu ! Ayah !
- Ya, Tuhanku. Kau baik saja ?
743
00:56:06,926 --> 00:56:08,699
- Jangan bergerak.
- Mana Kakakmu ?
744
00:56:09,035 --> 00:56:11,176
Dia ada di atas taman di air terjun.
745
00:56:12,370 --> 00:56:13,465
Ayah !
746
00:56:14,153 --> 00:56:15,848
Sayang, tetaplah di sana,
Ayah datang untukmu.
747
00:56:15,879 --> 00:56:16,746
Baik.
748
00:56:18,311 --> 00:56:19,794
Bagaimana cara kita menyeberang ?
749
00:56:20,567 --> 00:56:21,817
Kita cari cara lain.
750
00:56:22,630 --> 00:56:24,052
Kau akan baik saja, sayang !
751
00:56:28,664 --> 00:56:29,723
Baik.
752
00:56:35,220 --> 00:56:36,226
Sial.
753
00:56:36,392 --> 00:56:37,822
Jembatannya tak stabil.
754
00:56:38,142 --> 00:56:39,525
Kita harus melakukannya bersama.
755
00:56:39,581 --> 00:56:40,400
Baik.
756
00:56:40,486 --> 00:56:42,697
Saat kusuruh, cepat jalan ke sana,
Dan bawa dia, paham ?
757
00:56:42,761 --> 00:56:43,870
- Baik.
- Baiklah.
758
00:56:43,925 --> 00:56:45,073
Apa yang akan kau lakukan ?
759
00:56:45,323 --> 00:56:47,113
- Will ?
- Kubuat jembatannya stabil.
760
00:56:47,449 --> 00:56:48,520
Bertahanlah, sayang.
761
00:56:51,685 --> 00:56:52,846
- Pergilah !
- Baik.
762
00:56:58,066 --> 00:56:59,400
Baiklah, sayang, Ibu datang.
763
00:57:01,711 --> 00:57:03,185
Ibu datang.
764
00:57:15,697 --> 00:57:16,771
Baik..,..
765
00:57:19,816 --> 00:57:21,064
Oh, Ibu pegangi kau !
766
00:57:21,160 --> 00:57:22,352
Ibu pegangi kau !
767
00:57:23,416 --> 00:57:24,978
Baik, kembalilah, cepat !
768
00:57:26,228 --> 00:57:27,752
Bagus, bagus.
769
00:57:27,893 --> 00:57:29,393
Kembalilah, cepat.
770
00:57:30,581 --> 00:57:32,893
Baik, kita jalan.
771
00:57:45,270 --> 00:57:46,989
Kita hampir sampai.
772
00:57:50,823 --> 00:57:51,908
Tidak !
773
00:57:52,412 --> 00:57:53,465
Ibu !
774
00:57:55,566 --> 00:57:57,252
Kau bisa melakukannya !
Kau bisa melakukannya !
775
00:58:02,443 --> 00:58:03,823
Bagus, bangunlah.
776
00:58:05,748 --> 00:58:07,194
Aku tak bisa menahannya lagi !
777
00:58:07,351 --> 00:58:08,442
Lompat !
778
00:58:15,954 --> 00:58:17,029
Ya, Tuhanku !
779
00:58:17,298 --> 00:58:18,311
Ayo.
780
00:58:18,523 --> 00:58:20,031
Will, apa yang terjadi ?
781
00:58:20,070 --> 00:58:22,679
Aku tak tahu, Harus kukeluarkan kalian dari gedung ini.
Henry tak bisa bernafas.
782
00:58:23,384 --> 00:58:24,429
Henry.
783
00:58:27,991 --> 00:58:29,288
Georgia, Ayah segera ke sana !
784
00:58:29,438 --> 00:58:30,694
Baik, Ayah !
785
00:58:40,861 --> 00:58:43,548
Lift ini berfungsi dengan induksi elektromagnetik.
786
00:58:43,681 --> 00:58:44,838
Saat ada kebakaran..,..
787
00:58:44,915 --> 00:58:46,698
Liftnya dilengkapi dengan rem darurat.
788
00:58:47,591 --> 00:58:49,349
Saat kupotong kabel ini, kau akan jatuh.
789
00:58:49,443 --> 00:58:50,677
Apa ? Will !
790
00:58:50,943 --> 00:58:52,232
Tak apa, dengarkan aku.
791
00:58:52,451 --> 00:58:53,584
Kau akan jatuh melewati api.
792
00:58:53,701 --> 00:58:56,131
Magnetnya akan menyala setelah kau lewati apinya.
793
00:58:57,178 --> 00:59:00,076
Tapi kau harus menarik tuas ini
Supaya sistem remnya aktif.
