1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,541 --> 00:00:19,541 Eh, mañana empieza quinto. 4 00:00:19,625 --> 00:00:21,041 PRIMARIA ¡VOLVEMOS! 5 00:00:21,125 --> 00:00:23,416 - ¿Nos toca madrugar? - Venga. 6 00:00:23,500 --> 00:00:26,500 - Has estado roque todo el verano. - Ya. 7 00:00:36,041 --> 00:00:39,166 Primaria ya llega al final. 8 00:00:39,250 --> 00:00:41,583 Solo queda un año más 9 00:00:41,666 --> 00:00:44,041 ¡siendo tan guay! 10 00:00:44,125 --> 00:00:47,291 Lo voy a pasar en grande. 11 00:00:47,375 --> 00:00:50,875 Guerras y chuches y choco y más. 12 00:00:50,958 --> 00:00:54,750 Juegos y estrellas de pollo habrá. 13 00:00:54,833 --> 00:00:58,625 ¡Hasta que me hagan parar! 14 00:00:58,708 --> 00:01:01,541 Primaria ya llega al final. 15 00:01:01,625 --> 00:01:05,000 El niño más grande soy de este último curso. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,458 ¡Siéntate, chaval! Aquí mando yo. 17 00:01:08,541 --> 00:01:11,375 Repetir tercero no me fue tan mal. 18 00:01:11,958 --> 00:01:14,541 OK, no invitaremos a Cara. 19 00:01:14,625 --> 00:01:16,125 Es tan pesada. 20 00:01:16,208 --> 00:01:19,416 - Sabrina es mejor. - Es de 4.º, ni agua. 21 00:01:19,500 --> 00:01:23,250 - Una lista debo hacer. - Quitando a los frikis. 22 00:01:23,333 --> 00:01:25,208 - ¿Y Summer? - Es maja. 23 00:01:25,291 --> 00:01:26,666 Ah, que poto. 24 00:01:27,666 --> 00:01:29,083 Summer, ¿y mami? 25 00:01:29,166 --> 00:01:32,041 Te acuesto yo. Mami se irá algún día. 26 00:01:32,125 --> 00:01:34,208 Voy a quinto, debo madurar. 27 00:01:34,291 --> 00:01:36,750 - ¿Dónde…? - Ni café ni chicos. 28 00:01:36,833 --> 00:01:39,500 - Pero me dejaré flequillo. - ¿Me…? 29 00:01:39,583 --> 00:01:44,958 Estuvo de moda, pero con tanta frente pareceré un marciano y dirán… 30 00:01:46,583 --> 00:01:48,208 Cinco minutitos. 31 00:01:48,291 --> 00:01:51,458 Cole, tú solo te tendrás que levantar. 32 00:01:51,541 --> 00:01:54,458 - Cinco minutitos. - Cinco minutitos. 33 00:01:54,541 --> 00:01:55,875 Eso, tú imponte. 34 00:01:55,958 --> 00:01:57,083 ALÉRGENOS 35 00:01:57,166 --> 00:01:59,041 Va mejor. 36 00:01:59,125 --> 00:02:01,250 Mi alergia ahora va mejor. 37 00:02:01,333 --> 00:02:02,333 VIGILATOR 38 00:02:04,041 --> 00:02:07,000 Si el tratamiento funciona, 39 00:02:07,083 --> 00:02:10,583 probaré con la cebolla. 40 00:02:11,583 --> 00:02:14,791 Hola, alumnos, entrad por aquí, 41 00:02:14,875 --> 00:02:20,625 al piso de arriba tenemos que subir. 42 00:02:20,708 --> 00:02:21,708 ¡Lo más alto! 43 00:02:22,625 --> 00:02:24,833 No piséis a los pequeños. 44 00:02:30,375 --> 00:02:34,708 - ¿Irás a Westlake? - Allí hay un niño que fuma. 45 00:02:34,791 --> 00:02:37,208 - ¿Ves algo? - Están de palique. 46 00:02:37,291 --> 00:02:38,666 - Venga. - Ah, ya. 47 00:02:38,750 --> 00:02:42,833 Bueno, como cada año, más tarambanas de quinto. 48 00:02:42,916 --> 00:02:44,791 Kabir, Anthony, hola. 49 00:02:44,875 --> 00:02:48,291 ¿Eres de Nueva York, nuevo? Los Patriots dan pena. 50 00:02:48,375 --> 00:02:51,333 No son de allí. Llevas eso al revés. 51 00:02:51,416 --> 00:02:52,333 ¡Venga ya! 52 00:02:52,416 --> 00:02:55,583 - Fíjate. Vaya cotorras. - Lo de siempre. 53 00:02:55,666 --> 00:02:57,541 …con ropa de parvulitos. 54 00:02:57,625 --> 00:02:59,791 - Las Chulis. - Las Princesitas. 55 00:02:59,875 --> 00:03:02,500 - El Equipo del Glamour. - Ideales. 56 00:03:02,583 --> 00:03:06,000 - El eterno enfermo que no falta. - Típico. 57 00:03:06,083 --> 00:03:08,708 El payaso que se odia en secreto. 58 00:03:08,791 --> 00:03:11,208 - Me meo, Cole. - Gracias, Cole. 59 00:03:11,291 --> 00:03:12,958 Corcho, cuánto Cole. 60 00:03:13,041 --> 00:03:16,291 Como la avalancha de Justins del 91. 61 00:03:16,375 --> 00:03:18,458 Ya no se ven Richies. 62 00:03:18,541 --> 00:03:21,208 ¡Jopé! ¿Ya eres más alto que yo? 63 00:03:21,291 --> 00:03:23,333 El crío de los gusanitos. 64 00:03:23,416 --> 00:03:25,458 Esos dedos son de Doritos. 65 00:03:25,541 --> 00:03:28,500 - Vivía en el Bronx. - Habrá sido duro. 66 00:03:28,583 --> 00:03:32,291 No me he separado de amigos, pero en unas vacaciones 67 00:03:32,375 --> 00:03:35,166 ayudé a una abuelita con artritis a… 68 00:03:35,250 --> 00:03:37,166 - Primogénita. - Un loro. 69 00:03:37,250 --> 00:03:39,583 Nunca le han dicho: "Vale ya". 70 00:03:39,666 --> 00:03:41,833 Bueno, qué emoción, ¿no? 71 00:03:41,916 --> 00:03:45,791 La mayoría lleváis aquí cinco años. Algunos, siete. 72 00:03:45,875 --> 00:03:47,791 ¡Ahora sois los mayores! 73 00:03:47,875 --> 00:03:51,750 ¿Conocéis ya a las mascotas? Leonardo y Squirtle. 74 00:03:51,833 --> 00:03:53,041 Ni con un palo. 75 00:03:53,125 --> 00:03:55,541 ¿No hacen caca donde duermen? 76 00:03:55,625 --> 00:03:57,791 Eh, la hago donde duerme él. 77 00:03:57,875 --> 00:04:02,666 ¿Sabéis lo del premio a final de curso por sacar buenas notas? 78 00:04:02,750 --> 00:04:04,583 ¿El Academicatlón ese? 79 00:04:04,666 --> 00:04:07,416 Cómo los motiva. Salinas, qué jefaza. 80 00:04:07,500 --> 00:04:10,125 La mejor desde Bielecky en los 60. 81 00:04:10,208 --> 00:04:13,333 ¿Y si os digo que la clase que gane 82 00:04:13,416 --> 00:04:16,375 se irá un día entero a un sitio chulo? 83 00:04:16,458 --> 00:04:17,666 ¡Qué molón! 84 00:04:19,541 --> 00:04:21,833 - ¿Embarazada? - Veo tripita. 85 00:04:21,916 --> 00:04:26,916 Zane, no se pueden traer aperitivos. Te la guardo. 86 00:04:27,000 --> 00:04:28,958 Eran Cheetos, caramba. 87 00:04:29,041 --> 00:04:32,541 A final de curso, las tres clases de quinto 88 00:04:32,625 --> 00:04:36,500 competirán en Arte, Debate, Ciencias e Historia. 89 00:04:36,583 --> 00:04:41,291 Si gana nuestra clase, ¡iremos al Parque Tierra Mágica! 90 00:04:41,375 --> 00:04:44,625 ¿El de la Dragontaña? ¡Una vez se incendió! 91 00:04:44,708 --> 00:04:48,541 - En Europa la prohibieron. - Pero en Florida no. 92 00:04:48,625 --> 00:04:50,458 Sí, está embarazada. 93 00:04:50,541 --> 00:04:53,583 Bueno, a ver cuánto sabéis ya. 94 00:04:53,666 --> 00:04:58,291 ¿Cómo se llama cuando las plantas convierten luz en comida? 95 00:04:58,375 --> 00:05:00,375 - Se llama… - Fotosíntesis. 96 00:05:00,458 --> 00:05:04,041 - Que transforma agua y CO₂… - En glucosa. 97 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 ¡Muy bien, Mia! 98 00:05:07,125 --> 00:05:08,416 Uy. Esto… 99 00:05:09,125 --> 00:05:10,916 Ay, padres divorciados. 100 00:05:11,000 --> 00:05:14,541 Venga, corazón. Gracias. Ya está. Qué cariñosa. 101 00:05:15,041 --> 00:05:19,208 Bueno, a ver qué libros vamos a leer este curso. 102 00:05:19,291 --> 00:05:21,166 La telaraña de Carlota. 103 00:05:21,250 --> 00:05:23,791 ¡Ay, no! Siempre acaban llorando. 104 00:05:23,875 --> 00:05:27,041 Son muy lloricas, como se abra el grifo… 105 00:05:27,125 --> 00:05:28,833 - Blandengues. - Sí. 106 00:05:28,916 --> 00:05:31,041 …Fern y su cerdo, Wilbur. 107 00:05:31,125 --> 00:05:34,750 - Es un disparate. - No hablamos con la gente. 108 00:05:34,833 --> 00:05:36,833 Y nadie se come a Carlota. 109 00:05:36,916 --> 00:05:39,958 Te leen sobre esa araña tan rica 110 00:05:40,041 --> 00:05:41,833 y te entra un hambre… 111 00:05:41,916 --> 00:05:43,916 Lo aprenderéis este curso. 112 00:05:44,000 --> 00:05:47,375 Perdona, Cole, ¿quieres contarnos algo? 113 00:05:48,875 --> 00:05:49,791 ¡Qué asco! 114 00:05:50,541 --> 00:05:52,166 ¡Eres la leche! 115 00:05:54,833 --> 00:05:55,833 Perdón. 116 00:05:57,083 --> 00:05:58,375 Qué bien huele. 117 00:05:58,458 --> 00:06:01,875 ¡A ver cuándo catamos eso! Tanta lechuga… 118 00:06:01,958 --> 00:06:03,083 ¡HOLA, PADRES! 119 00:06:03,166 --> 00:06:05,208 ¡Hola, señorita Salinas! 120 00:06:08,666 --> 00:06:11,166 - Mi hijo es Cole Wiseki. - Hola. 121 00:06:11,250 --> 00:06:13,916 ¿Una foto para Facebook? Gracias. 122 00:06:14,708 --> 00:06:17,750 - Cole es… - Quedará genial, gracias. 123 00:06:17,833 --> 00:06:19,916 ¿Les gusta parecer patos? 124 00:06:21,208 --> 00:06:23,208 Cuánto han crecido, ¿eh? 125 00:06:23,291 --> 00:06:26,750 En quinto, ya querrán decidir por sí mismos. 126 00:06:26,833 --> 00:06:29,416 Acéptenlo. Déjenlos equivocarse. 127 00:06:29,500 --> 00:06:32,750 - ¿Cuánto queda? - No mucho, doctor Wenger. 128 00:06:32,833 --> 00:06:37,291 Se habrán enterado del percance de la señorita Salinas. 129 00:06:37,375 --> 00:06:42,166 Sepan que la comida de nuestra cafetería no tuvo nada que ver. 130 00:06:42,250 --> 00:06:45,750 Pero estará una temporada de baja. 131 00:06:45,833 --> 00:06:47,333 ¿Eh? ¿Hasta cuándo? 132 00:06:47,416 --> 00:06:48,833 Agarraos, que va. 133 00:06:48,916 --> 00:06:52,083 Hasta… que tenga el bebé, vamos. 134 00:06:52,166 --> 00:06:53,208 ¿Qué? 135 00:06:53,291 --> 00:06:54,750 ¿El bebé? 136 00:06:54,833 --> 00:06:57,333 ¿Y si pide una segunda opinión? 137 00:06:57,416 --> 00:07:01,083 ¿Es broma? Como en tercero. ¡Vaya suplente tocó! 138 00:07:01,166 --> 00:07:04,333 Se lo digo a mi hija, ¡la va a destrozar! 139 00:07:06,208 --> 00:07:09,166 Fua, ¡vamos a hundir a la suplente! 140 00:07:09,250 --> 00:07:10,875 ¡Un curso libre! 141 00:07:10,958 --> 00:07:13,833 - ¿Sin ganar la excursión? - ¿Qué? 142 00:07:13,916 --> 00:07:17,041 Le decimos que son tres horas de recreo. 143 00:07:17,125 --> 00:07:21,750 ¡Le podemos tirar gomas! ¡Gominolas! ¡Pegarla a la silla! 144 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 Sacadme del chat, por favor. 145 00:07:24,125 --> 00:07:28,125 - Nos cambiamos de nombre sin decírselo. - Qué bueno. 146 00:07:28,208 --> 00:07:29,583 ¡O vemos pelis! 147 00:07:29,666 --> 00:07:32,833 La del niño que se convierte en Tom Hanks 148 00:07:32,916 --> 00:07:35,708 y baila en el piano ese, ¿cuál era? 149 00:07:35,791 --> 00:07:37,750 El título es corto, me… 150 00:07:37,833 --> 00:07:38,708 Big. 151 00:07:39,250 --> 00:07:41,416 Sacadme del chat, por favor. 152 00:07:43,125 --> 00:07:44,375 Soltarlo así… 153 00:07:44,458 --> 00:07:47,333 Qué mascotas más vagas. Ni se mueven. 154 00:07:47,416 --> 00:07:50,041 - Qué envidia. - Ese parece viejo. 155 00:07:50,125 --> 00:07:51,416 ¿Parezco viejo? 156 00:07:53,291 --> 00:07:54,291 Gracias. 157 00:07:55,083 --> 00:07:58,583 Es un tuátara. Viven mucho, unos 75 años. 158 00:07:58,666 --> 00:08:01,916 Uy, no lo sabía. Chupaos esa, hámsteres. 159 00:08:02,000 --> 00:08:04,166 Anda, parece que anda cerca. 160 00:08:07,125 --> 00:08:08,416 Qué majadero. 161 00:08:08,500 --> 00:08:12,583 Eres un viejo gruñón y gandul, pero de ahí a tener 75… 162 00:08:12,666 --> 00:08:14,750 Setenta y cinco… 163 00:08:24,750 --> 00:08:28,750 Debajo pone: "Aquí, los hombres del planeta Tierra 164 00:08:28,833 --> 00:08:32,041 pisaron la Luna por primera vez en son…". 165 00:08:36,833 --> 00:08:38,791 1949. 166 00:08:38,875 --> 00:08:40,958 - ¿Qué? - Es cuando nací. 167 00:08:41,041 --> 00:08:43,666 ¿Cuántos años han pasado? 168 00:08:43,750 --> 00:08:47,583 No sé. Sumas en segundo curso. Aquí dan fracciones. 169 00:08:47,666 --> 00:08:51,333 Genial. ¡Podrían cambiarnos para aprender más! 170 00:08:57,958 --> 00:09:01,833 Cuatro partido por 16 es igual a… ¿cuántos cuartos? 171 00:09:04,083 --> 00:09:06,916 - Como se va, ni caso. - 1966, 1967… 172 00:09:07,000 --> 00:09:10,041 - ¿Qué haces? - Calcular mi edad. 173 00:09:10,125 --> 00:09:13,083 1968, 1969, 1970… 174 00:09:13,166 --> 00:09:16,208 ¡No me quedan dedos! ¿Con qué cuento? 175 00:09:16,291 --> 00:09:18,166 Me callo, que hay niños. 176 00:09:19,625 --> 00:09:21,625 Me refería a la cola. 177 00:09:21,708 --> 00:09:25,000 Sumas… Debo hablar con mascotas de segundo. 178 00:09:25,083 --> 00:09:29,083 Ni lo sueñes. Hasta el simulacro de noviembre… 179 00:09:29,166 --> 00:09:30,000 ALARMA 180 00:09:30,083 --> 00:09:31,125 Pero ¿qué…? 181 00:09:32,791 --> 00:09:35,000 - ¿Qué? - ¿Es un simulacro? 182 00:09:35,083 --> 00:09:38,750 No será nada, pero vamos. Anthony, las mascotas. 183 00:09:41,208 --> 00:09:44,000 ¡A evacuar, gente! ¡Tiraos y rodad! 184 00:09:45,041 --> 00:09:46,625 ¡Creo que me quemo! 185 00:09:48,916 --> 00:09:51,166 Válgame, habíamos redecorado. 186 00:09:51,250 --> 00:09:54,041 Un día, lo acabarán escoltando. 