1 00:01:36,120 --> 00:01:41,120 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:42,875 --> 00:01:45,209 The ancient Greeks told a tale 3 00:01:45,211 --> 00:01:48,045 of a winged white stallion named Pegasus. 4 00:01:48,047 --> 00:01:51,349 Mighty and majestic like no other on Elysium or Earth, 5 00:01:51,351 --> 00:01:55,723 Pegasus had two wondrous wings that made him lord of the skie. 6 00:01:56,922 --> 00:01:59,724 Wherever Pegasus would stride upon the earth, 7 00:01:59,726 --> 00:02:02,093 springs would appear, bringing with them 8 00:02:02,095 --> 00:02:03,927 flowers, plants and fruits 9 00:02:03,929 --> 00:02:06,032 that fed on the nourishing waters. 10 00:02:06,800 --> 00:02:08,400 One day, Zeus told Pegasus 11 00:02:08,402 --> 00:02:10,905 he would bestow upon him a great gift. 12 00:02:11,704 --> 00:02:13,271 Pegasus stood patiently, 13 00:02:13,273 --> 00:02:15,710 staring at the waters as the offering arrived. 14 00:02:16,143 --> 00:02:20,077 And so, Pegasus, lord of the skies, 15 00:02:20,079 --> 00:02:24,214 flew into the heavens to soar among the clouds and the stars 16 00:02:24,216 --> 00:02:26,620 with his daughter for all time. 17 00:02:27,753 --> 00:02:29,055 Pretty cool, huh? 18 00:02:29,955 --> 00:02:33,424 I guess. Only if you're into horses and stuff. 19 00:02:33,426 --> 00:02:36,030 It's way more than just horses and stuff. 20 00:02:36,329 --> 00:02:38,362 Anyway, I think it's pretty cool. 21 00:02:41,702 --> 00:02:45,003 It's going to storm all summer. I just know it. 22 00:02:45,005 --> 00:02:49,143 Don't be silly, Jonathan. It's just a storm. No big deal. 23 00:02:49,442 --> 00:02:51,411 It'll be gone by the time you wake up. 24 00:02:56,049 --> 00:02:57,251 Sydney? 25 00:02:58,018 --> 00:02:58,919 Yeah? 26 00:02:59,251 --> 00:03:01,052 I don't wanna move. 27 00:03:01,054 --> 00:03:03,890 I don't wanna leave the house or the ranch. 28 00:03:04,223 --> 00:03:06,060 I thought you didn't like horses. 29 00:03:06,393 --> 00:03:08,863 I don't, but I like it here. 30 00:03:15,168 --> 00:03:17,438 Everything's gonna be all right, Jonathan. 31 00:03:19,339 --> 00:03:20,740 Okay? 32 00:03:26,513 --> 00:03:27,748 Good night. 33 00:03:46,299 --> 00:03:49,437 That's so funny! 34 00:04:24,003 --> 00:04:25,071 What is that? 35 00:04:34,446 --> 00:04:36,116 I don't need this. 36 00:04:50,362 --> 00:04:52,365 I just can't. Please don't ask me again. 37 00:04:53,133 --> 00:04:55,835 - You have to let it go. - No, I can't. Not yet. 38 00:04:56,302 --> 00:04:58,436 We are doing our best. 39 00:04:58,438 --> 00:05:01,105 It is time to put what's best for our family... 40 00:05:01,107 --> 00:05:03,508 We are working 80-hour work weeks. 41 00:05:03,510 --> 00:05:06,280 Okay? We deserve better than all this debt. 42 00:05:09,381 --> 00:05:12,617 We could sell the ranch and start over. 43 00:05:12,619 --> 00:05:14,619 We could move on. 44 00:05:14,621 --> 00:05:18,122 Melanie, this ranch has been in my family for over 60 years. 45 00:05:18,124 --> 00:05:19,857 I can't just walk away from it. 46 00:05:19,859 --> 00:05:22,496 You may have lost all hope. I haven't. 47 00:05:48,054 --> 00:05:49,319 God... 48 00:05:52,258 --> 00:05:54,294 Please help us through these hard times. 49 00:05:55,628 --> 00:05:57,263 Keep my family together. 50 00:05:59,198 --> 00:06:00,867 That's all I really want. 51 00:06:01,902 --> 00:06:04,071 For me and my little brother. 52 00:06:41,140 --> 00:06:43,576 Hey, little man. Why the long face? 53 00:06:44,244 --> 00:06:46,446 - No reason. - No reason? 54 00:06:47,513 --> 00:06:49,080 Is there somewhere you'd like to go? 55 00:06:49,082 --> 00:06:51,051 Can you drive me to Simon's house? 56 00:06:51,417 --> 00:06:53,186 You bet. Hop in. 57 00:06:59,258 --> 00:07:00,360 Put your seat belt on. 58 00:07:15,140 --> 00:07:18,479 Oh, look. Someone moved into the old Johnson place. 59 00:07:41,768 --> 00:07:43,070 Hey, buddy. 60 00:07:55,648 --> 00:07:57,350 Can I give you a scratch? 61 00:07:58,717 --> 00:07:59,953 Come on. 62 00:08:03,123 --> 00:08:04,458 Come on, J.R. 63 00:08:05,391 --> 00:08:08,161 You need to eat, boy. 64 00:08:09,328 --> 00:08:11,631 The vet says there's nothing wrong with you. 65 00:09:50,864 --> 00:09:52,331 That's a pretty horse you got there. 66 00:09:52,632 --> 00:09:56,166 Thanks. He's not feeling too hot, unfortunately. 67 00:09:56,168 --> 00:09:57,503 Sorry to hear that. 68 00:09:58,204 --> 00:09:59,773 - What's his name? - J.R. 69 00:10:01,141 --> 00:10:02,409 What's got him down? 70 00:10:03,243 --> 00:10:06,513 No one knows for sure. He's just depressed, I think. 71 00:10:06,879 --> 00:10:10,348 And don't tell me horses don't get depressed, 'cause I know they do. 72 00:10:10,350 --> 00:10:13,686 No, no, you're right. They have feelings, same as us. 73 00:10:16,355 --> 00:10:19,223 I'm, um... I'm Peter, by the way. 74 00:10:19,225 --> 00:10:20,690 We just moved into the house down the street. 75 00:10:23,595 --> 00:10:24,630 And you are? 76 00:10:25,230 --> 00:10:26,332 Oh, Sydney. 77 00:10:26,566 --> 00:10:28,335 Ah. Nice to meet you, Sydney. 78 00:10:32,571 --> 00:10:35,708 So, uh, how's school around here? 79 00:10:36,341 --> 00:10:38,843 Same as everything else. Dull. 80 00:10:38,845 --> 00:10:41,913 - Can't be all that bad. - Yeah? Well, you'll see. 81 00:10:41,915 --> 00:10:44,649 No wonder your horse is depressed. 82 00:10:46,920 --> 00:10:48,019 Anyways, I was driving my mom nuts, so she told me 83 00:10:48,021 --> 00:10:50,320 I ought to come down here and take a look around. 84 00:10:50,322 --> 00:10:53,559 You know, see if you guys had a summer job or something. 85 00:10:54,793 --> 00:10:57,295 I have always wanted to be a vet. 86 00:10:57,297 --> 00:10:59,566 I love animals, especially horses. 87 00:11:00,667 --> 00:11:03,137 My dad can't afford to hire anyone right now. 88 00:11:04,704 --> 00:11:08,242 Um, I can help out wherever I'm needed. I don't have to be paid. 89 00:11:08,774 --> 00:11:11,208 Or... 90 00:11:11,210 --> 00:11:12,712 - Maybe. - Okay. 91 00:11:16,749 --> 00:11:17,850 Would you look at that? 92 00:11:23,855 --> 00:11:25,589 - Whoa, whoa, whoa. - Whoa. 93 00:11:25,591 --> 00:11:28,325 Whoa, J.R. Whoa. 94 00:11:28,327 --> 00:11:30,363 Whoa. Hey, hey. 95 00:11:32,231 --> 00:11:33,666 Something's making him nervous. 96 00:11:34,867 --> 00:11:38,435 Pretty. What kind of bird do you think it belongs to? 97 00:11:38,437 --> 00:11:40,473 I don't know. There's another one. 98 00:11:41,874 --> 00:11:44,742 Poor little thing, whatever it was. 99 00:11:44,744 --> 00:11:46,613 I don't know how little this thing was. 100 00:11:48,181 --> 00:11:50,751 Look at that. I don't think I've ever seen a feather that big or that white ever. 101 00:11:53,485 --> 00:11:55,888 - Whoa. - Did one of your horses get hurt? 102 00:11:56,623 --> 00:11:57,791 No way. 103 00:11:59,425 --> 00:12:00,757 Sounds like one got away. 104 00:12:00,759 --> 00:12:02,528 Hold on. 105 00:12:12,705 --> 00:12:13,806 Hey. 106 00:12:14,974 --> 00:12:15,975 What do you make of this? 107 00:12:17,143 --> 00:12:19,709 You think a goose got knocked around in the storm? 108 00:12:19,711 --> 00:12:22,313 - That'd have to be one big goose. - Yeah. 109 00:12:22,315 --> 00:12:23,749 I guess you're right. 110 00:12:25,417 --> 00:12:27,453 You look like you could use some lemonade. 111 00:12:28,654 --> 00:12:30,423 You always know how to cheer me up. 112 00:12:30,723 --> 00:12:34,058 Well, not much an ice cold glass of lemonade can't fix. 113 00:12:34,060 --> 00:12:38,265 Oh... If only that were true. 114 00:12:40,932 --> 00:12:43,236 But I do feel better. Thank you. 115 00:12:44,003 --> 00:12:46,672 Oh. Look what I found. 116 00:12:49,676 --> 00:12:50,911 Oh, my. I... 117 00:12:51,744 --> 00:12:54,411 I haven't seen these since I was a little kid. 118 00:12:54,413 --> 00:12:56,514 I found them when I was cleaning out the basement. 119 00:12:56,516 --> 00:12:59,049 Thought it might be nice to let them out for some air. 120 00:12:59,051 --> 00:13:01,017 - That's Grandpa William, right? - Mm-hmm. 121 00:13:01,019 --> 00:13:02,819 With Grandma Molly. 122 00:13:02,821 --> 00:13:05,758 Willy built the ranch, named it after her. 123 00:13:06,825 --> 00:13:09,296 Those two loved each other so much. 124 00:13:10,595 --> 00:13:13,933 - Molly's Ranch used to really be something, huh? - Mmm. 125 00:13:15,067 --> 00:13:19,005 The horses we raised were the most beautiful around. 