1 00:00:17,208 --> 00:00:20,083 Uy. Magsisimula na ulit ang Grade 5 bukas. 2 00:00:20,166 --> 00:00:22,583 Ano? Ibig sabihin, babangon tayo nang 8:00? 3 00:00:22,666 --> 00:00:26,416 -Kalma. Halos buong summer ka ngang tulog. -Oo nga naman. 4 00:00:35,958 --> 00:00:41,458 Huling taon ng elementarya Huling taon ng pagiging bata 5 00:00:41,541 --> 00:00:44,041 Ng pagiging nasa top 6 00:00:44,125 --> 00:00:47,166 Lalabas ako't hahataw 7 00:00:47,250 --> 00:00:50,875 Toy soldiers, Dippin' Dots, fun size bars 8 00:00:50,958 --> 00:00:54,750 Slip 'N slides, fart noises, chicken stars 9 00:00:54,833 --> 00:00:58,625 Hanggang sabihin nilang tama na 10 00:00:58,708 --> 00:01:03,208 Huling taon ng elementarya Pinakamalaking bata sa eskuwela 11 00:01:03,291 --> 00:01:05,000 Ako na talaga 12 00:01:05,083 --> 00:01:08,458 Maupo ka! Pag-aari ko kayong mga lampa 13 00:01:08,541 --> 00:01:11,750 Sobrang saya ko na naiwan ako sa Grade 3 14 00:01:11,833 --> 00:01:14,541 Okay, di natin iimbitahin si Cara 15 00:01:14,625 --> 00:01:16,125 Naku, ayaw ko sa kanya 16 00:01:16,208 --> 00:01:17,833 Medyo astig si Sabrina 17 00:01:17,916 --> 00:01:19,416 Di pwede 'yong mga Grade 4 18 00:01:19,500 --> 00:01:21,041 Maglista tayo ng mga kaibigan? 19 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 Oo, 'yong walang mga weirdo 20 00:01:23,333 --> 00:01:25,208 -Si Summer kaya? -Mabait siya. 21 00:01:25,791 --> 00:01:26,666 Kadiri. 22 00:01:27,666 --> 00:01:29,083 Summer, nasaan si Mommy? 23 00:01:29,166 --> 00:01:32,041 Ako'ng bahala. Matanda na tayo. Mawawala rin siya. 24 00:01:32,125 --> 00:01:33,958 Grade 5 na ako. Dapat kaya ko na. 25 00:01:34,041 --> 00:01:36,375 -Nasaan-- -Di ako magkakape o manlalalaki. 26 00:01:36,458 --> 00:01:39,500 -Bahala ako sa inumin ko, papa-bangs ako. -Si Mommy-- 27 00:01:39,583 --> 00:01:41,750 Lahat naka-bangs. E, malaki 'yong noo ko. 28 00:01:41,833 --> 00:01:44,958 Ayokong mag-mukhang float o alien tapos pag-uusapan-- 29 00:01:46,583 --> 00:01:48,208 Limang minuto pa 30 00:01:48,291 --> 00:01:51,458 Cole, ngayong taon Kailangan mo nang bumangon mag-isa 31 00:01:51,541 --> 00:01:54,416 -Limang minuto pa -Okay, limang minuto pa 32 00:01:54,500 --> 00:01:55,875 Ang tapang mo, Dad. 33 00:01:57,166 --> 00:01:59,041 Nababawasan na 34 00:01:59,125 --> 00:02:02,333 Ang allergy ko raw sa mani ay nababawasan na 35 00:02:04,541 --> 00:02:09,958 Kapag tumalab na ang immune boosters, pwede na akong mag-kung pao chicken 36 00:02:11,583 --> 00:02:15,291 Welcome, mga Grade 5 Pasok kayo sa pintong ito 37 00:02:15,375 --> 00:02:20,625 Dahil ngayong taon, sa second floor ang classrooms ninyo 38 00:02:20,708 --> 00:02:21,708 Ibang klase! 39 00:02:22,625 --> 00:02:25,458 Wag n'yong tapakan ang mga Kinder 40 00:02:30,375 --> 00:02:31,958 Pupunta ka sa Westlake next year? 41 00:02:32,041 --> 00:02:34,708 Sabi ng pinsan ko, may batang naninigarilyo ro'n. 42 00:02:34,791 --> 00:02:37,666 -May nakita ka? -Wala. Puro daldalan nga, e. 43 00:02:37,750 --> 00:02:38,666 A, ayan na. 44 00:02:38,750 --> 00:02:42,833 Ayan nga. Bagong taon, bagong batch ng mga sirang Grade 5. 45 00:02:42,916 --> 00:02:44,875 Kabir, Anthony, welcome. 46 00:02:44,958 --> 00:02:48,041 Taga-New York ka ba? Walang kuwenta 'yong Patriots. 47 00:02:48,125 --> 00:02:49,500 New England 'yon, e. 48 00:02:49,583 --> 00:02:52,333 -Baligtad yata 'yong t-shirt mo. -Ano ba 'yan! 49 00:02:52,416 --> 00:02:55,583 -Tingnan mo 'yan. Ang daming dada. -Oo, ganyan sila. 50 00:02:55,666 --> 00:02:57,625 Si Cara, naka-Gymboree sweater. 51 00:02:57,708 --> 00:02:59,833 -'Yan 'yong maaangas. -Tween Queens. 52 00:02:59,916 --> 00:03:02,500 -Ang Facade Squad. -Peak na nila ng 11. 53 00:03:02,583 --> 00:03:06,000 -'Yan naman 'yong batang sakitin. -Laging ganyan. 54 00:03:06,083 --> 00:03:08,666 'Yong class clown na ayaw naman sa sarili. 55 00:03:08,750 --> 00:03:10,166 Ang lupit niyan, Cole! 56 00:03:10,250 --> 00:03:12,875 -Salamat, Cole! -O, ilan silang Cole ngayon? 57 00:03:12,958 --> 00:03:16,125 Naalala ko no'ng 1991, napakarami namang Justin. 58 00:03:16,208 --> 00:03:18,458 Sana naman, wala nang Richie ulit. 59 00:03:18,541 --> 00:03:21,208 Bro, grabe, mas matangkad ka na sa 'kin? 60 00:03:21,291 --> 00:03:23,333 Ang di maiwasang Cheez Doodle kid. 61 00:03:23,416 --> 00:03:25,458 May Dorito pa 'yong daliri niya. 62 00:03:25,541 --> 00:03:27,541 -Kalilipat lang namin galing Bronx. -Bago? 63 00:03:27,625 --> 00:03:31,541 Hirap. Di pa ako nalayo sa mga kaibigan ko bukod no'ng nagbakasyon kami. 64 00:03:31,625 --> 00:03:33,750 May nakatabi akong matandang may rayuma pauwi. 65 00:03:33,833 --> 00:03:35,166 Ipinagbukas ko pa ng mustard. 66 00:03:35,250 --> 00:03:37,083 -Panganay 'yan. -Walang filter. 67 00:03:37,166 --> 00:03:39,583 Di pa 'yan nakarinig ng "tama na." 68 00:03:39,666 --> 00:03:41,916 Okay, guys! Excited na ba kayo? 69 00:03:42,000 --> 00:03:45,083 Karamihan sa inyo, limang taon nang pumapasok dito. 70 00:03:45,166 --> 00:03:47,666 'Yong iba, pito. Ngayon, kayo na ang matatanda. 71 00:03:47,750 --> 00:03:51,750 Sana nakilala n'yo na ang class pets, sina Leonardo at Squirtle. 72 00:03:51,833 --> 00:03:53,000 Di ko hahawakan 'yan. 73 00:03:53,083 --> 00:03:55,541 Sa iisang lugar sila kumakain, natutulog, at tumatae? 74 00:03:55,625 --> 00:03:57,791 Hoy. Sa tulugan niya ako tumatae. 75 00:03:57,875 --> 00:03:59,125 Paano kung sabihin ko 76 00:03:59,208 --> 00:04:02,666 na may pabuya sa katapusan ng taon ang magagaling sa klase? 77 00:04:02,750 --> 00:04:04,583 Academicathlon 'to? 78 00:04:04,666 --> 00:04:07,583 Tingnan mo 'yang mga 'yan. Ang pro ni Salinas. 79 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 The best pagkatapos ni Ms. Bielecky noong '60s. 80 00:04:10,208 --> 00:04:13,333 Paano kung sabihin ko sa inyo na ang mananalong klase 81 00:04:13,416 --> 00:04:16,375 ay magkakaroon ng espesyal na field trip maghapon? 82 00:04:16,458 --> 00:04:17,666 Yey! 83 00:04:19,541 --> 00:04:21,833 -Buntis ba si Salinas? -Ang laki ng tiyan. 84 00:04:21,916 --> 00:04:26,916 Zane, bawal ang snacks sa klase. Akin na muna 'yan. 85 00:04:27,000 --> 00:04:28,958 Cheetos pala. Di ko naisip 'yon. 86 00:04:29,041 --> 00:04:32,541 Sa pagtatapos ng taon, 'yong tatlong Grade 5 classes 87 00:04:32,625 --> 00:04:36,500 ay maglalaban sa art, debating, science, at history. 88 00:04:36,583 --> 00:04:41,291 Pag nanalo ang klase natin, mananalo tayo ng trip to Magic Land Park! 89 00:04:41,375 --> 00:04:44,041 May Dragon Coaster do'n. Nasunog 'yon minsan! 90 00:04:44,125 --> 00:04:46,250 Ipinagbawal nga 'yon sa Europe, e. 91 00:04:46,333 --> 00:04:48,208 Oo, pero hindi sa Florida! 92 00:04:49,125 --> 00:04:50,458 Oo, buntis nga siya. 93 00:04:50,541 --> 00:04:53,583 Okay. Tingnan natin kung ano na ang alam ninyo. 94 00:04:53,666 --> 00:04:58,291 Ano ang tawag sa proseso ng paggawa ng pagkain ng halaman gamit ang liwanag? 95 00:04:58,375 --> 00:05:00,375 -Ikino-convert… -Photosynthesis. 96 00:05:00,458 --> 00:05:04,041 -Pag-convert ng tubig at CO2 sa glucose. -Sa glucose. 97 00:05:04,625 --> 00:05:06,333 Magaling, Mia! 98 00:05:07,750 --> 00:05:09,041 A… 99 00:05:09,125 --> 00:05:10,916 Naku. Divorced ang magulang niyan. 100 00:05:11,000 --> 00:05:15,916 Sige, anak. Salamat. Ang sweet naman. Okay. 101 00:05:16,000 --> 00:05:19,208 Tingnan natin 'yong mga babasahin natin ngayong taon. 102 00:05:19,291 --> 00:05:21,166 Sino'ng may alam sa Charlotte's Web? 103 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 Hindi! Lagi silang naiiyak d'yan. 104 00:05:23,833 --> 00:05:27,000 Kulang pa ba sila sa iyak? Kailangan pa bang paiyakin? 105 00:05:27,083 --> 00:05:28,833 -Mahina lang ang umiiyak. -Oo. 106 00:05:28,916 --> 00:05:31,041 Narito si Fern at ang baboy niyang si Wilbur. 107 00:05:31,125 --> 00:05:32,791 Walang kuwenta 'yang libro. 108 00:05:32,875 --> 00:05:34,750 Di naman nakikipag-usap ang hayop sa tao. 109 00:05:34,833 --> 00:05:36,750 At walang nakakain kay Charlotte. 110 00:05:36,833 --> 00:05:41,833 Maririnig mo lang 'yong kuwento ng gagamba, tapos matatakam ka dahil doon. 111 00:05:41,916 --> 00:05:43,916 …gaya ng matututunan ninyo. 112 00:05:44,000 --> 00:05:47,375 Sorry, Cole? May gusto ka bang sabihin? 113 00:05:48,875 --> 00:05:49,791 Kadiri. 114 00:05:50,541 --> 00:05:52,500 Bakit mo ginawa 'yon? 115 00:05:54,791 --> 00:05:55,833 Sorry, guys. 116 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Ang bango no'n, a. 117 00:05:58,333 --> 00:06:01,875 Bigyan mo naman kami niyan minsan. Sawa na kami sa lettuce. 118 00:06:03,166 --> 00:06:05,166 Hi, Mrs. Salinas! 119 00:06:08,666 --> 00:06:11,083 -Hi, ako 'yong nanay ni Cole Wiseki. -Hi. 120 00:06:11,166 --> 00:06:13,916 Pwedeng pa-- Pang-Facebook lang? Salamat. 121 00:06:14,708 --> 00:06:17,750 -Napaka-ano ni Cole-- -Ang ganda no'n, salamat! 122 00:06:17,833 --> 00:06:19,916 Kailan pa nagmukhang bibe ang mga tao? 123 00:06:21,125 --> 00:06:23,208 Ang bilis nilang lumaki, 'no? 124 00:06:23,291 --> 00:06:26,750 At sa Grade 5, may kanya-kanya na silang gustong gawin. 125 00:06:26,833 --> 00:06:29,416 Yakapin n'yo. Hayaan n'yo silang magkamali. 126 00:06:29,500 --> 00:06:30,833 Gaano katagal ba 'to? 127 00:06:30,916 --> 00:06:32,666 Sandali lang, Dr. Wenger. 128 00:06:32,750 --> 00:06:37,291 Siguro nabalitaan na ninyo 'yong nangyari sa klase ni Mrs. Salinas. 129 00:06:37,375 --> 00:06:42,166 Gusto kong kumpirmahin na wala 'yong kinalaman sa mga nakain niya sa cafeteria. 130 00:06:42,250 --> 00:06:45,750 Magpapahinga lang muna siya. Magli-leave lang muna. 131 00:06:45,833 --> 00:06:47,333 Teka. Gaano katagal? 132 00:06:47,416 --> 00:06:48,833 Heto na ang pasabog. 