794
00:59:00,585 --> 00:59:03,506
Jaraknya 500 kaki dari sini sampai batas api.
795
00:59:03,663 --> 00:59:05,511
Berhitunglah sampai lima lalu tarik tuasnya.
796
00:59:05,750 --> 00:59:07,069
Ini gila.
797
00:59:07,163 --> 00:59:08,465
Percayalah padaku.
798
00:59:10,648 --> 00:59:11,670
Baik.
799
00:59:12,608 --> 00:59:14,460
- Apa kabarmu, kawan ?
- Aku takut.
800
00:59:15,218 --> 00:59:16,397
Tak apa merasa takut.
801
00:59:16,593 --> 00:59:18,647
Supaya jadi pemberani,
Kita harus merasa takut.
802
00:59:18,735 --> 00:59:20,853
Baik, Ayah ingin kau jadi pemberani sekarang.
803
00:59:20,939 --> 00:59:22,587
- Bisa kau lakukan itu ?
- Ya.
804
00:59:22,728 --> 00:59:24,101
Aku ingin kau pegangan erat ke Ibumu.
805
00:59:24,517 --> 00:59:25,697
Ayah menyayangi siapa ?
806
00:59:26,080 --> 00:59:27,127
Aku.
807
00:59:27,314 --> 00:59:28,392
Itu benar.
808
00:59:28,806 --> 00:59:29,850
Kemarilah.
809
00:59:30,283 --> 00:59:31,350
Baik.
810
00:59:36,951 --> 00:59:37,957
Baik.
811
00:59:40,482 --> 00:59:42,319
Sayang, kita harus duduk.
812
00:59:42,663 --> 00:59:44,460
Kita harus pegangan yang erat, paham ?
813
00:59:44,530 --> 00:59:45,560
Baik.
814
00:59:47,719 --> 00:59:48,944
Aku mencintaimu.
815
00:59:49,110 --> 00:59:50,296
Lebih baik begitu.
816
01:00:03,532 --> 01:00:04,772
Berhitunglah bersama Ibu, sayang.
817
01:00:05,375 --> 01:00:06,180
Lima..,..
818
01:00:08,000 --> 01:00:09,102
Empat..,..
819
01:00:09,868 --> 01:00:10,899
Tiga..,..
820
01:00:12,821 --> 01:00:13,859
Dua..,..
821
01:00:14,228 --> 01:00:15,242
Satu !
822
01:00:15,353 --> 01:00:16,445
Ibu !
823
01:00:28,084 --> 01:00:29,166
Hei !
824
01:00:29,419 --> 01:00:30,502
Ya, Tuhan.
825
01:00:33,294 --> 01:00:35,146
Hei, hei, tak apa.
826
01:00:36,195 --> 01:00:37,310
Tak apa.
827
01:00:38,210 --> 01:00:39,460
Kami orang baik.
828
01:00:39,765 --> 01:00:40,772
Kau akan aman.
829
01:00:40,783 --> 01:00:41,897
Ikutlah bersama kami.
830
01:00:41,967 --> 01:00:43,155
Ayah !
831
01:00:43,350 --> 01:00:44,491
Ayah !
832
01:01:37,583 --> 01:01:38,724
Kutemukan kau.
833
01:01:39,122 --> 01:01:40,208
Dasar anak nakal.
834
01:01:46,232 --> 01:01:47,873
Georgia ! Turunlah !
835
01:01:51,287 --> 01:01:52,873
Kaulah orang yang kucari.
836
01:01:57,958 --> 01:01:59,099
Yang Mulia.
837
01:01:59,950 --> 01:02:02,912
Kudengar Ayahmu tahu segala hal soal gedung ini.
838
01:02:30,879 --> 01:02:32,332
Yang kupedulikan hanyalah..,..
839
01:02:32,394 --> 01:02:34,761
Rekan bisnisku yang ada di balik pintu itu.
840
01:02:35,058 --> 01:02:36,505
Dan kau harus membawanya padaku.
841
01:02:36,926 --> 01:02:37,950
Dengarkan aku.
842
01:02:38,262 --> 01:02:40,270
Satu - satunya cara pintu itu
Bisa dibuka hanya dari dalam..,..
843
01:02:40,536 --> 01:02:42,395
Atau alaram kebakaran di lantai ini menyala.
844
01:02:42,450 --> 01:02:44,957
Tapi itu tak bisa terjadi karena
Kau mematikan seluruh sistemnya.
845
01:02:45,067 --> 01:02:46,153
Benarkah ?
846
01:02:46,247 --> 01:02:47,513
Biar kuberitahu kau sesuatu.