126 00:13:19,806 --> 00:13:22,008 Breeders and riders came from all over. 127 00:13:22,908 --> 00:13:24,076 And the Hollywood folk loved it, too. 128 00:13:24,844 --> 00:13:26,946 I was just a little girl then, so I don't remember much, but... 129 00:13:28,047 --> 00:13:32,518 Oh, my mother used to tell the most exciting bedtime stories. 130 00:13:34,720 --> 00:13:38,691 Dad would be really ashamed of what I let happen to this place. 131 00:13:39,091 --> 00:13:39,960 No. 132 00:13:40,926 --> 00:13:43,964 Your father was very proud of you, Joshua. 133 00:13:44,931 --> 00:13:46,566 He's proud of you now. 134 00:13:47,667 --> 00:13:51,370 You're a wonderful teacher, a loving father. 135 00:13:52,839 --> 00:13:54,708 What happened around here is not your fault. 136 00:13:55,641 --> 00:13:57,974 And it's not gonna be the end of Molly's Ranch either. 137 00:13:57,976 --> 00:14:00,578 So, you just shoo those unpleasant thoughts 138 00:14:00,580 --> 00:14:02,349 right out of your head, young man. 139 00:14:03,383 --> 00:14:04,917 Okay. I'll try. 140 00:14:05,484 --> 00:14:06,919 Oh. 141 00:14:08,488 --> 00:14:10,691 Maybe this'll bring us some luck. 142 00:14:31,710 --> 00:14:33,379 Whoa, whoa. 143 00:14:35,782 --> 00:14:36,983 Whoa, J.R., whoa. 144 00:14:44,489 --> 00:14:47,661 Do you have any idea how many more clients you'd get if you had a website? 145 00:14:48,094 --> 00:14:49,796 Why would I need more clients? 146 00:14:50,162 --> 00:14:51,828 To make more money. 147 00:14:51,830 --> 00:14:53,197 I don't need more money. 148 00:14:53,199 --> 00:14:55,635 Uncle Nate, 149 00:14:56,134 --> 00:14:59,102 I could design you the most amazing website that you've ever seen. 150 00:14:59,104 --> 00:15:01,171 I have no doubt. 151 00:15:01,173 --> 00:15:02,808 I'll give you a good price. 152 00:15:03,508 --> 00:15:05,443 Look, Alan, if you need more money, 153 00:15:05,445 --> 00:15:07,748 why don't you wake up at 5:00, and come work for me. 154 00:15:08,047 --> 00:15:10,580 - I don't need more money. - Neither do I. 155 00:15:10,582 --> 00:15:13,586 - I'm just saying, it's... - No, that settles it. 156 00:15:25,998 --> 00:15:28,568 - Hi, Mr. Craft. - Hey, Jonathan. 157 00:15:31,037 --> 00:15:34,972 Lord, what I wouldn't give to be you this fine summer day. 158 00:15:34,974 --> 00:15:38,809 - Why's that? - Ain't this just about the greatest day ever created? 159 00:15:38,811 --> 00:15:40,913 The first day of summer vacation. 160 00:15:41,547 --> 00:15:43,881 I'm too old to care about summer anymore. 161 00:15:43,883 --> 00:15:46,483 Now, don't you go growing out of summer just yet. 162 00:15:46,485 --> 00:15:48,654 There's plenty of time for that later on. 163 00:15:49,088 --> 00:15:51,789 Keep the magic in your eyes, Jonathan. 164 00:15:51,791 --> 00:15:54,895 There's no such thing as magic, Mr. Craft. 165 00:15:59,798 --> 00:16:02,699 This is gonna be my masterpiece. 166 00:16:02,701 --> 00:16:04,702 Nothing you build ever works. 167 00:16:04,704 --> 00:16:07,737 What about that stupid rocket ship last summer? 168 00:16:07,739 --> 00:16:08,642 That... 169 00:16:09,008 --> 00:16:10,543 wasn't my fault. 170 00:16:10,843 --> 00:16:13,209 You almost burned your house down. 171 00:16:13,211 --> 00:16:15,011 That rocket ship would've worked 172 00:16:15,013 --> 00:16:17,580 if my stupid sister didn't get in the way. 173 00:16:17,582 --> 00:16:19,518 Nearly killed her cat. 174 00:16:19,985 --> 00:16:22,922 With great achievement comes great sacrifice. 175 00:16:23,689 --> 00:16:26,026 Someday they'll finally regret how they held me back. 176 00:16:26,658 --> 00:16:28,592 What about inventing something 177 00:16:28,594 --> 00:16:31,665 that will prevent my dad from selling the house? 178 00:16:32,665 --> 00:16:35,469 Hmm. 179 00:16:40,540 --> 00:16:43,841 Hey, Alyssa, I'm building a scooter this year. For real. 180 00:16:43,843 --> 00:16:46,577 We may even go into the city to buy comic books. 181 00:16:46,579 --> 00:16:49,683 We'll be cruising around all summer long, in style. 182 00:16:50,148 --> 00:16:52,051 Heck, I may even let you ride it. 183 00:16:52,685 --> 00:16:54,551 I'm gonna be the owner of NASA someday, 184 00:16:54,553 --> 00:16:55,953 and I'm gonna be the first person ever 185 00:16:55,955 --> 00:16:58,124 to put a comic book store on Mars. 186 00:16:59,258 --> 00:17:03,128 Mmm! You're a gross, little worm, Simon. 187 00:17:06,299 --> 00:17:09,069 I don't get girls. They don't have any foresight. 188 00:17:09,702 --> 00:17:11,068 What's foresight? 189 00:17:11,070 --> 00:17:11,972 I don't know. 190 00:17:12,772 --> 00:17:13,671 I hear Mom saying it all the time... 191 00:17:13,673 --> 00:17:17,143 to Dad. He doesn't have any of it. 192 00:17:19,110 --> 00:17:21,744 - Did he find a job yet? - Yeah. 193 00:17:21,746 --> 00:17:23,115 He's working at the construction site. 194 00:17:23,782 --> 00:17:25,950 But someday, he won't need a job. 195 00:17:25,952 --> 00:17:27,988 I'm gonna get this whole family rich. 196 00:17:29,088 --> 00:17:30,557 Yeah, sure. 197 00:17:31,590 --> 00:17:32,725 Just wait and see, buddy. 198 00:17:33,792 --> 00:17:36,029 Once it happens, the world won't know what hit it. 199 00:17:44,837 --> 00:17:45,872 Come on, boy. 200 00:17:50,275 --> 00:17:51,176 Good boy. 201 00:17:59,952 --> 00:18:02,185 Syd, is that one of yours? 202 00:18:02,187 --> 00:18:03,889 Most definitely not. 203 00:18:25,645 --> 00:18:26,346 Hey. 204 00:18:27,847 --> 00:18:29,349 Those aren't what I think they are... 205 00:18:30,315 --> 00:18:31,248 are they? 206 00:18:33,119 --> 00:18:34,888 I think it's got a broken wing. 207 00:18:37,389 --> 00:18:38,291 Wait a minute. 208 00:18:39,190 --> 00:18:41,026 Are you more surprised that it's got a wing 209 00:18:41,394 --> 00:18:42,963 or that it's got a broken wing? 210 00:18:43,396 --> 00:18:45,764 'Cause last time I checked, 211 00:18:46,197 --> 00:18:48,033 horses don't have wings. 212 00:18:49,769 --> 00:18:50,670 This one does. 213 00:18:53,705 --> 00:18:55,074 Where did it come from? 214 00:18:56,042 --> 00:18:57,010 I don't know. 215 00:19:03,282 --> 00:19:05,315 This has gotta be some kind of joke. 216 00:19:05,317 --> 00:19:09,189 Someone's idea of a hoax or a prank or something. 217 00:19:10,388 --> 00:19:11,625 It's just gotta be. 218 00:19:12,425 --> 00:19:14,226 Look, it's real. 219 00:19:15,093 --> 00:19:16,196 Those are real. 220 00:19:17,396 --> 00:19:18,398 What are you? 221 00:19:19,965 --> 00:19:21,699 Are you a Pegasus? 222 00:19:21,701 --> 00:19:23,299 What's Pegasus? 223 00:19:23,301 --> 00:19:25,338 An ancient creature from Greek myth. 224 00:19:27,939 --> 00:19:31,143 I doubt it flew here all the way from Greece. 225 00:19:32,110 --> 00:19:33,679 It doesn't look all that ancient. 226 00:19:35,347 --> 00:19:37,716 So, what are we gonna do? 227 00:19:40,485 --> 00:19:41,687 I don't know, but... 228 00:19:42,789 --> 00:19:44,257 we can't leave her here for the grown-ups to find her. 229 00:19:44,889 --> 00:19:46,059 What do you mean? 230 00:19:47,159 --> 00:19:48,861 They might sell her to a circus or... 231 00:19:50,329 --> 00:19:52,396 - something worse. - Worse? 232 00:19:52,398 --> 00:19:55,201 Might take it to a lab and do experiments on it or something. 233 00:19:57,002 --> 00:19:57,936 There's a shed. 234 00:19:58,337 --> 00:19:59,906 We haven't used it in years. 235 00:20:00,272 --> 00:20:03,042 That sounds good, but can you get it to follow you? 236 00:20:03,743 --> 00:20:04,677 I don't know. 237 00:20:05,077 --> 00:20:08,348 Good girl. Or "it." 238 00:20:46,185 --> 00:20:47,483 Mr. Warren. 239 00:20:47,485 --> 00:20:49,219 Boy, it always makes my day brighter 240 00:20:49,221 --> 00:20:51,057 to hear my name called by a beautiful woman. 241 00:20:51,857 --> 00:20:53,223 I'm Melanie Killian. 242 00:20:53,225 --> 00:20:55,125 My husband and I own Molly's Ranch. 243 00:20:55,127 --> 00:20:56,763 Well, it's nice to finally meet you. 244 00:20:57,128 --> 00:20:59,799 I don't mind admitting you've cost me a lot of sleep. 245 00:21:00,832 --> 00:21:04,534 Yeah, sorry about that. Your offer on our property was very generous, 246 00:21:04,536 --> 00:21:05,537 um, Mr. Warren, but... 247 00:21:06,871 --> 00:21:09,441 - My husband and I... - I understand your concerns. 248 00:21:10,109 --> 00:21:12,242 I haven't told you my concerns yet, Mr. Warren. 249 00:21:12,244 --> 00:21:16,146 Call me Dan, and I know I dress like I belong in a Manhattan penthouse, 250 00:21:16,148 --> 00:21:19,116 but trust me, my roots are right here in the heartland. 