133 00:06:48,916 --> 00:06:52,083 Hanggang ano… hanggang sa manganak siya. 134 00:06:52,166 --> 00:06:53,208 Ano? 135 00:06:53,291 --> 00:06:54,750 Manganak? 136 00:06:54,833 --> 00:06:57,333 Sigurado ka? May second opinion na ba? 137 00:06:57,416 --> 00:07:01,083 Nagbibiro ka ba? Nangyari na 'to no'ng Grade 3! Ang pangit ng substitute! 138 00:07:01,166 --> 00:07:04,333 Ite-text ko ang anak ko! Malulungkot siya! 139 00:07:06,208 --> 00:07:09,166 OMG, patay sa 'tin 'yong substitute! 140 00:07:09,250 --> 00:07:10,875 Parang libreng taon 'to! 141 00:07:10,958 --> 00:07:13,833 -Ayaw ba nating manalo sa field trip? -Seryoso? 142 00:07:13,916 --> 00:07:17,041 Sabihin natin sa substitute, tatlong oras ang recess. 143 00:07:17,125 --> 00:07:20,916 Barilin natin siya ng goma! Batuhin ng gummies! Idikit sa upuan! 144 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 Pakialis n'yo na ako sa chat na 'to. 145 00:07:24,125 --> 00:07:26,541 Cole, palit tayo ng pangalan, di natin siya sasabihan! 146 00:07:26,625 --> 00:07:28,125 Ayos 'yan, Cole. 147 00:07:28,208 --> 00:07:29,291 Movie tayo maghapon! 148 00:07:29,375 --> 00:07:32,916 'Yong may batang nakakita ng fortune- telling machine, na naging Tom Hanks. 149 00:07:33,000 --> 00:07:35,708 at sumasayaw sa piano. Nakalimutan ko na. Weird. 150 00:07:35,791 --> 00:07:37,750 Maiksi lang 'yong title. Sa poster-- 151 00:07:37,833 --> 00:07:38,708 Big. 152 00:07:39,250 --> 00:07:41,416 Pakialis n'yo na ako sa chat na 'to. 153 00:07:43,125 --> 00:07:44,375 Di pwede 'yan! 154 00:07:44,458 --> 00:07:47,333 Ang tatamad nitong class pets. Gumagalaw ba sila? 155 00:07:47,416 --> 00:07:50,041 -Gusto ko rin. -Mukhang matanda na 'yong butiki. 156 00:07:50,125 --> 00:07:51,416 Mukha ba akong matanda? 157 00:07:53,291 --> 00:07:54,125 Salamat. 158 00:07:55,083 --> 00:07:58,583 Tuatara 'yan, mahaba ang buhay. Aabutin ng 75. 159 00:07:58,666 --> 00:08:01,833 Di ko alam 'yon. Mainggit kayo, hamsters. 160 00:08:01,916 --> 00:08:04,166 Mukhang malapit na siya ro'n, a. 161 00:08:07,125 --> 00:08:08,416 Loko-loko 'to. 162 00:08:08,500 --> 00:08:12,375 Matanda ka na, mainitin ang ulo, tamad, pero di ka naman 75. 163 00:08:12,458 --> 00:08:14,750 Seventy-five. 164 00:08:24,750 --> 00:08:28,666 Sabi rito, dito unang tumapak sa buwan 165 00:08:28,750 --> 00:08:32,041 ang mga tao mula sa Earth. Payapa kaming dumating-- 166 00:08:37,041 --> 00:08:38,791 Nineteen forty-nine. 167 00:08:38,875 --> 00:08:40,958 -O, ano? -Noon ako ipinanganak. 168 00:08:41,041 --> 00:08:43,666 Ilang taon na ba ang nakalipas? 169 00:08:43,750 --> 00:08:45,208 Ewan. Addition 'yan. 170 00:08:45,291 --> 00:08:47,583 Pang-Grade 2 'yan. Fractions na rito. 171 00:08:47,666 --> 00:08:51,333 Ayos. Bakit di nila tayo ilipat para marami tayong matutunan? 172 00:08:57,958 --> 00:09:01,500 Okay, four sixteenths equals how many fourths? 173 00:09:04,083 --> 00:09:06,916 -Paalis na siya. Di na siya pakikinggan. -1967… 174 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 -Ano'ng ginagawa mo? -Nagbibilang kung ilang taon na ako. 175 00:09:10,083 --> 00:09:13,083 1968, 1969, 1970… 176 00:09:13,166 --> 00:09:16,208 Wala na akong daliri! Paano ako magbibilang? 177 00:09:16,291 --> 00:09:18,250 May alam ako, kaso may mga bata. 178 00:09:19,541 --> 00:09:21,541 'Yong buntot kasi niya. 179 00:09:21,625 --> 00:09:25,000 Addition. Kailangan kong makausap 'yong pets sa Grade 2. 180 00:09:25,083 --> 00:09:27,958 Naku. Nakikita lang natin sila kapag fire drills. 181 00:09:28,041 --> 00:09:30,000 Sa Nobyembre pa 'yon. 182 00:09:30,083 --> 00:09:31,125 Ano bang-- 183 00:09:32,791 --> 00:09:33,708 Ha? 184 00:09:33,791 --> 00:09:35,000 Fire drill ba 'to? 185 00:09:35,083 --> 00:09:38,750 Wala lang siguro 'yan, pero halina kayo. Anthony, 'yong pets. 186 00:09:41,208 --> 00:09:44,000 Mag-evacuate ang lahat! Stop, drop, and roll! 187 00:09:45,041 --> 00:09:46,625 Nasusunog yata ako! 188 00:09:48,916 --> 00:09:50,916 Naku, kakaayos lang natin, e! 189 00:09:51,000 --> 00:09:54,041 Balang araw, bibitbitin ng mga pulis 'yang batang 'yan. 190 00:09:54,541 --> 00:09:56,958 Dito na muna kayo. 191 00:09:57,041 --> 00:09:58,875 Ayos, heto na tayo. 192 00:09:58,958 --> 00:10:01,958 Uy, kumusta ang summer? May masaya ba kayong ginawa? 193 00:10:02,041 --> 00:10:03,666 -Matulog. -Matulog. 194 00:10:03,750 --> 00:10:06,041 -Kumain. -Dumumi lang nang dumumi. 195 00:10:06,125 --> 00:10:09,000 Ayos, a. Sino nga'ng nasa Grade 2? 196 00:10:09,083 --> 00:10:11,291 -Ako. Kumusta ka, Lizzy? -Mabuti. 197 00:10:11,375 --> 00:10:16,750 Ako si Leonardo. Si Lizzy 'yong iguana sa homeroom ni Mr. Marculia. Ikaw si… 198 00:10:16,833 --> 00:10:20,583 Cinnabun. Alam ko, ang corny no'n. Kakapalit nga lang no'n. 199 00:10:20,666 --> 00:10:22,333 Kaysa naman "Thumper." 200 00:10:22,416 --> 00:10:27,416 Siguro nga. Ang pangit ay 'yong mga Hare. Hare Brain, Hare Piece, Hare-y Potter. 201 00:10:27,500 --> 00:10:31,208 Oo nga. Di ba nag-a-addition na 'yong mga Grade 2? 202 00:10:31,291 --> 00:10:34,958 …Hare Lip, Hare Club For Men. Oo, at subtraction. Dalawa 'yon. 203 00:10:35,041 --> 00:10:38,958 Ayos, sige, ganito. Kung dumating ako dito noong 1949, 204 00:10:39,041 --> 00:10:42,666 at 2023 na ngayon, ano na ako? 205 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 Alam ko 'yan. Isang reptile? 206 00:10:45,416 --> 00:10:46,750 Tangek. 207 00:10:46,833 --> 00:10:49,500 Okay, false alarm 'yon. 208 00:10:49,583 --> 00:10:51,750 Hindi nasusunog ang eskuwelahan. 209 00:10:55,250 --> 00:10:56,833 Hindi, ilang taon ako? 210 00:10:56,916 --> 00:11:01,375 A, subtraction. Okay, a… 74. 211 00:11:01,458 --> 00:11:04,583 -Seventy-four. Di ba bago 'yon mag-- -Dahan-dahan. 212 00:11:04,666 --> 00:11:06,500 Sandali! Teka lang! 213 00:11:06,583 --> 00:11:09,583 Bago mag-75 'yon, di ba? 214 00:11:09,666 --> 00:11:11,791 Ano'ng problema? Problemado ka yata. 215 00:11:14,958 --> 00:11:17,541 Cinnabun! 216 00:11:18,125 --> 00:11:19,583 Umayos na kayo. 217 00:11:19,666 --> 00:11:20,875 Butiki ako. 218 00:11:22,416 --> 00:11:24,500 Sige lang. Wag mong pansinin. 219 00:11:24,583 --> 00:11:30,250 Di na importante 'yan. Katapusan ko na. Seventy-four na ako. Patay na pag 75. 220 00:11:30,333 --> 00:11:32,458 Ano? Di gano'n kapag class pet. 221 00:11:32,541 --> 00:11:35,166 Pag nabihag ka, 70 lang 'yong katumbas ng 75. 222 00:11:35,250 --> 00:11:38,041 Kung gusto mong mabuhay, mag-exercise ka kaya. 223 00:11:38,125 --> 00:11:41,083 -Gaya ng ano? -Kumurap ka. Doon ka magsimula. 224 00:11:41,166 --> 00:11:43,000 -Kumukurap ako! -Bihira. 225 00:11:43,083 --> 00:11:44,000 Sige. 226 00:11:51,541 --> 00:11:53,791 Di mo naman kailangang biglain. 227 00:11:53,875 --> 00:11:55,208 Sino'ng niloloko ko? 228 00:11:55,291 --> 00:11:59,458 Di ko na kaya 'yong ganito kahirap na workout sa edad ko. 229 00:11:59,541 --> 00:12:04,416 Huli na ang lahat. Wala na. Sinayang ko ang buhay ko! 230 00:12:04,500 --> 00:12:08,041 At ngayon, malapit nang matapos. 231 00:12:08,125 --> 00:12:11,958 Kapag ang isa'y kailangang tanggapin 232 00:12:12,041 --> 00:12:15,166 Na mamamatay na siya 233 00:12:15,250 --> 00:12:19,750 Maiisip niya lahat ng bagay na hindi niya nagawa 234 00:12:20,750 --> 00:12:24,041 Di ako nakakain ng maliit na suso 235 00:12:24,125 --> 00:12:27,250 Di ako nakapanghuli ng langaw 236 00:12:27,333 --> 00:12:32,083 Ihinahain lang sila sa akin ng mga tao 237 00:12:33,875 --> 00:12:39,291 Di ako nakakain ng algae mula sa dagat 238 00:12:39,375 --> 00:12:45,791 Walang iba kundi lettuce lang Nahuhulog pa sa ihi ni Squirtle 239 00:12:46,416 --> 00:12:52,833 Di ako nakapagnakaw ng itlog ng ibon Di nakapaghabol ng squirrel 240 00:12:53,333 --> 00:12:56,833 Di man lang ako nakapagpakitang-gilas 241 00:12:56,916 --> 00:12:58,916 Sa isang babae 242 00:13:38,333 --> 00:13:39,916 Balik na sa ginagawa n'yo. 243 00:13:40,000 --> 00:13:42,083 Mga bata, ang bago ninyong teacher. 244 00:13:43,208 --> 00:13:45,333 Siya 'yong substitute? 245 00:13:45,416 --> 00:13:47,750 Aalis ka na ba? Kaagad? 246 00:13:47,833 --> 00:13:50,958 Kailangan ko raw magpahinga para sa pagbubuntis. 247 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 Si Ms. Malkin muna rito hanggang pagbalik ko. 248 00:13:53,750 --> 00:13:56,000 Di naman 'yon brain surgery, mga bata. 249 00:13:56,708 --> 00:13:59,708 Guys, hindi n'yo kailangang matakot sa pagbabago. 250 00:13:59,791 --> 00:14:02,208 Magandang bahagi ng buhay ang pagbabago. 251 00:14:02,291 --> 00:14:05,208 May panahon ang mga puno 252 00:14:05,291 --> 00:14:08,375 Na maglagas ng mga dahon 253 00:14:08,458 --> 00:14:13,291 At may panahon sa muling pagsibol ng mga ito 254 00:14:14,583 --> 00:14:17,541 -Hindi ako kumakanta. -A, okay. 255 00:14:17,625 --> 00:14:21,666 Ituloy kaya natin ang klase. Magtuturo ako kasama si Ms. Malkin-- 256 00:14:21,750 --> 00:14:23,833 Pakiusap wag mo kaming iwan! 257 00:14:25,125 --> 00:14:26,833 Bumaba ka! Ngayon din! Baba! 258 00:14:26,916 --> 00:14:28,333 Bawal ang yakap! Upo! 259 00:14:28,416 --> 00:14:32,666 Sa klase, mauupo nang tuwid, makikinig, at ano pa? Ikaw! 260 00:14:32,750 --> 00:14:35,750 Ano? Diyos ko po! Tatahimik? 261 00:14:35,833 --> 00:14:38,958 Very good listening, Logan. Dahil d'yan, may heart ka. 262 00:14:44,000 --> 00:14:47,833 Para sa pakikinig nila 'yong mga heart. Para maengganyo silang-- 263 00:14:51,250 --> 00:14:53,208 Hindi isang pabor ang pakikinig. 264 00:14:53,291 --> 00:14:56,541 Pag nakinig ka, matututo ka, walang papremyong ganyan. 