847
01:02:47,646 --> 01:02:49,381
Setiap orang punya kelemahan.
848
01:02:49,781 --> 01:02:51,268
Mudah menemukannya.
849
01:02:51,841 --> 01:02:54,279
Begitu kau tahu apa yang dia cintai,
Kau bisa memilikinya.
850
01:02:54,404 --> 01:02:56,029
Zhao, dia cinta gedung ini.
851
01:02:56,616 --> 01:02:57,692
Dan kau..,..
852
01:02:57,717 --> 01:02:58,967
Kelemahanmu..,..
853
01:02:59,421 --> 01:03:00,710
Adalah keluargamu.
854
01:03:01,608 --> 01:03:03,421
Sekarang, kita cari tahu..,..
855
01:03:03,608 --> 01:03:04,833
Seberapa besar..,..
856
01:03:04,991 --> 01:03:06,389
Kau mencintai keluargamu, Will.
857
01:03:06,516 --> 01:03:07,655
Dengarkan aku..,..
858
01:03:07,788 --> 01:03:10,148
Membuka pintu itu dari lantai ini tak bisa dilakukan.
859
01:03:11,703 --> 01:03:13,617
Apapun bisa dilakukan..,..
860
01:03:13,851 --> 01:03:15,461
Dengan motivasi yang kuat.
861
01:03:17,203 --> 01:03:18,499
Tidak ! Tidak ! Tidak !
862
01:03:18,540 --> 01:03:19,587
Ayah !
863
01:03:19,680 --> 01:03:21,048
Jangan lukai dia, hentikan !
864
01:03:28,266 --> 01:03:29,618
Baiklah.
865
01:03:30,674 --> 01:03:31,939
Kau bawa Zhao..,..
866
01:03:32,033 --> 01:03:34,088
Dan yang dia bawa di balik pintu itu padaku.
867
01:03:37,694 --> 01:03:39,937
Atau kulempar puterimu dari atap.
868
01:03:48,451 --> 01:03:49,990
Kudengar di atas sana bagaikan Surga.
869
01:03:53,687 --> 01:03:55,609
Tidak ! Tidak ! Ayah !
870
01:04:03,282 --> 01:04:04,891
Langsung ke atap.
871
01:04:05,032 --> 01:04:06,618
Kita tak akan menunggu terbakar di sini.
872
01:04:06,690 --> 01:04:07,751
Tidak !
873
01:04:08,214 --> 01:04:10,065
Ayah, Ayah !
874
01:04:10,440 --> 01:04:11,690
Lepaskan aku !
875
01:04:12,135 --> 01:04:13,376
Ayah, tolong aku !
876
01:04:17,364 --> 01:04:18,441
Ayah !
877
01:04:18,527 --> 01:04:19,941
Georgia !
878
01:04:40,239 --> 01:04:43,715
Kebakaran Pearl Tower milik Zhao Long Ji..,..
879
01:04:45,021 --> 01:04:48,052
Kami dapat laporan adanya aktifitas
Di lantai bawah gedung
880
01:04:49,071 --> 01:04:51,306
Kita siaran langsung ke Plaza Kowloon
881
01:04:51,384 --> 01:04:54,407
Yang mana ada korban selamat keluar dari gedung
882
01:04:54,468 --> 01:04:57,016
Sulit dibayangkan bagaimana bisa ada yang selamat..,..
883
01:04:57,079 --> 01:04:58,763
Dari kebakaran hebat di lantai atas
884
01:05:01,925 --> 01:05:02,986
Ny. Sawyer !
885
01:05:03,033 --> 01:05:04,482
Ayahku masih di dalam, dia menyelamatkan kami !
886
01:05:05,199 --> 01:05:06,383
Ayahku masih di dalam
887
01:05:06,783 --> 01:05:08,061
Ayahku pria baik !
888
01:05:08,911 --> 01:05:11,442
Ternyata itu adalah keluarga William Sawyer
889
01:05:11,616 --> 01:05:13,780
Konsultan keamanan Amerika..,..
890
01:05:15,016 --> 01:05:16,115
Baik.
891
01:05:16,148 --> 01:05:17,703
Pasti ada cara membuka pintu itu.
892
01:05:18,078 --> 01:05:20,594
Di mana kau memasang panel kendali subrutinnya ?
893
01:05:21,055 --> 01:05:22,626
Di mana kau menyembunyikannya, Zhao ?
894
01:05:22,629 --> 01:05:24,063
Lokasi Sekarang
895
01:05:24,156 --> 01:05:26,216
Panel Akes Subrutin
896
01:05:26,219 --> 01:05:27,759
Di balik Turbin.