251 00:21:19,118 --> 00:21:21,221 Yeah, I grew up working this soil. 252 00:21:21,821 --> 00:21:23,790 Sweating under the hot country sun. 253 00:21:24,322 --> 00:21:26,522 You know, I wear Armani, but my soul 254 00:21:26,524 --> 00:21:29,963 is 100% small town America, Mrs. Killian. 255 00:21:30,929 --> 00:21:33,799 And you call this small town America? 256 00:21:34,567 --> 00:21:36,169 Come here. Let me show you something. 257 00:21:38,536 --> 00:21:39,905 Please don't. 258 00:21:41,907 --> 00:21:45,211 You know, like it or not, small-town America isn't much of a business model. 259 00:21:45,610 --> 00:21:47,280 It's an outdated concept. 260 00:21:48,280 --> 00:21:49,816 If towns don't evolve, 261 00:21:50,115 --> 00:21:51,984 they get swallowed up by bigger fish. 262 00:21:53,185 --> 00:21:56,356 And what I've done here is just the beginning of my plans for your town. 263 00:21:57,255 --> 00:21:58,123 You know? 264 00:21:59,425 --> 00:22:01,558 I'm gonna give your town a fighting chance, is what I'm gonna do, 265 00:22:01,560 --> 00:22:04,998 and I promise, each and every one of you is gonna thank me. 266 00:22:05,496 --> 00:22:08,632 On the other side of those woods is your ranch. 267 00:22:08,634 --> 00:22:10,434 And that's where I'm gonna build restaurants 268 00:22:10,436 --> 00:22:12,435 and casinos and movie theaters. 269 00:22:12,437 --> 00:22:15,105 Can you imagine what an amusement park 270 00:22:15,107 --> 00:22:17,443 would do to that dusty strip over there? 271 00:22:18,474 --> 00:22:19,512 It would become a mecca for tourists. 272 00:22:20,411 --> 00:22:24,016 But there's one little thing holding me back. 273 00:22:25,417 --> 00:22:26,953 Our 100 acres. 274 00:22:28,153 --> 00:22:31,858 Which you are barely holding onto as it is. 275 00:22:32,424 --> 00:22:33,926 As far as I can tell. 276 00:22:36,661 --> 00:22:37,563 Mr. Warren. 277 00:22:39,164 --> 00:22:40,600 This is Pierian Pond. 278 00:22:41,567 --> 00:22:43,203 My husband grew up here. 279 00:22:45,003 --> 00:22:47,240 And my children played in this water. 280 00:22:48,307 --> 00:22:51,477 And it used to be as big as an ocean, and it's smaller now, but... 281 00:22:52,176 --> 00:22:53,312 This is our home. 282 00:22:54,480 --> 00:22:55,515 It's beautiful to us. 283 00:22:56,514 --> 00:22:59,953 Well, I'm sure it's beautiful to the mosquitoes, too. 284 00:23:03,488 --> 00:23:06,425 I came here today to tell you that we received your letters. 285 00:23:08,494 --> 00:23:10,059 We're considering your offer. 286 00:23:10,061 --> 00:23:11,296 Well, keep considering. 287 00:23:12,630 --> 00:23:15,500 But remember, the wheels of progress are moving fast, Mrs. Killian. 288 00:23:16,401 --> 00:23:17,302 Okay? 289 00:23:17,703 --> 00:23:19,239 With or without you. 290 00:23:28,179 --> 00:23:29,983 Gross. 291 00:23:31,382 --> 00:23:33,218 What are you laughing at? 292 00:23:33,551 --> 00:23:34,419 Nothing. 293 00:23:35,286 --> 00:23:37,890 Well, let's get it in there. 294 00:23:39,058 --> 00:23:41,461 - It's a she. - How do you know? 295 00:23:42,160 --> 00:23:44,930 Are you really asking me that? 296 00:23:45,464 --> 00:23:47,000 Yeah, okay. 297 00:23:48,467 --> 00:23:50,269 Maybe we should cover her wings. 298 00:24:11,423 --> 00:24:13,026 He's just trying to help. 299 00:24:14,560 --> 00:24:16,361 I don't think its leg is broken, so that's good. 300 00:24:18,163 --> 00:24:21,434 What about her... wing? 301 00:24:24,102 --> 00:24:25,138 I don't know. 302 00:24:26,504 --> 00:24:28,206 So what are you gonna do? 303 00:24:29,608 --> 00:24:31,674 I have some bandages and stuff at home. 304 00:24:31,676 --> 00:24:33,279 I might be able to make a splint or something. 305 00:24:34,580 --> 00:24:37,684 And then I also have some books on horse medicine, but... 306 00:24:39,283 --> 00:24:40,719 I think she's gonna be fine. 307 00:24:42,120 --> 00:24:45,254 I don't know, Peter. Maybe we should call someone. 308 00:24:45,256 --> 00:24:46,458 - No. No. - Or... 309 00:24:47,426 --> 00:24:49,061 This has got to be our secret, okay? 310 00:24:50,029 --> 00:24:51,196 You promise? 311 00:24:52,164 --> 00:24:53,166 Say it. 312 00:24:53,564 --> 00:24:54,600 Promise. 313 00:25:00,438 --> 00:25:03,008 We're gonna cure this horse, 314 00:25:04,176 --> 00:25:05,077 take care of her, 315 00:25:06,044 --> 00:25:08,680 and get her back to wherever she came from. 316 00:25:10,049 --> 00:25:11,350 Wherever that is. 317 00:25:12,384 --> 00:25:13,486 Must be starving. 318 00:25:14,153 --> 00:25:15,655 I can do something about that. 319 00:25:25,363 --> 00:25:27,664 Whoa, whoa, whoa, J.R Let's wait. 320 00:25:27,666 --> 00:25:30,069 There we go. He's excited to get back inside. 321 00:25:42,613 --> 00:25:45,050 And you said this town was boring, right? 322 00:25:50,789 --> 00:25:51,691 I, um... 323 00:25:53,157 --> 00:25:55,061 I'd better get going. 324 00:25:56,727 --> 00:25:59,599 Hmm. No worries. I got this. 325 00:26:05,603 --> 00:26:07,739 What are you waiting for? Go. 326 00:26:26,390 --> 00:26:27,259 Mom. 327 00:26:27,693 --> 00:26:28,795 Hi, baby. 328 00:26:30,529 --> 00:26:33,499 Sure is beautiful here, isn't it? Even if you can't see it. 329 00:26:36,767 --> 00:26:38,403 You can see it though, right? 330 00:26:40,606 --> 00:26:41,871 Yeah. 331 00:26:41,873 --> 00:26:43,442 Are we gonna have to move? 332 00:26:46,811 --> 00:26:48,648 Your dad and I have a lot to consider, so... 333 00:26:51,782 --> 00:26:52,819 Sydney. 334 00:27:09,600 --> 00:27:11,436 You're still here, Simon? 335 00:27:11,869 --> 00:27:13,205 Time to go home already? 336 00:27:13,638 --> 00:27:14,773 I'm afraid so. 337 00:27:17,775 --> 00:27:18,875 Bye, Nate. 338 00:27:18,877 --> 00:27:21,446 Bye, Simon. 339 00:27:28,753 --> 00:27:30,322 Get real, Gus. 340 00:27:30,755 --> 00:27:32,859 You're talking crazy. 341 00:27:33,591 --> 00:27:34,893 Aliens aren't real. 342 00:27:36,294 --> 00:27:37,496 How do you know? 343 00:27:38,964 --> 00:27:41,565 I saw the pond. It was flashing green. 344 00:27:41,567 --> 00:27:43,803 You mean there's a spaceship hiding under there? 345 00:27:46,271 --> 00:27:48,637 Now I know where our son gets all those crazy ideas. 346 00:27:48,639 --> 00:27:51,343 - Hey. - I saw something, Emily. 347 00:27:52,778 --> 00:27:53,913 Did you tell anyone? 348 00:27:56,281 --> 00:27:57,550 No, not yet. 349 00:28:00,218 --> 00:28:01,318 Good. 350 00:28:01,320 --> 00:28:02,487 Please don't. 351 00:28:03,421 --> 00:28:05,190 Okay? We need this job. 352 00:28:18,603 --> 00:28:19,504 Aliens? 353 00:28:56,707 --> 00:28:57,609 Hey. 354 00:28:59,278 --> 00:28:59,979 You okay? 355 00:29:01,713 --> 00:29:02,748 I'm busy. 356 00:29:04,049 --> 00:29:05,785 Did you have fun at Simon's? 357 00:29:06,451 --> 00:29:08,354 I bet you got a lot of plans for the summer. 358 00:29:08,919 --> 00:29:11,724 What kind of crazy contraption is he working on now? 359 00:29:12,291 --> 00:29:16,725 I don't care. I'm sick of Simon and his stupid ideas. 360 00:29:16,727 --> 00:29:19,831 Hey. I thought he was your best friend. 361 00:29:20,331 --> 00:29:21,801 Not for long. 362 00:29:22,501 --> 00:29:23,735 What is that supposed to mean? 363 00:29:27,539 --> 00:29:28,507 We're not moving. 364 00:29:29,573 --> 00:29:31,007 We're not selling the ranch. 365 00:29:31,009 --> 00:29:32,709 Yes, we are. 366 00:29:32,711 --> 00:29:34,511 Mom and Dad are just going to keep fighting 367 00:29:34,513 --> 00:29:37,379 all summer long and then we're gonna move. 368 00:29:37,381 --> 00:29:39,316 They won't let that happen. 369 00:29:39,318 --> 00:29:41,854 Yes, they will. Just leave me alone. 370 00:31:17,815 --> 00:31:18,983 Hello? 371 00:31:20,084 --> 00:31:21,486 Sydney? 372 00:31:24,990 --> 00:31:26,959 Oh, my gosh! Jonathan! 373 00:31:27,559 --> 00:31:29,595 What are you doing here? 374 00:31:30,195 --> 00:31:31,661 You scared me. 375 00:31:31,663 --> 00:31:34,030 I scared you? You scared me. 376 00:31:34,032 --> 00:31:36,034 What are you doing out here? 377 00:31:37,601 --> 00:31:40,705 N... Nothing unusual or strange. 378 00:31:43,041 --> 00:31:43,943 Why? 379 00:31:45,142 --> 00:31:46,809 I know you're hiding something. 380 00:31:46,811 --> 00:31:49,646 Nothing. I'm just cleaning up. 381 00:31:49,648 --> 00:31:50,683 Jonathan! 382 00:31:52,516 --> 00:31:54,820 A horse? What's the big deal? 383 00:31:55,654 --> 00:31:58,590 She's a pony, and it depends. 