265 00:14:56,625 --> 00:14:59,083 Pwede kaming manalo ng trip to Magic-- 266 00:15:02,500 --> 00:15:03,833 Kadiri. Ano 'yon? 267 00:15:03,916 --> 00:15:06,625 Peanut butter at ham. Tulog pa 'yong tatay ko. 268 00:15:10,583 --> 00:15:14,500 Wala na tayong oras, magpaalam na tayo kay Mrs. Salinas. Bye. 269 00:15:14,583 --> 00:15:17,125 -Pero-- 'Yong klase-- -Hindi. Alam ko. Labas na. 270 00:15:17,208 --> 00:15:20,125 -Good luck sa anak mo. -Okay, guys, see you-- 271 00:15:23,125 --> 00:15:24,208 Tuloy tayo. 272 00:15:24,291 --> 00:15:28,625 Biyernes na. Ibig sabihin, may isang mag-uuwi ng class pet. 273 00:15:28,708 --> 00:15:31,500 -Ano raw? -Di namin ginagawa 'yan. 274 00:15:31,583 --> 00:15:32,791 Hindi na! Di pwede! 275 00:15:32,875 --> 00:15:36,958 Sa classroom ko, matututo kayo ng responsibilidad. 276 00:15:37,041 --> 00:15:41,791 Pakainin n'yo 'yan nang maayos at ibalik n'yo nang malusog. Buhay. 277 00:15:42,416 --> 00:15:44,583 May magvo-volunteer ba? 278 00:15:46,291 --> 00:15:49,208 -Sige na. Magtaas na kayo ng kamay. -Ano? 279 00:15:49,291 --> 00:15:53,583 Naaalala mo pag nasa bahay nila? Nalilimot nilang magpakain, nanakit pa. 280 00:15:57,708 --> 00:15:59,000 Tutubo rin 'yan. 281 00:16:07,458 --> 00:16:09,916 -Naku po. -Cool 'yan noong '90s. 282 00:16:10,000 --> 00:16:12,666 Naghihintay ako. Volunteer na kayo. 283 00:16:12,750 --> 00:16:14,791 Di mo gets? Pagkakataon ko na. 284 00:16:14,875 --> 00:16:18,208 Sasama ako sa mga bata, hahanap ako ng bukas na bintana, 285 00:16:18,291 --> 00:16:20,583 tapos pag mag-isa ako, tatakas ako! 286 00:16:20,666 --> 00:16:22,458 Di ka nga makapag-zip no'ng 20 ka. 287 00:16:22,541 --> 00:16:25,125 Magzi-zip ako. At makakapamuhay na ako. 288 00:16:25,208 --> 00:16:28,833 Aakyat ako ng puno. Lalangoy sa kanal. Pupunta sa Everglades. 289 00:16:28,916 --> 00:16:32,458 Everglades? Kasama ng mababangis na hayop? Sira ka ba? 290 00:16:32,541 --> 00:16:35,166 Ni wala nga silang pangalan. Magulo ro'n. 291 00:16:35,250 --> 00:16:37,875 Tingin mo mabubuhay ro'n ang gaya mo? 292 00:16:37,958 --> 00:16:40,625 -Baka sa lata na ang mga huling araw mo. -Sige na. 293 00:16:40,708 --> 00:16:43,375 Sino'ng gustong umako ng responsibilidad? 294 00:16:43,458 --> 00:16:44,750 Pipili pa ba ako? 295 00:16:44,833 --> 00:16:46,041 Kung ayaw nila… 296 00:16:46,125 --> 00:16:48,666 Di dapat ayawan ang pets. Gusto nating lahat na makisama, 297 00:16:48,750 --> 00:16:51,625 di dapat husgahan ang itsura, species, pati noo. 298 00:16:51,708 --> 00:16:53,750 Mag-skydiving pala ako bukas, 299 00:16:53,833 --> 00:16:56,166 pero nasa bahay si Papa, kaya pwedeng-- 300 00:16:56,250 --> 00:16:57,750 -Mamili ka! -'Yong butiki! 301 00:17:07,458 --> 00:17:11,708 Makinig ka, kapag nasa parang ka na at hinabol ka no'ng mga hayop, 302 00:17:11,791 --> 00:17:15,250 magpalit ka ng kulay mo at makibagay! 303 00:17:15,333 --> 00:17:17,666 Chameleons 'yon. Hindi ako chameleon. 304 00:17:17,750 --> 00:17:19,291 Kung gano'n, patay ka na. 305 00:17:22,375 --> 00:17:25,458 Indoor skydiving tayo bukas. Maghahanda pa tayo. 306 00:17:25,541 --> 00:17:28,166 Parang skydiving 'yon, pero di ka masasaktan. 307 00:17:28,250 --> 00:17:30,375 Okay, busy tayo ngayong weekend. 308 00:17:30,458 --> 00:17:33,750 Magde-dress pa ba ako kina Lola? Pants dapat sa Linggo. 309 00:17:33,833 --> 00:17:37,583 Sinabi ni Jayda 'yong "suka". Di naman daw 'yon mura. Di naman, 'no? 310 00:17:37,666 --> 00:17:40,750 Ayoko siyang iwan. Walang sumasama sa kanyang kumain. 311 00:17:40,833 --> 00:17:42,500 Kaya niya sa tubig. Balikan kita! 312 00:17:42,583 --> 00:17:45,500 Kayla! Wag kang magpakitang natatakot ka, bad 'yan. 313 00:17:55,250 --> 00:17:56,416 Game na. 314 00:18:15,416 --> 00:18:16,500 Ayos. 315 00:18:27,000 --> 00:18:29,541 Mabait 'yong Kabir, pero di siya makuwento, 316 00:18:29,625 --> 00:18:31,875 di siguro sa akin, baka nahihiya lang… 317 00:18:37,541 --> 00:18:39,000 Napaso 'yong dila ko. 318 00:18:39,083 --> 00:18:40,625 Di naman nasunog, 319 00:18:40,708 --> 00:18:43,875 edi, sana, di ko naikuwento 'yong mozzerella sticks. 320 00:18:57,583 --> 00:19:02,083 Uy, Leonardo. Di mo napanood 'yong movie. Bukas mag-aalmusal tayo. 321 00:19:02,166 --> 00:19:06,250 Sana may Everything Bagels pa. Ewan ko kung ba't may sesame bagel kami. 322 00:19:06,333 --> 00:19:10,333 Subukan ko raw sabi ni Mama. Sabi ko, "Bakit tatanggalin 'yong poppy seeds 323 00:19:10,416 --> 00:19:11,333 at 'yong asin…" 324 00:19:11,416 --> 00:19:13,041 Teka, nasaan ka? 325 00:19:13,125 --> 00:19:16,083 Lagot! Ako na 'yong batang nakapatay ng butiki 326 00:19:16,166 --> 00:19:18,000 anuman ang gawin ko sa buhay. 327 00:19:18,083 --> 00:19:21,250 Kahit magdrama ako, magdoktor, di na ako magiging doktor. 328 00:19:21,333 --> 00:19:24,375 Pwede ako sa DMV. Sana 'yong malapit sa Quiznos. 329 00:19:24,458 --> 00:19:26,416 Ayokong lumayo sa magulang ko. 330 00:19:27,500 --> 00:19:29,375 Ina ng Godzilla! 331 00:19:29,458 --> 00:19:30,375 Ano 'yon? 332 00:19:31,500 --> 00:19:32,916 Sino 'yong nagsalita? 333 00:19:34,250 --> 00:19:38,416 'Yong pader? Di nagsasalita ang pader. Ba't magsasalita ang pader? 334 00:19:38,500 --> 00:19:41,375 Bakit ka nakaturo? Sabi nila, "Kung nakakapagsalita ang pader," 335 00:19:41,458 --> 00:19:43,958 dahil di sila nakakapagsalita-- -Yong trophy! 336 00:19:44,625 --> 00:19:47,333 May sinabi ka! Nagsalita ka! Mama! 337 00:19:47,416 --> 00:19:48,708 -Hindi. -Nagsalita ka? 338 00:19:48,791 --> 00:19:49,875 Nagsasalita ka! 339 00:19:49,958 --> 00:19:52,125 Sasabihin ko kay Mama, baka isiping baliw ako. 340 00:19:52,208 --> 00:19:55,291 Baka dalhin ako sa school ng mga batang may problema sa Tampa! 341 00:19:55,375 --> 00:19:57,750 Hindi nila pwedeng malaman! 342 00:19:58,625 --> 00:20:01,458 -Bakit basa 'yang kamay mo? -Natural lang 'yan. 343 00:20:01,541 --> 00:20:03,791 Nakikiusap ako, manahimik ka. 344 00:20:03,875 --> 00:20:07,916 Pag nalaman nilang nagsasalita ako, ipapadala nila ako sa scientist. 345 00:20:08,000 --> 00:20:09,500 Kailangan kong sabihin. 346 00:20:09,583 --> 00:20:10,625 Pakiusap. 347 00:20:11,708 --> 00:20:14,500 Ikaw lang ang nakaririnig sa akin. 348 00:20:15,416 --> 00:20:17,291 E, bakit ka bumubulong? 349 00:20:17,375 --> 00:20:20,333 Dahil bumubulong ka rin, at mukhang masaya. 350 00:20:23,125 --> 00:20:24,375 Nagsasalita ang mga butiki? 351 00:20:24,458 --> 00:20:29,416 Di ko alam. Di ko sila kilala lahat, pero di kami nakikipag-usap sa tao. 352 00:20:29,500 --> 00:20:32,375 -Ba't mo ako kinakausap? -E, di ko naman… 353 00:20:33,375 --> 00:20:37,083 Dahil gusto ko. Palagay ko, mabait ka. 354 00:20:37,166 --> 00:20:39,041 Talaga? Salamat. 355 00:20:39,125 --> 00:20:42,458 Di ko alam kung tingin nila, mabait ako, mahirap bumasa ng tao. 356 00:20:42,541 --> 00:20:44,416 Kunwari lang sasabihin na mabait ka, 357 00:20:44,500 --> 00:20:47,083 para sila 'yong magmukhang mabait, o kaya cool, gano'n. 358 00:20:47,166 --> 00:20:48,166 Gets ko. 359 00:20:48,250 --> 00:20:50,208 Lagi mong sinasabing "Gets ko." 360 00:20:50,291 --> 00:20:54,916 Kasi naiintindihan ko ang mga bagay-bagay. "Gets ko." Matagal na ako rito. 361 00:20:55,000 --> 00:20:58,166 -Akala ko naman kung ano. -Gaya ng? 362 00:20:58,250 --> 00:21:00,000 Na gusto mong tumigil ako. 363 00:21:00,750 --> 00:21:01,708 Wow. 364 00:21:01,791 --> 00:21:03,833 Talaga? Parang, "Wow, grabe 'yon"? 365 00:21:03,916 --> 00:21:08,416 Hindi, parang, "Wow, kilala mo naman pala ang sarili mo." 366 00:21:08,500 --> 00:21:11,916 Oo. Masyadong mabait 'yong iba para sabihing madaldal ako, 367 00:21:12,000 --> 00:21:14,208 pero alam kong sobrang daldal ko. 368 00:21:14,291 --> 00:21:17,500 'Yong matatanda, gumaganito. 'Yong mga baby, inaantok. 369 00:21:17,583 --> 00:21:21,333 'Yong mukha ng bus driver, pinapatigil ako. Pero di ko kaya at… 370 00:21:23,416 --> 00:21:25,958 Sorry, nakikinig ako. Sige lang. 371 00:21:26,041 --> 00:21:29,083 Lagi akong lumalabas At sinasabi ang nasa isip ko 372 00:21:29,166 --> 00:21:31,875 Mukhang okay lang sila Pero sawa na ang mga tao 373 00:21:31,958 --> 00:21:34,666 Di ko mapigilang magsalita Ngumingiti naman sila 374 00:21:34,750 --> 00:21:36,833 Di mo lang alam, ang hirap pag di mo alam 375 00:21:36,916 --> 00:21:38,291 Nakakasawa na 'yong daldal ko 376 00:21:38,375 --> 00:21:40,708 Marami na akong nakitang madaldal. Parang ano-- 377 00:21:40,791 --> 00:21:43,500 Tuloy lang ako sa kakasalita Parang ayos lang naman 378 00:21:43,583 --> 00:21:46,583 Makikita ko 'yong gano'ng mukha 'Yon ang palatandaan 379 00:21:46,666 --> 00:21:49,083 Inis na sila sa daldal ko Ang ingay, ang boring ko 380 00:21:49,166 --> 00:21:52,708 Ayoko namang mawala sila Kaya mas magsasalita pa ako 381 00:21:52,791 --> 00:21:54,916 Normal lang 'yan. Maraming batang-- 382 00:21:55,000 --> 00:21:57,750 Parang kulang ako sa kakayahang magkuwento 383 00:21:57,833 --> 00:22:00,333 Pag di ko hinahayaang magsalita ang iba 384 00:22:00,416 --> 00:22:01,916 Dahil doon, natatakot ako 385 00:22:02,000 --> 00:22:06,083 Kaya naniniwala ako Na di ko hinahayaang magsalita ang iba 386 00:22:06,166 --> 00:22:08,125 Ang sabi ko, "Gets ko!" 387 00:22:09,458 --> 00:22:12,125 Oo, sabi ko na naman "gets ko", pasensiya na. 388 00:22:12,208 --> 00:22:15,875 Kasi 'yong huli, di man lang rhyme, inulit mo lang. 389 00:22:20,416 --> 00:22:23,250 Komportable ka sigurong magkuwento 390 00:22:23,333 --> 00:22:25,333 Dahil nasanay ka na sa magulang mo 391 00:22:25,416 --> 00:22:26,708 Ayaw nga nilang-- 392 00:22:26,791 --> 00:22:30,416 Pero di ka dapat mag-isip Na parang natatalo ka sa laban 393 00:22:30,500 --> 00:22:31,375 E, paano ako-- 394 00:22:31,458 --> 00:22:34,333 Subukan mong magtanong 395 00:22:35,041 --> 00:22:36,458 Magtanong? 