187 00:09:54,541 --> 00:09:56,958 Aquí os dejo, coleguillas. 188 00:09:57,041 --> 00:09:58,875 Bueno, vamos allá. 189 00:09:58,958 --> 00:10:01,958 ¿Habéis hecho algo díver en verano? 190 00:10:02,041 --> 00:10:03,666 - Dormir. - Dormir. 191 00:10:03,750 --> 00:10:06,041 - Comer. - Caca a montones. 192 00:10:06,125 --> 00:10:08,958 Fenomenal. ¿Quién estaba en segundo? 193 00:10:09,041 --> 00:10:11,291 - Yo. ¿Qué tal, Lizzy? - Guay. 194 00:10:11,375 --> 00:10:16,750 Soy Leonardo. Lizzy es la iguana del aula del señor Marculia. Tú eras… 195 00:10:16,833 --> 00:10:20,583 Canelita. Ya, supercursi. Otro nombre más, y van… 196 00:10:20,666 --> 00:10:22,333 Es mejor que Tambor. 197 00:10:22,416 --> 00:10:27,416 Supongo. Los hay peores: Orejitas, Zanahorio, Pompón, Copito… 198 00:10:27,500 --> 00:10:31,208 Sí, ya. Oye, en segundo dais sumas, ¿no? 199 00:10:31,291 --> 00:10:34,958 …Brincos, Dientecitos… Sí, y restas. Las dos. 200 00:10:35,041 --> 00:10:36,375 Bien, sí, a ver. 201 00:10:36,458 --> 00:10:38,958 Si llegué aquí en 1949 202 00:10:39,041 --> 00:10:42,666 y estamos en 2023, ¿qué tengo entonces? 203 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 Ah, esta me la sé. Escamas. 204 00:10:45,416 --> 00:10:46,750 Zopenco. 205 00:10:46,833 --> 00:10:49,500 Atención, era una falsa alarma. 206 00:10:49,583 --> 00:10:51,750 El colegio no se quema. 207 00:10:55,250 --> 00:10:56,833 ¿Cuántos años tengo? 208 00:10:56,916 --> 00:10:59,083 ¡No! Ya, a restar. Vale, eh… 209 00:11:00,458 --> 00:11:01,375 Tienes 74. 210 00:11:01,458 --> 00:11:04,583 - ¿No va el 74 justo antes del…? - Aúpa. 211 00:11:04,666 --> 00:11:06,500 ¡Un momento! ¡Espera! 212 00:11:06,583 --> 00:11:09,583 Es el número que va antes del 75, ¿no? 213 00:11:09,666 --> 00:11:11,625 ¿Qué pasa? Te veo mal. 214 00:11:14,958 --> 00:11:17,541 ¡Canelita! 215 00:11:18,500 --> 00:11:19,583 Haya paz. 216 00:11:19,666 --> 00:11:21,083 Soy un lagarto. 217 00:11:22,416 --> 00:11:24,583 Eso, tú no respondas. 218 00:11:24,666 --> 00:11:30,250 Da igual. Es el fin. Tengo 74 años, moriré a los 75. 219 00:11:30,333 --> 00:11:35,166 ¡Qué va! Estamos en un cole. En cautividad, es como tener 70. 220 00:11:35,250 --> 00:11:38,625 Si tanto quieres vivir, haz ejercicio. 221 00:11:38,708 --> 00:11:41,083 - ¿Qué hago? - Parpadea o algo. 222 00:11:41,166 --> 00:11:43,125 - ¡Ya parpadeo! - Poco. 223 00:11:43,208 --> 00:11:44,125 Está bien. 224 00:11:51,541 --> 00:11:53,875 Pero no te lances de lleno. 225 00:11:53,958 --> 00:11:55,208 Qué cosas tengo. 226 00:11:55,291 --> 00:11:59,458 No puedo hacer ejercicio estricto a estas alturas. 227 00:11:59,541 --> 00:12:04,416 Ya es tarde. La he pifiado. ¡He desaprovechado mi vida! 228 00:12:04,500 --> 00:12:07,416 Y ahora ya casi se me acaba. 229 00:12:08,208 --> 00:12:11,958 Cuando un hombre ha de asumir 230 00:12:12,041 --> 00:12:15,166 que llega su final, 231 00:12:15,250 --> 00:12:19,750 en lo que nunca ha hecho pensará. 232 00:12:20,750 --> 00:12:24,041 No he probado un caracol 233 00:12:24,125 --> 00:12:27,375 ni he podido yo cazar. 234 00:12:27,458 --> 00:12:32,083 Me han dado de comer y es lo que hay. 235 00:12:33,875 --> 00:12:39,291 No he comido algas fuera de aquí 236 00:12:39,375 --> 00:12:45,791 y siempre me las tiran donde Squirtle hace pis. 237 00:12:46,416 --> 00:12:52,750 Yo no he robado huevos ni he sido un molestón. 238 00:12:52,833 --> 00:12:59,083 Nunca he demostrado cómo ser un gran ligón. 239 00:13:38,375 --> 00:13:39,916 Seguid a lo vuestro. 240 00:13:40,000 --> 00:13:42,083 Vuestra nueva profesora. 241 00:13:42,166 --> 00:13:43,125 SRTA. MALKIN 242 00:13:43,208 --> 00:13:45,458 ¿Esta es la suplente? 243 00:13:45,541 --> 00:13:47,750 ¿Ya se va? ¿Tan pronto? 244 00:13:47,833 --> 00:13:50,875 Mi doctora dice que necesito reposo. 245 00:13:50,958 --> 00:13:53,666 Me sustituirá hasta que vuelva. 246 00:13:53,750 --> 00:13:55,875 Más claro, agua. 247 00:13:56,708 --> 00:14:02,208 No tengáis miedo a los cambios. Son una parte muy bonita de la vida. 248 00:14:02,291 --> 00:14:05,208 Si las hojas caen, 249 00:14:05,291 --> 00:14:08,375 no hay que sufrir. 250 00:14:08,458 --> 00:14:13,666 Pronto vuelven a salir. 251 00:14:14,666 --> 00:14:17,541 - Ah, yo no canto. - Uy, vale. 252 00:14:17,625 --> 00:14:21,666 Pues sigamos. Hoy enseñaré con la señorita Malkin. 253 00:14:21,750 --> 00:14:24,333 ¡No se vaya, señorita Salinas! 254 00:14:24,416 --> 00:14:25,750 ¡Aj! ¡Quita! 255 00:14:25,833 --> 00:14:26,833 ¡ABRAZ-OFF! 256 00:14:26,916 --> 00:14:28,333 Quita, a tu sitio. 257 00:14:28,416 --> 00:14:32,666 En clase nos sentamos bien, atendemos y ¿qué más? ¡Tú! 258 00:14:32,750 --> 00:14:35,750 ¿Qué? ¡Ay, madre! Eh… ¿Nos callamos? 259 00:14:35,833 --> 00:14:38,875 Muy bien, Logan. Ponte un corazón. 260 00:14:40,083 --> 00:14:42,208 TABLÓN DE LOGROS 261 00:14:44,166 --> 00:14:47,833 Ganan corazones cuando atienden. Así motivamos… 262 00:14:51,333 --> 00:14:53,208 Atender no es un favor. 263 00:14:53,291 --> 00:14:56,541 Se gana conocimiento, ¡no premios de feria! 264 00:14:56,625 --> 00:14:59,083 Pero podríamos ir al Parque Ti… 265 00:15:02,583 --> 00:15:03,916 Puaj, ¿qué era? 266 00:15:04,000 --> 00:15:06,958 Crema y jamón. Mi padre se ha dormido. 267 00:15:10,083 --> 00:15:14,500 Se nos acaba la hora, deseadle lo mejor. Adiosito. 268 00:15:14,583 --> 00:15:17,083 - Pero me… No… - No. Ya. Vamos. 269 00:15:17,166 --> 00:15:20,125 - Suerte con su criatura. - Pues hasta… 270 00:15:23,125 --> 00:15:24,208 Sigamos. 271 00:15:24,291 --> 00:15:28,625 Como es viernes, hay que llevarse a casa una mascota. 272 00:15:28,708 --> 00:15:31,500 - ¿Qué dice? - Aquí no hacemos eso. 273 00:15:31,583 --> 00:15:32,791 ¡Ya no! ¡Nanay! 274 00:15:32,875 --> 00:15:36,958 En mi clase vais a aprender a ser responsables. 275 00:15:37,041 --> 00:15:41,916 Le daréis de comer como se debe y la devolveréis sana y salva. 276 00:15:42,416 --> 00:15:44,583 ¿Quién se ofrece? 277 00:15:46,291 --> 00:15:49,208 - Venga, levantad la mano. - ¿Qué? 278 00:15:49,291 --> 00:15:53,583 ¿No te acuerdas? Se olvidan de la comida o te maltratan. 279 00:15:57,791 --> 00:15:59,000 Ya le crecerá. 280 00:16:02,916 --> 00:16:05,166 ESTUDIO DE TATUAJES 281 00:16:05,916 --> 00:16:07,375 NACIDO PARA MONTAR 282 00:16:07,458 --> 00:16:09,916 - Jesús. - Eh, en los 90 molaba. 283 00:16:10,000 --> 00:16:12,666 Aquí espero. ¿Quién se ofrece? 284 00:16:12,750 --> 00:16:14,791 ¿No lo ves? Es mi momento. 285 00:16:14,875 --> 00:16:20,583 Me llevan, busco una ventana abierta y, cuando esté solo, me voy pitando. 286 00:16:20,666 --> 00:16:25,125 - ¿Pitando? Ya no tienes edad. - Pitando. A vivir la vida. 287 00:16:25,208 --> 00:16:28,833 Subirme a un árbol, nadar, ir a los Everglades… 288 00:16:28,916 --> 00:16:31,333 ¿Con los animales salvajes? 289 00:16:31,416 --> 00:16:35,166 ¡Chalado! Ni nombre tienen, es un despiporre. 290 00:16:35,250 --> 00:16:39,791 Allí los vagos no sobreviven. Morirás escondido en una lata. 291 00:16:39,875 --> 00:16:42,875 Venga, ¿quién quiere ser responsable? 292 00:16:42,958 --> 00:16:44,791 ¿O elijo yo? 293 00:16:45,333 --> 00:16:48,666 Mejor integrarlos. Todos queremos encajar 294 00:16:48,750 --> 00:16:51,625 sin importar nuestra especie, frente… 295 00:16:51,708 --> 00:16:56,166 Mañana voy a un túnel de viento, si puede cuidarla mi pa… 296 00:16:56,250 --> 00:16:57,750 - ¡Elige! - Lagarto. 297 00:17:07,458 --> 00:17:11,708 Cuando estés en libertad y esos bichos vayan a por ti, 298 00:17:11,791 --> 00:17:15,250 ¡recuerda cambiar de color y camuflarte! 299 00:17:15,333 --> 00:17:17,666 No soy un camaleón. 300 00:17:17,750 --> 00:17:19,291 Date por muerto. 301 00:17:22,375 --> 00:17:25,458 Hay que prepararse para lo del túnel, 302 00:17:25,541 --> 00:17:28,125 es una caída libre pero segura. 303 00:17:28,208 --> 00:17:30,375 Toca un finde movidito. 304 00:17:30,458 --> 00:17:33,750 ¿Puedo ir con pantalones donde la abuela? 305 00:17:33,833 --> 00:17:37,583 Jayda ha dicho "potar" y es una palabrota, ¿no? 306 00:17:37,666 --> 00:17:40,750 Sé que no queréis cenar a su lado. 307 00:17:40,833 --> 00:17:45,500 Le dejo agua. ¡Hasta luego! Kayla, no te asustes, ¡pobrecito! 308 00:17:55,250 --> 00:17:56,791 Que voy. 309 00:18:15,416 --> 00:18:16,500 Sí. 310 00:18:27,000 --> 00:18:31,875 Kabir es majo, no habla mucho, bueno, conmigo, igual se corta y… 311 00:18:37,541 --> 00:18:40,625 Me quemé la lengua. No del todo, claro, 312 00:18:40,708 --> 00:18:43,875 o no podría contaros cómo me comí eso. 313 00:18:57,583 --> 00:19:02,083 Hola, Leonardo. Qué peliculón. Mañana te bajo al desayuno. 314 00:19:02,166 --> 00:19:06,250 Espero que queden bagels variados, no los de sésamo. 315 00:19:06,333 --> 00:19:11,291 Mamá me dio a probar uno, pero sin semillas de amapola, sal y… 316 00:19:11,375 --> 00:19:13,041 Eh, ¿dónde estás? 317 00:19:13,125 --> 00:19:18,000 ¡Me muero! Seré la que mató al lagarto, sin importar mi carrera. 318 00:19:18,083 --> 00:19:21,250 Ya sea actriz, médica… Ay, ya no podré. 319 00:19:21,333 --> 00:19:26,416 Podría trabajar en Tráfico, donde los bocatas, cerca de mis padres. 320 00:19:27,416 --> 00:19:29,375 ¡Por el amor de Godzilla! 321 00:19:29,458 --> 00:19:30,375 ¿Qué? 322 00:19:31,500 --> 00:19:32,916 ¿Quién ha sido? 323 00:19:34,250 --> 00:19:38,416 ¿Qué? Las paredes no hablan. ¿Por qué iban a hablar? 324 00:19:38,500 --> 00:19:42,708 ¡Para! Por eso se dice: "Si las paredes hablaran". 325 00:19:42,791 --> 00:19:43,958 ¡El trofeo! 326 00:19:44,625 --> 00:19:47,333 ¡Has hablado! ¡Ahora mismo! ¡Mamá! 327 00:19:47,416 --> 00:19:49,666 - ¡No! - ¡Estás hablando! 328 00:19:49,750 --> 00:19:52,125 Se pensarán que estoy pirada 329 00:19:52,208 --> 00:19:55,875 y me mandarán a un cole especial, debo contar… 330 00:19:55,958 --> 00:19:57,750 ¡No te chives! 331 00:19:58,625 --> 00:20:01,458 - ¿Te sudan las patas? - Son así. 332 00:20:01,541 --> 00:20:03,791 Porfi, no digas nada. 333 00:20:03,875 --> 00:20:07,916 Como sepan que hablo, me mandarán a un laboratorio. 334 00:20:08,000 --> 00:20:10,625 - ¡Tengo que contarlo! - Porfi. 335 00:20:11,708 --> 00:20:14,500 Solo me puedes oír tú. 336 00:20:14,583 --> 00:20:17,375 Ah. ¿Por qué susurras entonces? 337 00:20:17,458 --> 00:20:20,333 Tú hacías lo mismo y parecía chachi. 338 00:20:23,125 --> 00:20:26,666 - ¿Habláis todos? - No sé, no conozco a todos. 339 00:20:26,750 --> 00:20:29,416 Pero jamás hablamos con humanos. 340 00:20:29,500 --> 00:20:32,833 - Y ¿por qué hablas conmigo? - Pues no… Me… 341 00:20:33,375 --> 00:20:37,083 Porque me da la gana. Me pareces maja. 342 00:20:37,166 --> 00:20:39,041 ¿En serio? Gracias. 343 00:20:39,125 --> 00:20:43,875 No sé si en el cole piensan igual. ¿Lo dicen por ser majos? 344 00:20:43,958 --> 00:20:47,083 - Sí, lo pillo. - ¿Se hacen los guais y…? 345 00:20:47,166 --> 00:20:48,166 Que lo pillo. 346 00:20:48,250 --> 00:20:50,208 Dices mucho: "Lo pillo". 347 00:20:50,291 --> 00:20:55,000 Porque lo entiendo todo, "lo pillo". Ya tengo una edad. 348 00:20:55,083 --> 00:20:57,125 ¿No es por otra cosa? 349 00:20:57,208 --> 00:21:00,000 - ¿Qué? - ¿No quieres que me calle? 350 00:21:00,083 --> 00:21:01,708 Uy. Hala. 351 00:21:01,791 --> 00:21:03,833 ¿"Hala, qué tontería"? 352 00:21:03,916 --> 00:21:08,416 No, más bien: "Hala, no sabía que fueras consciente". 353 00:21:08,500 --> 00:21:11,916 La gente es maja y no dice que hablo mucho, 354 00:21:12,000 --> 00:21:14,166 pero se lo noto en la cara. 355 00:21:14,250 --> 00:21:17,500 Los mayores hacen así. Duermo a los bebés. 356 00:21:17,583 --> 00:21:21,250 El del autobús pone cara de: "Para". No puedo y… 357 00:21:23,416 --> 00:21:25,958 Perdona, estaba atento. Sigue. 358 00:21:26,041 --> 00:21:29,125 Digo lo primero que me viene sin pensar. 359 00:21:29,208 --> 00:21:31,875 La gente se resigna y le da igual. 360 00:21:31,958 --> 00:21:34,583 No sé si les gusta lo que cuento 361 00:21:34,666 --> 00:21:38,291 ni si les duermo o les despierto, es cierto. 362 00:21:38,375 --> 00:21:40,708 He conocido a muchos así y… 363 00:21:40,791 --> 00:21:43,500 Sigo y tranquila suelo estar. 