384 00:31:58,990 --> 00:32:00,656 Can you keep a secret? 385 00:32:00,658 --> 00:32:02,962 - Whatever. I'm heading back. - Jonathan. 386 00:32:03,695 --> 00:32:04,730 What? 387 00:32:06,497 --> 00:32:08,533 You can't tell anyone. 388 00:32:12,670 --> 00:32:16,806 It's just like in that lame old story your read to me. 389 00:32:16,808 --> 00:32:19,041 Not so lame now, huh? 390 00:32:19,043 --> 00:32:20,876 Where did you find him? 391 00:32:20,878 --> 00:32:22,415 - Her. - Her. 392 00:32:23,048 --> 00:32:25,017 In the woods. Just over the hill. 393 00:32:26,650 --> 00:32:27,753 Can I pet her? 394 00:32:37,161 --> 00:32:38,997 What happened to her wing? 395 00:32:40,264 --> 00:32:43,436 She's hurt. But we're gonna help her. 396 00:32:44,703 --> 00:32:45,667 "We"? 397 00:32:45,669 --> 00:32:46,772 Hey. 398 00:32:49,773 --> 00:32:52,008 Jonathan, this is my friend, Peter. 399 00:32:52,010 --> 00:32:53,646 He just moved in next door. 400 00:32:54,012 --> 00:32:55,714 Peter, this is my brother, Jonathan. 401 00:32:58,716 --> 00:33:00,518 Is he your boyfriend? 402 00:33:01,218 --> 00:33:03,955 He is a boy who is my friend. 403 00:33:04,755 --> 00:33:08,590 But we literally met yesterday, so slow your roll, dude. 404 00:33:08,592 --> 00:33:10,128 He's just helping us with Harmonia. 405 00:33:10,762 --> 00:33:11,730 Har who, now? 406 00:33:12,062 --> 00:33:12,965 Harmonia. 407 00:33:13,831 --> 00:33:15,167 Greek goddess of peace and harmony. 408 00:33:15,667 --> 00:33:18,036 I think it's rather fitting, don't you? 409 00:33:19,571 --> 00:33:22,073 Harmony for short. I like it. 410 00:33:24,009 --> 00:33:25,674 Whoa. Shh. 411 00:33:25,676 --> 00:33:27,178 - It's okay. - It's okay, girl. 412 00:33:27,878 --> 00:33:30,549 Hey, can you help me? 413 00:33:30,916 --> 00:33:34,220 - Sure. How? - Why don't you get some food so she'll be more calm? 414 00:33:34,785 --> 00:33:35,918 Okay. 415 00:33:35,920 --> 00:33:37,088 All right. 416 00:33:43,128 --> 00:33:46,663 Easy there, girl. We just wanna help. 417 00:33:46,665 --> 00:33:49,667 We just wanna make you feel better. 418 00:33:52,337 --> 00:33:55,338 Very good. Just like that. Good. 419 00:33:55,340 --> 00:33:57,240 Your brother's a real natural. 420 00:33:57,242 --> 00:33:59,207 He doesn't even like horses. 421 00:33:59,209 --> 00:34:00,676 This is no horse. 422 00:34:00,678 --> 00:34:03,812 This is Harmony, daughter of Pegasus. 423 00:34:08,285 --> 00:34:10,755 What are you, a vet or something? 424 00:34:11,156 --> 00:34:14,860 Uh, not yet, but I'm doing my best. 425 00:34:22,967 --> 00:34:24,969 Harmony's out cold, sleeping. 426 00:34:25,337 --> 00:34:26,936 Is she gonna be okay? 427 00:34:26,938 --> 00:34:29,174 I don't know. I hope so. 428 00:34:29,873 --> 00:34:31,910 Why don't we just ask for help? 429 00:34:32,610 --> 00:34:33,311 We can't. 430 00:34:34,145 --> 00:34:35,547 The grown-ups wouldn't understand. 431 00:34:36,748 --> 00:34:39,317 You do realize that she could solve all of our problems. 432 00:34:40,884 --> 00:34:41,920 What do you mean? 433 00:34:43,022 --> 00:34:46,324 Sydney didn't tell you? We're about to lose the farm. 434 00:34:46,824 --> 00:34:49,594 Jonathan, no. We have to save her. 435 00:34:50,295 --> 00:34:51,630 Look, um... 436 00:34:52,364 --> 00:34:53,232 Jonathan. 437 00:34:54,065 --> 00:34:55,301 If anyone found out... 438 00:34:56,201 --> 00:34:58,237 the military could come and take her away. 439 00:34:59,938 --> 00:35:01,340 She can't help us save the farm. 440 00:35:02,040 --> 00:35:04,310 And we have to help her fly home. 441 00:35:05,076 --> 00:35:06,211 Wherever that is. 442 00:35:07,377 --> 00:35:09,681 I, uh... I think I know somebody who could help with that. 443 00:35:31,902 --> 00:35:33,136 Are they... 444 00:35:33,138 --> 00:35:34,302 Shh! 445 00:35:51,322 --> 00:35:54,056 Do you think they were talking back there? 446 00:35:54,058 --> 00:35:57,159 - I think so. - Yeah, why are you guys acting so surprised? 447 00:35:57,161 --> 00:35:58,730 Didn't you know animals can communicate? 448 00:35:59,730 --> 00:36:01,697 Not like that, I didn't. 449 00:36:01,699 --> 00:36:04,099 Anyway, where's she going? 450 00:36:04,101 --> 00:36:05,002 No idea. 451 00:36:07,438 --> 00:36:09,308 Ah, I'm so getting scared right now. 452 00:36:10,275 --> 00:36:12,311 J.R., where are you taking us? 453 00:36:28,726 --> 00:36:31,263 I don't get it. What's he trying to tell us? 454 00:36:32,096 --> 00:36:33,331 Yeah, why did he lead us here? 455 00:36:34,065 --> 00:36:36,201 What's so special about Pierian Pond? 456 00:36:41,739 --> 00:36:45,043 It's the pond from the story. The one with the magic water. 457 00:36:47,779 --> 00:36:48,847 What's he talking about? 458 00:37:00,424 --> 00:37:01,325 Guys? 459 00:37:02,793 --> 00:37:07,362 Legend says that Harmony was born out of a pond with mystical powers. 460 00:37:07,364 --> 00:37:10,201 It said whenever the water touched the soil, 461 00:37:10,768 --> 00:37:12,367 magical flowers would bloom. 462 00:37:14,304 --> 00:37:15,473 I guess it's more than a legend. 463 00:37:19,377 --> 00:37:20,411 What's that? 464 00:37:22,045 --> 00:37:23,815 It's the siren for the workers. 465 00:37:28,185 --> 00:37:31,119 We have to get to the flowers before they discover them. 466 00:37:35,092 --> 00:37:37,462 Let's come back later when no one can see us. 467 00:37:38,462 --> 00:37:40,929 - Can I come? - You better. 468 00:37:40,931 --> 00:37:42,100 You're one of us now. 469 00:37:55,813 --> 00:37:57,413 - Hey, Simon. - Dad. 470 00:37:57,415 --> 00:37:59,418 - What are you doing in here? - Building a scooter. 471 00:38:00,317 --> 00:38:02,754 You were always the smart one around here. 472 00:38:04,054 --> 00:38:06,157 Hey, Dad. Do you need something? 473 00:38:08,125 --> 00:38:11,028 What do you know about space? 474 00:38:12,063 --> 00:38:15,398 I know that Alpha Centauri is the closest star system to our solar system, 475 00:38:15,400 --> 00:38:18,266 at a distance of 4.37 light-years away. And that... 476 00:38:18,268 --> 00:38:20,369 Good, good. That'll be fine. That'll be fine. 477 00:38:20,371 --> 00:38:22,407 Let me sh... Let me show you something. 478 00:38:25,009 --> 00:38:26,145 I took this last night. 479 00:38:28,246 --> 00:38:29,214 What do you think? 480 00:38:30,315 --> 00:38:32,380 It's a new phenomenon called glowing photosynthesis. 481 00:38:32,382 --> 00:38:34,616 It only happens a couple times a year. 482 00:38:34,618 --> 00:38:35,519 You mean... 483 00:38:36,420 --> 00:38:38,353 Underwater plants reflecting the sunlight 484 00:38:38,355 --> 00:38:39,989 they have accumulated through the day. 485 00:38:39,991 --> 00:38:41,025 Plants? 486 00:38:41,592 --> 00:38:43,060 Can I show you something? 487 00:38:44,529 --> 00:38:46,197 - Yeah. - Okay. 488 00:38:46,630 --> 00:38:49,333 Can you guess what this is? 489 00:38:52,270 --> 00:38:54,971 Blue fireflies in North Carolina. 490 00:38:54,973 --> 00:38:57,308 They only do that two or three times a year. 491 00:38:58,877 --> 00:39:00,112 How'd you get so smart? 492 00:39:02,179 --> 00:39:04,415 So, let me show you what I'm gonna do with the scooter. 493 00:39:05,549 --> 00:39:08,250 This is really, really powerful. 494 00:39:08,252 --> 00:39:09,888 It can climb a pretty steep incline. 495 00:39:11,255 --> 00:39:14,123 Is that legal at your age? 496 00:39:14,125 --> 00:39:15,260 Legal? 497 00:39:16,360 --> 00:39:18,927 Yeah, you know, I don't want anything to happen to you. 498 00:39:18,929 --> 00:39:21,567 - You know, just tell me. - Uh, yeah. Sure it is. 499 00:39:22,132 --> 00:39:25,203 Well, that's great, then. I'm very proud of you, Son. 500 00:39:25,670 --> 00:39:26,572 Thanks, Dad. 501 00:39:27,605 --> 00:39:28,907 Hey, Dad. 502 00:39:30,007 --> 00:39:31,576 Aren't you forgetting something? 503 00:39:49,960 --> 00:39:51,295 Hey, check this out. 504 00:39:53,665 --> 00:39:55,234 How did you get this? 505 00:39:55,667 --> 00:39:59,268 My dad said he saw aliens last night or something. 506 00:39:59,270 --> 00:40:00,438 Do you know what it is? 507 00:40:01,139 --> 00:40:02,672 I have to go. Now. 508 00:40:02,674 --> 00:40:04,042 - Bye. - Bye. 509 00:40:08,346 --> 00:40:09,982 Guys, look at this. 510 00:40:14,985 --> 00:40:17,386 - Where'd you get that? - Simon sent it to me. 511 00:40:17,388 --> 00:40:20,155 He said his father took the video last night. 512 00:40:20,157 --> 00:40:22,326 - Did you tell him? - Of course not. 513 00:40:26,096 --> 00:40:28,132 You do realize what this means. 