396 00:22:37,041 --> 00:22:40,000 Nakakapagod 'yon, parang pagkurap 397 00:22:40,083 --> 00:22:42,791 Pero ang mga batang pinakasikat 398 00:22:43,375 --> 00:22:49,541 Ay ang mga batang gustong malaman Ang saloobin ng iba 399 00:22:50,625 --> 00:22:53,541 Wow. Di naman sa wala akong pake sa ibang bata-- 400 00:22:53,625 --> 00:22:56,875 Alam ko. Mainam na kaya mong magkuwento tungkol sa sarili mo. 401 00:22:56,958 --> 00:22:59,208 Magaan sa pakiramdam ang pagkukuwento. 402 00:22:59,291 --> 00:23:03,083 Kung mapagkukuwento mo sa 'yo ang ibang bata, magugustuhan ka nila. 403 00:23:03,166 --> 00:23:05,458 Higit pa sa pagkagusto nila sa 'yo ngayon. 404 00:23:07,000 --> 00:23:08,375 Wala pang five seconds. 405 00:23:09,041 --> 00:23:11,750 Ang ganda naman no'n. Salamat. 406 00:23:11,833 --> 00:23:13,583 Masaya akong gawin 'yon. 407 00:23:14,166 --> 00:23:17,875 Uy, tandaan mo, di mo pwedeng sabihin kahit kanino. 408 00:23:17,958 --> 00:23:20,083 Kundi, di na tayo makakapag-usap. 409 00:23:20,166 --> 00:23:24,083 Okay. Ako na ba 'yong special, secret friend mo? Tanong 'yon. 410 00:23:24,166 --> 00:23:27,208 Oo naman. Magandang tanong 'yon, a. 411 00:23:27,291 --> 00:23:31,083 -Salamat, Leonardo. -"Leo" na lang. Di tunog-Ninja Turtle. 412 00:23:31,166 --> 00:23:33,541 Summer! Matulog ka na, anak. 413 00:23:33,625 --> 00:23:36,458 'Ma, ano'ng square root ng 91? 414 00:23:36,541 --> 00:23:39,083 Ano? Matulog ka na nga. 415 00:23:39,666 --> 00:23:41,791 Wag namang kahit anong tanong lang. 416 00:23:41,875 --> 00:23:43,625 Okay, tama. Gets. 417 00:23:47,250 --> 00:23:48,333 Maupo na kayo. 418 00:23:57,208 --> 00:24:00,833 O, nandito ka na? Nalibot mo na 'yong mundo nang weekend? 419 00:24:00,916 --> 00:24:04,375 Wow. Kumusta ang Everglades? Gaano kataas ang Eiffel Tower? 420 00:24:04,458 --> 00:24:06,000 Kumusta 'yong Pope? 421 00:24:06,541 --> 00:24:08,958 Wag mo ngang ganyanin 'yong unan ko. 422 00:24:09,041 --> 00:24:10,750 Itabi n'yo 'yang computers. 423 00:24:10,833 --> 00:24:14,375 Hindi tayo mag-aaral sa mga laruan na 'yan. 424 00:24:33,541 --> 00:24:34,833 Ang baba naman. 425 00:24:38,791 --> 00:24:40,416 Dahan-dahan. Wag tatakbo. 426 00:24:41,000 --> 00:24:42,708 Bawal kainin ang libro! 427 00:24:43,416 --> 00:24:48,416 Coach Kimura, pasensiya na. Lilinisin ko 'yan. 428 00:24:52,875 --> 00:24:54,125 Ayan. 429 00:24:54,208 --> 00:24:55,666 Napakadaya naman. 430 00:24:56,958 --> 00:25:01,125 Papagurin niya tayo hanggang sa papasok na lang tayong naka-drugs. 431 00:25:01,208 --> 00:25:05,500 -Wala na 'yong field trip. Bangungot ito. -Masaklap kaysa nang nawalan ako ng phone. 432 00:25:05,583 --> 00:25:07,458 O kaya no'ng naka-bike shorts si Papa! 433 00:25:07,541 --> 00:25:10,500 O no'ng nawala ako sa plane. Mahirap, nakakatakot. 434 00:25:10,583 --> 00:25:13,708 Parang horror movie, pero di ako pinapanood ng gano'n, 435 00:25:13,791 --> 00:25:16,333 maliban kung kabilang 'yong Toy Story 3 pero-- 436 00:25:18,416 --> 00:25:19,958 Ano'ng gagawin natin, Jayda? 437 00:25:21,125 --> 00:25:23,791 Isusumbong ko talaga 'yan sa magulang ko. 438 00:25:23,875 --> 00:25:26,958 Malakas 'yong tatay ko kasi lagi siyang may paregalo, 439 00:25:27,041 --> 00:25:28,625 pero magsumbong ka rin. 440 00:25:28,708 --> 00:25:30,791 Bakit mo kinakausap si Summer? 441 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 -Gusto ko na siya ngayon. -Oo nga, ako rin. 442 00:25:38,375 --> 00:25:42,083 -Ano'ng meron? -Gusto niya ako. Natutuwa siya sa 'kin. 443 00:25:42,166 --> 00:25:46,583 Natutuwa sa 'yo? Ano'ng ginawa mo, lumingon minsan? Galing, a. 444 00:25:46,666 --> 00:25:48,708 Magbiro ka lang nang magbiro, 445 00:25:48,791 --> 00:25:51,708 'yong susunod na mag-uuwi sa akin, huli na 'yon. 446 00:25:51,791 --> 00:25:53,708 Oo naman, Mr. Chicken-to-leave. 447 00:25:53,791 --> 00:25:56,166 A, talaga, Mr. Wants-to-get-bitten. 448 00:25:56,250 --> 00:25:59,333 Takot ako, Mr. Almost-as-brave-as-Scooby Doo. 449 00:26:03,208 --> 00:26:04,125 Duck. 450 00:26:04,208 --> 00:26:10,000 Duck, duck, goose! Okay! Tama na, hindi ganyan 'yong game. Kids! 451 00:26:10,666 --> 00:26:13,291 …ang Stamp Act. Dito ang tingin! 452 00:26:13,375 --> 00:26:15,250 Sa mga nagbasa… 453 00:26:15,333 --> 00:26:18,708 -Di 'yan tinuturo ni Salinas. -Oo nga, ano ba 'yong stamp? 454 00:26:18,791 --> 00:26:21,666 …ang unang buwis na ipinataw sa mga American colonist 455 00:26:21,750 --> 00:26:23,375 ng British Parliament. 456 00:26:23,958 --> 00:26:25,958 Skyler, ano'ng sinabi ko? 457 00:26:28,125 --> 00:26:30,791 Sagot! Ano'ng reaksiyon ng mga mananakop? 458 00:26:36,708 --> 00:26:37,541 Demerits! 459 00:26:42,500 --> 00:26:46,208 Di n'yo gugustuhin ng demerits. 460 00:26:46,291 --> 00:26:47,666 Ano 'yong demerit? 461 00:26:47,750 --> 00:26:49,375 Player yata ng Clippers. 462 00:26:49,458 --> 00:26:52,083 Aalis kayo sa Grade 5 nang may disiplina, 463 00:26:52,166 --> 00:26:54,833 o talagang di na kayo makakaalis ng Grade 5! 464 00:26:57,000 --> 00:27:00,458 Sino'ng may disiplina ang mag-uuwi ng class pet sa weekend? 465 00:27:01,708 --> 00:27:03,875 Ako na. Iuuwi ko ulit si Leo. 466 00:27:03,958 --> 00:27:05,000 "Leo"? 467 00:27:05,791 --> 00:27:08,750 Ulit? Sino'ng gugustuhing umulit no'n? 468 00:27:10,416 --> 00:27:12,250 HETO ANG MALAKAS NA PASABOG! 469 00:27:16,916 --> 00:27:20,041 Walang matapang na handa nang mag-middle school? 470 00:27:21,041 --> 00:27:23,250 Tama na! Ako ang mag-uuwi ng butiki! 471 00:27:28,958 --> 00:27:32,583 Mag-e-enjoy kayo ni Leo, Eli. Ano, pwede ba akong bumisita? 472 00:27:32,666 --> 00:27:35,750 Talaga? Ayos! Pupunta si Zane, pero pwede tayong-- 473 00:27:58,708 --> 00:28:00,208 Masaya naman kayo d'yan? 474 00:28:02,875 --> 00:28:03,875 Oo. 475 00:28:09,041 --> 00:28:10,625 MAAARING MAY MANI 476 00:28:26,125 --> 00:28:28,916 Pasensiya na sa chips. Kailangang mag-ingat. 477 00:28:29,000 --> 00:28:30,541 Kain ka ng kale cupcake. 478 00:28:30,625 --> 00:28:33,208 Kailangan bang mag-safety suit buong weekend? 479 00:28:33,291 --> 00:28:37,875 May dalang sakit ang mga butiki, honey. Alanganin ang mga bata at aso. 480 00:28:47,583 --> 00:28:49,291 HANDA NA AKO. 481 00:28:49,375 --> 00:28:50,291 MAMA: SIGE. 482 00:28:51,458 --> 00:28:53,833 Gusto na yata akong sunduin ng nanay ko. 483 00:28:56,208 --> 00:28:57,791 Salamat, Julie! 484 00:28:57,875 --> 00:28:59,625 Sobrang nag-enjoy sila. 485 00:29:03,416 --> 00:29:07,000 Pakihiwa mo nga 'yong manok niya para di siya mabulunan. 486 00:29:45,250 --> 00:29:46,541 Aw! 487 00:30:16,708 --> 00:30:18,083 Ano? Tutubo rin 'yan. 488 00:30:18,166 --> 00:30:21,833 Ikaw 'tong parang 1950s astronaut tapos nawiwirduhan ka sa akin? 489 00:30:21,916 --> 00:30:25,291 Ngayon, tatakutin mo ako? Hindi ba't-- 490 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 Ano? 491 00:30:31,000 --> 00:30:33,083 -Anong-- -Dinner na, Eli! 492 00:30:34,875 --> 00:30:39,916 Eli, halika na! Kailangan ng tatlong oras para matunawan ka bago matulog. 493 00:30:41,666 --> 00:30:43,333 Nakakabaliw ito! 494 00:30:43,416 --> 00:30:45,416 -Nagsasalita ka? -Sa 'yo lang! 495 00:30:45,500 --> 00:30:47,708 -Dahil… -Espesyal ako? 496 00:30:47,791 --> 00:30:49,458 Oo, tama. 497 00:30:50,708 --> 00:30:51,541 Okay. 498 00:30:51,625 --> 00:30:55,375 Di mo pwedeng ipagsabi. Papatayin nila ako gaya ni E.T. 499 00:30:55,458 --> 00:30:58,791 Sabi ng magulang ko, pag may nagsabing, "Wag mong ipagsabi," 500 00:30:58,875 --> 00:31:00,541 kailangan kong sabihin. 501 00:31:00,625 --> 00:31:03,583 Tama sila, pero 'yon ang kakaiba sa mga tao. 502 00:31:03,666 --> 00:31:05,833 Kakaibang butiki lang ako, okay? 503 00:31:05,916 --> 00:31:09,916 -Wag mong sabihin. Lalo na sa kanya. -'Yong drone? 504 00:31:10,000 --> 00:31:13,333 Di talaga. Nakita mo 'yong ginawa niya sa Cheetos kanina. 505 00:31:13,416 --> 00:31:15,583 Mainam namang tapat siya sa 'yo. 506 00:31:15,666 --> 00:31:18,291 Noong six ako, sabi ng iba, cool 'yan. 507 00:31:18,375 --> 00:31:20,708 Baka dapat magsalita ka tungkol d'yan. 508 00:31:20,791 --> 00:31:22,666 Ayaw ko siyang magtampo. 509 00:31:23,375 --> 00:31:27,166 May alam ako. May nakita na akong mga batang nakipaghiwalay. 510 00:31:27,250 --> 00:31:29,541 Isulat mo kung bakit mo siya lalayuan, 511 00:31:29,625 --> 00:31:33,083 para may panahon siyang unawain 'yon at di magalit. 512 00:31:33,166 --> 00:31:36,458 Dear Drone letter 'yon. Kumuha ka ng ballpen at papel. 513 00:31:40,916 --> 00:31:43,958 Hindi ikaw ang problema, kundi ako 514 00:31:44,583 --> 00:31:46,583 Pero 515 00:31:49,000 --> 00:31:52,958 Pag buong araw kang umaaligid sa akin 516 00:31:53,916 --> 00:31:58,708 Pakiramdam kong ligtas ako Pero pati social life ko, nawawala rin 517 00:31:58,791 --> 00:32:02,916 Di ko sinasabing ang pag-aalaga mo ay masama 518 00:32:03,416 --> 00:32:08,291 Gusto ko lang tumayo sa sariling kong mga paa 519 00:32:08,375 --> 00:32:12,000 Siguro pwede kang magkaroon ng ibang bagong kaibigan 520 00:32:13,125 --> 00:32:17,875 Gaya ng 3-D printer sa graphic arts 521 00:32:17,958 --> 00:32:22,666 O 'yong Theragun massager O 'yong dilaw na Cuisinart 522 00:32:22,750 --> 00:32:26,875 Hindi ko sinasabing ayaw kita, Mr. Drone 523 00:32:27,583 --> 00:32:32,625 Gusto ko lang ng munting pag-asa Kahit na di nakikita ng mga mata 524 00:32:32,708 --> 00:32:34,375 Na kahit papaano 525 00:32:35,791 --> 00:32:39,041 Hindi ako mamatay nang nag-iisa 526 00:32:42,583 --> 00:32:46,708 Hindi ikaw ang problema, kundi ako 527 00:33:19,333 --> 00:33:22,125 Pakitang-tao lang 'yan. Kita mo? 528 00:33:22,208 --> 00:33:23,916 Alam niyang recyclable siya. 529 00:33:26,000 --> 00:33:27,875 Bigyan natin ng space. 530 00:33:27,958 --> 00:33:30,375 Walang magkakagusto sa 'kin gaya niya. 531 00:33:30,458 --> 00:33:34,583 Ni di ka nga nila kilala. Ipakita mo ang kaya mo. 532 00:33:35,750 --> 00:33:36,958 Wala akong kakayanan. 