364 00:21:43,583 --> 00:21:46,583 Pero en su mirada noto que algo va mal. 365 00:21:46,666 --> 00:21:49,125 Más tranquila, veo esa mirada, 366 00:21:49,208 --> 00:21:52,708 entonces me asusto y empiezo a hablar aún más. 367 00:21:52,791 --> 00:21:54,916 Claro, es normal. A muchos… 368 00:21:55,000 --> 00:21:57,750 Me siento incapaz de notar 369 00:21:57,833 --> 00:22:00,458 cuándo no dejo hablar a los demás. 370 00:22:00,541 --> 00:22:03,583 Me da miedo y lo que hago es pensar 371 00:22:03,666 --> 00:22:06,083 que no dejo hablar a los demás. 372 00:22:06,166 --> 00:22:08,333 ¡He dicho que lo pillo! 373 00:22:09,458 --> 00:22:12,125 He vuelto a decirlo, perdona. 374 00:22:12,208 --> 00:22:15,875 Es que la última no rimaba, era una repetición. 375 00:22:20,416 --> 00:22:23,250 Así que hablar no te incomoda, 376 00:22:23,333 --> 00:22:25,500 pues tus padres sí te dejan. 377 00:22:25,583 --> 00:22:26,708 No les gusta… 378 00:22:26,791 --> 00:22:30,416 No te sientas cohibida, esto no es una guerra. 379 00:22:30,500 --> 00:22:31,375 ¿Y cómo…? 380 00:22:31,458 --> 00:22:34,333 Prueba a hacer una pregunta. 381 00:22:35,125 --> 00:22:36,458 ¿Una pregunta? 382 00:22:37,041 --> 00:22:39,583 Cuesta igual que respirar. 383 00:22:40,083 --> 00:22:42,791 Mas si ven que te interesas 384 00:22:43,375 --> 00:22:48,041 por los otros, vas a ser muy popular. 385 00:22:48,750 --> 00:22:49,625 Verás. 386 00:22:50,625 --> 00:22:53,541 Jopé. Los demás me interesan, es que… 387 00:22:53,625 --> 00:22:56,875 Ya. Está genial que hables de ti. 388 00:22:56,958 --> 00:22:59,208 Al hablar, te sientes mejor. 389 00:22:59,291 --> 00:23:03,083 Si dejas hablar a otros, querrán estar contigo. 390 00:23:03,166 --> 00:23:05,458 Más que ahora, quiero decir. 391 00:23:07,000 --> 00:23:08,166 No está sucio. 392 00:23:09,041 --> 00:23:11,750 Pues… muy amable. Gracias. 393 00:23:11,833 --> 00:23:13,583 Ah, nada. Un placer. 394 00:23:14,375 --> 00:23:17,875 Oye, recuerda no contárselo nunca a nadie. 395 00:23:17,958 --> 00:23:20,083 O no podremos hablar más. 396 00:23:20,166 --> 00:23:24,083 Vale. ¿Soy tu amiga secreta y especial? Pregunto. 397 00:23:24,166 --> 00:23:28,291 - Ah, sí, claro. Buena pregunta. - Gracias, Leonardo. 398 00:23:28,375 --> 00:23:31,083 "Leo". No soy una tortuga ninja. 399 00:23:31,166 --> 00:23:33,541 Summer, acuéstate ya, corazón. 400 00:23:33,625 --> 00:23:36,458 Mamá, ¿cuál es la raíz de 91? 401 00:23:36,541 --> 00:23:39,083 ¿Qué? A la cama, anda. 402 00:23:39,666 --> 00:23:41,791 Pero no preguntes al azar. 403 00:23:41,875 --> 00:23:43,625 Vale, sí. Lo pillo. 404 00:23:47,250 --> 00:23:48,333 Sitios nuevos. 405 00:23:51,375 --> 00:23:53,333 SEGUNDA GUERRA MUNDIAL 406 00:23:57,208 --> 00:24:00,833 ¿Ya has vuelto? ¿Has visto el mundo en un finde? 407 00:24:00,916 --> 00:24:06,000 Caray. ¿Qué tal los Everglades? ¿Y la Torre Eiffel? ¿Y el Papa? 408 00:24:06,541 --> 00:24:08,958 No hagas eso en mi almohada. 409 00:24:09,041 --> 00:24:10,750 Portátiles fuera. 410 00:24:10,833 --> 00:24:14,625 No vamos a estudiar las asignaturas en maquinitas. 411 00:24:33,541 --> 00:24:34,916 Ese juez es ruso. 412 00:24:38,791 --> 00:24:40,416 Despacio. No corráis. 413 00:24:41,000 --> 00:24:42,708 No comáis libros. 414 00:24:43,416 --> 00:24:48,416 Ay, entrenador Kimura, lo siento. Déjeme que le limpie eso. 415 00:24:53,000 --> 00:24:54,125 Ya está. 416 00:24:54,208 --> 00:24:55,666 Qué superinjusto. 417 00:24:56,958 --> 00:25:01,125 Acabaremos para el arrastre en un insti chungo. 418 00:25:01,208 --> 00:25:05,500 - Adiós, excursión. Qué mal. - Peor que perder mi móvil. 419 00:25:05,583 --> 00:25:07,666 O que mi padre en mallas. 420 00:25:07,750 --> 00:25:10,625 Peor que cuando me perdí en un avión. 421 00:25:10,708 --> 00:25:16,333 Como una peli de miedo. No las veo, pero la incineradora de Toy Story 3… 422 00:25:18,416 --> 00:25:19,958 ¿Qué hacemos, Jayda? 423 00:25:21,125 --> 00:25:23,291 Se lo diré a mis padres. 424 00:25:23,375 --> 00:25:26,958 Mi padre tiene enchufe, da cremas a los profes. 425 00:25:27,041 --> 00:25:28,625 Díselo a los tuyos. 426 00:25:28,708 --> 00:25:30,791 ¿Te hablas con Summer? 427 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 - Ahora me cae bien. - Sí. Y a mí. 428 00:25:38,375 --> 00:25:42,250 - ¿Y eso? - Le caigo bien. Le parezco chachi. 429 00:25:42,333 --> 00:25:46,750 ¿Chachi? ¿Qué hiciste, girar la chola? Menudo espectáculo. 430 00:25:46,833 --> 00:25:48,708 Sigue con tus bromitas, 431 00:25:48,791 --> 00:25:51,708 que de la siguiente casa no vuelvo. 432 00:25:51,791 --> 00:25:53,708 Seguro, don Gallina. 433 00:25:53,791 --> 00:25:56,166 Soy don "A que te muerdo". 434 00:25:56,250 --> 00:25:59,333 Qué miedo, don Cagón como Scooby Doo. 435 00:26:03,500 --> 00:26:06,666 Pito, pito, gorgorito, ¡te toca! 436 00:26:06,750 --> 00:26:10,000 ¡Ay! ¡Oye! ¡Vale ya! ¡Así no se juega! 437 00:26:10,666 --> 00:26:12,833 …la Ley del Timbre. ¡Eh! 438 00:26:13,375 --> 00:26:15,250 Quienes lo hayan leído… 439 00:26:15,333 --> 00:26:18,708 - Salinas no daba esto. - ¿Qué es un timbre? 440 00:26:18,791 --> 00:26:23,375 …primer impuesto directo que impuso el Parlamento británico. 441 00:26:23,958 --> 00:26:26,125 Skyler, ¿qué acabo de decir? 442 00:26:28,125 --> 00:26:31,000 ¡Contesta! ¿Qué hicieron los colonos? 443 00:26:36,750 --> 00:26:37,625 ¡Negativos! 444 00:26:42,458 --> 00:26:46,208 Mejor no tener un negativo. 445 00:26:46,291 --> 00:26:49,375 - ¿Qué es? - Un cortarrollos, creo. 446 00:26:49,458 --> 00:26:52,083 Acabaréis quinto siendo obedientes 447 00:26:52,166 --> 00:26:54,833 ¡o jamás acabaréis quinto! 448 00:26:57,000 --> 00:27:00,458 ¿Qué obediente se lleva una mascota a casa? 449 00:27:01,708 --> 00:27:03,875 Yo. Me llevo a Leo otra vez. 450 00:27:03,958 --> 00:27:05,166 ¿"Leo"? 451 00:27:05,791 --> 00:27:08,750 ¿Otra? ¿Quién iba a querer repetir? 452 00:27:10,416 --> 00:27:12,250 ¡ESTE VA A RETUMBAR! 453 00:27:16,916 --> 00:27:20,041 ¡No sois dignos de ir al instituto! ¿No? 454 00:27:21,125 --> 00:27:23,250 Quita. ¡Me pido al lagarto! 455 00:27:29,041 --> 00:27:32,583 Te lo vas a pasar pipa con Leo. ¿Puedo ir? 456 00:27:32,666 --> 00:27:35,750 ¿En serio? ¡Guay! Hoy viene Zane, pero… 457 00:27:37,041 --> 00:27:38,250 37,1 ºC 458 00:27:58,708 --> 00:28:00,208 Qué chupi, ¿verdad? 459 00:28:01,500 --> 00:28:03,958 Eh… sí. 460 00:28:09,041 --> 00:28:10,750 TRAZAS DE FRUTOS SECOS 461 00:28:26,125 --> 00:28:28,916 Perdona, Zaney. Era por prevenir. 462 00:28:29,000 --> 00:28:30,541 ¿Magdalenas de kale? 463 00:28:30,625 --> 00:28:33,208 ¿No me puedo quitar el traje? 464 00:28:33,291 --> 00:28:37,875 Los lagartos transmiten enfermedades a niños y perros. 465 00:28:47,583 --> 00:28:49,291 YA ESTOY. 466 00:28:49,375 --> 00:28:50,291 MAMÁ: VALE. 467 00:28:50,375 --> 00:28:53,750 Eh… creo que mi madre viene a recogerme ya. 468 00:28:56,208 --> 00:28:59,625 - ¡Gracias, Julie! - Se lo han pasado genial. 469 00:28:59,708 --> 00:29:01,875 SEGUNDO 470 00:29:03,416 --> 00:29:07,000 ¿Le cortas el pollo para que no se atragante? 471 00:29:45,250 --> 00:29:46,541 ¡Ay! 472 00:30:16,708 --> 00:30:18,083 ¿Qué? Ya crecerá. 473 00:30:18,166 --> 00:30:21,833 Vas de astronauta de los 50 ¿y el rarito soy yo? 474 00:30:21,916 --> 00:30:25,291 Uy, ¿me amenazas, Cacaniche? ¿Vas a…? 475 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 ¿Qué…? 476 00:30:31,000 --> 00:30:33,083 - ¿Qué…? - ¡Eli, a cenar! 477 00:30:34,875 --> 00:30:40,125 ¡Eli, ven! Tienes tres horas para hacer la digestión antes de dormir. 478 00:30:41,666 --> 00:30:43,333 ¡Qué pasada! 479 00:30:43,416 --> 00:30:45,416 - ¿Hablas? - Solo contigo. 480 00:30:45,500 --> 00:30:47,708 - Porque… - ¿Soy especial? 481 00:30:47,791 --> 00:30:49,458 Eh… sí, por eso. 482 00:30:50,083 --> 00:30:51,541 Ah, vale. 483 00:30:51,625 --> 00:30:55,375 No lo cuentes. Intentarían matarme, como a E. T. 484 00:30:55,458 --> 00:31:00,541 Según mis padres, si me dicen: "No lo cuentes", debo contarlo. 485 00:31:00,625 --> 00:31:03,583 Sí, pero eso es con humanos raritos. 486 00:31:03,666 --> 00:31:05,833 Yo soy un lagarto rarito. 487 00:31:05,916 --> 00:31:09,916 - No te chives, porfi. Sobre todo a ese. - ¿Al dron? 488 00:31:10,000 --> 00:31:13,333 ¡Qué va! Ya has visto lo de los Cheetos. 489 00:31:13,416 --> 00:31:15,583 No está mal que sea fiel. 490 00:31:15,666 --> 00:31:18,291 Venga ya. Molaba… a los seis años. 491 00:31:18,375 --> 00:31:20,708 Igual deberíais hablarlo. 492 00:31:20,791 --> 00:31:22,666 No quiero hacerle daño. 493 00:31:23,416 --> 00:31:27,166 Ya sé. He visto muchas amistades romperse. 494 00:31:27,250 --> 00:31:29,541 Si lo dejas por escrito, 495 00:31:29,625 --> 00:31:33,083 le das tiempo para asimilarlo sin cabrearse. 496 00:31:33,166 --> 00:31:36,666 Una carta de despedi-dron. Coge papel y boli. 497 00:31:38,458 --> 00:31:39,833 Querido Dron. 498 00:31:41,041 --> 00:31:44,041 No eres tú, soy yo. 499 00:31:44,583 --> 00:31:46,333 Pero… 500 00:31:49,250 --> 00:31:53,166 Cuando vuelas siempre sobre mí, 501 00:31:53,916 --> 00:31:58,708 aunque estoy seguro, mi vida social se va de aquí. 502 00:31:58,791 --> 00:32:03,333 Y no digo que cuidarme esté tan mal. 503 00:32:03,416 --> 00:32:08,291 Lo que digo es que el culo me quiero limpiar. 504 00:32:08,375 --> 00:32:12,000 Más amigos puedes tú tener. 505 00:32:13,125 --> 00:32:17,875 Como la impresora, que te va a gustar, 506 00:32:17,958 --> 00:32:22,666 la pistola de masaje o el robot de cocinar. 507 00:32:22,750 --> 00:32:26,875 Señor Dron, no me cae mal, no es así. 508 00:32:27,583 --> 00:32:32,625 La esperanza quiero yo tener, aunque muy pequeña pueda ser, 509 00:32:32,708 --> 00:32:34,000 de que solo… 510 00:32:36,000 --> 00:32:39,041 no voy a morir. 511 00:32:42,583 --> 00:32:46,708 No eres tú, soy yo. 512 00:33:19,333 --> 00:33:22,000 Es un teatrillo, ¿lo ves? 513 00:33:22,083 --> 00:33:23,916 Sabe que es reciclable. 514 00:33:26,000 --> 00:33:27,958 Mejor dejarlo tranquilo. 515 00:33:28,041 --> 00:33:30,375 Nadie me querrá como él. 516 00:33:30,458 --> 00:33:34,583 No te conocen, chaval. Puedes demostrar tus dotes. 517 00:33:34,666 --> 00:33:36,958 Eh… no tengo de eso. 518 00:33:37,041 --> 00:33:43,250 Ay, te aprendes un truquillo y ya está. En 1998, un chavalín, Mike Djokovic, 519 00:33:43,333 --> 00:33:46,666 se aprendió de pe a pa "Walkin' on the Sun". 520 00:33:47,750 --> 00:33:51,541 La de Smash Mouth. ¿No? Es larga de narices. 521 00:33:51,625 --> 00:33:54,291 Muchos niños se saben truquillos. 522 00:33:54,375 --> 00:33:56,083 Yo también sé alguno. 523 00:33:56,166 --> 00:33:58,750 - Dame una oruga. - ¿De verdad? 524 00:33:58,833 --> 00:34:00,041 De la buena. 525 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 Esa es ideal. 526 00:34:13,833 --> 00:34:15,375 Ojo, que voy. 527 00:34:16,791 --> 00:34:17,750 ¡Qué asco! 528 00:34:17,833 --> 00:34:18,875 Espera. 529 00:34:20,125 --> 00:34:21,166 ¡Ahivá! 530 00:34:25,166 --> 00:34:27,416 Venga, te enseño otro. 531 00:34:28,333 --> 00:34:30,750 Eli, ¿y tu traje de seguridad? 532 00:34:31,583 --> 00:34:33,083 Intenta hacer esto. 533 00:34:49,833 --> 00:34:51,208 ¡Fetén! 534 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 ¡Bola! 535 00:34:54,250 --> 00:34:56,875 - ¡Qué buena! - ¿Era una zarigüeya? 536 00:34:56,958 --> 00:34:59,500 No sé. Le has dado en sus partes. 537 00:34:59,583 --> 00:35:02,083 ¿Lo dejamos ya? Mejor que esa… 538 00:35:13,333 --> 00:35:15,166 No he invitado a todos. 539 00:35:17,666 --> 00:35:19,083 FIESTA DE JAYDA 540 00:35:28,375 --> 00:35:29,750 Sí, he vuelto. 541 00:35:29,833 --> 00:35:32,625 ¿Y tu cola? ¿Escaparás a cachitos? 542 00:35:32,708 --> 00:35:36,375 No seas cansino, me han dado en mis partes. 543 00:35:37,291 --> 00:35:38,916 Había olvidado eso. 544 00:35:40,083 --> 00:35:44,166 ¡Salinas fue profe del año! La suplente es intragable. 545 00:35:44,250 --> 00:35:47,833 ¿Es que no les valen mis muestras de cremas? 546 00:35:47,916 --> 00:35:50,375 ¿Cómo puedo echar a esa arpía? 547 00:35:50,458 --> 00:35:52,833 Doctor Wenger, que está aquí. 548 00:35:52,916 --> 00:35:55,458 - ¿Y? - Jay, no seas maleducado. 549 00:35:55,541 --> 00:35:59,083 Bueno. ¿Puedo hablar como si no estuviera? 