514 00:40:29,567 --> 00:40:31,103 That legacy was right. 515 00:40:31,703 --> 00:40:33,205 It is a magic pond. 516 00:40:52,089 --> 00:40:55,559 Mr. Warren. I think you need to come see this. 517 00:40:58,096 --> 00:41:00,529 How many times do I have to tell you? Stay on schedule. 518 00:41:00,531 --> 00:41:01,933 Time is money. 519 00:41:02,699 --> 00:41:03,968 What is this? 520 00:41:06,536 --> 00:41:07,505 Destroy these. 521 00:41:07,739 --> 00:41:09,005 Boss, we don't own this yet. 522 00:41:09,007 --> 00:41:10,438 But we will own this! 523 00:41:10,440 --> 00:41:11,706 I don't want anything slowing us down, 524 00:41:11,708 --> 00:41:13,608 including pretty flowers. 525 00:41:13,610 --> 00:41:15,413 So, destroy these right now. 526 00:41:16,047 --> 00:41:19,047 All right, guys. Pull everything up. Don't leave anything behind. 527 00:41:19,049 --> 00:41:19,951 Go! 528 00:41:39,103 --> 00:41:41,974 Well, if it isn't Nathaniel Craft. 529 00:41:43,107 --> 00:41:44,208 Hello, Sandra. 530 00:41:45,676 --> 00:41:47,712 So, who's the lucky gal? 531 00:41:48,679 --> 00:41:51,583 These... are for you. 532 00:41:52,616 --> 00:41:53,651 Oh. 533 00:41:58,121 --> 00:41:59,587 Well, it's been a long time 534 00:41:59,589 --> 00:42:01,726 since a handsome man brought me flowers. 535 00:42:03,728 --> 00:42:06,665 Well, come on. Let's go inside and put them in some water. 536 00:42:09,299 --> 00:42:12,269 I'll bet you'd love some ice cold lemonade. 537 00:42:12,703 --> 00:42:15,172 That sounds just about perfect. 538 00:42:15,572 --> 00:42:16,507 Come on. 539 00:42:26,650 --> 00:42:28,317 Hey, baby. 540 00:42:28,319 --> 00:42:29,587 How you doing, J.R.? 541 00:42:31,121 --> 00:42:32,023 Hmm? 542 00:42:32,958 --> 00:42:35,260 Let's go for a ride. Would you like that? 543 00:42:36,159 --> 00:42:37,826 Let's go for a ride. Come on. 544 00:42:37,828 --> 00:42:40,698 Come on. Good boy. Come on. 545 00:43:25,176 --> 00:43:26,210 You ready? 546 00:44:13,523 --> 00:44:14,759 Looking good. 547 00:44:21,232 --> 00:44:22,801 I'm so glad you came to visit. 548 00:44:23,900 --> 00:44:25,302 Can we do it again? 549 00:44:25,735 --> 00:44:27,138 I'd like that. 550 00:44:28,471 --> 00:44:30,841 I don't believe it. 551 00:44:33,743 --> 00:44:36,779 And we thought that horse was just about to keel over. 552 00:44:36,781 --> 00:44:39,518 I told you. It's a magical day. 553 00:44:41,319 --> 00:44:42,918 Well, I guess you're right. 554 00:44:45,690 --> 00:44:46,892 Look. 555 00:45:08,612 --> 00:45:10,445 Hi, guys. 556 00:45:10,447 --> 00:45:11,947 - Wanna go for a ride? - Yeah. 557 00:45:11,949 --> 00:45:14,252 Come here. Up. Ho. 558 00:45:15,353 --> 00:45:16,985 - Ready? Wanna help? - Yeah. 559 00:45:16,987 --> 00:45:19,487 There you go. 560 00:45:19,489 --> 00:45:20,958 - Jonathan. - Hang on, buddy. 561 00:45:21,592 --> 00:45:23,592 You ready? You all set? 562 00:45:23,594 --> 00:45:25,764 - Okay, let's go. - Let's go. 563 00:45:50,453 --> 00:45:52,690 Can you believe that ride? 564 00:45:53,757 --> 00:45:55,590 You're such a good boy. 565 00:45:55,592 --> 00:45:57,625 - He's the best boy. - Hey, bud. 566 00:45:57,627 --> 00:45:58,763 Hey, bud. 567 00:45:59,797 --> 00:46:01,596 That was quite a surprise. 568 00:46:01,598 --> 00:46:03,465 J.R. looks like he's doing a lot better. 569 00:46:03,467 --> 00:46:04,669 It's incredible, isn't it? 570 00:46:04,902 --> 00:46:07,672 You... I have never seen you this happy. 571 00:46:10,473 --> 00:46:12,376 - Your mom is watching. - My mom is? 572 00:46:12,877 --> 00:46:14,442 Hey. Hi, Mom. 573 00:46:14,444 --> 00:46:15,746 Mr. Craft. 574 00:46:17,714 --> 00:46:19,882 I'm gonna kiss my wife. 575 00:46:19,884 --> 00:46:21,286 Just a little bit. 576 00:46:22,886 --> 00:46:24,321 - Love you. - I love you, too. 577 00:46:26,056 --> 00:46:27,489 Gross. 578 00:46:27,491 --> 00:46:28,824 What? 579 00:46:28,826 --> 00:46:30,494 That's not... This is not gross. 580 00:46:30,927 --> 00:46:34,063 You want... You want gross? I'll show you gross. 581 00:46:34,065 --> 00:46:36,665 That's gross! 582 00:46:38,636 --> 00:46:40,636 - Did you get to ride, too? - Yeah. 583 00:46:40,638 --> 00:46:41,804 - He did. - Yeah? How'd you do? 584 00:46:41,806 --> 00:46:43,008 He did so well. 585 00:46:45,643 --> 00:46:47,675 So, how much longer is that gonna take? 586 00:46:47,677 --> 00:46:50,346 - It's done. - And it'll record all night? 587 00:46:50,348 --> 00:46:51,983 - Twelve hours, continuous. - Perfect. 588 00:46:52,549 --> 00:46:54,583 - You don't have to... - No, no. Take it. 589 00:46:54,585 --> 00:46:55,954 It's for your silence. 590 00:46:56,487 --> 00:46:58,356 All right, I gotta make a phone call. 591 00:47:01,759 --> 00:47:02,661 Yep. 592 00:47:05,929 --> 00:47:07,698 Kids, dinner's ready! 593 00:47:09,600 --> 00:47:10,502 Oh. 594 00:47:13,938 --> 00:47:15,340 Hello? 595 00:47:16,373 --> 00:47:17,875 Oh, hi, Mr. Warren. 596 00:47:20,578 --> 00:47:23,815 Yes, um, this isn't a really good time right now. I... 597 00:47:24,581 --> 00:47:26,951 No, we haven't made a decision yet. 598 00:47:27,485 --> 00:47:28,753 We're about... 599 00:47:29,520 --> 00:47:31,487 We're about to have dinner. 600 00:47:31,489 --> 00:47:33,989 Mr. Warren, hi. I don't know if you heard my wife. 601 00:47:33,991 --> 00:47:36,427 She said it's not a good time. Good-bye. 602 00:47:41,732 --> 00:47:42,801 Oh, I love it. 603 00:47:44,868 --> 00:47:46,670 What did you kids do today? 604 00:47:47,737 --> 00:47:49,573 - Nothing much. - Nothing? 605 00:47:51,475 --> 00:47:54,478 - Nothing? - Well, we hung out with Peter a bit. 606 00:47:55,045 --> 00:47:56,512 - Oh, yeah? - Oh. 607 00:47:56,514 --> 00:47:57,816 Seems like a nice enough kid. 608 00:47:59,516 --> 00:48:01,583 He's Sydney's new boyfriend. 609 00:48:01,585 --> 00:48:02,985 Shut up, Jonathan. 610 00:48:02,987 --> 00:48:04,122 What? 611 00:48:04,955 --> 00:48:06,721 He's not my boyfriend. 612 00:48:06,723 --> 00:48:08,692 And he is nice. 613 00:48:09,159 --> 00:48:10,895 He wants to become a veterinarian. 614 00:48:11,127 --> 00:48:13,964 Really? Well, maybe we have him to thank for J.R. 615 00:48:14,565 --> 00:48:16,197 Yeah, maybe. 616 00:48:16,199 --> 00:48:19,201 Maybe we should call an actual vet. 617 00:48:19,203 --> 00:48:21,005 - No. - No? 618 00:48:23,072 --> 00:48:25,509 I mean, J.R.'s fine. 619 00:48:25,842 --> 00:48:27,611 Everything's good. Um... 620 00:48:28,045 --> 00:48:30,081 We don't need to waste any more time or money. 621 00:48:30,714 --> 00:48:32,780 All right. Good enough for me. 622 00:48:32,782 --> 00:48:34,018 Let's not waste any more money. 623 00:48:36,920 --> 00:48:39,022 You know, I've got a good feeling. 624 00:48:40,089 --> 00:48:41,658 Yeah? What kind of feeling? 625 00:48:41,926 --> 00:48:44,826 Like things are finally going to turn around again 626 00:48:44,828 --> 00:48:46,527 and everything's gonna be all right. 627 00:48:50,935 --> 00:48:51,869 Aw. 628 00:48:53,603 --> 00:48:54,839 Everything's gonna be fine. 629 00:49:30,840 --> 00:49:31,806 You know what? 630 00:49:33,511 --> 00:49:34,646 Not tonight. 631 00:50:01,138 --> 00:50:03,170 Josh, I have to finish the dishes. 632 00:50:06,143 --> 00:50:07,145 Josh. 633 00:50:18,956 --> 00:50:22,093 I sure do love you. 634 00:50:24,027 --> 00:50:25,661 And no matter what happens... 635 00:50:25,663 --> 00:50:27,065 Shh. 636 00:50:46,683 --> 00:50:47,918 Oh... 637 00:50:49,953 --> 00:50:51,887 Oh! 638 00:50:51,889 --> 00:50:54,889 Hey. What are you guys up to? 639 00:50:54,891 --> 00:50:57,224 Uh, oh, we're going to play outside. 640 00:50:57,226 --> 00:50:58,263 Go. 641 00:51:36,199 --> 00:51:38,833 I sure hope this works. 642 00:51:38,835 --> 00:51:41,038 - It has to. - I can't wait to see the magic. 643 00:51:41,705 --> 00:51:43,137 It's gonna be amazing. 644 00:51:43,139 --> 00:51:45,706 Harmony's gonna eat some magic flowers 645 00:51:45,708 --> 00:51:47,141 and get well again. 646 00:51:47,143 --> 00:51:48,645 You'll see. 647 00:52:01,759 --> 00:52:03,860 Hey, look. Where'd these flowers come from? 648 00:52:19,677 --> 00:52:20,712 We're good. 649 00:52:21,078 --> 00:52:23,648 Oh, no. Look. 650 00:52:24,415 --> 00:52:27,918 Let me try one more time. 651 00:52:40,029 --> 00:52:42,799 Hey, can your bag hold water? 652 00:52:43,433 --> 00:52:44,735 We can try. 653 00:52:50,206 --> 00:52:52,042 The water may help Harmony feel better. 654 00:53:04,321 --> 00:53:05,954 Hey, you kids! What are you doing over there? 