533 00:33:37,041 --> 00:33:43,250 Hanap ka ng gimik mo. May batang lalaki noong 1998, si Mike Djokovic. 534 00:33:43,333 --> 00:33:46,666 Kinabisa niya 'yong buong "Walkin' on the Sun." 535 00:33:47,750 --> 00:33:51,541 'Yong sa Smash Mouth? Di mo alam? Basta ang daming salita no'n. 536 00:33:51,625 --> 00:33:54,291 Ang punto, maraming bata ang may gimik. 537 00:33:54,375 --> 00:33:56,083 Okay lang. Meron akong ilan. 538 00:33:56,166 --> 00:33:58,708 -Ikuha mo ako ng uod. -Totoo ba? 539 00:33:58,791 --> 00:34:00,000 Magtiwala ka. 540 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 Tamang-tama 'yan. 541 00:34:13,833 --> 00:34:15,375 Okay, heto na. 542 00:34:16,791 --> 00:34:17,750 Nakakadiri! 543 00:34:17,833 --> 00:34:18,875 Sandali lang. 544 00:34:20,041 --> 00:34:21,166 Ano'ng-- 545 00:34:25,166 --> 00:34:27,416 Heto, may ipapakita ako sa 'yo. 546 00:34:28,250 --> 00:34:30,666 Eli, nasaan 'yong safety suit mo? 547 00:34:31,583 --> 00:34:32,625 Subukan mo 'to. 548 00:34:49,833 --> 00:34:50,958 Very good. 549 00:34:51,791 --> 00:34:52,833 Fore! 550 00:34:54,291 --> 00:34:55,583 Ang galing mo. 551 00:34:55,666 --> 00:34:56,833 Ano 'yon? Possum? 552 00:34:56,916 --> 00:34:59,458 Di ko alam, pero napuruhan mo sa ari. 553 00:34:59,541 --> 00:35:02,500 Ano, ayawan na? Di mo matatalo 'yon. 554 00:35:13,333 --> 00:35:15,041 Di imbitado ang lahat. 555 00:35:17,666 --> 00:35:19,083 HUWAG IPAGSABI! 556 00:35:28,291 --> 00:35:29,666 Oo, nakabalik na ako. 557 00:35:29,750 --> 00:35:32,625 Nasaan 'yong buntot mo? Paisa-isa ba 'yong pagtakas mo? 558 00:35:32,708 --> 00:35:36,375 Bigyan mo muna ako ng space. Tinamaan nga ako sa ari kanina. 559 00:35:37,291 --> 00:35:38,916 May ganyan nga pala d'yan. 560 00:35:40,000 --> 00:35:44,666 Teacher of the Year si Salinas! Di katanggap-tanggap 'yong kapalit niya. 561 00:35:44,750 --> 00:35:47,833 Wala lang ba sa inyo 'yong skin cream samples na binigay ko? 562 00:35:47,916 --> 00:35:50,375 Paano ba mapapalitan 'yong babaeng 'yon? 563 00:35:50,458 --> 00:35:52,833 Pakiusap. Nakaupo siya ngayon dito. 564 00:35:52,916 --> 00:35:55,291 -E, ano? -Jay, hindi magalang 'yan. 565 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 Oo na. 566 00:35:56,458 --> 00:35:59,083 Pwede bang magsalita tungkol sa 'yo na parang wala ka rito? 567 00:36:03,291 --> 00:36:06,833 Magwe-Westlake na dapat ang anak ko sa isang taon, 568 00:36:06,916 --> 00:36:09,500 Langley Prep sa tatlong taon, Dartmouth sa pitong taon, 569 00:36:09,583 --> 00:36:12,083 at saktong masayang kasalan sa 14 na taon. 570 00:36:12,166 --> 00:36:14,958 Ako ang nagbayad niyang smart board, pati light switch. 571 00:36:16,083 --> 00:36:18,916 Kung hahayaan kong maging guro niya ang hayop na 'to, 572 00:36:19,000 --> 00:36:21,750 gawan mo ako ng pabor para maayos 'to. 573 00:36:23,416 --> 00:36:28,125 Four seconds! Three, two, one. Ibaba ang mga lapis. 574 00:36:28,208 --> 00:36:30,125 Maliban kay Jayda, 575 00:36:30,208 --> 00:36:36,625 na may dalawang minuto pa dahil sa permanent jet lag niya. 576 00:36:37,916 --> 00:36:39,333 Tahimik. Walang usapan. 577 00:36:39,958 --> 00:36:43,166 Ngayon, isa sa inyo ang mag-uuwi ng class pet. 578 00:36:43,250 --> 00:36:45,333 Mag-volunteer o ma-assign. 579 00:36:45,416 --> 00:36:46,583 Kukunin ko ulit si Leo. 580 00:36:46,666 --> 00:36:49,208 Ano'ng meron? Si Leo? Ulit? 581 00:36:49,291 --> 00:36:51,250 Sabi mo bawal mag-ulit, di ba? 582 00:36:51,333 --> 00:36:53,625 Dahil gusto kong-- bakit mo nga gusto? 583 00:36:54,625 --> 00:36:57,083 Kasi ang kahanga-hanga siya. 584 00:36:57,166 --> 00:36:59,833 -Bakit mo siya gusto? -Gano'n din. 585 00:36:59,916 --> 00:37:02,333 Teka. Kung kahanga-hanga, gusto ko. 586 00:37:02,416 --> 00:37:04,666 Dapat, "Dr. Skin" 'yong nandito, 587 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 hindi "Dr. Skid." 588 00:37:06,125 --> 00:37:09,166 S-K-I-N. Walang D. 589 00:37:09,250 --> 00:37:11,291 Kinulayan ko ng green 'yong pusa. 590 00:37:11,375 --> 00:37:12,583 Di naman original. 591 00:37:12,666 --> 00:37:16,416 -Ayos ba 'yong ginawa ko? -Pupunta si Drake sa party ko? 592 00:37:16,500 --> 00:37:18,083 Inaasikaso ko pa. 593 00:37:18,166 --> 00:37:21,000 Pero 'yong sa pop quiz kasi, may two minutes ka. 594 00:37:21,083 --> 00:37:23,916 -Sino'ng bahala sa 'yo? -Ano'ng ginawa ni Daddy? 595 00:37:24,000 --> 00:37:27,875 Benji, sobrang saklap kasi ng substitute teacher ni Jayda… 596 00:37:27,958 --> 00:37:30,333 Pinagbabasa sila ng makakapal na libro. 597 00:37:30,416 --> 00:37:31,250 Hindi! 598 00:37:31,333 --> 00:37:34,041 Kaya binigay ni Daddy kay Jayda ang wala sa iba. 599 00:37:34,125 --> 00:37:35,166 Ano 'yon, Daddy? 600 00:37:36,208 --> 00:37:37,583 Extra time 601 00:37:38,791 --> 00:37:40,041 Pinagpapawisan na ang iba 602 00:37:40,125 --> 00:37:43,791 Nalimot na nila ang sagot Pero di ang anak ko 603 00:37:43,875 --> 00:37:46,166 Dahil may extra time ang anak ko 604 00:37:46,250 --> 00:37:49,166 Ilagay natin 'yong butiki sa kuwarto ko? Malapit na 'yong party-- 605 00:37:49,250 --> 00:37:50,958 Wag ngayon. Nagyayabang si Daddy. 606 00:37:51,041 --> 00:37:52,958 Ayos na ayos 'yong extra time 607 00:37:54,666 --> 00:37:58,000 Ang lala ng araw na 'to. Walang nag-aayos ng party ko. 608 00:37:58,083 --> 00:38:01,416 Baka walang kuwenta 'yon, magiging masaya 'yong iba. 609 00:38:01,500 --> 00:38:03,208 Bakit sila magiging masaya? 610 00:38:03,291 --> 00:38:06,541 Dahil naiinggit silang lahat. Teka. Sino'ng nagsalita? 611 00:38:06,625 --> 00:38:07,708 Ako 'yon. 612 00:38:07,791 --> 00:38:09,708 -Diyos ko! Nagsasalita ka? -Delikado. 613 00:38:09,791 --> 00:38:13,375 -Ikaw lang ang nakakarinig sa akin. -May nagsasalitang butiki! 614 00:38:13,458 --> 00:38:15,625 -Diyos ko! -Ikaw lang ang nakakausap ko. 615 00:38:15,708 --> 00:38:16,791 Daddy! 616 00:38:17,916 --> 00:38:20,750 VIP ka talaga kapag kasama mo si Dr. Skin 617 00:38:20,833 --> 00:38:23,250 Dahil di uubra ang patakaran sa akin 618 00:38:23,333 --> 00:38:24,500 Akin na ang extra time 619 00:38:24,583 --> 00:38:26,916 Ako lang ang kinakusap mo dahil espesyal ako? 620 00:38:27,833 --> 00:38:28,833 Oo. 621 00:38:28,916 --> 00:38:31,583 Oo nga naman. Pwede kang mag-tricks sa party? 622 00:38:31,666 --> 00:38:34,041 Kaya mong mag-rap at mag-piano gamit ang dila? 623 00:38:34,125 --> 00:38:38,458 Hindi, atin lang ito. Kinakausap kita para magbigay ng payo. 624 00:38:38,541 --> 00:38:42,375 -Di ko kailangan ng payo. Magaling ako. -Hindi, miserable ka. 625 00:38:42,458 --> 00:38:43,541 Teka, ano? 626 00:38:43,625 --> 00:38:47,875 Para si Emma Lawrence noong '03, Nina Myers noong '55, 627 00:38:47,958 --> 00:38:50,750 lahat magaganda, mayayaman, matatalino. 628 00:38:50,833 --> 00:38:55,666 -E, ano? -At lahat mayabang, lihim na kinaiinisan. 629 00:38:55,750 --> 00:38:58,500 -Nainggit lang sila. -Hindi sa kayabangan. 630 00:38:58,583 --> 00:39:01,916 Di alam ng mga tao 'yong pressure sa isang kagaya ko. 631 00:39:02,000 --> 00:39:04,958 Ang husay ng pamilya ko, kaya ang dami kong dapat patunayan. 632 00:39:05,041 --> 00:39:08,208 Dapat sa best middle school ako, best ang party ko, 633 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 at the best ang mga kasama ko. 634 00:39:10,208 --> 00:39:11,166 Hindi naman. 635 00:39:11,250 --> 00:39:13,541 Di mo alam ang maging kahanga-hanga. 636 00:39:13,625 --> 00:39:14,625 Hindi ka gano'n. 637 00:39:14,708 --> 00:39:15,750 Ano? 638 00:39:15,833 --> 00:39:17,291 Maghanda ka. 639 00:39:17,375 --> 00:39:18,750 Di ka kakaiba 640 00:39:20,083 --> 00:39:22,583 Bilib nga kayo Pero ang ingay ng bagay n'yo 641 00:39:22,666 --> 00:39:24,708 At pangkaraniwan lang ang daddy mo 642 00:39:24,791 --> 00:39:26,958 Di kakaiba ang pamilya mo 643 00:39:27,041 --> 00:39:28,000 Pangkaraniwan? 644 00:39:28,083 --> 00:39:30,833 -Heto nga siya sa flyers -Nakatira kayo sa Fort Myers 645 00:39:30,916 --> 00:39:32,250 Quartz aming mga lababo 646 00:39:32,333 --> 00:39:33,875 Nag-aalis lang siya ng kulugo 647 00:39:33,958 --> 00:39:36,833 -Si Mom, mala-Britney Spears -Kung nakarami ka ng beer 648 00:39:36,916 --> 00:39:38,916 Ayaw kong siraan ka 649 00:39:39,375 --> 00:39:41,666 Di naman kami 650 00:39:42,458 --> 00:39:43,333 Kakaiba? 651 00:39:43,416 --> 00:39:46,250 Mahusay ka, pero di naman kakaiba. 652 00:39:46,333 --> 00:39:49,333 Mga tao lang tayo at mga butiki. 653 00:39:49,416 --> 00:39:52,250 Kung kaya mong umatras 654 00:39:52,333 --> 00:39:55,458 At tingnan mo kung sino ka 655 00:39:55,541 --> 00:40:01,166 Makikitang mong isa kang bituwin Na mas maliwanag ka pa 656 00:40:01,250 --> 00:40:04,708 Hindi naman pala ako kakaiba 657 00:40:04,791 --> 00:40:05,666 Ayan nga. 658 00:40:05,750 --> 00:40:09,333 Pero ramdam ko ang bigat 659 00:40:10,166 --> 00:40:12,708 Parang mabigat na kagamitan 660 00:40:12,791 --> 00:40:15,458 Matapos ang 11 taong mabibigat 661 00:40:15,541 --> 00:40:18,333 Sa mga kagaya kong pangkaraniwan 662 00:40:18,416 --> 00:40:21,333 Sa wakas, nakaka-relate na ako 663 00:40:21,916 --> 00:40:25,166 -Hindi naman masama -Hindi naman masama 664 00:40:25,250 --> 00:40:31,500 -Na di maging kakaiba -Na di maging kakaiba 665 00:40:32,541 --> 00:40:34,583 -Bravo. -Salamat. 666 00:40:34,666 --> 00:40:36,375 -Magaling, guys, -Salamat. 667 00:40:37,958 --> 00:40:39,666 Hon, baka gusto mong mag-tip? 668 00:40:39,750 --> 00:40:41,125 Ano? 