897
01:05:27,987 --> 01:05:29,359
Yang benar saja.
898
01:05:40,240 --> 01:05:41,277
Sial.
899
01:05:41,278 --> 01:05:42,575
Kau berhasil lolos.
900
01:05:42,669 --> 01:05:43,958
Bagaimana kau bisa keluar dari gedung itu ?
901
01:05:44,254 --> 01:05:45,309
Bisa beri komentar ?
902
01:05:49,326 --> 01:05:50,378
Pak..,..
903
01:05:54,716 --> 01:05:57,138
Kau mengklaim Suamimu tak terlibat ?
904
01:05:57,349 --> 01:05:59,536
Itu bukan klaim,
Dia memang tak terlibat.
905
01:06:00,286 --> 01:06:02,240
Berapa jumlah orang yang kau lihat ?
906
01:06:03,326 --> 01:06:05,342
Satu memakai setelan, dua memakai baju taktis.
907
01:06:05,467 --> 01:06:07,725
Dan orang yang kuajak bicara, dia punya logat.
908
01:06:08,311 --> 01:06:10,241
Skandinavia, kurasa.
909
01:06:10,920 --> 01:06:12,709
Setinggi enam kaki, kulit putih, berotot.
910
01:06:15,632 --> 01:06:18,382
Itu dia, bagian atas,
Dua dari kanan.
911
01:06:19,195 --> 01:06:20,413
Diakah orang yang kau lihat ?
912
01:06:20,523 --> 01:06:22,288
Itu dia.
Siapa dia ?
913
01:06:22,734 --> 01:06:25,258
Kores Botha, mantan militer.
914
01:06:25,782 --> 01:06:27,383
Dia membawa kru terlatih bersamanya.
915
01:06:27,672 --> 01:06:29,961
Tentara bayaran untuk tiga sindikat kriminal berbeda.
916
01:06:31,650 --> 01:06:32,719
Pak.
917
01:06:33,461 --> 01:06:34,836
Ada yang tak beres.
918
01:06:35,133 --> 01:06:36,697
Ini tak seperti ulang Botha.
919
01:06:36,837 --> 01:06:40,079
Jika dia ingin memeras Zhao..,..
920
01:06:40,267 --> 01:06:42,802
Mengapa menjebak dirinya di gedung tanpa jalan keluar ?
921
01:06:43,259 --> 01:06:44,486
Apa itu masuk akal ?
922
01:06:44,867 --> 01:06:46,430
Mereka akan melompat.
923
01:06:49,034 --> 01:06:50,149
Apa ?
924
01:06:50,306 --> 01:06:51,743
Satu diantara mereka membawa koper..,..
925
01:06:51,829 --> 01:06:54,181
Yang ada logo sayapnya.
926
01:06:55,123 --> 01:06:56,350
Dan tulisan "Sirin"
927
01:06:56,662 --> 01:06:57,818
Carilah.
928
01:07:14,977 --> 01:07:27,521
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
929
01:08:24,897 --> 01:08:26,446
Ini bodoh.
930
01:08:41,063 --> 01:08:42,328
Ini The Pearl.
931
01:08:43,066 --> 01:08:45,980
Lompat dari ketinggian 1.000 meter kira - kira..,..
932
01:08:46,043 --> 01:08:47,934
Kau turun dua kilometer jauhnya.
933
01:08:48,005 --> 01:08:49,262
Jika kau benar..,..
934
01:08:49,419 --> 01:08:51,505
Mereka akan mendarat di suatu tempat di lingkaran ini.
935
01:08:51,903 --> 01:08:55,106
Suatu tempat terbuka, datar dan aman.
936
01:08:55,294 --> 01:08:56,754
Tak mungkin mereka turun ke Taman Victoria..,..
937
01:08:56,794 --> 01:08:58,888
Terlalu banyak pohon di sana.
938
01:08:59,021 --> 01:09:00,826
Selatan, terhalang pegunungan.
939
01:09:00,943 --> 01:09:03,623
Utara..,.. Mungkin.
940
01:09:03,763 --> 01:09:05,404
Tapi tempat itu penuh dengan gedung.
941
01:09:06,135 --> 01:09:07,494
Bagaimana di sini, tempat apa ini ?
942
01:09:07,846 --> 01:09:09,901
Tak ada apapun, hanya tempat kontruksi.
943
01:09:10,036 --> 01:09:11,259
Tempat bongkar muat kapal.
944
01:09:15,953 --> 01:09:17,042
Pak..,..
945
01:09:17,058 --> 01:09:18,629
Kita tak bisa mempercayainya.
946
01:09:18,855 --> 01:09:21,958
Dia bisa saja bekerja sama dengan mereka.