655 00:53:05,956 --> 00:53:07,659 We need to go now. 656 00:53:58,141 --> 00:54:00,310 I hope this water helps her wounds. 657 00:54:15,958 --> 00:54:20,098 Sadly, the flower was dead, and it didn't help Harmony. 658 00:54:22,098 --> 00:54:25,368 We've got to bring Harmony directly to the flowers. 659 00:54:29,172 --> 00:54:30,373 I'm gonna go to sleep. 660 00:54:31,975 --> 00:54:34,212 Do you think she's going to die? 661 00:54:35,179 --> 00:54:37,482 We'll save her. I know we will. 662 00:54:39,049 --> 00:54:40,884 Can we keep her if we do? 663 00:54:41,518 --> 00:54:44,956 She doesn't belong to us. This isn't her home. 664 00:54:46,857 --> 00:54:48,259 I'm gonna miss her. 665 00:54:48,859 --> 00:54:50,027 We all will. 666 00:54:50,360 --> 00:54:52,561 But just think about how beautiful it will be 667 00:54:52,563 --> 00:54:54,799 when we reunite her with her father. 668 00:54:55,998 --> 00:54:57,467 You mean Pegasus? 669 00:54:58,134 --> 00:54:59,302 I sure hope so. 670 00:55:00,304 --> 00:55:02,436 You really think he exists? 671 00:55:02,438 --> 00:55:04,371 Well... 672 00:55:04,373 --> 00:55:06,511 Until two days ago, I wasn't sure. 673 00:55:07,277 --> 00:55:09,344 But now, what do you think? 674 00:55:14,585 --> 00:55:16,150 I want to believe! 675 00:55:16,152 --> 00:55:18,386 Good. 676 00:55:18,388 --> 00:55:19,790 Go to sleep. 677 00:55:24,194 --> 00:55:26,161 The ancient Greeks told a tale 678 00:55:26,163 --> 00:55:28,896 of a winged white stallion named Pegasus. 679 00:55:28,898 --> 00:55:33,003 Pegasus had two wondrous wings that made him lord of the skie. 680 00:55:33,569 --> 00:55:36,036 Wherever Pegasus would tread upon the earth, 681 00:55:36,038 --> 00:55:38,172 springs would magically appear, 682 00:55:38,174 --> 00:55:41,208 bringing with them flowers, plants and fruit 683 00:55:41,210 --> 00:55:43,113 that fed on the nourishing waters. 684 00:55:45,982 --> 00:55:51,087 Jonathan, ask Simon to use his scooter to bring Harmony to the flowers. 685 00:55:59,061 --> 00:56:01,496 Can you finish the scooter by tonight? 686 00:56:01,498 --> 00:56:05,132 - Maybe. - I'm not asking much, Simon. 687 00:56:05,134 --> 00:56:07,235 - Come on. - I want to know why. 688 00:56:07,237 --> 00:56:08,670 I can't tell you. 689 00:56:08,672 --> 00:56:11,306 But I warn you, you won't believe me. 690 00:56:11,308 --> 00:56:12,376 Shoot. 691 00:56:13,009 --> 00:56:15,009 You know about Pegasus. 692 00:56:15,011 --> 00:56:18,313 - The Greek? - His daughter fell from the sky, breaking a wing, 693 00:56:18,315 --> 00:56:22,583 and the only way to heal is to eat the magic flowers from Pierian Pond. 694 00:56:22,585 --> 00:56:25,453 But the flowers die if we bring them to her. 695 00:56:25,455 --> 00:56:28,989 I need your scooter to take Harmony to the pond. 696 00:56:28,991 --> 00:56:30,525 Who is Harmony? 697 00:56:30,527 --> 00:56:32,259 The daughter of Pegasus. 698 00:56:32,261 --> 00:56:34,529 Do you really expect me to believe you? 699 00:56:34,531 --> 00:56:38,099 You finish the scooter and I'll prove it to you. 700 00:56:38,101 --> 00:56:39,136 Deal. 701 00:57:23,246 --> 00:57:25,179 Mr. Warren. What is going on? 702 00:57:25,181 --> 00:57:27,081 That's actually a question I have for you. 703 00:57:27,083 --> 00:57:28,516 I don't understand. 704 00:57:28,518 --> 00:57:30,384 Yeah, well, your kids and another kid 705 00:57:30,386 --> 00:57:31,753 trespassed on my property last night. 706 00:57:31,755 --> 00:57:33,355 - That's impossible. - Really? 707 00:57:33,357 --> 00:57:35,226 Well, here's footage of your daughter 708 00:57:35,726 --> 00:57:37,461 contaminating my pond. 709 00:57:43,032 --> 00:57:44,534 Sydney? Jonathan? 710 00:57:51,141 --> 00:57:54,141 We are very sorry that we trespassed on your property, 711 00:57:54,143 --> 00:57:56,210 and we promise never to do it again. 712 00:57:56,212 --> 00:57:58,315 Yeah, well, I'm afraid it's not that simple. 713 00:57:59,348 --> 00:58:01,181 What does that mean? They're just kids. 714 00:58:01,183 --> 00:58:03,617 Yeah, I know, I know, but I had to drain the pond 715 00:58:03,619 --> 00:58:06,154 and then refill it with uncontaminated water. 716 00:58:06,156 --> 00:58:09,527 You probably have no idea how expensive an operation like that is. 717 00:58:10,694 --> 00:58:12,293 What have you kids done? 718 00:58:12,295 --> 00:58:14,596 I think we know what the kids did. 719 00:58:14,598 --> 00:58:18,032 I mean, it's pretty clear. The question is, what are you willing to do? 720 00:58:18,034 --> 00:58:21,705 - What does that mean? - I mean, I could press charges, or... 721 00:58:22,339 --> 00:58:25,040 you could sign the contract and sell me this place, 722 00:58:25,042 --> 00:58:27,143 and I could forget this accident ever happened. 723 00:58:28,145 --> 00:58:30,145 - That's blackmail. - I'd be really careful 724 00:58:30,147 --> 00:58:33,447 about the terms you use, 'cause I got witnesses and a videotape. 725 00:58:33,449 --> 00:58:34,551 Kids. 726 00:58:36,453 --> 00:58:38,619 Is there something that we would like to say to Mr. Warren? 727 00:58:38,621 --> 00:58:41,355 - But we didn't do anything wrong. - You poisoned my pond. 728 00:58:41,357 --> 00:58:43,360 - No, we didn't. - We're sorry. 729 00:58:44,661 --> 00:58:46,460 Kids, can you go in the other room, please? 730 00:58:46,462 --> 00:58:47,731 Right now. Go. 731 00:58:49,366 --> 00:58:52,132 Mr. Warren, why don't you come back another time 732 00:58:52,134 --> 00:58:53,333 while my husband's home? 733 00:58:53,335 --> 00:58:54,604 Here's the contract. 734 00:58:55,337 --> 00:58:57,707 Sign it, and I'll be back to pick it up. 735 00:59:00,409 --> 00:59:01,444 See you later. 736 00:59:06,817 --> 00:59:07,717 Hmm. 737 00:59:08,752 --> 00:59:11,022 Suppose I have to start looking for a new job. 738 00:59:13,290 --> 00:59:15,857 You didn't hear a thing? Really? 739 00:59:15,859 --> 00:59:18,726 I told you, I... I was watching TV. 740 00:59:18,728 --> 00:59:20,364 It gets lonely there. 741 00:59:21,197 --> 00:59:22,266 And where's Simon? 742 00:59:22,598 --> 00:59:24,534 I mean, these are his friends, after all. 743 00:59:26,136 --> 00:59:27,237 Just let me handle it. 744 00:59:46,589 --> 00:59:48,425 I'm sure you didn't mean to, Dad. 745 00:59:49,259 --> 00:59:50,458 That's okay. 746 00:59:50,460 --> 00:59:52,527 No, it's not okay. 747 00:59:52,529 --> 00:59:54,665 I didn't really like that job anyways. 748 00:59:57,868 --> 00:59:59,503 You know why they did it? 749 01:00:01,770 --> 01:00:03,273 You won't believe me. 750 01:00:04,840 --> 01:00:06,076 Try me. 751 01:00:29,900 --> 01:00:31,202 Hey, honey. 752 01:00:32,868 --> 01:00:34,104 Uh-oh. 753 01:00:35,172 --> 01:00:36,538 What happened? 754 01:00:36,540 --> 01:00:37,574 Come on. 755 01:00:42,444 --> 01:00:45,445 Well, it doesn't sound good. 756 01:00:45,447 --> 01:00:47,451 No, Mom, it's not good. 757 01:00:49,418 --> 01:00:50,321 I'm sorry. 758 01:00:53,956 --> 01:00:56,393 Well, what do you suggest? 759 01:00:57,594 --> 01:01:00,764 Well, we can either sell the property... 760 01:01:01,831 --> 01:01:04,635 or explain the situation to a judge. 761 01:01:05,268 --> 01:01:08,536 Warren has bought every single official in this town. 762 01:01:08,538 --> 01:01:10,206 No judge will help us. 763 01:01:11,741 --> 01:01:13,177 It's all my fault. 764 01:01:13,476 --> 01:01:15,342 I filled their heads with all those stories 765 01:01:15,344 --> 01:01:17,344 about Pierian Pond and... 766 01:01:19,482 --> 01:01:21,252 Who now? 767 01:01:26,956 --> 01:01:29,257 - Hi, Simon. - Hi. 768 01:01:29,259 --> 01:01:31,491 - Hi. - Hello, I'm Gus, Simon's dad. 769 01:01:31,493 --> 01:01:33,863 Nice to meet you. Hi. Come on in. 770 01:01:36,433 --> 01:01:38,800 I'm sorry, Simon, but Jonathan is grounded. 771 01:01:38,802 --> 01:01:40,701 Oh, we're not here for a playdate. 772 01:01:40,703 --> 01:01:42,539 - Oh? - May we take a seat? 773 01:01:43,373 --> 01:01:44,771 Uh, of course. 774 01:01:44,773 --> 01:01:46,310 You may wanna sit down for this, too. 775 01:01:54,516 --> 01:01:56,583 So Simon was telling me this incredible story, 776 01:01:56,585 --> 01:01:57,687 and I need to check it out. 777 01:01:58,388 --> 01:01:59,956 Do y'all know anything about Harmony? 778 01:02:01,424 --> 01:02:02,991 Um, who? 779 01:02:02,993 --> 01:02:05,462 Your little white pony. 780 01:02:05,895 --> 01:02:09,532 - We don't... - We don't have any ponies on this property. 781 01:02:10,933 --> 01:02:13,203 Well, that's not what Simon's saying. 