'Yong mga relo? 669 00:40:41,208 --> 00:40:44,875 -Guys, sino'ng may gusto ng tubig? -Wag na lang. 670 00:40:44,958 --> 00:40:47,041 -Okay. Salamat. -Sige. 671 00:40:47,125 --> 00:40:49,833 -Salamat, Mr. Skin. -"Dr. Skin." 672 00:40:50,625 --> 00:40:53,000 May invitation pa ba tayo? 673 00:40:53,083 --> 00:40:55,541 Akala ko di na kasama 'yong mga ayaw mo? 674 00:40:55,625 --> 00:40:58,166 Oo, pero may mas mahabang listahan na kami. 675 00:41:10,708 --> 00:41:13,750 -Hi. Mabuti't pumunta kayo. -Salamat sa pag-imbita. 676 00:41:13,833 --> 00:41:15,375 Oo naman. Kumusta kayo? 677 00:41:16,208 --> 00:41:18,500 Teka. Alam ko 'to. Ayos lang kami. 678 00:41:20,291 --> 00:41:22,250 Katunog ni Cole 'yon. 679 00:41:23,708 --> 00:41:25,416 Wow. Nakakatawa na si Zane? 680 00:41:25,500 --> 00:41:26,916 Palagi naman. 681 00:41:27,000 --> 00:41:28,208 Noong Grade 2 nga, 682 00:41:28,291 --> 00:41:32,208 sabi niya kay Mrs. Lemos, galing daw si Superman sa planet Crouton. 683 00:41:34,291 --> 00:41:37,625 -Sinubukan n'yo na 'yong bubble guy? -Pupunta kami ro'n. 684 00:41:37,708 --> 00:41:40,500 Ang galing no'n. Gumagawa siya ng bubble animal. 685 00:41:42,625 --> 00:41:45,750 Heto na. Next! Mali 'yong hawak mo! 686 00:41:47,375 --> 00:41:50,000 Jayda burgers. Jayda taters. 687 00:41:50,083 --> 00:41:51,625 Jayda vegetables. 688 00:41:52,291 --> 00:41:53,750 Wag namang ganyan. 689 00:42:09,791 --> 00:42:11,250 Ano'ng tinitingnan mo? 690 00:42:11,333 --> 00:42:13,416 May problema ka sa maikling binti? 691 00:42:13,500 --> 00:42:14,458 Ano? 692 00:42:14,541 --> 00:42:17,291 Ano, magaling ka? Ano'ng ginagawa mo sa kahon? 693 00:42:18,125 --> 00:42:21,250 Naghuhunos ako. Paminsan-minsan, kumukurap. 694 00:42:21,333 --> 00:42:24,541 Sorry na. Pareho lang pala tayo ng pinagdadanan. 695 00:42:24,625 --> 00:42:27,875 Ang nagpasaya lang sa 'kin ay kagatin 'yong daliri ng lalaking 'yon. 696 00:42:27,958 --> 00:42:31,000 Sabi ko, tumalon ka nang limang beses sa hoop. 697 00:42:31,083 --> 00:42:33,541 Tumatanda na ako, alam mo 'yon? 698 00:42:33,625 --> 00:42:38,250 'Yong parang nauubusan ka na ng oras, at ito na lang 'yong malalaman mo? 699 00:42:44,083 --> 00:42:47,750 Kausap mo ba 'yong kabayo? Masaya naman ba siya? 700 00:42:47,833 --> 00:42:52,166 Sasabihin ko sa 'yo, ang totoo, walang hayop ang gustong makulong-- 701 00:42:52,250 --> 00:42:54,958 Hi, Jayda. Hi, Leo. Grabe, sobrang cool ng-- 702 00:42:55,958 --> 00:42:59,958 A, ano pala, Jayda, nag-e-enjoy ka naman ba? 703 00:43:00,041 --> 00:43:02,916 Salamat sa pagtatanong. Di ako tinatanong ng magulang ko. 704 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Iniisip lang nilang nag-e-enjoy ako, 705 00:43:05,083 --> 00:43:07,625 di nga nila alam na di naman sila kakaiba. 706 00:43:08,333 --> 00:43:11,875 -Ano'ng mas magpapasaya sa 'yo? -Magandang tanong. 707 00:43:30,583 --> 00:43:33,458 -Standard magnetic lock. -Cross current circuits. 708 00:43:33,541 --> 00:43:35,583 -Jumper cables. Balloon. -Heto. 709 00:43:58,250 --> 00:43:59,500 Ang saya nito! 710 00:44:01,416 --> 00:44:03,666 Ang sabi ko, "walang magulo!" 711 00:44:22,708 --> 00:44:24,708 -Salamat, PJ. -TJ. 712 00:44:24,791 --> 00:44:28,291 -Pasensiya na. -Ayos lang. Nagulat ako sa eye contact. 713 00:44:39,625 --> 00:44:42,000 'Yong stopwatch! Kinuha 'yong pitaka ko. 714 00:44:51,500 --> 00:44:54,416 Nagawa mo, boss. Ito na ang pinakamasayang araw. 715 00:44:55,083 --> 00:44:56,208 Uy! 716 00:44:56,291 --> 00:44:57,666 Leo! Nasaan si Leo? 717 00:44:57,750 --> 00:44:59,291 May kumuha ba sa kanya? 718 00:44:59,375 --> 00:45:01,875 Pakiusap, hanapin n'yo siya. Leo! 719 00:45:01,958 --> 00:45:05,166 Leo! 720 00:45:08,708 --> 00:45:10,333 Mali ang hawak mo! 721 00:45:14,666 --> 00:45:15,833 Leo! 722 00:45:16,500 --> 00:45:18,000 Leo! 723 00:45:18,083 --> 00:45:20,583 Gustong-gusto n'yo 'yang butiki na 'yan. 724 00:45:20,666 --> 00:45:23,166 Nakakatuwa lang kasi talaga siya. 725 00:45:24,458 --> 00:45:25,458 Cheese! 726 00:45:28,125 --> 00:45:31,500 -Sobrang nag-enjoy ako sa party. -Nakakuha ka ng bubble animal? 727 00:45:31,583 --> 00:45:33,125 Nag-waterslide ako. 728 00:45:37,541 --> 00:45:41,625 -Na naman? Ano'ng nangyari sa pag-zip? -Malalaman mo pag nag-zip ako. 729 00:45:41,708 --> 00:45:44,500 Pupunta ako sa Everglades at kakain ng mga uod 730 00:45:44,583 --> 00:45:46,583 na makikita mo lang sa panaginip. 731 00:45:49,750 --> 00:45:52,250 Nakakatuwa ka, Leo. Mami-miss kita. 732 00:45:52,333 --> 00:45:55,375 Kung may 39 elves si Santa Claus, 733 00:45:55,458 --> 00:45:57,708 na gumagawa ng 1,981 laruan sa isang oras… 734 00:45:57,791 --> 00:46:00,875 Ang lamig dito. Pahiramin mo naman ako ng shell. 735 00:46:00,958 --> 00:46:03,958 Teka, Mr. Popular, ngayon gusto mong sumama sa akin? 736 00:46:04,041 --> 00:46:08,458 Sixty-five degrees ngayon. Ang brutal nitong taglamig sa Central Florida. 737 00:46:08,541 --> 00:46:10,500 Ilang minuto lang naman. 738 00:46:10,583 --> 00:46:12,958 Hoy, bilhan mo muna ako ng hapunan. 739 00:46:13,041 --> 00:46:15,541 Sandali! Mga baseball card ko ba 'yon? 740 00:46:32,333 --> 00:46:33,333 Tawagan mo 'ko. 741 00:46:38,250 --> 00:46:40,916 Kinakausap mo sila. Kaya ka pala bumalik! 742 00:46:41,000 --> 00:46:43,708 Ano? Hindi. Kaunti lang. 743 00:46:43,791 --> 00:46:46,541 Walang kaunti. Di natin sila dapat kinakausap. 744 00:46:46,625 --> 00:46:50,208 Nakikinabang ang mga bata sa pananaw ko bago ako mamatay. 745 00:46:50,291 --> 00:46:54,375 -Okay, tungkol pala 'yan sa ego mo. -Hindi kaya. 746 00:46:55,458 --> 00:47:00,708 Nakikinabang 'yong mga bata sa 74 na taong kaalaman ko. 747 00:47:00,791 --> 00:47:04,250 Makipaghiwalay man sa drone o magsuot ng second-hand pants. 748 00:47:04,333 --> 00:47:05,916 Ewan ko sa 'yo. 749 00:47:06,000 --> 00:47:08,500 Ako nga, 16 na, gamit pa 'yong shell ng kapatid ko. 750 00:47:08,583 --> 00:47:11,291 Malaking bagay 'yong nagawa ko sa TJ na iyon. 751 00:47:12,500 --> 00:47:15,000 Ano? Di ko maintindihan. Normal lang 'yan. 752 00:47:15,083 --> 00:47:19,250 Una mo 'yan? Sa harap 'yan kadalasan, pero ayos lang. Tumatanda ka na. 753 00:47:19,750 --> 00:47:21,666 Hindi. 'Yong tatay ko kasi. 754 00:47:27,416 --> 00:47:30,000 Ano'ng nakakatawa? Sabi ko, si Dave Connaire 755 00:47:30,083 --> 00:47:35,333 no'ng 1974, bigla na lang tinubuan ng malaking ilong gaya ng tatay niya. 756 00:47:35,416 --> 00:47:38,875 At mahal pa rin siya ng lahat dahil astig siya tulad mo. 757 00:47:38,958 --> 00:47:42,000 Nang sumunod na linggo, mas matindi ang problema ni Cole. 758 00:47:42,083 --> 00:47:45,750 Ayaw mo mag-sleepover dahil nagsasalita ka nang tulog? 759 00:47:45,833 --> 00:47:49,541 Kung di ko ipagsasabi na kinakausap mo ako, 760 00:47:49,625 --> 00:47:53,208 -mangako ka na di mo rin sasabihin, ha? -Oo naman. 761 00:47:53,791 --> 00:47:55,500 Di talaga ito 'yong boses ko. 762 00:47:55,583 --> 00:47:59,791 Ganito akong magsalita. Di nila pwedeng malaman. Nakakatawa pakinggan. 763 00:48:00,958 --> 00:48:02,416 Sobrang nakakatawa. 764 00:48:02,500 --> 00:48:04,333 Naayos ko naman. Ang sabi ko… 765 00:48:04,416 --> 00:48:06,750 -Tunog-batang Bee Gee ka kaya. -Ano? 766 00:48:06,833 --> 00:48:08,458 Si The Weeknd, kilala mo? 767 00:48:12,583 --> 00:48:13,833 Ganyan nga. 768 00:48:14,708 --> 00:48:19,375 Last week, kumanta siya sa winter recital at bilib na bilib silang lahat. 769 00:48:20,875 --> 00:48:22,583 Magaling, Ms. Malkin. 770 00:48:22,666 --> 00:48:25,416 Sorry, papuri ba 'yon? 771 00:48:25,500 --> 00:48:28,375 Ituloy mo lang, marami pa kaming aasahan sa 'yo. 772 00:48:28,458 --> 00:48:30,375 Ang husay ng buong klase. 773 00:48:30,458 --> 00:48:32,791 -Nanalo ba sila? -Hindi, laging kinder ang panalo. 774 00:48:32,875 --> 00:48:33,750 Sobrang cute. 775 00:48:37,958 --> 00:48:40,500 Dapat nakita mo kami last week ni Mia. 776 00:48:40,583 --> 00:48:42,583 'Yong parang cling wrap kakayakap? 777 00:48:42,666 --> 00:48:45,125 Excuse me, may pangalan siya. 778 00:48:45,208 --> 00:48:47,958 Alam mo na, kaka-divorce lang ng magulang niya. 779 00:48:48,041 --> 00:48:51,125 Two hours ka lang na late ngayon. Ayos, a. 780 00:48:51,208 --> 00:48:53,708 Siya na ba'ng naggugupit sa sarili niya? 781 00:48:56,291 --> 00:48:58,083 Di mo mababantayan 'yong mga bata 782 00:48:58,166 --> 00:49:01,416 para makapag-Valentine's kami ni Aurora nang magkasama? 783 00:49:01,500 --> 00:49:03,250 Isang pabor lang naman sana. 784 00:49:03,333 --> 00:49:06,375 Wala ka namang plano. Alam ko. 785 00:49:06,458 --> 00:49:08,958 Sorry, di naman nagsasalita ang butiki. 786 00:49:09,041 --> 00:49:12,750 'Yong parrot, macaws, songbirds, at ibang killer whales. 787 00:49:12,833 --> 00:49:15,666 Wag mong paniwalaan lahat ng nasa internet. 788 00:49:16,541 --> 00:49:18,583 Bakit ako lang ang kinakausap mo? 789 00:49:18,666 --> 00:49:23,291 Kasi mabait ka. Magaling ka sa school, palagi kang sumasagot. 790 00:49:23,375 --> 00:49:27,791 -Gusto kong natututo. -Mas tahimik ka pag kasama ang pamilya mo. 791 00:49:27,875 --> 00:49:31,083 Ayaw mo bang makita nila kung gaano kalaki ang utak mo? 792 00:49:31,166 --> 00:49:33,708 Tingin ng mga kapatid ko, weirdo ako. 793 00:49:33,791 --> 00:49:34,833 Talaga? 794 00:49:37,125 --> 00:49:41,208 -Naging kamukha mo 'yong lolo ko. -Talaga? Ayos ba 'yon? 795 00:49:42,208 --> 00:49:44,583 Kinakausap ako ng lolo ko dati. 796 00:49:44,666 --> 00:49:48,666 Gustong-gusto niya ang science, nagtatanong siya sa 'kin 797 00:49:48,750 --> 00:49:50,750 kahit alam naman niya 'yong sagot. 798 00:49:51,666 --> 00:49:53,875 Bakit? Mukhang ayos naman siya. 799 00:49:53,958 --> 00:49:56,291 Siya 'yong best friend ko noon. 800 00:49:57,666 --> 00:50:01,958 Naku. Wag ka namang umiyak. Please, ayoko ng ganyan. 801 00:50:02,041 --> 00:50:03,708 -Pasensiya na. -Hindi. 802 00:50:03,791 --> 00:50:07,000 Wag kang mag-sorry. Tahan ka na. Di ko kakayanin. 