947
01:09:22,396 --> 01:09:25,201
Kau pikir aku suka rela
Menjebak anak - anakku ?
948
01:09:25,310 --> 01:09:26,654
Kurasa kau ikut ambil bagian.
949
01:09:26,787 --> 01:09:29,021
Ini semua bagian rencana suamimu.
950
01:09:30,837 --> 01:09:32,031
Bawa aku ke sana.
951
01:09:32,039 --> 01:09:34,782
Jika aku salah dan tempat itu kosong,
Maka kau tak ada salahnya.
952
01:09:34,876 --> 01:09:37,141
Jika aku benar itu satu - satunya kesempatanmu menangkap..,..
953
01:09:37,234 --> 01:09:39,086
Orang yang bertanggung jawab atas ini semua.
954
01:09:41,633 --> 01:09:43,283
Keluargaku masih ada di sana.
955
01:09:44,650 --> 01:09:45,783
Kumohon.
956
01:10:07,634 --> 01:10:08,759
Ya, Tuhanku !
957
01:10:34,040 --> 01:10:35,532
Ayolah, sayang, ayolah.
958
01:12:11,135 --> 01:12:12,885
Dua, tiga.
959
01:12:12,999 --> 01:12:14,009
Satu.
960
01:12:14,020 --> 01:12:15,068
Dua.
961
01:12:15,131 --> 01:12:16,154
Tiga.
962
01:12:23,720 --> 01:12:25,056
Baik, tenanglah.
963
01:12:25,235 --> 01:12:28,174
Potong saja kabelnya, pintunya akan terbuka,
Lalu kembali naik ke atas.
964
01:12:33,355 --> 01:12:34,408
Baik.
965
01:12:41,383 --> 01:12:42,693
Pintu Terbuka
966
01:12:43,809 --> 01:12:45,494
Griya Tawang
Pintu Terbuka..,..
967
01:12:46,299 --> 01:12:48,060
Kendali Turbin Eror
Sistem Gagal
968
01:12:53,064 --> 01:12:54,267
Sial !
969
01:14:27,010 --> 01:14:29,408
Apa itu terlihat seperti orang yang punya rencana ?
970
01:14:29,815 --> 01:14:31,268
Sekarang kau percaya padaku ?
971
01:14:43,247 --> 01:14:44,300
Ayolah !
972
01:15:09,656 --> 01:15:11,195
Jangan bergerak.
973
01:15:17,622 --> 01:15:18,763
Kau terlalu dekat.
974
01:15:19,264 --> 01:15:20,300
Apa ?
975
01:15:25,798 --> 01:15:27,064
Kita harus bicara.
976
01:15:29,910 --> 01:15:32,763
Sistem Anti Kebakaran - Mati
977
01:15:33,908 --> 01:15:36,650
Baik, jika kita mau pergi dari sini
Kau harus mengatakan sejujurnya padaku.
978
01:15:37,431 --> 01:15:39,556
Mengapa orang seperti dia
Memanggilmu rekan kerja ?
979
01:15:39,900 --> 01:15:41,455
Namanya Kores Botha.
980
01:15:41,619 --> 01:15:44,284
Dia menangani pemerasan untuk
Tiga sindikat kriminal kuat.
981
01:15:44,995 --> 01:15:46,705
Saat aku mulai konstruksi The Pearl..,..
982
01:15:46,745 --> 01:15:47,995
Botha mendatangiku.
983
01:15:48,214 --> 01:15:49,542
Dia bilang jika aku tak membayarnya..,..
984
01:15:49,628 --> 01:15:51,034
Dia akan menyerang serikat kerjaku..,..
985
01:15:51,151 --> 01:15:53,347
Membuatku tak bisa menyelesaikan bangunan ini selamanya.
986
01:15:53,381 --> 01:15:54,662
- Kau membayarnya ?
- Ya.
987
01:15:54,795 --> 01:15:56,154
Tapi dia tak tahu..,..
988
01:15:56,201 --> 01:15:58,748
Aku menyembunyikan software pelacak dalam transfer danaku.
989
01:15:59,130 --> 01:16:02,286
Saat Botha mencuci uang pembayaranku
Lewat rekening luar negeri..,..
990
01:16:02,529 --> 01:16:04,710
Aku mampu melacak setiap transaksi..,..
991
01:16:04,866 --> 01:16:07,187
Aku dapat rekening bank mereka, nama mereka..,..
992
01:16:07,358 --> 01:16:08,616
Identitas mereka.
993
01:16:09,277 --> 01:16:10,996
Ini polis keamananku.
994
01:16:11,324 --> 01:16:13,980
Botha tak bisa memeras uang dariku lagi.