782 01:02:13,737 --> 01:02:16,637 Dude, you were supposed to keep this a secret. 783 01:02:16,639 --> 01:02:18,576 You are supposed to be in your room, young man. 784 01:02:20,810 --> 01:02:22,346 I'll tell the story. 785 01:02:26,882 --> 01:02:29,619 Remember the storm three nights ago? 786 01:02:30,753 --> 01:02:32,889 Mom and Dad were fighting about the farm. 787 01:02:35,991 --> 01:02:37,493 I was so sad. 788 01:02:37,993 --> 01:02:39,960 I couldn't bear the idea 789 01:02:39,962 --> 01:02:42,365 of seeing this family torn apart. 790 01:02:43,667 --> 01:02:45,933 I didn't wanna leave this beautiful place. 791 01:02:49,706 --> 01:02:52,610 That's when I heard it for the first time. 792 01:03:04,753 --> 01:03:06,987 I looked up, but I didn't see it. 793 01:03:06,989 --> 01:03:08,591 The sky was dark. 794 01:03:16,933 --> 01:03:18,002 The next morning 795 01:03:18,868 --> 01:03:20,603 Peter and I went on a walk. 796 01:03:22,871 --> 01:03:25,308 That's when we found giant feathers 797 01:03:26,076 --> 01:03:28,045 like we've never seen before. 798 01:03:29,411 --> 01:03:31,047 J.R. got very nervous. 799 01:03:32,482 --> 01:03:34,518 I think he knew what they were. 800 01:03:36,585 --> 01:03:38,455 That's when we found Harmony. 801 01:03:38,922 --> 01:03:42,793 She was standing under a snag tree by Pierian Pond. 802 01:03:44,893 --> 01:03:49,399 And from that moment on, this has become a happier plac. 803 01:04:09,118 --> 01:04:11,654 Hang in there, girl. We're all friends. 804 01:04:12,621 --> 01:04:13,790 We're just trying to help. 805 01:04:25,634 --> 01:04:28,471 I can't believe it. It is true. 806 01:04:28,904 --> 01:04:30,107 It's all true. 807 01:04:32,609 --> 01:04:33,643 Can I... 808 01:04:34,743 --> 01:04:36,713 She doesn't really trust adults. 809 01:04:38,848 --> 01:04:39,750 Sydney, what... 810 01:04:40,583 --> 01:04:41,782 What's your plan? 811 01:04:41,784 --> 01:04:43,453 We have to take her to the pond. 812 01:04:44,154 --> 01:04:45,621 That's not gonna be easy. 813 01:04:46,054 --> 01:04:47,590 Simon and I have a plan. 814 01:04:48,123 --> 01:04:49,525 You can really help? 815 01:04:50,960 --> 01:04:53,597 I'll do whatever it takes to take down Daniel Warren. 816 01:05:02,906 --> 01:05:04,641 Dad got me an engine at the junkyard. 817 01:05:05,574 --> 01:05:07,775 That's right. Now you get to show them how smart you are. 818 01:05:07,777 --> 01:05:09,110 Jonathan, I need your help. 819 01:05:09,112 --> 01:05:10,947 - Aye aye, Captain. - Uh, Peter. 820 01:05:15,118 --> 01:05:17,154 All right, guys. Let's get this thing off of here. 821 01:05:18,587 --> 01:05:19,922 Get ready. Go. 822 01:05:24,960 --> 01:05:26,163 All right. 823 01:05:28,831 --> 01:05:30,400 - Jonathan. - Tools. 824 01:05:33,168 --> 01:05:35,069 So, this is the brake and the clutch. 825 01:05:35,071 --> 01:05:36,973 To turn it on, you need to put that to start 826 01:05:37,607 --> 01:05:39,172 - and you need to put it into gear. - Yeah. But not yet. 827 01:05:39,174 --> 01:05:40,641 We still gotta fix the engine. 828 01:05:40,643 --> 01:05:41,512 Right. 829 01:05:42,045 --> 01:05:43,080 Yeah, buddy. 830 01:05:53,956 --> 01:05:55,525 - Hey. - Peter, all right. 831 01:05:56,192 --> 01:05:58,594 I want you to tighten this bolt for me, okay? 832 01:06:05,067 --> 01:06:07,571 - Here's some lemonade. - Here you go, boys. 833 01:06:11,007 --> 01:06:12,643 This is good stuff. 834 01:06:14,076 --> 01:06:16,913 Don't mind a little finger there, do you? 835 01:06:18,514 --> 01:06:20,783 All right, let's work on getting this thing started. 836 01:06:21,918 --> 01:06:23,686 Okay, Son, try it. 837 01:06:25,087 --> 01:06:27,056 No, no, no. Okay, okay, okay. Hold on one second. 838 01:06:30,659 --> 01:06:32,893 All right, come on. 839 01:06:32,895 --> 01:06:35,231 All right. Let's go. Come on. 840 01:06:42,639 --> 01:06:45,072 Okay. Here. 841 01:06:45,074 --> 01:06:46,577 I know what I can do to help. 842 01:06:47,143 --> 01:06:49,179 We got it. You mind helping me in the back? 843 01:06:51,647 --> 01:06:54,050 Right. I'm gonna sign it right now. 844 01:06:54,951 --> 01:06:56,650 We're gonna make America great again. 845 01:06:56,652 --> 01:06:59,020 I'll leave the envelope on the front door. 846 01:06:59,022 --> 01:07:00,824 Good deal. I'll get it. 847 01:07:50,272 --> 01:07:51,641 Yeah, right there. 848 01:07:56,045 --> 01:07:57,344 That's the way to go. 849 01:07:57,346 --> 01:07:58,781 Come on, Son, give it a try. 850 01:08:07,757 --> 01:08:09,889 - There. - Nice! 851 01:08:09,891 --> 01:08:10,960 It's working! 852 01:08:12,628 --> 01:08:13,828 Good job. 853 01:08:13,830 --> 01:08:15,933 Just remember to keep it on. 854 01:08:17,767 --> 01:08:19,736 - I'll wait for your signal. - Okay. 855 01:08:21,803 --> 01:08:22,838 What? 856 01:08:27,910 --> 01:08:29,112 Good luck. 857 01:08:33,915 --> 01:08:35,351 Okay, let's do this. 858 01:08:36,319 --> 01:08:37,620 Forgot something. 859 01:08:49,231 --> 01:08:50,967 Okay, let's do this. 860 01:09:17,826 --> 01:09:19,329 - Oh, my God. - Oh. 861 01:09:20,295 --> 01:09:23,200 Hey. Gus, hey. Come on. 862 01:09:23,766 --> 01:09:26,801 We don't have much time, all right? We have to get her to the pond, now. Come on. 863 01:09:26,803 --> 01:09:29,170 - Come on, girl. - Be careful with the wings. 864 01:09:48,356 --> 01:09:49,392 Josh. 865 01:09:50,493 --> 01:09:51,727 Josh? 866 01:09:53,762 --> 01:09:55,097 Josh, can you hear me? 867 01:09:56,365 --> 01:09:57,401 Loud and clear. 868 01:09:58,301 --> 01:09:59,766 Mr. Warren's here. 869 01:09:59,768 --> 01:10:00,870 Thank you. 870 01:10:02,871 --> 01:10:03,906 All right, keep pushing. 871 01:10:21,523 --> 01:10:22,758 Whoa. 872 01:10:27,396 --> 01:10:28,528 Keep pushing. 873 01:10:28,530 --> 01:10:30,132 - Push. - Push, push. 874 01:10:37,807 --> 01:10:40,177 You're going into the bushes a little. There you go. 875 01:10:40,877 --> 01:10:42,408 - Wide, go wide. - Keep pushing. 876 01:10:42,410 --> 01:10:43,778 Keep pushing, guys. 877 01:10:43,780 --> 01:10:45,182 Turn, turn. 878 01:10:48,417 --> 01:10:50,486 - Right. - Easy, easy. 879 01:10:51,120 --> 01:10:53,824 Okay, this is a good spot. Right here, right here, stop. 880 01:10:54,490 --> 01:10:55,926 Good job. 881 01:10:56,825 --> 01:10:57,828 Okay. 882 01:10:58,995 --> 01:11:01,865 Guys, so, unfortunately, I think that was the easy part. 883 01:11:02,097 --> 01:11:06,100 Why don't you kids go down to the pond and prep for the pony? 884 01:11:06,102 --> 01:11:10,741 And we need to make sure that this doesn't run away downhill. 885 01:11:11,106 --> 01:11:12,506 - Gus, you got this with me? - Yes, sir. 886 01:11:12,508 --> 01:11:13,873 - All right. - All right. 887 01:11:13,875 --> 01:11:15,810 - Real slow. Ready? - Go. 888 01:11:15,812 --> 01:11:17,981 - Okay, nice and slow. - I still got you. Come on. 889 01:11:18,513 --> 01:11:20,217 Real, real slow. 890 01:11:23,386 --> 01:11:24,487 You got it, Gus? 891 01:11:30,392 --> 01:11:32,126 - Everybody okay? - Yeah. 892 01:11:32,128 --> 01:11:33,429 Easy, easy. 893 01:11:34,996 --> 01:11:35,999 Whoa. 894 01:11:37,098 --> 01:11:39,302 - Easy. Easy. - Go. 895 01:12:04,125 --> 01:12:06,562 - Okay, nice and slow. - I still got you. Come on. 896 01:12:07,230 --> 01:12:08,498 Real, real slow. 897 01:12:09,231 --> 01:12:10,564 There we go. 898 01:12:10,566 --> 01:12:11,968 There we go. 899 01:12:16,304 --> 01:12:18,208 - Almost there. - Yeah, come on. 900 01:12:22,978 --> 01:12:24,580 Whoa. 901 01:12:30,151 --> 01:12:32,185 - All right, a little bit further. - Everybody okay? 902 01:12:32,187 --> 01:12:33,088 Yeah. 903 01:12:35,223 --> 01:12:36,125 All right. 904 01:12:40,396 --> 01:12:42,395 All right, slow. 905 01:12:42,397 --> 01:12:43,898 - Whoa, whoa! - Whoa, whoa! 906 01:12:43,900 --> 01:12:45,632 Go, go, go! 907 01:12:45,634 --> 01:12:47,204 - Whoa, whoa, whoa! - Oh! 908 01:12:54,310 --> 01:12:55,212 Sydney! 909 01:12:57,379 --> 01:12:58,547 Is she okay? 910 01:13:04,286 --> 01:13:05,187 She's all right. 911 01:13:06,187 --> 01:13:07,356 - She's all right. - She's okay. 912 01:13:11,326 --> 01:13:13,996 Come on, We gotta go. 913 01:13:25,307 --> 01:13:26,542 Good luck, Mr. Warren. 914 01:13:29,344 --> 01:13:30,413 Path's clear. 915 01:13:31,280 --> 01:13:32,916 Hi, you hear me? 916 01:13:33,581 --> 01:13:34,618 Josh? 917 01:13:36,419 --> 01:13:38,118 We're here. 918 01:13:38,120 --> 01:13:39,222 And it's time. 919 01:13:40,121 --> 01:13:41,490 I'll call him right away. 920 01:13:49,298 --> 01:13:50,200 Nate? 921 01:13:51,066 --> 01:13:52,332 This is it. 922 01:13:52,334 --> 01:13:53,535 Are you ready? 