550 00:35:59,166 --> 00:36:01,458 REPELENTE DE PREPOTENTES 551 00:36:03,333 --> 00:36:08,250 A mi niña le quedaba un año para Westlake, tres para Langley, 552 00:36:08,333 --> 00:36:12,041 siete para Dartmouth y 14 para estar casada. 553 00:36:12,125 --> 00:36:14,375 Doné la pizarra y esta llave. 554 00:36:14,458 --> 00:36:16,000 DONACIÓN DE LOS WENGER 555 00:36:16,083 --> 00:36:18,916 Si dejo que siga esa víbora, 556 00:36:19,000 --> 00:36:21,750 me lo va a compensar pero bien. 557 00:36:23,416 --> 00:36:28,208 ¡Cuatro segundos, tres, dos, uno! Soltad los lápices. 558 00:36:28,291 --> 00:36:30,208 Menos Jayda, 559 00:36:30,291 --> 00:36:36,625 que ahora tendrá dos minutos más por su "desfase horario permanente". 560 00:36:36,708 --> 00:36:39,333 - ¡Venga ya! - Silencio. A callar. 561 00:36:39,958 --> 00:36:43,166 Bueno, alguien debe llevarse una mascota. 562 00:36:43,250 --> 00:36:45,333 Si no sale nadie, elijo yo. 563 00:36:45,416 --> 00:36:46,583 Me pido a Leo. 564 00:36:46,666 --> 00:36:49,208 Pero ¿esto qué es? ¿Otra vez? 565 00:36:49,291 --> 00:36:51,250 No se puede repetir, ¿no? 566 00:36:51,333 --> 00:36:53,625 Me… ¿Por qué quieres repetir? 567 00:36:53,708 --> 00:36:57,083 Eh… porque es superguay. 568 00:36:57,166 --> 00:36:59,916 - ¿Y tú? - Por lo mismo, es guay. 569 00:37:00,000 --> 00:37:02,333 Eh, si tan guay es, para mí. 570 00:37:02,416 --> 00:37:04,666 Debería poner "doctor Piel", 571 00:37:04,750 --> 00:37:09,125 no "doctor Miel". P, I, E, L. ¡No lleva eme! 572 00:37:09,208 --> 00:37:11,250 Jayda, he teñido al gato. 573 00:37:11,333 --> 00:37:12,500 Está muy visto. 574 00:37:12,583 --> 00:37:14,916 ¿Te mola lo que he conseguido? 575 00:37:15,000 --> 00:37:18,083 - ¿Va a venir Drake? - Estoy en ello. 576 00:37:18,166 --> 00:37:21,000 Me refería a los dos minutos de más. 577 00:37:21,083 --> 00:37:23,916 - ¡Cómo te cuido! - ¿Qué has hecho? 578 00:37:24,000 --> 00:37:27,875 Benji, la profe suplente de Jayda es un horror. 579 00:37:27,958 --> 00:37:30,333 Les hace leer tochos. 580 00:37:30,416 --> 00:37:31,250 ¡No! 581 00:37:31,333 --> 00:37:34,125 Le he conseguido a Jayda algo único. 582 00:37:34,208 --> 00:37:35,291 ¿El qué, papi? 583 00:37:36,291 --> 00:37:37,666 Tiempo de más. 584 00:37:38,875 --> 00:37:43,791 Los demás sufren, olvidan las respuestas, tú eres especial. 585 00:37:43,875 --> 00:37:46,166 Mi hija tiene tiempo de más. 586 00:37:46,250 --> 00:37:49,250 ¿Lo subo a mi cuarto? Por mi fiesta de… 587 00:37:49,333 --> 00:37:50,958 Deja a papá presumir. 588 00:37:51,041 --> 00:37:53,208 Me encanta el tiempo de más. 589 00:37:54,166 --> 00:37:56,166 Es el peor día de mi vida. 590 00:37:56,250 --> 00:37:59,208 Mi fiesta va a ser un churro 591 00:37:59,291 --> 00:38:01,416 y quien venga se alegrará. 592 00:38:01,500 --> 00:38:03,208 ¿Qué? ¿Por qué? 593 00:38:03,291 --> 00:38:06,541 Me tienen envidia. Eh, ¿quién ha hablado? 594 00:38:06,625 --> 00:38:07,708 He sido yo. 595 00:38:07,791 --> 00:38:09,708 - ¡Ostras! - ¡No, calla! 596 00:38:09,791 --> 00:38:13,958 - Solo me puedes oír tú. - ¡Papi, el lagarto habla! 597 00:38:14,041 --> 00:38:16,791 - Solo contigo. - ¡Qué fuerte, papi! 598 00:38:17,916 --> 00:38:20,750 Si vas al doctor Piel, eres un vip. 599 00:38:20,833 --> 00:38:23,250 Las normas no debes seguir. 600 00:38:23,333 --> 00:38:24,500 Dame tiempo de… 601 00:38:24,583 --> 00:38:28,833 - ¿Solo es conmigo porque soy especial? - Eh… claro. 602 00:38:28,916 --> 00:38:31,500 Es lógico. ¿Actúas en mi fiesta? 603 00:38:31,583 --> 00:38:34,041 ¿Sabes rapear, tocar el piano…? 604 00:38:34,125 --> 00:38:38,458 No, esto es algo íntimo. Hablo contigo para aconsejarte. 605 00:38:38,541 --> 00:38:42,458 - No hace falta, soy superguay. - Tú no eres feliz. 606 00:38:42,541 --> 00:38:43,541 Eh, ¿qué? 607 00:38:43,625 --> 00:38:47,875 Como Emma Lawrence en 2003 y Nina Myers en el 55. 608 00:38:47,958 --> 00:38:50,750 Todas guapas, ricas y listas. 609 00:38:50,833 --> 00:38:52,625 - ¿Y? - No he terminado. 610 00:38:52,708 --> 00:38:55,666 Todas presumidas y odiadas en secreto. 611 00:38:55,750 --> 00:38:58,500 - Es envidia. - De presumidas, no. 612 00:38:58,583 --> 00:39:01,916 La gente no sabe la presión que aguanto. 613 00:39:02,000 --> 00:39:04,958 Debo estar a la altura de mi familia, 614 00:39:05,041 --> 00:39:10,125 ir al mejor insti, dar una fiesta chula y rodearme de lo mejorcito. 615 00:39:10,208 --> 00:39:11,166 No es así. 616 00:39:11,250 --> 00:39:13,541 No entiendes qué es ser guay. 617 00:39:13,625 --> 00:39:15,750 - Es que no lo sois. - ¿Qué? 618 00:39:15,833 --> 00:39:17,250 Agárrate… 619 00:39:17,333 --> 00:39:18,750 No sois tan guais. 620 00:39:20,083 --> 00:39:24,708 Por aparentar papá no es especial, es del montón en realidad. 621 00:39:24,791 --> 00:39:26,958 Escucha, no sois tan guais. 622 00:39:27,041 --> 00:39:28,000 ¿Del montón? 623 00:39:28,083 --> 00:39:30,875 - Ojo al flyer. - Vive en Fort Myers. 624 00:39:30,958 --> 00:39:33,875 - La casa es chula. - Quema verrugas. 625 00:39:33,958 --> 00:39:39,291 - Mamá parece Britney Spears. - Bebido, sí. No os quiero denigrar. 626 00:39:39,375 --> 00:39:41,750 No soy tan… 627 00:39:42,458 --> 00:39:43,333 ¿guay? 628 00:39:43,416 --> 00:39:46,250 Sois guais, pero nadie es tan guay. 629 00:39:46,333 --> 00:39:49,333 No somos más que personas y lagartos. 630 00:39:49,416 --> 00:39:52,250 Si eres realista 631 00:39:52,333 --> 00:39:55,458 y te miras de verdad, 632 00:39:55,541 --> 00:40:00,541 verás que en realidad aún brillas más. 633 00:40:01,250 --> 00:40:04,708 Así que no soy tan guay. 634 00:40:04,791 --> 00:40:05,666 Eso es. 635 00:40:05,750 --> 00:40:09,333 Pero lo empiezo a notar. 636 00:40:10,250 --> 00:40:12,791 Hoy por fin me siento bien. 637 00:40:12,875 --> 00:40:15,458 Llevo años con estrés. 638 00:40:15,541 --> 00:40:18,333 Ahora puedo entender 639 00:40:18,416 --> 00:40:21,333 cómo son los demás. 640 00:40:22,000 --> 00:40:27,625 - No está tan mal no ser tan tan… - No está tan mal no ser tan tan… 641 00:40:28,500 --> 00:40:32,000 - …guay. - …guay. 642 00:40:32,541 --> 00:40:34,583 - ¡Bravo! - Gracias. 643 00:40:34,666 --> 00:40:36,625 - Buen trabajo. - Gracias. 644 00:40:37,958 --> 00:40:41,125 - ¿No das propina? - ¿A los cronómetros? 645 00:40:41,208 --> 00:40:44,875 - Chicos, ¿un vasito de agua? - No, gracias. 646 00:40:44,958 --> 00:40:47,041 - Vale. Pues gracias. - Ya. 647 00:40:47,125 --> 00:40:50,083 - Gracias, señor Piel. - "Doctor Piel". 648 00:40:50,625 --> 00:40:53,000 Oye, ¿nos quedan invitaciones? 649 00:40:53,083 --> 00:40:55,541 ¿No habíamos excluido al resto? 650 00:40:55,625 --> 00:40:58,166 Sí, pero hemos ampliado la lista. 651 00:40:58,250 --> 00:41:01,333 ¡FELIZ CUMPLE! PATROCINA EL DOCTOR PIEL 652 00:41:10,708 --> 00:41:12,708 ¡Hola, me alegro de veros! 653 00:41:12,791 --> 00:41:15,583 - Gracias por invitarnos. - ¿Qué tal? 654 00:41:16,208 --> 00:41:18,500 Espera, esta me la sé. Bien. 655 00:41:18,583 --> 00:41:20,208 DR. PIEL DERMATÓLOGO 656 00:41:20,291 --> 00:41:22,125 Cole hace lo mismo. 657 00:41:23,708 --> 00:41:25,416 ¿Zane es gracioso? 658 00:41:25,500 --> 00:41:27,000 Siempre lo ha sido. 659 00:41:27,083 --> 00:41:32,208 En segundo, dijo a la señorita Lemos que Superman era de Crouton. 660 00:41:34,291 --> 00:41:37,625 - ¿Habéis visto al de las pompas? - Luego. 661 00:41:37,708 --> 00:41:40,500 Es un fiera. ¡Hace animales! 662 00:41:42,625 --> 00:41:44,041 Toma. ¡Siguiente! 663 00:41:44,541 --> 00:41:45,875 Así no se coge. 664 00:41:47,375 --> 00:41:49,541 ¿Hamburjaydas? ¿Jaydatatas? 665 00:41:50,083 --> 00:41:51,666 ¿Verdujaydas? 666 00:41:52,375 --> 00:41:53,750 Córtate, porfi. 667 00:42:09,791 --> 00:42:11,250 ¿Qué miras, jefe? 668 00:42:11,333 --> 00:42:13,416 ¿No te van los paticortos? 669 00:42:13,500 --> 00:42:17,291 - ¿Qué? - ¿Te crees mejor? ¿Qué haces ahí metido? 670 00:42:17,375 --> 00:42:21,250 Eh… mudar la piel. Y parpadear de vez en cuando. 671 00:42:21,333 --> 00:42:24,541 Vale, perdona, tío. Eres de mi bando. 672 00:42:24,625 --> 00:42:27,875 Yo solo me divertí al morderle dedos a ese. 673 00:42:27,958 --> 00:42:31,000 Por quinta vez: ¡que pases por el aro! 674 00:42:31,083 --> 00:42:33,541 Es que… me hago viejo, ¿sabes? 675 00:42:33,625 --> 00:42:38,250 ¿No has pensado que los años corren y sigues como siempre? 676 00:42:44,208 --> 00:42:47,750 ¿Estabas hablando con el poni? ¿Se divierte? 677 00:42:47,833 --> 00:42:52,166 La verdad es que ningún animal quiere estar encerrado en… 678 00:42:52,250 --> 00:42:54,875 Hola, Jayda. Hola, Leo. Cómo mola… 679 00:42:55,458 --> 00:42:59,958 Eh… O sea, hola, solo a Jayda, ¿te lo estás pasando bien? 680 00:43:00,041 --> 00:43:02,916 Gracias, mis padres no me preguntan. 681 00:43:03,000 --> 00:43:07,625 Lo dan por sentado. Siguen sin saber que no son tan guais. 682 00:43:08,333 --> 00:43:11,875 - ¿Cómo te lo pasarías mejor? - Buena pregunta. 683 00:43:29,541 --> 00:43:30,500 ALTA TENSIÓN 684 00:43:30,583 --> 00:43:32,041 Cierre magnético. 685 00:43:32,125 --> 00:43:34,375 - Corriente cruzada. - Pinzas. 686 00:43:34,458 --> 00:43:35,791 - Globo. - Toma. 687 00:43:58,250 --> 00:43:59,500 ¡Qué díver! 688 00:44:01,416 --> 00:44:03,666 ¡Dije que no quería jaleos! 689 00:44:22,708 --> 00:44:24,708 - Gracias, P. J. - T. J. 690 00:44:24,791 --> 00:44:28,291 - Uy, perdona. - Tranqui. Con que me mires… 691 00:44:39,666 --> 00:44:42,000 ¡Paren al cronómetro! ¡Ladrón! 692 00:44:51,500 --> 00:44:54,583 ¡Gracias, jefe! El mejor día de mi vida. 693 00:44:55,083 --> 00:44:56,208 ¡Ey! 694 00:44:56,291 --> 00:44:57,666 ¿Dónde está Leo? 695 00:44:57,750 --> 00:44:59,291 ¿Se lo han llevado? 696 00:44:59,375 --> 00:45:01,875 Porfa, ¡buscadlo! ¡Leo! 697 00:45:01,958 --> 00:45:02,916 ¡Leo! 698 00:45:04,125 --> 00:45:05,166 ¡Leo! 699 00:45:08,708 --> 00:45:10,375 ¡Así no se coge! 700 00:45:14,666 --> 00:45:15,833 ¡Leo! 701 00:45:16,500 --> 00:45:18,000 ¡Leo! 702 00:45:18,083 --> 00:45:20,583 Sí que os gusta ese lagarto. 703 00:45:20,666 --> 00:45:22,791 Es que mola millones. 704 00:45:24,458 --> 00:45:25,458 ¡Patata! 705 00:45:28,208 --> 00:45:31,500 - Qué bien me lo pasé. - ¿Cogisteis pompas? 706 00:45:31,583 --> 00:45:32,958 …por el tobogán. 707 00:45:37,541 --> 00:45:41,625 - ¿Otra vez? ¿No te ibas a escapar? - Ya te enterarás. 708 00:45:41,708 --> 00:45:46,583 Cuando esté en los Everglades cenando los gusanos de tus sueños. 709 00:45:49,750 --> 00:45:52,791 Eres muy chachi. Te echaré de menos. 710 00:45:52,875 --> 00:45:55,375 Si Papá Noel tiene 39 elfos 711 00:45:55,458 --> 00:45:57,708 haciendo 1981 juguetes por… 712 00:45:57,791 --> 00:46:00,875 Eh, estoy helado, ¿me haces sitio? 713 00:46:00,958 --> 00:46:03,958 ¿Ahora quieres venirte, don Popular? 714 00:46:04,041 --> 00:46:08,458 ¡Hace 18 grados! Estos inviernos de Florida me matan. 715 00:46:08,541 --> 00:46:10,500 Es solo un ratito. 716 00:46:10,583 --> 00:46:13,000 ¡Eh! Invítame a cenar al menos. 717 00:46:13,083 --> 00:46:15,541 ¿Eso son mis cromos de béisbol? 718 00:46:32,333 --> 00:46:33,333 Llámame. 719 00:46:38,250 --> 00:46:40,916 Hablas con ellos. Por eso vuelves. 720 00:46:41,000 --> 00:46:43,666 ¿Qué? No. Solo un poquito. 721 00:46:43,750 --> 00:46:46,541 Ni poquito ni nada. No les hablamos. 722 00:46:46,625 --> 00:46:50,208 Los estoy aconsejando antes de estirar la pata. 723 00:46:50,291 --> 00:46:54,375 - Ah, lo que importa es tu ego. - No es eso. 724 00:46:55,458 --> 00:47:00,708 Quiero que mis 74 años de sabiduría los ayuden con sus problemillas. 725 00:47:00,791 --> 00:47:04,250 Como romper con un dron o heredar la ropa. 726 00:47:04,333 --> 00:47:08,500 Uy, sí, qué pena. Yo heredé el caparazón de mi hermana. 727 00:47:08,583 --> 00:47:11,291 He ayudado un montón a T. J. 728 00:47:12,500 --> 00:47:14,958 ¿Qué pasa? No sé, es normal. 729 00:47:15,041 --> 00:47:19,208 El primero suele salir delante. Mola, te haces mayor. 730 00:47:19,750 --> 00:47:21,666 No, es que mi padre… 731 00:47:27,375 --> 00:47:28,250 No te rías. 732 00:47:28,333 --> 00:47:31,125 Le dije que a Dave Connaire en el 74 733 00:47:31,208 --> 00:47:35,333 se le puso la nariz enorme, como la de su padre. 