803 00:50:07,083 --> 00:50:09,375 Sabi ng nanay ko, ayos lang umiyak. 804 00:50:09,458 --> 00:50:12,750 Di gano'n sa pinanggalingan ko. Sige, pakakalmahin kita. 805 00:50:12,833 --> 00:50:15,833 Kakantahan kita ng lullaby hanggang makatulog ka na. 806 00:50:16,333 --> 00:50:21,791 Wag kang umiyak Para sa mahihina ang pag-iyak 807 00:50:22,458 --> 00:50:24,750 Wag kang umiyak 808 00:50:25,625 --> 00:50:27,958 Nakakatamad, parang tanga 809 00:50:28,458 --> 00:50:33,833 Punasin mo 'yang luha Pinapapangit ka niyan 810 00:50:34,458 --> 00:50:39,666 Pigilan mo, wag kang susuko 811 00:50:40,541 --> 00:50:43,125 Lahat naman, napapahinto 812 00:50:43,208 --> 00:50:46,500 Nang may kasama kung saan sila napahinto 813 00:50:46,583 --> 00:50:51,916 Lahat ay nakulong sa isang bagay na kinamumuhian 814 00:50:52,416 --> 00:50:55,041 Ano'ng nalulutas niyan 815 00:50:55,125 --> 00:50:57,083 'Yang pagngalngal at… 816 00:51:01,333 --> 00:51:03,958 Bakit di ka maging matatag? 817 00:51:04,041 --> 00:51:08,458 Sulitin ang iyong kapalaran 818 00:51:09,500 --> 00:51:14,791 Wag kang umiyak, nakakainis 'yan 819 00:51:16,000 --> 00:51:21,750 Patayin ang gripo, ang pangit niyan sa 'yo 820 00:51:22,666 --> 00:51:25,125 Alam kong mahirap. 821 00:51:25,958 --> 00:51:28,833 Alam kong ikaw ay problemado 822 00:51:28,916 --> 00:51:31,958 Pero lahat naman tayo, may problema 823 00:51:32,041 --> 00:51:34,833 Ewan ko ba 824 00:51:36,166 --> 00:51:41,875 sa 'yo… 825 00:51:48,000 --> 00:51:49,333 Tinakot mo ako. 826 00:51:49,416 --> 00:51:52,375 Ewan ko sa 'yo 827 00:51:53,333 --> 00:51:55,500 Ginagawa mo 'yong ginawa ng lolo ko, 828 00:51:55,583 --> 00:51:58,875 nagpapanggap na walang alam, para sabihin ko 'yong tama. 829 00:51:58,958 --> 00:52:01,916 Heto, ayon sa scientific research, 830 00:52:02,000 --> 00:52:05,416 nakapagpapalabas ng oxytocin at endorphins ang pag-iyak. 831 00:52:05,500 --> 00:52:08,958 Nakakabawas ang mga ito ng pisikal at emosyonal na sakit. 832 00:52:09,041 --> 00:52:12,958 Di ko alam kung paano siya tutulungan, kaya nakinig ako. Nakatulong 'yon. 833 00:52:13,041 --> 00:52:15,625 Edi, pinagpapatuloy mo lang 'tong E.T. scam. 834 00:52:15,708 --> 00:52:18,375 Iisipin nilang si Elliott sila? Problema 'yan. 835 00:52:18,458 --> 00:52:21,125 Ang alam ko lang, maaalala ako ng mga bata. 836 00:52:21,208 --> 00:52:24,083 Nabalitaan mo ba 'yong libing ni Hammy #3? 837 00:52:24,166 --> 00:52:26,708 -Namatay si Hammy #3? Di ko alam. -Mismo. 838 00:52:26,791 --> 00:52:28,708 Napakatahimik daw no'ng libing. 839 00:52:28,791 --> 00:52:30,333 Wala silang masabi. 840 00:52:30,416 --> 00:52:33,750 Gusto ko 'yong puting patse sa may tenga niya. 841 00:52:33,833 --> 00:52:35,750 Gusto ko 'yong paghinga niya. 842 00:52:35,833 --> 00:52:37,458 Binigyan niya ako ng sore eyes. 843 00:52:37,541 --> 00:52:41,833 'Yong libing ko, mapupuno ng remembrances at anecdotes. 844 00:52:43,375 --> 00:52:46,333 Galing naman, naipasok mo 'yong vocabulary words. 845 00:52:46,416 --> 00:52:49,958 Pare, baka malapit na 'yong libing na 'yon kaysa sa akala mo. 846 00:52:52,125 --> 00:52:53,750 Ako naman sa butiki! 847 00:52:56,625 --> 00:52:59,291 Enjoy ka, Anthony! Nakakatuwa si Leo! 848 00:52:59,375 --> 00:53:03,291 Tumutubo ba ulit 'yong ulo nito? O buntot lang? Aalamin ko. 849 00:53:03,375 --> 00:53:07,750 Naku. Tawagan mo 'yong mga kamag-anak ko. Hahatiin ko 'yong ari-arian ko. 850 00:53:07,833 --> 00:53:08,833 Tulong! 851 00:53:11,166 --> 00:53:12,791 -Ano? -Nandito ako, pare. 852 00:53:12,875 --> 00:53:15,958 -Di kita hahayaang mag-isa. -Ano'ng gagawin mo? 853 00:53:16,041 --> 00:53:19,000 Ako'ng bahala. Mahirap akong saktan. May shell ako. 854 00:53:19,083 --> 00:53:20,750 Paano 'yong pagpapayo? 855 00:53:20,833 --> 00:53:24,000 Ano, wala ba kong alam? Kaya ko rin 'yong ginagawa mo. 856 00:53:28,583 --> 00:53:31,333 Ang galing ng move! Ibang klaseng strategy! 857 00:53:31,416 --> 00:53:32,333 Hoy! 858 00:53:32,416 --> 00:53:34,875 …sinisimulan niyang… dumiretso na sa ulo. 859 00:53:34,958 --> 00:53:36,083 Hoy, nandito ako. 860 00:53:36,166 --> 00:53:37,666 Ha? 861 00:53:39,291 --> 00:53:41,375 -Ano ba 'yan! -Wag na 'yan. Nagsasalita ako. 862 00:53:41,458 --> 00:53:46,333 -Diyos ko. Lola! -Tumigil ka. Wag ganyan, mamatay tayo. 863 00:53:46,416 --> 00:53:49,125 -Ano? Bakit? -Di ko alam. Sinasabi ko sa 'yo. 864 00:53:49,208 --> 00:53:52,333 -Mamatay ka. Tumahimik ka. Kalma. -Okay. 865 00:53:52,416 --> 00:53:56,125 Mamaya na 'yong phone. Nagsasalita akong pagong. Pinili kita dahil… 866 00:53:56,708 --> 00:53:58,041 "Gusto ko ang istilo mo." 867 00:53:58,125 --> 00:54:01,833 -Ikalma mo lang. -Kaya ko 'to. Ano ba'ng mga problema mo? 868 00:54:01,916 --> 00:54:02,750 Ano? 869 00:54:02,833 --> 00:54:04,500 Tutulong ako sa problema mo. 870 00:54:04,583 --> 00:54:08,458 Marami na akong nakita sa room ng Grade 5. Matutulungan kita. 871 00:54:08,541 --> 00:54:11,291 Wala akong problema. Bukod sa nasira ko 'yon phone ko. 872 00:54:12,208 --> 00:54:16,333 Ah, bully ka. Insecure ka, 'no? Gano'n naman 'yong mga bully sa klase. 873 00:54:16,416 --> 00:54:17,250 Hindi. 874 00:54:18,208 --> 00:54:19,083 Ewan ko. 875 00:54:20,208 --> 00:54:22,833 Malungkot ka, may gumugulo sa loob mo. 876 00:54:22,916 --> 00:54:26,416 Sige lang. Nagsasalita akong pagong. Di ko sasabihin sa iba. 877 00:54:27,625 --> 00:54:30,708 Oo, bully ako. Di ko na alam ang gagawin ko. 878 00:54:30,791 --> 00:54:36,041 -Iba lang talaga ako. Hindi ako matalino. -May kanya-kanya namang talino lahat. 879 00:54:36,125 --> 00:54:39,625 Takot ka lang sumubok at magmukhang tanga. 'Yon lang 'yon. 880 00:54:39,708 --> 00:54:42,083 -Anong 'yon lang 'yon? -Di bale na. 881 00:54:43,166 --> 00:54:46,750 -Kakaiba rin ako sa ibang paraan. -Ayan. Sige lang. 882 00:54:47,500 --> 00:54:51,750 -Wala kang pagsasabihan? -Wala. Ano 'yon? Bakit ka malungkot? 883 00:54:53,833 --> 00:54:56,375 Di ko alam kung paano ginagawa ang mga baby. 884 00:54:57,416 --> 00:54:59,416 Ayos. Ganyan nga ang class bully. 885 00:54:59,500 --> 00:55:03,625 Mukhang matigas sa labas, pero galit sa sarili sa panloob. 886 00:55:03,708 --> 00:55:05,583 Pwede bang sabihin mo na lang? 887 00:55:05,666 --> 00:55:07,791 'Yong tungkol sa baby. Sige, ganito. 888 00:55:08,541 --> 00:55:12,375 Una, 'yong tatay, aakyat sa likod ng nanay habang lumalangoy siya. 889 00:55:12,458 --> 00:55:14,541 Aabutin ni 'yong cloaca ng nanay. 890 00:55:15,125 --> 00:55:17,250 Magtatagal 'yon ng mga 24 oras. 891 00:55:18,166 --> 00:55:22,291 Gagawa ng pugad sa pampang 'yong nanay at mangingitlog sa buhangin. 892 00:55:22,791 --> 00:55:25,625 Nangitlog 'yong nanay ko sa buhangin? 893 00:55:25,708 --> 00:55:28,041 Oo. Para di kainin ng mga isda. 894 00:55:31,583 --> 00:55:34,958 Ang galing ko. Nasolusyonan ko 'yong problema no'ng bata. 895 00:55:35,041 --> 00:55:38,791 Nilagyan siguro ako ng tape dahil gusto niyang dito na lang ako. 896 00:55:41,208 --> 00:55:42,041 Tama na! 897 00:55:52,750 --> 00:55:55,791 Miss mo 'yong mga kaibigan mo dahil nandito ka pa? 898 00:55:55,875 --> 00:55:58,416 Nag-aalala kang mapag-iwanan ka nila? 899 00:55:58,500 --> 00:56:03,000 Mahirap, pero ito ang pinakamagagandang taon. Maniwala ka. 900 00:56:03,083 --> 00:56:09,125 I-enjoy mo na hindi mo alam ang lahat. Magsaya ka bilang bata. Magaling ka. 901 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 Nami-miss mo bang maging bata? 902 00:56:12,541 --> 00:56:14,750 Masaya lang akong nandito pa rin ako. 903 00:56:17,333 --> 00:56:20,833 Okay, bawat isa sa inyo, nakasama na nang weekend si Leo. 904 00:56:20,916 --> 00:56:25,125 Simula ngayon, ang iuuwi n'yo naman… Ano nga'ng pangalan nitong pagong? 905 00:56:26,500 --> 00:56:29,541 Squirtle. Squirtle ang pangalan ko. 906 00:56:30,125 --> 00:56:31,458 Squirtle yata. 907 00:56:31,541 --> 00:56:32,750 Pangit ni Squirtle. 908 00:56:32,833 --> 00:56:34,625 Ano'ng sabi mo? Bakit? 909 00:56:34,708 --> 00:56:36,708 Ewan ko. Basta pangit siya. 910 00:56:37,750 --> 00:56:40,541 -Pero gusto ko si Leo. Okay siya. -The best. 911 00:56:40,625 --> 00:56:43,791 -Oo nga… -Mas mainam si Leo kaysa d'yan sa pagong, 912 00:56:43,875 --> 00:56:49,875 Tahimik nga. Tumigil kayo! Ano ba'ng espesyal sa reptile na 'to? 913 00:56:53,000 --> 00:56:57,916 Gusto ko 'yong balat niya. 'Yong balat niya, parang siko ng lola ko. 914 00:56:58,000 --> 00:56:58,916 Oo nga. 915 00:56:59,000 --> 00:57:00,166 -Oo nga. -Oo nga. 916 00:57:00,250 --> 00:57:01,958 -'Yong siko. -Oo nga. 917 00:57:02,041 --> 00:57:06,416 Sige. Kung gusto n'yo talagang iuwi ulit 'yong butiki, 918 00:57:06,500 --> 00:57:08,625 kailangan n'yong paghirapan 'yon. 919 00:57:09,750 --> 00:57:11,291 Gusto ko talagang mapili! 920 00:57:11,375 --> 00:57:14,041 Gagawin po talaga namin 'yong homework namin. 921 00:57:14,125 --> 00:57:17,958 Gagawin n'yong lahat na modelo ng kahusayan ang klase ko, 922 00:57:18,041 --> 00:57:23,541 at ipapanalo 'yong Academicathalon, kundi, 'yong pagong ang para sa inyo. 923 00:57:24,458 --> 00:57:26,125 Sige! Salamat po. 924 00:57:26,208 --> 00:57:29,916 Ito na ba 'yong huling hiling mo? Ayawan ako ng mga batang 'yan? 925 00:57:30,000 --> 00:57:33,666 Di ito tungkol sa atin, kundi sa kanila. Motivated sila. 926 00:57:33,750 --> 00:57:35,750 Gagalingan nila ngayong taon. 927 00:58:13,208 --> 00:58:14,625 Ayos! 928 00:58:22,625 --> 00:58:25,458 Si Louis Pasteur ang father of microbiology. 929 00:58:25,541 --> 00:58:29,916 Natuklasan niyang mabubuhay ang mapanganib na microorganisms sa tubig. 930 00:58:44,208 --> 00:58:46,708 Wow! Ang galing naman no'n. 931 00:58:53,583 --> 00:58:58,166 Class 5-C, malapit na kayong makapunta sa Magic Land Park! 932 00:58:58,250 --> 00:59:01,333 Ang husay naman ng substitute teacher n'yo. 933 00:59:01,416 --> 00:59:03,125 Bravo, Ms. Malkin. 