995
01:16:14,168 --> 01:16:16,856
Tapi saat sindikat tahu mereka disusupi..,..
996
01:16:17,231 --> 01:16:20,207
Mereka mengancam menghancurkan Botha
Jika dia tak membereskan kekacauannya.
997
01:16:21,012 --> 01:16:24,200
Jika dia membunuhku, salinan ini
Akan dikirim ke pihak berwajib.
998
01:16:24,794 --> 01:16:26,998
Tapi jika dia mendapat benda yang asli..,..
999
01:16:27,388 --> 01:16:29,560
Dia bisa membalik software pelacakku..,..
1000
01:16:29,623 --> 01:16:32,240
Dan menyembunyikan identitas
Hingga tak bisa dilacak.
1001
01:16:32,620 --> 01:16:35,229
Jadi dia membakar seluruh gedung ini
Menyadari kau akan..,..
1002
01:16:35,323 --> 01:16:37,558
Membawa benda sangat berharga itu dan Pergi.
1003
01:16:37,660 --> 01:16:39,691
- Dan rencananya berhasil.
- Tidak, masih belum.
1004
01:16:42,455 --> 01:16:44,088
Kita berikan Botha apa yang dia inginkan.
1005
01:16:44,690 --> 01:16:46,893
Begitu dia punya Drivenya,
Dia akan membunuh kita berdua.
1006
01:16:50,052 --> 01:16:51,183
Mungkin.
1007
01:16:52,355 --> 01:16:53,644
Tapi dia menangkap puteriku.
1008
01:16:54,222 --> 01:16:56,409
Nyawa puteriku yang terpenting bagiku.
1009
01:16:58,416 --> 01:17:00,112
Akan kubawa Drive itu ke atap.
1010
01:17:00,862 --> 01:17:02,620
Entah kau memeganginya atau tidak.
1011
01:17:03,448 --> 01:17:04,792
Itu pilihanmu, Zhao.
1012
01:17:06,292 --> 01:17:07,337
Baiklah.
1013
01:17:08,878 --> 01:17:10,199
Jadi, apa rencananya ?
1014
01:17:15,465 --> 01:17:16,801
Kau punya perekat ?
1015
01:17:19,065 --> 01:17:31,602
Bonus New Member 30% + 10% Harian
www.WISMAQQ.ORG
1016
01:17:58,291 --> 01:17:59,547
- Ayah !
- Hei !
1017
01:18:02,876 --> 01:18:05,080
Tn. Sawyer, lihatlah,
Aku tahu kau akan menemukan caranya.
1018
01:18:06,385 --> 01:18:07,799
Kau punya barang milikku.
1019
01:18:08,255 --> 01:18:09,721
Dan aku punya barang milikmu.
1020
01:18:11,260 --> 01:18:12,655
Serahkan Drivenya..,..
1021
01:18:12,838 --> 01:18:14,312
Dan serahkan Zhao.
1022
01:18:14,862 --> 01:18:16,472
Tidak, puteriku lebih dulu.
1023
01:18:18,214 --> 01:18:19,511
Tak bisa kubiarkan kau melakukan ini.
1024
01:18:19,591 --> 01:18:21,011
Apa yang kau lakukan ?
Ini bukan rencananya.
1025
01:18:21,105 --> 01:18:22,166
Berbaliklah !
1026
01:18:22,441 --> 01:18:24,378
Dia menangkap puteriku,
Tolong jangan lakukan ini.
1027
01:18:24,417 --> 01:18:25,597
Berbaliklah !
1028
01:18:27,778 --> 01:18:29,161
Aku ingin parasut !
1029
01:18:29,412 --> 01:18:30,747
Kau perlu aku hidup - hidup.
1030
01:18:31,028 --> 01:18:32,598
Parasut atau kau tak dapat apapun !
1031
01:18:32,684 --> 01:18:33,715
Berikan parasutmu padanya.
1032
01:18:33,785 --> 01:18:34,847
Apa ?
1033
01:18:35,293 --> 01:18:37,271
Berikan parasutmu padanya.
1034
01:18:44,206 --> 01:18:45,276
Bawa kemari.
1035
01:18:45,801 --> 01:18:46,852
Berhenti.
1036
01:18:47,237 --> 01:18:48,361
Jatuhkan di sana.
1037
01:18:52,058 --> 01:18:53,785
Ayo ! Serahkan Drivenya.
1038
01:18:54,089 --> 01:18:55,377
Ini yang kau mau ?
1039
01:18:57,699 --> 01:18:58,914
Ambil sendiri !
1040
01:18:59,842 --> 01:19:01,097
Lari !