734 00:47:35,416 --> 00:47:38,875 Siguieron ajuntándolo porque molaba, como tú. 735 00:47:38,958 --> 00:47:42,000 El problema de Cole era aún peor. 736 00:47:42,083 --> 00:47:45,750 ¿No duermes fuera de casa por hablar en sueños? 737 00:47:45,833 --> 00:47:49,541 Como no contaré a nadie que hablas conmigo… 738 00:47:49,625 --> 00:47:52,916 - ¿Me prometes no contar esto? - Sí, claro. 739 00:47:53,791 --> 00:47:55,500 No hablo así. 740 00:47:55,583 --> 00:47:59,791 Hablo así. Que no se enteren. Mi voz es de chiste. 741 00:48:00,958 --> 00:48:02,416 ¡Que me mondo! 742 00:48:02,500 --> 00:48:04,333 Lo solucioné. Le dije… 743 00:48:04,416 --> 00:48:06,750 - Pareces un Bee Gee. - ¿Qué? 744 00:48:06,833 --> 00:48:08,458 ¿Te suena The Weeknd? 745 00:48:12,583 --> 00:48:13,916 Sí, igualito. 746 00:48:14,708 --> 00:48:18,833 Cantó en la obra de invierno y fue un exitazo. 747 00:48:20,875 --> 00:48:22,583 Buen trabajo, Malkin. 748 00:48:22,666 --> 00:48:25,416 Perdone, ¿era un cumplido? 749 00:48:25,500 --> 00:48:28,375 Como siga así, no se irá de aquí. 750 00:48:28,458 --> 00:48:30,375 Lo hicieron de diez. 751 00:48:30,458 --> 00:48:34,166 - ¿Ganaron? - Siempre ganan los peques por monos. 752 00:48:37,958 --> 00:48:40,500 Y porque no me viste con Mia… 753 00:48:40,583 --> 00:48:45,041 - ¿La que se pega como una lapa? - Eh, que tiene nombre. 754 00:48:45,125 --> 00:48:47,958 Sus padres se divorciaron hace poco. 755 00:48:48,041 --> 00:48:51,125 Solo llegas dos horas tarde, qué atento. 756 00:48:51,208 --> 00:48:53,708 ¿Ahora se corta el pelo solo? 757 00:48:56,291 --> 00:49:01,333 ¿No puedes cuidarlos tú para que yo pase San Valentín con Aurora? 758 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 Para un favor que pido… 759 00:49:03,291 --> 00:49:06,375 Tú no tienes planes. Porque lo sé. 760 00:49:06,458 --> 00:49:08,958 Nada, los lagartos no habláis. 761 00:49:09,041 --> 00:49:12,750 Los loros, guacamayos y algunas aves y orcas, sí. 762 00:49:12,833 --> 00:49:15,666 No te creas lo que diga Internet. 763 00:49:16,458 --> 00:49:20,541 - ¿Por qué hablas solo conmigo? - Porque eres maja. 764 00:49:20,625 --> 00:49:23,291 Y en el cole siempre lo bordas. 765 00:49:23,375 --> 00:49:27,708 - Me gusta aprender. - Con tu familia te cortas más. 766 00:49:27,791 --> 00:49:31,083 ¿No quieres que sepan lo lista que eres? 767 00:49:31,166 --> 00:49:33,708 Para mis hermanos, soy rarita. 768 00:49:33,791 --> 00:49:34,833 ¿En serio? 769 00:49:37,125 --> 00:49:41,208 - Te pareces a mi abuelo. - ¿Sí? ¿Eso es bueno? 770 00:49:42,208 --> 00:49:44,583 Hablaba mucho conmigo. 771 00:49:44,666 --> 00:49:46,666 Le encantaban las ciencias 772 00:49:46,750 --> 00:49:50,875 y me preguntaba cosas aunque supiera la respuesta. 773 00:49:51,666 --> 00:49:53,875 ¿Qué? Parece buena gente. 774 00:49:53,958 --> 00:49:56,583 Era mi mejor amigo. 775 00:49:57,666 --> 00:50:01,958 Ay, no quería abrir el grifo. Porfi, no me gusta nada. 776 00:50:02,041 --> 00:50:04,833 - Perdón. - No. No te disculpes. 777 00:50:04,916 --> 00:50:09,375 - Pero no aguanto lloros. - Para mi mamá, llorar es bueno. 778 00:50:09,458 --> 00:50:12,750 Pues para mí, no. A ver si te tranquilizo. 779 00:50:12,833 --> 00:50:15,708 Te canto una nana y así te duermes. 780 00:50:16,333 --> 00:50:21,875 Llorar es de blandengues. 781 00:50:22,500 --> 00:50:24,833 Llorar 782 00:50:25,625 --> 00:50:27,958 te hace peor. 783 00:50:28,458 --> 00:50:33,833 Al llorar, muy fea tú te ves. 784 00:50:34,458 --> 00:50:39,791 No llores más, te va a ir mejor. 785 00:50:40,541 --> 00:50:43,125 Si algo va mal, 786 00:50:43,208 --> 00:50:46,500 si no hay salida, 787 00:50:46,583 --> 00:50:51,916 ante el dolor nos toca aguantar. 788 00:50:52,416 --> 00:50:55,041 Gimotear 789 00:50:55,125 --> 00:50:57,083 no va a ayu… 790 00:51:01,416 --> 00:51:03,958 Debes ser fuerte 791 00:51:04,041 --> 00:51:08,875 y con fuerza luchar. 792 00:51:09,500 --> 00:51:14,791 Llorar es siempre molesto. 793 00:51:16,000 --> 00:51:21,750 Cierra el grifo, que das repelús. 794 00:51:22,666 --> 00:51:25,125 Sé que estás mal 795 00:51:25,958 --> 00:51:28,833 y estás preocupada. 796 00:51:28,916 --> 00:51:31,958 Pero todos sufrimos, 797 00:51:32,041 --> 00:51:35,541 no me das pena… 798 00:51:36,250 --> 00:51:41,958 ¡tú! 799 00:51:47,333 --> 00:51:49,333 Ay, qué susto. 800 00:51:49,416 --> 00:51:52,375 No me das pena tú. 801 00:51:53,333 --> 00:51:55,375 Haces igual que mi abuelo, 802 00:51:55,458 --> 00:51:58,875 finges no saber algo para que te lo explique. 803 00:51:58,958 --> 00:52:01,916 Mira: "Está demostrado científicamente 804 00:52:02,000 --> 00:52:05,416 que llorar libera oxitocina y endorfinas, 805 00:52:05,500 --> 00:52:08,958 que alivian el dolor físico y psicológico". 806 00:52:09,041 --> 00:52:12,958 No sabía cómo ayudar. Solo la escuché y funcionó. 807 00:52:13,041 --> 00:52:18,375 Es un timo rollo E. T., cada niño se cree Elliott. Acabará mal. 808 00:52:18,458 --> 00:52:21,125 Se acordarán de mí toda la vida. 809 00:52:21,208 --> 00:52:24,083 ¿Sabes lo del funeral de Jamoncito 3? 810 00:52:24,166 --> 00:52:26,708 - ¿Murió? No me enteré. - Exacto. 811 00:52:26,791 --> 00:52:30,333 El funeral fue un peñazo. No sabían qué decir. 812 00:52:30,416 --> 00:52:33,750 Tenía una manchita mona en la oreja. 813 00:52:33,833 --> 00:52:35,750 Molaba cómo respiraba. 814 00:52:35,833 --> 00:52:37,458 Me dio conjuntivitis. 815 00:52:37,541 --> 00:52:41,833 En mi funeral habrá recuerdos y anécdotas entrañables. 816 00:52:43,375 --> 00:52:46,041 Muy bien, te sabes el vocabulario. 817 00:52:46,125 --> 00:52:47,625 RECUERDO, ANÉCDOTA 818 00:52:47,708 --> 00:52:49,875 Ese funeral no anda lejos. 819 00:52:51,166 --> 00:52:53,750 - ¡Yo! - ¡Me toca la lagartija! 820 00:52:56,625 --> 00:52:59,291 ¡Pásalo bien! ¡Leo mola mil! 821 00:52:59,375 --> 00:53:03,291 ¿Vuelve a crecer la cabeza o solo la cola? Ya veré. 822 00:53:03,375 --> 00:53:07,750 Ay, llama a mi familia y les cuento mi testamento. 823 00:53:07,833 --> 00:53:08,833 ¡Socorro! 824 00:53:11,166 --> 00:53:12,916 - ¿Qué? - Yo te ayudo. 825 00:53:13,000 --> 00:53:15,958 - No iba a dejarte solo. - ¿Qué harás? 826 00:53:16,041 --> 00:53:19,000 Tranqui. Con mi caparazón no puede. 827 00:53:19,083 --> 00:53:20,750 ¿Sabes dar consejos? 828 00:53:20,833 --> 00:53:24,000 ¿Por quién me tomas? Sé igual que tú. 829 00:53:28,583 --> 00:53:31,333 ¡Increíble! ¡Qué buena estrategia! 830 00:53:31,416 --> 00:53:32,333 ¡Eh! 831 00:53:32,416 --> 00:53:34,875 …ha ido derechito a la cabeza. 832 00:53:34,958 --> 00:53:36,083 Eh, aquí. 833 00:53:36,166 --> 00:53:37,666 ¿Qué? 834 00:53:39,291 --> 00:53:41,375 - ¡Jopé! - Deja eso. Hablo. 835 00:53:41,458 --> 00:53:46,333 - Ostras. ¡Abuela! - No. ¡Calla o la diñamos todos! 836 00:53:46,416 --> 00:53:49,125 - ¿Qué? ¿Por? - No sé, pero es así. 837 00:53:49,208 --> 00:53:52,333 - Morirás. Calla y no te alteres. - Vale. 838 00:53:52,416 --> 00:53:56,125 Deja el móvil. Sé hablar y te he elegido porque… 839 00:53:56,708 --> 00:53:58,041 "me flipas". 840 00:53:58,125 --> 00:54:01,833 - No te pases. - Quita. Cuéntame qué te pasa. 841 00:54:01,916 --> 00:54:04,708 - ¿Qué? - Puedo echarte un cable, he… 842 00:54:04,791 --> 00:54:08,458 He visto de todo en clase, puedo ayudarte. Dime. 843 00:54:08,541 --> 00:54:11,291 Mi único problema es el móvil roto. 844 00:54:11,375 --> 00:54:16,333 ¡Ajá! Eres un abusón. Inseguro, ¿verdad? Como todo abusón. 845 00:54:16,416 --> 00:54:17,375 No. 846 00:54:18,208 --> 00:54:19,083 No sé. 847 00:54:20,208 --> 00:54:23,458 Estás triste, dime qué te quita el sueño. 848 00:54:23,541 --> 00:54:26,416 Venga. Sé hablar, pero no me chivo. 849 00:54:27,625 --> 00:54:30,708 Sí, soy un abusón. No sé qué más hacer. 850 00:54:30,791 --> 00:54:36,041 - Soy distinto. No soy listo. - Todo el mundo es listo a su manera. 851 00:54:36,125 --> 00:54:39,625 Pero te da miedo no parecerlo. Un clásico. 852 00:54:39,708 --> 00:54:42,083 - ¿Qué clásico? - Da igual. 853 00:54:43,125 --> 00:54:46,750 - También soy distinto porque… - Sí, desembucha. 854 00:54:47,500 --> 00:54:51,750 - ¿No te chivarás? - No. Venga, ¿por qué estás triste? 855 00:54:53,791 --> 00:54:56,375 No sé cómo se hacen los bebés. 856 00:54:57,416 --> 00:54:59,416 ¡Bingo! El típico abusón. 857 00:54:59,500 --> 00:55:03,625 Un malote blandito con la autoestima por los suelos. 858 00:55:03,708 --> 00:55:05,583 - ¿Me lo explicas? - Ah. 859 00:55:05,666 --> 00:55:07,750 ¿Lo de los bebés? Sí, voy. 860 00:55:08,541 --> 00:55:12,250 El papá se sube a la mamá mientras ella nada. 861 00:55:12,333 --> 00:55:14,541 Busca la cloaca por debajo. 862 00:55:15,208 --> 00:55:17,250 Y así unas 24 horas. 863 00:55:18,166 --> 00:55:21,708 La mamá va a la orilla y entierra los huevos. 864 00:55:22,791 --> 00:55:25,625 ¿Mi mamá enterró huevos? 865 00:55:25,708 --> 00:55:28,041 Si no, se los comen los peces. 866 00:55:31,583 --> 00:55:33,958 Apañado, soy la repera. 867 00:55:34,041 --> 00:55:35,041 BICHO RARO 868 00:55:35,125 --> 00:55:38,708 Igual me ha pegado así para quedarse conmigo. 869 00:55:41,083 --> 00:55:42,041 ¡Para! 870 00:55:52,750 --> 00:55:58,416 ¿Echas de menos a tus compis por repetir? ¿Te preocupa quedarte atrás? 871 00:55:58,500 --> 00:56:03,083 Son años duros, pero son los más felices, de verdad. 872 00:56:03,166 --> 00:56:07,541 Disfruta de no saberlo todo. Disfruta de tu infancia. 873 00:56:08,083 --> 00:56:11,958 - Eres buen chaval. - ¿Echas de menos ser niño? 874 00:56:12,625 --> 00:56:14,791 Con seguir vivo, me vale. 875 00:56:17,333 --> 00:56:20,833 Bueno, todos os habéis llevado a Leo a casa. 876 00:56:20,916 --> 00:56:25,125 Ahora os llevaréis a… ¿Cómo se llamaba la tortuga? 877 00:56:26,500 --> 00:56:29,541 Squirtle. Me llamo Squirtle. 878 00:56:30,125 --> 00:56:31,458 Squirtle, creo. 879 00:56:31,541 --> 00:56:34,625 - Squirtle es lo peor. - ¿Qué? ¿Por qué? 880 00:56:34,708 --> 00:56:36,833 No sé. Es lo peor y punto. 881 00:56:37,750 --> 00:56:40,250 - Pero Leo mola. - Es el mejor. 882 00:56:40,333 --> 00:56:43,791 - ¡Sí! - Leo le da mil vueltas a la tortuga. 883 00:56:43,875 --> 00:56:49,958 Ay, callaos. ¡Chitón! ¿Por qué es tan especial este reptil? 884 00:56:53,000 --> 00:56:57,916 Su piel mola. Es igual que la de los codos de mi abuela. 885 00:56:58,000 --> 00:56:58,916 Eh… eso. 886 00:56:59,000 --> 00:57:00,166 - Sí. - Eso. 887 00:57:00,250 --> 00:57:01,958 - Los codos. - Eso. 888 00:57:02,041 --> 00:57:04,916 Vale, si tantas ganas tenéis… 889 00:57:05,000 --> 00:57:06,416 TARRO DE LOGROS 890 00:57:06,500 --> 00:57:08,041 …debéis ganároslo. 891 00:57:08,125 --> 00:57:11,291 - ¡Sí, yo quiero! - ¡Elíjame a mí, porfa! 892 00:57:11,375 --> 00:57:14,041 Haremos los deberes, prometido. 893 00:57:14,125 --> 00:57:17,958 Nos convertiréis en ejemplo de excelencia 894 00:57:18,041 --> 00:57:21,875 e incluso ganaréis el Academicatlón ese. 895 00:57:21,958 --> 00:57:24,375 Si no, os toca la tortuga. 896 00:57:24,458 --> 00:57:26,125 - ¡Toma! - Gracias. 897 00:57:26,208 --> 00:57:29,916 ¿Tu última voluntad era ponerlos en mi contra? 898 00:57:30,000 --> 00:57:33,666 Qué va, lo importante es motivar a la chavalada. 899 00:57:33,750 --> 00:57:35,750 Terminarán por lo alto. 900 00:57:46,708 --> 00:57:48,208 COMPIS DE LECTURA 901 00:57:50,416 --> 00:57:53,666 AHÍ, HAY, ¡AY! 902 00:58:05,458 --> 00:58:07,958 EL BANCO DE LOS COMPIS 903 00:58:13,208 --> 00:58:14,625 ¡Toma ya! 904 00:58:18,833 --> 00:58:20,708 DIARIO ¡PRIVADO! 905 00:58:22,625 --> 00:58:25,458 Pasteur, padre de la microbiología, 906 00:58:25,541 --> 00:58:29,916 halló que en el agua crecen microorganismos peligrosos. 907 00:58:32,541 --> 00:58:34,333 LOS PRODIGIOS TRIUNFAN 908 00:58:35,666 --> 00:58:36,500 CIENCIAS 909 00:58:36,583 --> 00:58:38,291 LAS TORTUGAS SON BOBAS 910 00:58:38,375 --> 00:58:39,666 EL TIEMPO 911 00:58:44,208 --> 00:58:46,708 ¡Madre mía! Es espectacular. 912 00:58:53,583 --> 00:58:58,458 Clase de 5.º C, ¡estáis muy cerca de ir al Parque Tierra Mágica! 913 00:58:58,541 --> 00:59:01,333 Un gran trabajo de nuestra suplente. 914 00:59:01,416 --> 00:59:03,208 Bravo, señorita Malkin. 