923 01:13:55,036 --> 01:13:56,603 Uh, just arrived. 924 01:13:56,605 --> 01:13:58,508 We'll be there soon. Okay. 925 01:13:59,642 --> 01:14:00,543 Hey. 926 01:14:01,610 --> 01:14:04,614 Is it so hard for you to do your old uncle a favor? 927 01:14:05,580 --> 01:14:07,350 It's fine. It's whatever. 928 01:14:08,249 --> 01:14:11,719 So, you still working for that, uh, newspaper of yours? 929 01:14:11,721 --> 01:14:13,423 It's a blog. 930 01:14:13,990 --> 01:14:15,692 It's over two million followers. 931 01:14:19,027 --> 01:14:20,195 I don't see anyone. 932 01:14:20,695 --> 01:14:23,730 It's online, Uncle Nate. 933 01:14:23,732 --> 01:14:25,131 Come on. Let's go. 934 01:14:25,133 --> 01:14:26,335 Okay. 935 01:14:28,169 --> 01:14:29,071 I got it. 936 01:14:29,871 --> 01:14:31,070 - Let's go! - Faster! 937 01:14:31,072 --> 01:14:32,342 Hey, we need to go faster. 938 01:14:33,308 --> 01:14:35,009 Faster! We need to move! 939 01:14:35,011 --> 01:14:37,047 She's not gonna make it much longer, guys. 940 01:14:41,450 --> 01:14:43,286 All right. Let's open her up. 941 01:14:46,288 --> 01:14:47,324 Come on. 942 01:14:49,258 --> 01:14:51,061 Come on. Come on. 943 01:14:52,428 --> 01:14:54,297 Come on, Harmony. Good girl. 944 01:14:54,597 --> 01:14:57,096 Good girl. Good girl, come on. 945 01:14:57,098 --> 01:14:58,668 We gotta go. Come on. 946 01:15:00,402 --> 01:15:02,438 Okay, you're gonna feel better, Harmony. 947 01:15:03,806 --> 01:15:05,773 Come on. Come on. 948 01:15:05,775 --> 01:15:08,078 Let's go. Quickly. 949 01:15:20,255 --> 01:15:21,421 Come on. 950 01:15:21,423 --> 01:15:22,658 Look. Look! 951 01:15:24,325 --> 01:15:27,260 Come on, baby. Go on, look. Right here. 952 01:15:27,262 --> 01:15:30,600 Right here, right here. Look. Hi. 953 01:15:31,333 --> 01:15:34,068 - Right here. Right there. Get... - Stop it. 954 01:15:34,070 --> 01:15:36,505 - Come on. It's inside there. - Come on, girl. Come on. 955 01:15:37,205 --> 01:15:39,105 Come on. Right there. 956 01:15:39,107 --> 01:15:40,709 - Right there. - There you go. 957 01:15:41,744 --> 01:15:43,377 Eat the flower. 958 01:15:43,379 --> 01:15:45,081 She looks like she's doing much better. 959 01:15:46,781 --> 01:15:48,051 There you go. 960 01:15:49,819 --> 01:15:51,120 Let me check her leg. 961 01:16:00,129 --> 01:16:01,131 She's healed. 962 01:16:24,553 --> 01:16:26,256 This can't be happening. 963 01:16:27,188 --> 01:16:28,324 But it is. 964 01:16:29,290 --> 01:16:31,190 - Do you wanna come with me? - Uh-huh. 965 01:16:31,192 --> 01:16:32,294 Let's go. 966 01:16:36,331 --> 01:16:37,834 - Right there. - There you go. 967 01:16:38,801 --> 01:16:40,199 Eat the flower. 968 01:16:40,201 --> 01:16:41,804 It's amazing. 969 01:16:51,280 --> 01:16:53,212 - Right here. - What is it I'm seeing now? 970 01:16:53,214 --> 01:16:55,317 Just do your job and take the pictures. 971 01:17:00,522 --> 01:17:02,155 - Chew more. - Right here, right here. 972 01:17:02,157 --> 01:17:05,727 Oh... This is incredible. 973 01:17:06,361 --> 01:17:08,494 This is magic, is what it is. 974 01:17:11,366 --> 01:17:14,337 - What? - Oh, my gosh. Look over there. 975 01:17:14,703 --> 01:17:15,705 Oh... 976 01:17:16,338 --> 01:17:18,241 Oh, my gosh. 977 01:17:22,343 --> 01:17:24,379 Wow. Wow. 978 01:17:29,951 --> 01:17:31,186 Look. 979 01:17:32,288 --> 01:17:33,522 Pegasus. 980 01:17:37,560 --> 01:17:39,762 Oh, wow. Look at him. 981 01:17:41,463 --> 01:17:43,197 He's so gorgeous. 982 01:17:43,199 --> 01:17:44,901 This is something else. 983 01:17:47,268 --> 01:17:49,403 Oh, wow. Look at him. 984 01:17:49,405 --> 01:17:50,840 He's coming down to land. 985 01:17:52,441 --> 01:17:54,408 This is unbelievable. 986 01:18:03,819 --> 01:18:05,452 Oh, my goodness. 987 01:18:44,325 --> 01:18:47,860 Hey! Hey, hey! This is private property. 988 01:18:47,862 --> 01:18:49,932 Get off my land, all of you. 989 01:18:50,598 --> 01:18:52,334 What are you hiding? What are you... Move over! 990 01:18:52,834 --> 01:18:55,437 Move! What's behind you? Oh. 991 01:18:56,271 --> 01:18:58,273 Horses with wings. Well, guess what? 992 01:18:58,574 --> 01:19:02,277 They're on my property, so now they're my horses with wings. 993 01:19:02,544 --> 01:19:04,877 And also, horses don't have wings. 994 01:19:04,879 --> 01:19:06,782 Okay? They're not real. 995 01:19:09,017 --> 01:19:11,920 Okay, they are real. 996 01:19:13,021 --> 01:19:15,721 But... Hey, you, stop filming right now. 997 01:19:15,723 --> 01:19:18,625 Too late. This is already a live feed. 998 01:19:18,627 --> 01:19:21,295 And over $50,000 in donations to save the ranch. 999 01:19:21,297 --> 01:19:24,030 To save the ranch? I own the ranch. I bought it from Killian. 1000 01:19:24,032 --> 01:19:26,869 You better check those papers again, chief. 1001 01:19:38,813 --> 01:19:40,747 The old disappearing ink... 1002 01:19:40,749 --> 01:19:42,619 What are you, 12 years old, Josh? 1003 01:19:43,451 --> 01:19:44,353 Okay. 1004 01:19:44,753 --> 01:19:45,922 We'll see you in court. 1005 01:19:46,487 --> 01:19:47,820 But I'm building my mall. 1006 01:19:47,822 --> 01:19:49,723 I just want you to know, all of you guys. 1007 01:19:49,725 --> 01:19:52,359 Yeah, about that? I don't really think so. 1008 01:19:52,361 --> 01:19:53,926 See, in the past ten minutes, 1009 01:19:53,928 --> 01:19:55,628 I just started an online petition 1010 01:19:55,630 --> 01:19:57,767 to get this whole land turned into a national park. 1011 01:19:58,032 --> 01:19:59,901 Oh, really? Well, that's not gonna work. 1012 01:20:00,468 --> 01:20:04,003 So Mr. Warren, it's actually you who are trespassing. 1013 01:20:04,005 --> 01:20:06,342 Officers, you might wanna take him away. 1014 01:20:08,343 --> 01:20:10,379 All right, I'll leave. You know what? 1015 01:20:10,745 --> 01:20:12,681 Developing land is too much trouble. 1016 01:20:13,648 --> 01:20:17,050 All right, you guys are so... This place is a dump, anyway. 1017 01:20:18,721 --> 01:20:20,519 Bye-bye, Mr. Warren! 1018 01:20:20,521 --> 01:20:22,391 Bye! 1019 01:20:23,726 --> 01:20:24,925 Ta-ta. 1020 01:20:28,463 --> 01:20:31,465 Bye, Harmony. We're gonna miss you. 1021 01:20:31,467 --> 01:20:32,902 We're gonna miss you, girl. 1022 01:20:34,436 --> 01:20:35,801 Have you ever been to Mars? 1023 01:20:35,803 --> 01:20:37,636 Simon! 1024 01:20:37,638 --> 01:20:39,441 What? I'm just curious. 1025 01:20:44,679 --> 01:20:45,714 They're flying away. 1026 01:21:01,996 --> 01:21:04,600 Mom, you made it. 1027 01:21:05,032 --> 01:21:06,736 You had me so worried. 1028 01:21:10,038 --> 01:21:12,040 You really are the best father ever. 1029 01:21:13,508 --> 01:21:16,111 You've got something in your eye, Nate Craft. 1030 01:21:17,745 --> 01:21:20,479 You, too, Sandra Killian. 1031 01:21:25,087 --> 01:21:26,952 That was just great. 1032 01:21:26,954 --> 01:21:29,758 I loved it. You're a good kid, you know that? 1033 01:21:49,044 --> 01:21:51,581 It's all right, buddy. We'll get it running again tomorrow, okay? 1034 01:21:58,820 --> 01:22:00,555 Hey, Simon, you built that? 1035 01:22:00,989 --> 01:22:01,991 With a lot of help. 1036 01:22:03,859 --> 01:22:05,695 Can you take me for a ride tomorrow? 1037 01:22:05,994 --> 01:22:08,798 - Sure. I'd love that. - Thank you. 1038 01:22:15,236 --> 01:22:17,539 I think your wish just came true. 1039 01:22:18,173 --> 01:22:19,509 It did. 1040 01:22:22,244 --> 01:22:23,545 That was awesome. 1041 01:22:23,846 --> 01:22:25,013 - So cool. - Yeah. 1042 01:22:25,914 --> 01:22:27,717 - Peter? - Yeah, what's up? 1043 01:22:28,784 --> 01:22:29,852 Thank you. 1044 01:22:30,752 --> 01:22:31,888 It was no problem, I... 1045 01:22:34,789 --> 01:22:35,690 Uh... 1046 01:22:37,226 --> 01:22:39,027 Hey, um... 1047 01:22:40,027 --> 01:22:42,932 Yeah. Anyways, that was really cool. 1048 01:22:43,831 --> 01:22:46,632 See? I told you they were boyfriend and girlfriend. 1049 01:22:53,642 --> 01:22:56,909 So, what else are we gonna build this summer? 1050 01:22:56,911 --> 01:22:58,244 A rocket. 1051 01:22:58,246 --> 01:23:00,247 Another one? Really? 1052 01:23:00,249 --> 01:23:02,114 Yep. A rocket to Mars. 1053 01:23:02,116 --> 01:23:04,219 I have all the plans set up at my house. 1054 01:23:05,219 --> 01:23:07,923 All right, let's do this. 1055 01:23:17,068 --> 01:23:20,065 Subtitles by explosiveskull