1041
01:19:13,416 --> 01:19:14,775
Pintunya ! Cepat !
1042
01:19:44,147 --> 01:19:45,193
Georgia.
1043
01:19:46,725 --> 01:19:47,843
Ayah !
1044
01:20:26,927 --> 01:20:28,098
Sepertinya kau benar.
1045
01:20:28,191 --> 01:20:30,051
Ada tersangka bersenjata di depan.
1046
01:20:30,355 --> 01:20:31,438
Polisi datang !
1047
01:20:45,019 --> 01:20:46,238
Merunduk, jangan tinggalkan mobil.
1048
01:21:42,103 --> 01:21:43,161
Terima kasih.
1049
01:21:43,163 --> 01:21:44,513
Kau tadi hampir menipuku.
1050
01:21:44,911 --> 01:21:46,154
Mari cari puterimu.
1051
01:21:59,694 --> 01:22:01,316
Cepat, cepat, cepat !
1052
01:23:19,272 --> 01:23:20,329
Hei !
1053
01:23:40,746 --> 01:23:41,860
Selamatkan Puterimu.
1054
01:23:43,209 --> 01:23:44,683
Aku akan kembali untukmu.
1055
01:24:12,096 --> 01:24:13,226
Berbaliklah.
1056
01:24:14,834 --> 01:24:16,132
Berbaliklah, sekarang !
1057
01:24:23,539 --> 01:24:24,722
Kau tembak aku..,..
1058
01:24:24,856 --> 01:24:27,057
Kujatuhkan ini dan juga puterimu.
1059
01:24:28,607 --> 01:24:29,682
Ayah !
1060
01:24:34,564 --> 01:24:36,134
Turunkan pistolmu ! Sekarang !
1061
01:24:36,205 --> 01:24:38,088
Tidak, kumohon ! Ayah !
1062
01:24:41,143 --> 01:24:42,196
Baik.
1063
01:24:44,252 --> 01:24:45,344
Kau menang.
1064
01:24:52,013 --> 01:24:53,300
Kau akan baik saja, sayang.
1065
01:24:54,325 --> 01:24:55,613
Kau akan baik saja.
1066
01:24:55,997 --> 01:24:57,277
Sekarang, lemparkan Drivenya.
1067
01:24:57,638 --> 01:24:58,658
Baiklah.
1068
01:25:00,137 --> 01:25:01,520
Tapi ada hal yang harus kau ketahui.
1069
01:25:01,787 --> 01:25:02,792
Apa ?
1070
01:25:04,965 --> 01:25:06,247
Aku di belakangmu.
1071
01:25:17,526 --> 01:25:19,017
Ayah memengangimu. Ayah memengangimu.
1072
01:25:19,377 --> 01:25:20,393
Ayah memengangimu.
1073
01:25:20,465 --> 01:25:21,698
Ayah memengangimu.
1074
01:25:25,595 --> 01:25:26,686
Apa itu ?
1075
01:25:26,726 --> 01:25:28,054
Entahlah, dia membawanya.
1076
01:25:28,516 --> 01:25:29,985
Pengenal Wajah Dimatikan
1077
01:25:32,461 --> 01:25:34,242
Sepertinya alat kendali gedung.
1078
01:25:34,451 --> 01:25:36,052
Kita tunggu orang yang tahu cara menggunakannya.
1079
01:25:36,109 --> 01:25:38,500
Suami dan puteriku masih di dalam gedung itu
Gedung itu sedang terbakar sekarang
1080
01:25:38,578 --> 01:25:40,086
Aku tak mau menunggu lagi.
1081
01:25:40,415 --> 01:25:42,024
- Bawa dia.
- Ya, pak.
1082
01:25:50,132 --> 01:25:52,147
Kemarilah.
Tetap merunduk, merunduklah.
1083
01:25:52,234 --> 01:25:53,819
Akan Ayah cari jalan keluar dari sini.
1084
01:25:53,866 --> 01:25:54,880
Baik.
1085
01:26:01,102 --> 01:26:02,217
Apa yang kau lakukan ?
1086
01:26:02,428 --> 01:26:04,602
Kucoba menghidupkan lagi sistem pemadamnya.
1087
01:26:04,634 --> 01:26:05,844
Apa berhasil ?
1088
01:26:06,283 --> 01:26:07,422
Masih belum.
1089
01:26:20,146 --> 01:26:21,235
Ayah !
1090
01:26:21,642 --> 01:26:22,845
Kemarilah, kemarilah.
1091
01:26:23,244 --> 01:26:24,260
Ayolah.
1092
01:26:25,924 --> 01:26:26,932
Ayolah.