915 00:59:03,833 --> 00:59:08,791 A muchos padres no les gustaba porque tenía fama de siesa, 916 00:59:08,875 --> 00:59:12,208 pero si el sábado gana la Feria de Historia, 917 00:59:12,291 --> 00:59:14,250 verán que se equivocaban. 918 00:59:14,333 --> 00:59:20,125 A veces, director Spahn, los métodos tradicionales son los mejores. 919 00:59:20,208 --> 00:59:21,208 ¡Qué fuerte! 920 00:59:21,958 --> 00:59:25,041 ¡A tu sitio! El chocar se va a acabar. 921 00:59:25,125 --> 00:59:28,125 - Fua, qué fotaza. - Gracias. 922 00:59:28,208 --> 00:59:32,208 Venga, llevo media hora esperando tu jugada de Jenga. 923 00:59:32,291 --> 00:59:36,000 ¿Has hecho tú el disfraz o tu madre? No mientas. 924 00:59:36,083 --> 00:59:39,625 Sabes que no me chivaré. ¡Solo hablo contigo! 925 00:59:39,708 --> 00:59:41,791 - ¿Qué? - ¿Suena otro móvil? 926 00:59:41,875 --> 00:59:44,750 Ni idea, estará en la mesa de Malkin. 927 00:59:44,833 --> 00:59:45,791 UN MOMENTO. 928 00:59:46,958 --> 00:59:48,750 - ¿Hola? - Jolín. 929 00:59:48,833 --> 00:59:50,250 Leo, ¿sigues ahí? 930 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 COMPRAR 931 00:59:51,375 --> 00:59:52,916 ¡Un momentito! 932 00:59:53,791 --> 00:59:54,791 ¿Leo? 933 00:59:56,208 --> 00:59:59,083 - ¿Hola? - Pásamelo, tío. Te ayudo. 934 00:59:59,666 --> 01:00:00,541 ¿Me oyes? 935 01:00:02,666 --> 01:00:06,083 - ¿Leo? - Creo que es otro móvil de Malkin. 936 01:00:06,166 --> 01:00:08,458 Bueno, ¿qué te dijo Summer? 937 01:00:08,541 --> 01:00:11,958 Alucino, Jackie Kennedy solo puede ser una. 938 01:00:12,041 --> 01:00:15,000 Para arrasar en la Feria de Historia. 939 01:00:15,083 --> 01:00:18,416 ¡Claro! Sería genial ir a Tierra Mágica. 940 01:00:18,500 --> 01:00:21,791 Eh, tú ya eres genial por esforzarte tanto. 941 01:00:21,875 --> 01:00:24,000 ¿Por eso soy especial? 942 01:00:24,750 --> 01:00:25,791 Sí. 943 01:00:28,083 --> 01:00:30,416 ¿También hablas con Skyler? 944 01:00:31,250 --> 01:00:33,541 Pues… Es que… Solo porque… 945 01:00:33,625 --> 01:00:36,458 ¡El móvil de Summer! Detrás del tuyo. 946 01:00:41,666 --> 01:00:43,833 Gracias por jorobarme, ¿eh? 947 01:00:43,916 --> 01:00:47,333 No sé qué pasó, daría a "grabar" con el culo. 948 01:00:47,416 --> 01:00:48,916 ¡Si no tienes culo! 949 01:00:49,541 --> 01:00:50,583 ¡Serás jeta! 950 01:00:51,958 --> 01:00:54,000 ¿Hablas con toda la clase? 951 01:00:54,083 --> 01:00:57,375 - ¿No era el único? - ¿No era yo el único? 952 01:00:57,458 --> 01:01:00,375 - ¿No era especial? - Todos lo sois. 953 01:01:02,458 --> 01:01:04,625 ¡Lo siento! Es que… 954 01:01:04,708 --> 01:01:08,750 Como os llevabais tan bien y sacabais buenas notas, 955 01:01:08,833 --> 01:01:11,958 me pareció que hacía algo de provecho. 956 01:01:12,041 --> 01:01:15,541 Claro. Sin ti, el curso habría sido un horror. 957 01:01:15,625 --> 01:01:17,291 Malkin es una bruja. 958 01:01:17,375 --> 01:01:19,583 Tú lo hacías más llevadero. 959 01:01:19,666 --> 01:01:23,125 Me daba miedo que, si lo sabíais todos, 960 01:01:23,208 --> 01:01:25,166 se corriera la voz. 961 01:01:25,250 --> 01:01:27,375 No me chivé. Me lo pediste. 962 01:01:27,458 --> 01:01:30,875 - Nadie se chivó. Somos una tumba. - Claro. 963 01:01:30,958 --> 01:01:33,875 ¿Contaste que me depilo el entrecejo? 964 01:01:34,625 --> 01:01:36,041 Porque es mentira. 965 01:01:36,125 --> 01:01:41,333 Lo del entrecejo y que tú te comes los mocos me lo contó solo a mí. 966 01:01:41,416 --> 01:01:43,666 - Y casi no me reí. - ¿Qué? 967 01:01:43,750 --> 01:01:46,125 - Me piro. - Lo he intentado. 968 01:01:46,208 --> 01:01:47,791 ¡Eh, es viernes! 969 01:01:47,875 --> 01:01:50,125 ¿No vais a llevarme a casa? 970 01:01:50,208 --> 01:01:52,291 Summer, te toca a ti. 971 01:01:52,375 --> 01:01:54,583 Porfi. Lo siento mucho. 972 01:01:54,666 --> 01:01:58,166 ¿Cómo vamos a fiarnos ya? Era una pregunta. 973 01:02:00,500 --> 01:02:02,958 Anda, ¿qué hacéis todos aquí? 974 01:02:03,041 --> 01:02:05,666 ¿Os vais? Sí, tomaos el día libre. 975 01:02:05,750 --> 01:02:08,666 Descansad para la feria de mañana. 976 01:02:08,750 --> 01:02:10,375 A casita, venga. 977 01:02:10,458 --> 01:02:11,958 Largo. Para fuera. 978 01:02:18,750 --> 01:02:21,541 Tú y yo tenemos mucho de que hablar. 979 01:02:23,833 --> 01:02:27,875 Sé que mentí a los niños. ¿Qué le he hecho a usted? 980 01:02:27,958 --> 01:02:32,833 ¿Perdona? Hablar con ellos a mis espaldas, darles consejos… 981 01:02:32,916 --> 01:02:35,833 Vale, me siento fatal. Intentaba… 982 01:02:35,916 --> 01:02:37,625 ¡Socavar mis métodos! 983 01:02:37,708 --> 01:02:40,875 Robarme el orgullo por su triunfo. 984 01:02:40,958 --> 01:02:44,875 Han aprendido lo que quería. ¿Por qué no se alegra? 985 01:02:44,958 --> 01:02:47,083 No me vas a psicoanalizar. 986 01:02:47,166 --> 01:02:52,166 No soy una cría que ve como un suplicio Los cuentos de Canterbury. 987 01:02:52,250 --> 01:02:54,291 - ¿No lo son? - ¡Chitón! 988 01:02:54,375 --> 01:02:59,250 Quieres que me alegre y no tengo más que estas cuatro paredes. 989 01:02:59,333 --> 01:03:03,541 - ¿No tiene familia? - ¿Tú ves familia por aquí? 990 01:03:03,625 --> 01:03:07,166 Uy, eh… Si no es familia del profe de Gimnasia… 991 01:03:07,708 --> 01:03:10,541 - Ignora las fotos. - Sí. ¿Qué fotos? 992 01:03:11,208 --> 01:03:17,125 He dedicado mi vida a la enseñanza y solo soy una simple suplente. 993 01:03:18,125 --> 01:03:20,375 Sin clase propia ni respeto. 994 01:03:20,458 --> 01:03:22,458 SE ME OLVIDABA: LA SUPLENTE 995 01:03:22,541 --> 01:03:23,958 ¿Alegre? 996 01:03:24,916 --> 01:03:28,083 ¿Feliz tú quieres verme? 997 01:03:28,791 --> 01:03:34,666 Yo también tengo sueños pendientes: los Everglades, propagar la salmonelosis… 998 01:03:34,750 --> 01:03:37,750 Pero me he topado con algo aún mejor. 999 01:03:37,833 --> 01:03:40,250 He congeniado con la chavalada. 1000 01:03:40,333 --> 01:03:45,541 ¿No habrá ayudado un poquito que seas un animal que habla? 1001 01:03:45,625 --> 01:03:48,416 Sí. Pero igual el problema es usted. 1002 01:03:48,500 --> 01:03:51,583 He visto suplentes a los que adoraban. 1003 01:03:51,666 --> 01:03:54,458 ¿Qué hay de la señora Knight? 1004 01:03:54,541 --> 01:03:57,250 Buena con ellos, pero olía fatal. 1005 01:03:57,916 --> 01:04:00,750 ¿Recuerda al señor Monk? 1006 01:04:00,833 --> 01:04:03,083 Bebía un montón. 1007 01:04:04,041 --> 01:04:07,333 Esta de aquí fue anterior. 1008 01:04:07,416 --> 01:04:08,833 La señorita Losch. 1009 01:04:08,916 --> 01:04:11,250 Era mi maestra. 1010 01:04:11,333 --> 01:04:14,375 Era un sol. 1011 01:04:15,208 --> 01:04:17,708 ¿También estudió en este cole? 1012 01:04:17,791 --> 01:04:21,416 ¿No te acuerdas de mí? Era muy distinta. 1013 01:04:21,500 --> 01:04:22,833 Era… 1014 01:04:22,916 --> 01:04:24,000 alegre. 1015 01:04:24,083 --> 01:04:25,666 GANADORA: ORTOGRAFÍA 1016 01:04:25,750 --> 01:04:27,166 ¡Anda, sí! 1017 01:04:27,250 --> 01:04:29,750 Era usted una monada. 1018 01:04:29,833 --> 01:04:32,708 Era adorable. Y ella… 1019 01:04:32,791 --> 01:04:36,875 ¿Y era feliz con… ella? 1020 01:04:36,958 --> 01:04:41,750 Pues sí. Gracias a ella, creía que lograría cualquier cosa. 1021 01:04:41,833 --> 01:04:44,125 Y dígame, ¿le parecía feliz… 1022 01:04:44,208 --> 01:04:45,875 ella? 1023 01:04:46,666 --> 01:04:48,625 Era como de su familia. 1024 01:04:48,708 --> 01:04:51,958 Así son los profes buenos, suplentes o no. 1025 01:04:52,041 --> 01:04:55,458 Tienen poco tiempo e intentan dejar huella. 1026 01:04:55,541 --> 01:04:58,000 Eso es lo que los hace felices. 1027 01:04:58,083 --> 01:05:02,000 Hay tiempo aún. No es el final. 1028 01:05:02,083 --> 01:05:05,458 Y su "sonrisa" puede regresar. 1029 01:05:05,541 --> 01:05:09,125 Sáquese el palo del culo y acuérdese 1030 01:05:09,958 --> 01:05:13,500 de aquellos que lo hicieron bien. 1031 01:05:13,583 --> 01:05:19,916 Ofrézcales un hogar donde muy felices consigan ser. 1032 01:05:20,000 --> 01:05:22,166 - Trabajaré… - Trabajaré… 1033 01:05:22,916 --> 01:05:26,750 - …en su interior. - …en su interior. 1034 01:05:29,458 --> 01:05:32,583 - Serán… - Serán… 1035 01:05:33,416 --> 01:05:37,583 - …felices. - …felices. 1036 01:05:38,625 --> 01:05:41,375 Uy, qué bien me ha sentado. 1037 01:05:41,458 --> 01:05:42,875 Usted es capaz, 1038 01:05:42,958 --> 01:05:45,708 mañana conseguirá que ganen. 1039 01:05:45,791 --> 01:05:47,250 Te vienes conmigo. 1040 01:05:47,333 --> 01:05:50,916 No, están enfadados. Que se centren en ganar. 1041 01:05:51,000 --> 01:05:52,833 Te llevaré igual. 1042 01:05:52,916 --> 01:05:56,916 Cuando ganen, valorarán lo que has hecho por ellos. 1043 01:05:57,875 --> 01:06:01,000 Oiga, usted sí que es especial. 1044 01:06:01,083 --> 01:06:02,791 FERIA DE HISTORIA 1045 01:06:04,833 --> 01:06:06,625 Ay, no he dormido nada. 1046 01:06:06,708 --> 01:06:09,708 No me quitaba de la cabeza lo de Leo. 1047 01:06:09,791 --> 01:06:13,166 Dejad ya el temita. Se acabó Leo. 1048 01:06:13,250 --> 01:06:15,708 Venga, ¡podemos ganar solitos! 1049 01:06:15,791 --> 01:06:18,916 Buenos días, queridísimos alumnos. 1050 01:06:22,875 --> 01:06:26,916 - Los veo seguros. - Bien dicho, con cariño. 1051 01:06:27,000 --> 01:06:29,250 Gracias. Te iré actualizando. 1052 01:06:34,833 --> 01:06:36,000 Soy Betsy Ross. 1053 01:06:36,083 --> 01:06:39,500 Diseñé la primera bandera de EE. UU. en 1776. 1054 01:06:39,583 --> 01:06:42,458 Pero no impuse mi diseño. 1055 01:06:42,541 --> 01:06:44,875 Escuché las ideas de los demás 1056 01:06:44,958 --> 01:06:49,208 y así creé el diseño actual. ¡Y ahora les caigo mejor! 1057 01:06:50,500 --> 01:06:56,083 Soy Susan B. Anthony. Fui crucial para el sufragismo en el siglo XIX. 1058 01:06:56,166 --> 01:06:59,458 Pero no soy tan especial. Ni mi familia. 1059 01:06:59,541 --> 01:07:03,625 Y entiendo a las que no pudieron votar hasta 1920. 1060 01:07:03,708 --> 01:07:05,416 Soy Winston Churchill. 1061 01:07:05,500 --> 01:07:09,666 "Lucharemos en las playas, en los campos y las calles. 1062 01:07:09,750 --> 01:07:11,166 No nos rendiremos. 1063 01:07:11,250 --> 01:07:15,291 Pero se lo diremos por carta para no desquiciarlos". 1064 01:07:15,375 --> 01:07:18,708 Ha dado unas lecciones vitales de maravilla. 1065 01:07:18,791 --> 01:07:21,333 No oigo. ¿Y si abre el bolsillo? 1066 01:07:21,416 --> 01:07:25,916 A mí, Juana de Arco, me quemaron viva. Pero no tengo miedo. 1067 01:07:26,000 --> 01:07:28,958 ¡Nada de penas! A todos nos pasa algo. 1068 01:07:29,041 --> 01:07:33,000 Yo hablé con alguien cercano y me sentí mucho mejor. 1069 01:07:35,416 --> 01:07:38,541 Creo que se refiere a usted. 1070 01:07:39,500 --> 01:07:43,875 Prodigios de Malkin, ¡os vais al Parque Tierra Mágica! 1071 01:07:43,958 --> 01:07:46,041 ¡Enhorabuena, clase! 1072 01:07:46,875 --> 01:07:47,750 ¡Toma ya! 1073 01:07:47,833 --> 01:07:53,208 ¡Y enhorabuena a la primera suplente que gana Profesora del Año! 1074 01:07:54,583 --> 01:07:58,916 Os acompañarán la señorita Malkin y el entrenador Kimura. 1075 01:08:00,583 --> 01:08:03,708 ¿Ya está? ¿Hemos ganado? ¿Salgo ya? 1076 01:08:03,791 --> 01:08:04,958 ¿Qué pasa? 1077 01:08:06,250 --> 01:08:08,500 ¿Podemos ir a ver a Leo? 1078 01:08:08,583 --> 01:08:12,458 - Va a llover. - ¿No podemos ir a clase un momento? 1079 01:08:12,541 --> 01:08:15,166 Mis extensiones con la lluvia se… 1080 01:08:15,250 --> 01:08:18,791 Antes me parecía una bestia retorcida. 1081 01:08:18,875 --> 01:08:22,541 Un mal bicho amargado, rabioso, siempre de uñas. 1082 01:08:22,625 --> 01:08:27,583 Pero nunca había oído a mi Jayda hablar así, tan… ¿simpática? 1083 01:08:27,666 --> 01:08:28,958 ¡Es por Malkin! 1084 01:08:29,041 --> 01:08:30,916 Se ha ganado a la clase. 1085 01:08:31,000 --> 01:08:32,041 Es especial. 1086 01:08:32,125 --> 01:08:34,583 Hágala fija el curso que viene. 1087 01:08:34,666 --> 01:08:36,333 Sí, lo gestionaremos. 1088 01:08:36,416 --> 01:08:38,625 Summer ya tiene más amigos. 1089 01:08:38,708 --> 01:08:40,833 Y Cole no esconde su voz. 1090 01:08:40,916 --> 01:08:43,083 - ¿Cómo lo ha logrado? - Eh… 1091 01:08:45,666 --> 01:08:48,541 Me suenan… las tripas. Debo irme. 1092 01:08:50,333 --> 01:08:51,791 No va a llegar. 1093 01:08:52,500 --> 01:08:54,541 ¿Cómo ha ido? No oía nada. 1094 01:08:54,625 --> 01:08:57,125 ¿Hemos ganado? Quería verlos. 1095 01:08:57,208 --> 01:08:59,375 Vamos a un sitio especial. 1096 01:08:59,458 --> 01:09:01,375 ¿A celebrarlo juntos? 1097 01:09:01,458 --> 01:09:02,791 ¿En una pizzería? 1098 01:09:05,583 --> 01:09:07,833 Jo, está en el quinto pino. 1099 01:09:07,916 --> 01:09:11,375 PARQUE NACIONAL DE LOS EVERGLADES 1100 01:09:14,541 --> 01:09:16,708 ¿Qué? ¿Va a dejarme aquí? 1101 01:09:16,791 --> 01:09:18,250 ¿Y la chavalería? 1102 01:09:18,333 --> 01:09:22,125 Han perdido. Han quedado en ridículo y te culpan. 1103 01:09:22,208 --> 01:09:24,958 ¿Qué? Se oían muchos aplausos. 1104 01:09:25,041 --> 01:09:27,791 Aplaudían a otra clase. Lo siento. 1105 01:09:27,875 --> 01:09:30,958 ¿Qué he hecho? Me siento peor que nunca. 1106 01:09:31,041 --> 01:09:33,458 Soñabas con ver los Everglades. 1107 01:09:33,541 --> 01:09:36,875 Y vas a cumplirlo sin que te vean los niños. 1108 01:09:36,958 --> 01:09:40,416 O sus padres. O el director. O la prensa. 1109 01:09:41,208 --> 01:09:44,416 "Soñaba", antes. Pero los niños son… 1110 01:10:14,000 --> 01:10:14,958 ¿Dónde está? 1111 01:10:15,041 --> 01:10:16,375 ¿Está escondido? 1112 01:10:16,458 --> 01:10:18,000 - No. - Estaba aquí. 1113 01:10:18,083 --> 01:10:19,250 ¿Lo has visto? 1114 01:10:19,333 --> 01:10:21,208 Ay, qué pena. 1115 01:10:21,750 --> 01:10:23,291 Se habrá escapado. 1116 01:10:31,958 --> 01:10:33,458 ¿Nos ha abandonado? 1117 01:10:34,125 --> 01:10:35,000 ¡Anda! 1118 01:10:35,083 --> 01:10:38,041 Esto parece una nota. 1119 01:10:38,125 --> 01:10:41,541 - ¿Leo sabe escribir? - Claro. Sabe hablar. 1120 01:10:41,625 --> 01:10:47,041 ¡Uy! ¿También hablaba con vosotros? Jo, creía que yo era especial. 1121 01:10:49,416 --> 01:10:53,625 "Querida clase: Me lo he pasado genial con vosotros, 1122 01:10:53,708 --> 01:10:57,333 pero me gustaría pasar página y ver mundo. 1123 01:10:57,416 --> 01:11:01,583 Sé que os he engañado y que ya no tiene arreglo, 1124 01:11:01,666 --> 01:11:05,458 pero agradecería que no contarais nuestras charlas 1125 01:11:05,541 --> 01:11:10,708 o irán a por mí como en E. T., El gigante de hierro, 1, 2, 3… Splash 1126 01:11:10,791 --> 01:11:13,750 o el clásico La forma del agua. 1127 01:11:13,833 --> 01:11:17,666 Atribuid vuestro triunfo a la señorita Malkin, 1128 01:11:17,750 --> 01:11:20,291 cuya integridad es intachable". 1129 01:11:20,375 --> 01:11:22,125 COMPRAR HUEVOS, QUESO… 1130 01:11:22,208 --> 01:11:24,208 "Atentamente, Leo". 1131 01:11:25,291 --> 01:11:30,375 En fin, intentemos alegrarnos por Leo. Hará lo que más quería. 1132 01:11:30,458 --> 01:11:32,958 No le hemos dado las gracias. 1133 01:11:33,041 --> 01:11:37,416 Así es la vida, tropa. Se va complicando con los años. 1134 01:11:38,500 --> 01:11:40,166 Se llama madurar. 1135 01:11:45,125 --> 01:11:47,333 Antes, con diez, 1136 01:11:49,208 --> 01:11:52,583 solo jugaba por doquier, 1137 01:11:52,666 --> 01:11:56,041 no me olían mal los pies, 1138 01:11:56,125 --> 01:11:58,666 me iba bien. 1139 01:11:59,750 --> 01:12:02,916 Nueve también, 1140 01:12:03,000 --> 01:12:06,041 soñaba con Papá Noel. 1141 01:12:06,125 --> 01:12:09,208 Mamá feliz solía ser. 1142 01:12:09,291 --> 01:12:12,583 Qué emoción. 1143 01:12:13,208 --> 01:12:15,541 Con ocho yo 1144 01:12:16,375 --> 01:12:19,291 aún llevaba un 32. 1145 01:12:19,916 --> 01:12:23,625 Big Macs comía un montón. 1146 01:12:23,708 --> 01:12:26,041 Y era un solete. 1147 01:12:27,541 --> 01:12:30,416 Cuando tenía siete, 1148 01:12:31,916 --> 01:12:34,791 yo ya sabía hablar fatal. 1149 01:12:35,458 --> 01:12:38,458 Creía que nuestras mamás 1150 01:12:39,125 --> 01:12:41,291 ponían huevos. 1151 01:12:42,500 --> 01:12:44,833 Con seis, recuerdo, 1152 01:12:45,500 --> 01:12:48,666 yo me sentía muy feliz, 1153 01:12:49,208 --> 01:12:54,041 mi abuelo y mis jerbos aún estaban aquí. 1154 01:12:54,833 --> 01:12:58,000 Con cinco a mí 1155 01:12:58,791 --> 01:13:02,541 lo de morir me daba igual. 1156 01:13:02,625 --> 01:13:08,416 Cortarme el pelo sí que era un horror. 1157 01:13:10,083 --> 01:13:11,875 Con cuatro yo, 1158 01:13:13,625 --> 01:13:16,041 el móvil no era una opción. 1159 01:13:16,958 --> 01:13:23,083 No existía aún un dron que trae estrés 1160 01:13:24,250 --> 01:13:26,958 teniendo tres. 1161 01:13:27,666 --> 01:13:30,625 Con dos reía un montón, 1162 01:13:31,208 --> 01:13:34,875 aunque dijeran solo “o”. 1163 01:13:35,416 --> 01:13:39,375 Con uno había que comer 1164 01:13:39,916 --> 01:13:42,250 y no caer. 1165 01:13:42,333 --> 01:13:45,666 Pasarlo bien. 1166 01:13:46,250 --> 01:13:48,041 Eso fue ayer. 1167 01:13:50,750 --> 01:13:57,041 Antes con… diez. 1168 01:13:58,000 --> 01:14:00,416 - Vamos. - Ojo en la Dragontaña. 1169 01:14:00,500 --> 01:14:02,291 Limpia el asiento bien. 1170 01:14:02,375 --> 01:14:05,000 Ni caso a la profe, ve llamando. 1171 01:14:05,083 --> 01:14:06,500 Y no chupes nada. 1172 01:14:07,458 --> 01:14:11,000 Querían presionar a Kabir cuando le tocó, pero… 1173 01:14:11,083 --> 01:14:15,083 - ¡También batea al lado derecho! - Impresionante. 1174 01:14:15,666 --> 01:14:19,583 - ¿Qué estará haciendo Leo? - No tengo ni idea. 1175 01:14:31,875 --> 01:14:35,541 ¿Para qué darle la vuelta a la tortuga viejuna? 1176 01:14:35,625 --> 01:14:38,958 ¡Aunque sepa la verdad! ¡Nada, se han ido! 1177 01:14:39,041 --> 01:14:43,666 Y me dejan con el pringado del… Ay, ¿y el móvil del alérgico? 1178 01:14:49,041 --> 01:14:49,916 Ya está. 1179 01:14:50,500 --> 01:14:53,208 Eh, dron. Soy la tortuga. 1180 01:14:53,291 --> 01:14:58,125 ¿Puedes pasarte por aquí? Estaba pensando en ti. 1181 01:15:00,625 --> 01:15:02,375 En ese plan no, pero… 1182 01:15:03,625 --> 01:15:07,083 Sí, vale, lo que tú digas. ¡Que vengas ya! 1183 01:15:11,000 --> 01:15:12,583 LECHUGA DE CORAZÓN 1184 01:15:13,291 --> 01:15:15,500 ¡Ahora no! ¡Dame la vuelta! 1185 01:15:16,250 --> 01:15:17,333 ¡Hay que irse! 1186 01:15:20,833 --> 01:15:22,333 ¡Sigue a los críos! 1187 01:15:24,333 --> 01:15:25,375 Oye. 1188 01:15:26,291 --> 01:15:29,208 No estés tan tenso, que nos asustas. 1189 01:15:33,750 --> 01:15:35,083 ENCONTRAR: A ELI 1190 01:15:38,041 --> 01:15:39,458 Venga, ¡dale caña! 1191 01:16:11,666 --> 01:16:13,000 Ay. 1192 01:16:15,416 --> 01:16:17,333 Última excursión juntos. 1193 01:16:17,416 --> 01:16:19,208 ¿No os parece la peor? 1194 01:16:21,583 --> 01:16:22,416 ¿Qué? 1195 01:16:35,416 --> 01:16:38,083 - ¿Qué pasa aquí? - ¡Fue ella! 1196 01:16:38,166 --> 01:16:39,500 ¿Qué has dicho? 1197 01:16:39,583 --> 01:16:41,333 ¡Lo vi todo! ¡Todito! 1198 01:16:41,416 --> 01:16:44,375 Lo sacó del terrario al iros ese día. 1199 01:16:44,458 --> 01:16:46,541 Se lo llevó y no os lo dije 1200 01:16:46,625 --> 01:16:52,708 porque me miró mal con su aspirador, resbalé con un pis y me quedé boca arriba. 1201 01:16:52,791 --> 01:16:57,208 Es culpa mía por tener envidia en vez de alegrarme por él. 1202 01:16:57,291 --> 01:17:01,000 Y lo pillé, ¡pero ahora le toca a doña Negativos! 1203 01:17:01,083 --> 01:17:05,083 ¡Miente! No os fieis de la tortuga, se la jugó a Leo. 1204 01:17:05,166 --> 01:17:09,125 Venga, vais de excursión gracias a Leo, y lo sabéis. 1205 01:17:09,208 --> 01:17:12,666 Os ayudó con vuestras cosillas y ganasteis. 1206 01:17:12,750 --> 01:17:17,291 Quería darle sentido al resto de su triste vida y lo logró. 1207 01:17:17,375 --> 01:17:19,250 ¿Al resto de su vida? 1208 01:17:19,333 --> 01:17:21,000 - ¡Va a morir! - ¿Qué? 1209 01:17:21,083 --> 01:17:23,708 Los lagartos la espichan a los 75. 1210 01:17:23,791 --> 01:17:25,208 - ¡No! - ¿Se muere? 1211 01:17:25,291 --> 01:17:30,708 ¡Y a doña Negativos no le importa! ¡Solo quiere llevarse el mérito! 1212 01:17:30,791 --> 01:17:34,208 - ¡Otra trola! - ¿Dónde está, raptalagartos? 1213 01:17:34,291 --> 01:17:37,125 ¿Y mi mejor amigo, doña Negativos? 1214 01:17:37,208 --> 01:17:40,166 - Cante, doña Negativos. - ¿Dónde está? 1215 01:17:40,750 --> 01:17:42,791 ¿DÓNDE, DOÑA NEGATIVOS? 1216 01:17:46,250 --> 01:17:48,250 - ¿Qué le ha hecho? - ¡Eso! 1217 01:17:48,333 --> 01:17:50,500 ¡Basta! ¡Que os calléis ya! 1218 01:17:58,583 --> 01:18:02,416 Lo cogí y me lo llevé en coche. 1219 01:18:02,500 --> 01:18:04,583 ¡Está loca! ¿En serio? 1220 01:18:04,666 --> 01:18:08,083 Es verdad, quería llevarme el mérito. 1221 01:18:08,583 --> 01:18:10,291 Creía que así estaría… 1222 01:18:10,875 --> 01:18:13,166 alegre. 1223 01:18:13,250 --> 01:18:17,125 - Morirá creyendo que nos enfadamos. - ¿Adónde fue? 1224 01:18:18,125 --> 01:18:22,208 - A los Everglades. - ¿Qué? ¡Esa zona es chunguísima! 1225 01:18:22,291 --> 01:18:24,333 ¡Lo van a hacer papilla! 1226 01:18:24,416 --> 01:18:26,416 ¡Ayúdenos a encontrarlo! 1227 01:18:26,500 --> 01:18:28,458 Debemos volver a verlo. 1228 01:18:34,916 --> 01:18:35,791 Dígame. 1229 01:18:35,875 --> 01:18:39,083 Cambio de ruta: vamos a los Everglades. 1230 01:18:39,166 --> 01:18:41,000 ¡Vamos a Tierra Mágica! 1231 01:18:41,083 --> 01:18:44,166 Eso esperan los padres y allí iremos. 1232 01:18:44,250 --> 01:18:46,625 Caramba, nuestra primera riña. 1233 01:18:57,625 --> 01:18:59,583 ¡Ah! Gracias, estoy bien. 1234 01:19:00,916 --> 01:19:04,625 Atención, vamos al Parque Tierra Mágica. 1235 01:19:15,333 --> 01:19:20,208 Gracias, pero la veo un pelín turbia. ¿Hay algún bebedero cerca? 1236 01:19:20,708 --> 01:19:23,416 Pueden mataros los microorganismos. 1237 01:19:23,500 --> 01:19:27,333 Me lo contó una niña. ¿No os suena Pasteur? 1238 01:19:38,458 --> 01:19:41,375 VAYA PACHORRA 1239 01:19:41,458 --> 01:19:42,500 Pero ¿qué…? 1240 01:19:44,416 --> 01:19:47,708 - ¡Que alguien me ayude! - ¿Eres tú, jefe? 1241 01:19:49,500 --> 01:19:50,541 ¿Qué? 1242 01:19:50,625 --> 01:19:54,166 ¡Eh, es él! El que nos liberó en la fiesta. 1243 01:19:54,250 --> 01:19:56,250 - ¿Es ese? - ¿Ese de ahí? 1244 01:19:56,333 --> 01:19:57,500 Es él. 1245 01:19:59,000 --> 01:20:00,166 TIERRA MÁGICA 1246 01:20:01,625 --> 01:20:04,875 No sé qué planea la abuela. Vamos a por él. 1247 01:20:10,416 --> 01:20:11,583 ¡Traedle algas! 1248 01:20:14,208 --> 01:20:15,083 ¡Y bichos! 1249 01:20:16,833 --> 01:20:18,625 Esto te va a encantar. 1250 01:20:18,708 --> 01:20:20,833 No hay domadores mandones 1251 01:20:20,916 --> 01:20:24,333 ni mocosos cachondeándose de tus patitas. 1252 01:20:24,416 --> 01:20:26,333 Pues los echo de menos. 1253 01:20:26,416 --> 01:20:27,291 ¿Qué? 1254 01:20:27,375 --> 01:20:30,541 No son mocosos. Hay que irlos conociendo. 1255 01:20:30,625 --> 01:20:34,458 El padre de uno tenía la espalda como un gorila. 1256 01:20:39,250 --> 01:20:41,583 Déjame y vuelve con los niños. 1257 01:20:44,458 --> 01:20:46,416 ¿Habéis visto a mi socio? 1258 01:20:46,500 --> 01:20:49,458 Es verde, con bultos, cola y bien feo. 1259 01:20:51,416 --> 01:20:53,208 Pues nada, a seguir. 1260 01:20:57,125 --> 01:20:59,125 - ¡Hemos llegado! - ¡Bien! 1261 01:20:59,208 --> 01:21:00,791 Qué hambre tengo. 1262 01:21:00,875 --> 01:21:03,333 - Venga. - Bienvenido al parque. 1263 01:21:03,416 --> 01:21:04,250 Queremos… 1264 01:21:04,333 --> 01:21:07,041 - Un Dragón de Algodón. - Bocaditos. 1265 01:21:07,125 --> 01:21:08,791 Y Bolas de Unicornio. 1266 01:21:08,875 --> 01:21:10,500 Son chuches. Porfi… 1267 01:21:10,583 --> 01:21:12,708 Vale, tropa. ¿Está todo? 1268 01:21:12,791 --> 01:21:14,916 Ah, y un gorro Escupefuego. 1269 01:21:16,000 --> 01:21:19,250 Hala, pues ya estamos. ¿Verdad, chicos? 1270 01:21:21,125 --> 01:21:22,625 ¡No fastidies! ¡Eh! 1271 01:21:22,708 --> 01:21:25,000 - ¡Venga, deprisa! - ¡Corred! 1272 01:21:35,000 --> 01:21:35,958 ¡Ay, madre! 1273 01:21:39,625 --> 01:21:41,791 ¡Corra, señorita! ¡Venga! 1274 01:21:41,875 --> 01:21:44,250 ¡Marchaos! ¡Id sin mí! 1275 01:21:44,333 --> 01:21:45,666 ¡Conduce usted! 1276 01:21:48,500 --> 01:21:49,625 ¡Vamos! 1277 01:21:59,250 --> 01:22:00,750 ¡Venga, señorita! 1278 01:22:04,416 --> 01:22:05,416 ¡El gel! 1279 01:22:12,208 --> 01:22:14,833 ¿Quién ha sido? ¡A por ti que voy! 1280 01:22:14,916 --> 01:22:15,833 ¡Que viene! 1281 01:22:16,666 --> 01:22:19,000 - Hay que irse. - Dejadme a mí. 1282 01:22:19,083 --> 01:22:22,416 - ¿Qué? - En el Bronx conducimos con 8 años. 1283 01:22:33,416 --> 01:22:34,416 ¡Pero bueno! 