1093
01:26:28,823 --> 01:26:30,003
Ayah memegangimu.
1094
01:26:30,893 --> 01:26:33,620
Ayah memegangimu.
Ayah memegangimu.
1095
01:26:38,089 --> 01:26:39,191
Ayah memegangimu.
1096
01:26:39,715 --> 01:26:41,082
Lihatlah Ayah. Lihatlah Ayah.
1097
01:26:41,170 --> 01:26:42,442
Ayah menyayangi siapa ?
1098
01:26:42,607 --> 01:26:43,637
Aku.
1099
01:26:43,723 --> 01:26:44,770
Ayah menyayangimu.
1100
01:26:45,085 --> 01:26:46,905
Ayah sangat menyayangimu.
1101
01:26:50,177 --> 01:26:51,341
Maafkan Ayah.
1102
01:26:53,024 --> 01:26:54,063
Maafkan Ayah.
1103
01:26:59,079 --> 01:27:00,339
Pemadam Api
Dinyalakan
1104
01:27:00,340 --> 01:27:02,435
Sistem Pemadam Api Tak Merespon
Nyalakan Ulang
1105
01:27:05,539 --> 01:27:07,542
Menyalakan Ulang Sistem
1106
01:27:43,200 --> 01:27:46,049
Sistem Pemadam Kebakaran
Mati
1107
01:27:46,050 --> 01:27:47,350
Sistem Pemadam Kebakaran
Menyala
1108
01:28:40,832 --> 01:28:41,993
Ini berhasil.
1109
01:28:42,276 --> 01:28:43,696
Bagaimana caramu melakukannya ?
1110
01:28:43,926 --> 01:28:46,667
Kunyalakan ulang seluruh sistem kendali gedung.
1111
01:28:49,060 --> 01:28:50,736
Kumatikan lalu kunyalakan lagi.
1112
01:29:00,034 --> 01:29:02,089
Zhao, ayo pergi.
1113
01:29:02,292 --> 01:29:03,737
Ayo, cepatlah.
1114
01:29:45,510 --> 01:29:46,718
Ini.
1115
01:29:54,502 --> 01:29:55,769
Apa yang mau kau lakukan sekarang ?
1116
01:30:00,183 --> 01:30:01,398
Membangun kembali.
1117
01:30:31,201 --> 01:30:32,837
Tn. Sawyer, kami punya beberapa pertanyaan.
1118
01:30:32,839 --> 01:30:33,961
Sarah..,..
1119
01:30:33,967 --> 01:30:35,185
Ada yang melihat istriku ?
1120
01:30:36,628 --> 01:30:37,883
Bagaimana dengan puteraku ?
1121
01:30:39,948 --> 01:30:41,104
Henry !
1122
01:30:44,065 --> 01:30:45,073
Sarah !
1123
01:30:57,352 --> 01:30:58,532
Henry !
1124
01:31:00,039 --> 01:31:01,751
Sarah !
1125
01:31:12,570 --> 01:31:13,632
Ibu !
1126
01:31:19,673 --> 01:31:20,763
Ayah !
1127
01:31:27,422 --> 01:31:28,592
Kau baik saja ?
1128
01:31:28,822 --> 01:31:29,961
Kau terluka ?
1129
01:31:30,016 --> 01:31:32,085
- Tidak.
- Aku baik saja, Ayah.
1130
01:31:33,064 --> 01:31:34,728
Kami baik saja.
Kami baik saja.
1131
01:31:38,854 --> 01:31:39,939
Aku mencintaimu.
1132
01:31:40,736 --> 01:31:42,337
Aku mencintaimu juga.
1133
01:31:49,737 --> 01:31:51,299
Kau harus mandi.
1134
01:31:55,011 --> 01:31:56,314
Ya, benar.
1135
01:31:59,268 --> 01:32:00,831
- Mari pulang.
- Oh, ya.
1136
01:32:01,011 --> 01:32:02,150
Will Sawyer.
1137
01:32:04,181 --> 01:32:05,705
Senang bisa bertemu denganmu.
1138
01:32:06,878 --> 01:32:08,316
Kau punya keluarga hebat.
1139
01:32:12,223 --> 01:32:13,587
Aku pria beruntung.
1140
01:32:22,731 --> 01:32:52,734
Bandar Poker Online Indonesia
Bonus New Member 30% + 10% Harian
1 ID Games 8 Permainan Seru
www.WISMAQQ.ORG
1141
01:32:52,735 --> 01:37:57,762
Pein Akatsuki - www.SEBUAH-DONGENG.COM - Instagram @paint_lapain
Streaming And Download Movies - www.AKATSUKIMOVIE.COM
Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06