1284 01:22:35,041 --> 01:22:36,833 ¡Eh! ¡Decídase, señora! 1285 01:22:41,250 --> 01:22:43,250 Lo sabía. ¿Leo? 1286 01:22:45,500 --> 01:22:48,791 ¡Eh! ¡Ay! ¡No! 1287 01:22:48,875 --> 01:22:50,208 ¡Esto es lo peor! 1288 01:22:50,291 --> 01:22:54,541 Y les expliqué que me daba miedo que se corriera la voz. 1289 01:22:54,625 --> 01:22:56,500 Se han enfadado conmigo 1290 01:22:56,583 --> 01:23:00,708 y mi funeral será aún peor que el de Jamoncito 3. 1291 01:23:00,791 --> 01:23:03,416 - ¿Quién? - Creo que es un bocata. 1292 01:23:03,500 --> 01:23:05,333 ¿Cómo que tu "funeral"? 1293 01:23:05,416 --> 01:23:09,666 Será un día de estos, ¡ya tengo casi 75 años! 1294 01:23:09,750 --> 01:23:12,416 ¿Y? Vivimos hasta unos 110 años. 1295 01:23:12,500 --> 01:23:14,625 ¿Qué? El padre de Skyler… 1296 01:23:14,708 --> 01:23:17,625 Unos 110, si no nos come un caimán. 1297 01:23:17,708 --> 01:23:18,916 Yo tengo 97. 1298 01:23:19,000 --> 01:23:22,583 Y yo, 106. ¿Él tiene 74? Es un yogurín. 1299 01:23:22,666 --> 01:23:24,458 ¡Parpadea a toda mecha! 1300 01:23:27,416 --> 01:23:31,375 ¡Voy a vivir! ¡Esto es la repanocha! 1301 01:23:31,458 --> 01:23:35,666 ¡Va a vivir! 1302 01:23:35,750 --> 01:23:38,666 Debo volver con la clase y redimirme. 1303 01:23:38,750 --> 01:23:40,250 Y te ayudaremos. 1304 01:23:40,333 --> 01:23:41,791 ¡Va a vivir! Va a… 1305 01:23:45,875 --> 01:23:47,041 ¡Que lo siento! 1306 01:23:49,125 --> 01:23:51,458 Ay, si me moviera a los lados… 1307 01:23:57,000 --> 01:24:01,541 Antes de que hagáis nada, decidme por qué estáis enfadados. 1308 01:24:01,625 --> 01:24:03,541 ¿Padres separados? 1309 01:24:07,708 --> 01:24:09,500 - ¡Frena! - ¡Eso quiero! 1310 01:24:09,583 --> 01:24:12,208 Pero peso 36 kilos y esto no baja. 1311 01:24:14,750 --> 01:24:17,208 - ¡Qué miedo! - ¡Madre mía! 1312 01:24:18,791 --> 01:24:20,708 ¡Para, por Dios! 1313 01:24:28,708 --> 01:24:31,041 Pero ¿qué…? ¿Un mamut lanudo? 1314 01:24:31,125 --> 01:24:34,458 - No sé, podría matarnos, ¿no? - Eh… fijo. 1315 01:24:37,875 --> 01:24:39,041 Hemos llegado. 1316 01:24:45,791 --> 01:24:46,958 Ostras, ¡atrás! 1317 01:24:47,041 --> 01:24:48,083 - ¡Ay! - ¡No! 1318 01:24:50,458 --> 01:24:52,583 Te llevas un negativo. 1319 01:25:01,166 --> 01:25:03,375 ¿Hace un refrigerio? 1320 01:25:15,083 --> 01:25:16,333 Summer, háblale. 1321 01:25:16,416 --> 01:25:18,541 No sé si lo sabes, bueno, 1322 01:25:18,625 --> 01:25:21,083 íbamos a un parque que mola, 1323 01:25:21,166 --> 01:25:25,166 aunque no me van las montañas rusas, son un rollo. 1324 01:25:25,250 --> 01:25:27,375 Se supone que dan miedo, 1325 01:25:27,458 --> 01:25:30,000 pero no haces nada ahí sentado. 1326 01:25:30,083 --> 01:25:33,791 Mejor jugar o cocinar, pero mi madre está a die… 1327 01:25:49,750 --> 01:25:52,541 ¿Cómo iba a sobrevivir por aquí Leo? 1328 01:25:52,625 --> 01:25:54,958 ¿Por dónde empezamos a buscar? 1329 01:25:55,041 --> 01:25:56,916 Pues… no lo sé. 1330 01:26:09,083 --> 01:26:11,333 ¿Qué? Leo, ¡no! 1331 01:26:11,416 --> 01:26:14,166 - ¡Ay, no! ¡Leo! - ¡Leo! 1332 01:26:15,208 --> 01:26:18,208 Leo, solo queríamos darte las gracias. 1333 01:26:18,791 --> 01:26:21,791 Siento mucho haberme enfadado. Y ellos. 1334 01:26:22,291 --> 01:26:25,291 Ganamos la excursión. Gracias a ti. 1335 01:26:25,375 --> 01:26:28,041 Gracias a ti, me sentía imparable. 1336 01:26:28,125 --> 01:26:29,583 Nos has reunido. 1337 01:26:29,666 --> 01:26:32,291 Jamás un lagarto me enseñó tanto. 1338 01:26:32,375 --> 01:26:34,416 O cualquier no lagarto. 1339 01:26:35,541 --> 01:26:38,958 ¡No tengo miedo! Quiero volver a abrazarte. 1340 01:26:40,541 --> 01:26:43,041 ¿Qué? ¡Se han comido las tripas! 1341 01:26:43,125 --> 01:26:44,458 ¡No me he…! 1342 01:26:51,125 --> 01:26:53,958 Estoy bien, compi. 1343 01:26:54,041 --> 01:26:56,291 - ¡Qué fuerte! - ¡Estás bien! 1344 01:26:56,375 --> 01:27:01,291 Perdón por el susto. Con los nervios, siempre mudo la piel. 1345 01:27:01,375 --> 01:27:02,250 Qué pasada. 1346 01:27:03,750 --> 01:27:07,958 Ha sido el mejor funeral que podría tener. 1347 01:27:08,041 --> 01:27:10,250 Eh, pero, si habéis ganado, 1348 01:27:10,333 --> 01:27:13,375 ¿no lo celebráis en Tierra Mágica? 1349 01:27:13,458 --> 01:27:17,833 Nada de celebrar. Queríamos verte antes de que murieras. 1350 01:27:17,916 --> 01:27:21,000 Uy, eh… ¿Quién os ha dicho que me moría? 1351 01:27:21,083 --> 01:27:23,000 La tortu… Squirtle. 1352 01:27:23,083 --> 01:27:27,208 Pues eso creía, pero he descubierto que no. 1353 01:27:27,291 --> 01:27:28,583 ¿No vas a morir? 1354 01:27:28,666 --> 01:27:30,333 ¿No seguís enfadados? 1355 01:27:30,416 --> 01:27:31,916 ¡Esto es la leche! 1356 01:27:32,000 --> 01:27:33,375 Te queremos, Leo. 1357 01:27:33,458 --> 01:27:36,625 - ¡Flipo! ¡Cómo mola! - ¡Qué alegría! 1358 01:27:39,041 --> 01:27:43,625 Era verdad lo de las endorfinas, me encuentro de maravilla. 1359 01:27:48,916 --> 01:27:51,625 ¡Corcho! Ya llego. Un momentito. 1360 01:27:53,166 --> 01:27:57,125 Eh, estás bien, menos mal. Siento haberte grabado. 1361 01:27:57,750 --> 01:27:59,208 Toma, quédatela. 1362 01:28:04,041 --> 01:28:07,791 - Es lo mínimo. - Póntela, que te detienen. 1363 01:28:13,750 --> 01:28:18,708 Podéis estar orgullosos. Este curso hemos aprendido mucho todos. 1364 01:28:18,791 --> 01:28:24,000 Antes de irme, quiero acabar algo que empezó la señorita Salinas. 1365 01:28:25,000 --> 01:28:28,333 Leeré el resto de La telaraña de Carlota. 1366 01:28:28,916 --> 01:28:31,833 - ¿Es broma? - Aguanta y se acabará. 1367 01:28:31,916 --> 01:28:33,791 "Carlota se moría. 1368 01:28:33,875 --> 01:28:36,291 Y dijo: 'Pero me siento en paz. 1369 01:28:36,375 --> 01:28:41,333 Tu triunfo en la feria, en menor medida, también ha sido el mío'. 1370 01:28:41,416 --> 01:28:44,791 Wilbur preguntó: '¿Por qué me has ayudado?'. 1371 01:28:44,875 --> 01:28:47,291 Y ella contestó: 'Me caes bien. 1372 01:28:47,375 --> 01:28:49,916 ¿Qué sentido tiene la vida si no? 1373 01:28:50,000 --> 01:28:53,750 Nacemos, vivimos un tiempo y morimos. 1374 01:28:53,833 --> 01:28:56,833 Quizá intentaba animar mi vida un poco. 1375 01:28:56,916 --> 01:29:00,166 Eso viene bien a cualquiera'". 1376 01:29:00,250 --> 01:29:04,875 ¿Qué? Me equivocaba, ¿vale? Llorar me viene de maravilla. 1377 01:29:05,875 --> 01:29:07,875 Me comería a las arañitas. 1378 01:29:07,958 --> 01:29:10,041 ¡Ni hablar de comérselas! 1379 01:29:10,916 --> 01:29:13,083 - ¡Hola! - ¡Señorita Salinas! 1380 01:29:13,166 --> 01:29:15,958 Os echaba de menos. Este es Cole. 1381 01:29:16,041 --> 01:29:17,458 ¿Puedo cogerlo? 1382 01:29:17,541 --> 01:29:18,750 Qué pequeñito. 1383 01:29:18,833 --> 01:29:23,166 Solo un bebé. No enterró bien el resto de huevos. 1384 01:29:27,041 --> 01:29:29,791 Primaria termina aquí. 1385 01:29:29,875 --> 01:29:33,250 Una cría no quiero ya ser. 1386 01:29:34,041 --> 01:29:38,041 Miraré si me sale pelusa. 1387 01:29:38,125 --> 01:29:42,333 Beberé zumo con mil burbujas. 1388 01:29:42,416 --> 01:29:45,958 Os diré que no os quiero. 1389 01:29:46,041 --> 01:29:51,083 Fingiré sin complejo. 1390 01:29:51,166 --> 01:29:55,666 Ya os echo de menos. 1391 01:29:57,000 --> 01:29:59,666 ¿Cómo superaremos el insti sin ti? 1392 01:29:59,750 --> 01:30:03,166 Os irá bien. Esto ha sido cosa vuestra. 1393 01:30:03,250 --> 01:30:07,333 Contasteis a alguien vuestros problemas. Con eso vale. 1394 01:30:07,416 --> 01:30:09,833 Todo el mundo tiene miedos, 1395 01:30:09,916 --> 01:30:14,166 así que compartidlos, buscad un Leo con quien hablar. 1396 01:30:14,250 --> 01:30:17,791 Como una profe, vuestra madre, algún colegui… 1397 01:30:17,875 --> 01:30:18,791 O tortuga. 1398 01:30:18,875 --> 01:30:22,666 Os escuchará. Y os sentiréis mejor, prometido. 1399 01:30:32,291 --> 01:30:36,291 ¡Señorita Malkin! Es obvio que ha dejado huella. 1400 01:30:36,375 --> 01:30:41,041 Como prometí, será tutora de una clase el próximo curso. 1401 01:30:42,416 --> 01:30:44,958 Pues gracias, director Spahn. 1402 01:30:45,041 --> 01:30:47,166 Solo le pediré una cosa: 1403 01:30:47,250 --> 01:30:52,916 sea la clase que sea, quiero llevarme a estas dos mascotas conmigo. 1404 01:30:53,000 --> 01:30:55,708 Vale, de acuerdo, no es molestia. 1405 01:30:55,791 --> 01:31:00,083 - Hala, nos vamos con Malkin. - Nos vendrá bien cambiar. 1406 01:31:00,166 --> 01:31:03,416 Enhorabuena. Le presento a su nueva clase. 1407 01:31:07,083 --> 01:31:08,791 - ¡Ay! - El caparazón. 1408 01:31:08,875 --> 01:31:10,708 - ¡Ojo! - Qué energía. 1409 01:31:11,416 --> 01:31:14,041 Al fin aprenderemos el abecedario. 1410 01:31:14,125 --> 01:31:15,625 - ¡Ay, madre! - ¡Sí! 1411 01:34:13,791 --> 01:34:15,666 A MIMIR 1412 01:38:43,583 --> 01:38:46,666 Primaria ya llega al final. 1413 01:38:46,750 --> 01:38:49,083 Solo queda un año más 1414 01:38:49,166 --> 01:38:51,833 ¡siendo tan guay! 1415 01:38:51,916 --> 01:38:54,916 Lo voy a pasar en grande. 1416 01:38:55,000 --> 01:38:58,416 Guerras y chuches y choco y más. 1417 01:38:58,500 --> 01:39:02,416 Juegos y estrellas de pollo habrá. 1418 01:39:02,500 --> 01:39:06,291 ¡Hasta que me hagan parar! 1419 01:39:06,375 --> 01:39:09,083 Primaria ya llega al final. 1420 01:39:09,166 --> 01:39:12,500 El niño más grande soy de este último curso. 1421 01:39:12,583 --> 01:39:15,791 ¡Siéntate, chaval! Aquí mando yo. 1422 01:39:15,875 --> 01:39:19,333 Repetir tercero no me fue tan mal. 1423 01:39:19,416 --> 01:39:22,166 OK, no invitaremos a Cara. 1424 01:39:22,250 --> 01:39:23,875 Es tan pesada. 1425 01:39:23,958 --> 01:39:25,416 Sabrina es mejor. 1426 01:39:25,500 --> 01:39:27,083 Es de 4.º, ni agua. 1427 01:39:27,166 --> 01:39:31,125 - Una lista debo hacer. - Sí, quitando a los frikis. 1428 01:39:31,208 --> 01:39:32,958 - ¿Y Summer? - Es maja. 1429 01:39:33,041 --> 01:39:34,083 Ah… que poto. 1430 01:39:35,541 --> 01:39:38,625 Primaria ya llega al final. 1431 01:39:38,708 --> 01:39:41,500 En este curso, por fin me hablarán. 1432 01:39:41,583 --> 01:39:45,041 Este curso, alguien me dirá: "¿Cómo estás?". 1433 01:39:45,125 --> 01:39:48,041 Han pasado tres años desde que entré. 1434 01:39:48,125 --> 01:39:50,375 Creo que ya es hora. 1435 01:39:50,458 --> 01:39:53,083 Nosotros también lo creemos. 1436 01:39:54,333 --> 01:39:57,583 - Cinco minutitos. - Vale, cinco minutitos. 1437 01:39:58,125 --> 01:40:01,833 Estoy deseando volver. Es el primer día de clase. 1438 01:40:01,916 --> 01:40:05,625 Mamá y papá van a llevarme. 1439 01:40:06,541 --> 01:40:10,000 En casa no está permitido según los abogados. 1440 01:40:10,083 --> 01:40:15,000 Pero él va y me da un abrazo enorme en las escaleras de delante. 1441 01:40:17,083 --> 01:40:18,708 Cinco minutitos. 1442 01:40:18,791 --> 01:40:22,125 Cole, tú solo te tendrás que levantar. 1443 01:40:22,208 --> 01:40:25,000 - Cinco minutitos. - Cinco minutitos. 1444 01:40:25,083 --> 01:40:26,583 Eso, tú imponte. 1445 01:40:27,916 --> 01:40:33,000 Va mejor, dicen que mi alergia ahora va mejor. 1446 01:40:34,708 --> 01:40:37,583 Si el tratamiento funciona, 1447 01:40:37,666 --> 01:40:41,208 probaré con la cebolla. 1448 01:40:42,166 --> 01:40:45,458 Hola, alumnos, entrad por aquí, 1449 01:40:45,541 --> 01:40:50,250 al piso de arriba tenemos que subir. 1450 01:40:50,333 --> 01:40:51,541 ¡Lo más alto! 1451 01:40:52,291 --> 01:40:54,458 No piséis a los pequeños. 1452 01:40:54,541 --> 01:40:57,250 Subtítulos: Victoria Díaz 1453 01:40:57,333 --> 01:41:00,458 Último año durmiendo con luz encendida. 1454 01:41:00,541 --> 01:41:03,750 Último año sin saber deletrear 'postre'. 1455 01:41:03,833 --> 01:41:06,750 Último año siendo el amo del recreo. 1456 01:41:06,833 --> 01:41:09,750 Último año de ropa con princesitas. 1457 01:41:09,833 --> 01:41:12,791 - De comida de mamá. - O pringue verde. 1458 01:41:12,875 --> 01:41:14,375 No más calcomanías. 1459 01:41:14,458 --> 01:41:16,583 Ni teñir de azul al bichón. 1460 01:41:16,666 --> 01:41:19,541 Último año, lo que hagamos en quinto 1461 01:41:19,625 --> 01:41:26,500 marcará el resto de nuestra vida. 1462 01:41:38,416 --> 01:41:42,541 EN MEMORIA DE NUESTRO AMIGO Y COMPAÑERO JAMES CORDERO