934 00:59:03,833 --> 00:59:06,791 Maraming magulang ang di natuwa nang ipinasok kita, 935 00:59:06,875 --> 00:59:08,875 dahil akala nila, miserable ka. 936 00:59:08,958 --> 00:59:12,208 Pero kung manalo ka sa History Fair sa Sabado, 937 00:59:12,291 --> 00:59:14,250 mapapatunayan mong mali sila. 938 00:59:14,333 --> 00:59:20,125 Principal Spahn, sa classroom, minsan ang lumang paraan ang pinakamainam. 939 00:59:20,208 --> 00:59:21,916 Di ako makapaniwala. 940 00:59:22,000 --> 00:59:25,041 Balik sa puwesto. Walang mag-aapir 941 00:59:25,125 --> 00:59:28,125 -Ang ganda ng picture. -Salamat. 942 00:59:28,208 --> 00:59:32,208 Ano ba? Tatlumpung minuto na akong naghihintay sa Jenga move mo. 943 00:59:32,291 --> 00:59:35,166 Ikaw ba 'yong gumawa ng costume o nanay mo? 944 00:59:35,250 --> 00:59:39,625 'Yong totoo. Wala akong ibang sasabihan, ikaw lang ang kinakausap ko. 945 00:59:39,708 --> 00:59:41,583 -Ha? -Ibang phone ba 'yon? 946 00:59:41,666 --> 00:59:44,708 Hindi ko alam. Baka nasa mesa ni Malkin. 947 00:59:44,791 --> 00:59:45,791 BALIKAN KITA MAYA-MAYA 948 00:59:46,958 --> 00:59:48,750 -Hello? -Ano ba? 949 00:59:48,833 --> 00:59:50,250 Leo, nasaan ka na? 950 00:59:51,375 --> 00:59:52,916 Nand'yan na ako. 951 00:59:53,791 --> 00:59:54,791 Leo? 952 00:59:56,208 --> 00:59:59,083 -Hello? -Pare, akin na. Ako'ng bahala. 953 00:59:59,166 --> 01:00:00,541 Rinig mo ba 'ko? 954 01:00:02,666 --> 01:00:06,125 -Leo? -Oo, baka may extra phone lang si Malkin. 955 01:00:06,208 --> 01:00:08,458 Ano nga pala'ng sabi ni Summer? 956 01:00:08,541 --> 01:00:11,916 Diyos ko, di pwedeng lahat kayo maging Jackie Kennedy. 957 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 E, dapat galingan natin sa History Fair. 958 01:00:15,083 --> 01:00:18,416 Oo nga! Magiging masaya 'yong Magic Land Park trip. 959 01:00:18,500 --> 01:00:21,791 Uy, ang galing mo dahil ginawa mo ang lahat. 960 01:00:21,875 --> 01:00:24,208 Kaya ako ang special friend mo? 961 01:00:24,750 --> 01:00:25,791 Oo. 962 01:00:28,083 --> 01:00:30,416 Kinakausap mo rin si Skyler? 963 01:00:31,250 --> 01:00:33,541 Ano lang… Kasi ano siya-- 964 01:00:33,625 --> 01:00:36,458 Cellphone ni Summer 'yong nasa likod ng phone mo. 965 01:00:41,666 --> 01:00:43,833 Masaya ka na? Na sinira mo lahat? 966 01:00:43,916 --> 01:00:47,333 Ewan. Natawagan yata kita. Baka tinamaan ng puwit ko. 967 01:00:47,416 --> 01:00:48,916 Ni wala ka ngang puwit. 968 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 Ang kapal ng mukha mo? 969 01:00:51,958 --> 01:00:54,000 Kinakausap mo kaming lahat? 970 01:00:54,083 --> 01:00:55,583 Sabi mo ako lang. 971 01:00:55,666 --> 01:00:57,375 Sabi mo ako lang. 972 01:00:57,458 --> 01:01:01,208 -Akala ko espesyal ako. -Espesyal kayong lahat. A-- 973 01:01:02,458 --> 01:01:04,625 Pasensiya na! Ano kasi… 974 01:01:04,708 --> 01:01:08,750 'Yong makita kayong magkakasundo, magagaling sa klase, 975 01:01:08,833 --> 01:01:11,958 pakiramdam ko, may nagawa akong maganda. 976 01:01:12,041 --> 01:01:15,500 Meron. Bangungot 'tong taong ito kundi mo ako tinulungan. 977 01:01:15,583 --> 01:01:19,583 Ang sungit ni Ms. Malkin. Mas gumaan ang klase dahil kausap ka namin. 978 01:01:19,666 --> 01:01:23,125 Nag-aalala lang ako kung malaman n'yo, 979 01:01:23,208 --> 01:01:25,166 malalaman ng ibang tao. 980 01:01:25,250 --> 01:01:27,375 Sabi mo, wag kong ipagsabi. Ginawa ko. 981 01:01:27,458 --> 01:01:30,875 -Walang nagsabi. Kaya naming magsekreto. -Oo nga. 982 01:01:30,958 --> 01:01:33,875 Ipinagsabi mo bang nag-shave ako ng unibrow? 983 01:01:34,708 --> 01:01:36,041 Ako kasi, hindi. 984 01:01:36,125 --> 01:01:38,958 Ang pinagsabihan niya lang tungkol sa unibrow mo, 985 01:01:39,041 --> 01:01:41,333 o na kumakain ka pa rin ng kulangot, ay ako. 986 01:01:41,416 --> 01:01:43,666 -Halos di nga ako natawa. -Ano? 987 01:01:43,750 --> 01:01:45,208 Aalis na nga ako. 988 01:01:45,291 --> 01:01:46,125 Sinubukan ko. 989 01:01:46,208 --> 01:01:47,791 Sandali, Biyernes ngayon. 990 01:01:47,875 --> 01:01:50,208 Hindi n'yo ba ako iuuwi? 991 01:01:50,291 --> 01:01:54,583 Summer, ikaw na ngayon. Sige na, sorry na. 992 01:01:54,666 --> 01:01:57,750 Paano ka pa namin pagkakatiwalaan niyan? 993 01:02:00,500 --> 01:02:03,000 Ano'ng ginagawa n'yo rito? 994 01:02:03,083 --> 01:02:05,625 A, aalis na kayo. Mainam. Magsiuwi na kayo. 995 01:02:05,708 --> 01:02:09,375 Magpahinga kayo para sa History Fair bukas. Uwi na. 996 01:02:09,458 --> 01:02:11,833 Sige na, magsiuwian na kayo. 997 01:02:18,750 --> 01:02:21,333 Marami tayong kailangang pag-usapang dalawa. 998 01:02:23,833 --> 01:02:24,833 Di ko maintindihan. 999 01:02:24,916 --> 01:02:27,875 Alam kong nagsinungaling ako sa mga bata. Ano'ng ginawa ko sa 'yo? 1000 01:02:27,958 --> 01:02:32,833 Kinakausap mo ang mga estudyante ko nang di ko alam? Pinapayuhan mo sila? 1001 01:02:32,916 --> 01:02:35,833 Okay. Ikinalulungkot ko 'yon, gusto ko lang-- 1002 01:02:35,916 --> 01:02:37,625 Sirain ang pamamaraan ko! 1003 01:02:37,708 --> 01:02:40,875 Nakawin sa akin 'yong kasiyahan sa pagtatagumpay nila. 1004 01:02:40,958 --> 01:02:44,875 Natutunan nila lahat ng gusto mo. Bakit hindi ka maging masaya? 1005 01:02:44,958 --> 01:02:48,041 Wag mong isiping masusuri mo ako. Matanda na ako. 1006 01:02:48,125 --> 01:02:51,833 Di ako batang torture ang tingin sa pagbasa ng Canterbury Tales. 1007 01:02:51,916 --> 01:02:53,166 Di 'yon torture? 1008 01:02:53,250 --> 01:02:59,250 Tahimik! Gusto mong sumaya ako kahit itong apat na sulok lang ang meron ako? 1009 01:02:59,333 --> 01:03:03,541 -Paano 'yong pamilya mo? -Excuse me, may nakikita ka bang pamilya? 1010 01:03:04,916 --> 01:03:07,458 Maliban kung kamag-anak mo 'yong gym coach. 1011 01:03:07,541 --> 01:03:10,541 -Wala kang pake sa mga litratong 'yan. -Wala akong nakita. 1012 01:03:11,208 --> 01:03:16,875 Binuhos ko ang buhay ko sa pagtuturo para lang maging substitute. 1013 01:03:18,125 --> 01:03:21,666 Wala akong sariling klase, walang rumerespeto sa akin. 1014 01:03:22,541 --> 01:03:23,958 Masaya? 1015 01:03:24,916 --> 01:03:27,958 Gusto mo 'kong maging masaya? 1016 01:03:28,791 --> 01:03:31,583 May mga pangarap din akong di natupad. 1017 01:03:31,666 --> 01:03:34,666 Gaya ng makita ang Everglades, o magkalat ng Salmonella. 1018 01:03:34,750 --> 01:03:37,875 Pero ngayong taon, may mas maganda akong kinalagyan. 1019 01:03:37,958 --> 01:03:40,250 Nagkasundo talaga kami ng mga bata. 1020 01:03:40,333 --> 01:03:45,541 Baka nakatulong, kahit kaunti, na isa kang nagsasalitang hayop? 1021 01:03:45,625 --> 01:03:48,333 Oo, pero baka dahil din sa 'yo. 1022 01:03:48,416 --> 01:03:51,583 Nakakita na ako ng mga substitute na gusto nga mga bata. 1023 01:03:51,666 --> 01:03:54,458 Si Mrs. Knight kaya? 1024 01:03:54,541 --> 01:03:57,250 Mabait sa mga bata, pero ang amoy, may tama 1025 01:03:57,833 --> 01:04:00,750 Si Mr. Monk, naaalala mo? 1026 01:04:00,833 --> 01:04:03,083 Oo siya 'yong lasinggero 1027 01:04:04,041 --> 01:04:07,416 Baka nga nauna pa sila sa 'yo 1028 01:04:07,500 --> 01:04:08,833 Si Miss Losch? 1029 01:04:08,916 --> 01:04:11,250 Magaling na guro. 1030 01:04:11,333 --> 01:04:14,291 Akin siya. 1031 01:04:15,208 --> 01:04:17,708 Teka, naging estudyante ka ba rito? 1032 01:04:17,791 --> 01:04:21,416 Di mo ako naaalala? Ibang-iba ako noon. 1033 01:04:21,500 --> 01:04:22,833 Ako ay… 1034 01:04:22,916 --> 01:04:24,000 Masaya 1035 01:04:25,708 --> 01:04:27,166 Wow. Oo nga. 1036 01:04:27,250 --> 01:04:29,750 Ang sweet-sweet mo noon. 1037 01:04:29,833 --> 01:04:32,708 Nakakagiliw ako noon. At siya ay… 1038 01:04:32,791 --> 01:04:34,875 Ginawa ka niyang… 1039 01:04:34,958 --> 01:04:36,875 Masaya 1040 01:04:36,958 --> 01:04:41,750 Oo. Pinaramdam niya sa akin na kaya kong gawin ang lahat. 1041 01:04:41,833 --> 01:04:44,125 Sabihin mo nga, tingin mo ba, siya ay… 1042 01:04:44,208 --> 01:04:45,875 Masaya? 1043 01:04:46,666 --> 01:04:48,625 Ginawa ka niyang pamilya. 1044 01:04:48,708 --> 01:04:51,958 Gano'n ang mahuhusay na guro. Kahit mga substitute. 1045 01:04:52,041 --> 01:04:55,375 Sa kaunting oras, sinusubukan nilang gumawa ng pagbabago. 1046 01:04:55,458 --> 01:04:58,000 At 'yon ang nagpapasaya sa kanila. 1047 01:04:58,083 --> 01:05:02,000 Madarama mo ang pagmamahal Hindi ito ang katapusan 1048 01:05:02,083 --> 01:05:05,458 Maibabalik pa ang ngiti mo 1049 01:05:05,541 --> 01:05:09,125 Wag kang masyadong istrikto at gayahin mo 1050 01:05:09,958 --> 01:05:13,500 Ang mga gurong nauna sa 'yo 1051 01:05:13,583 --> 01:05:15,333 Hindi ka nag-iisa 1052 01:05:15,416 --> 01:05:19,916 Gumawa ka ng tahanan para sa kanila At yakapin ang mahalagang papel mo 1053 01:05:20,000 --> 01:05:22,166 -Sa paghubog sa kanila -Sa paghubog sa kanila 1054 01:05:22,916 --> 01:05:26,750 -Katawan at kaluluwa -Katawan at kaluluwa 1055 01:05:29,333 --> 01:05:33,208 -At ikaw ay magiging -At ako ay magiging 1056 01:05:33,291 --> 01:05:37,416 -Masaya -Masaya 1057 01:05:38,625 --> 01:05:41,375 Ang sarap naman sa pakiramdam. 1058 01:05:41,458 --> 01:05:42,875 Alam kong kaya mo 'yan! 1059 01:05:42,958 --> 01:05:45,708 Makaka-first place kayo ng mga bata bukas. 1060 01:05:45,791 --> 01:05:47,250 Sasama ka sa akin. 1061 01:05:47,333 --> 01:05:50,916 Di na. Galit sila sa 'kin. Hayaan mo silang tumutok sa pagkapanalo. 1062 01:05:51,000 --> 01:05:52,833 Isasama pa rin kita. 1063 01:05:52,916 --> 01:05:57,333 Pagkapanalo nila, dapat mapasalamatan nila lahat ng ginawa mo para sa kanila. 1064 01:05:57,875 --> 01:06:01,000 Alam mo, espesyal ka. 1065 01:06:05,083 --> 01:06:06,625 Di ako makatulog kagabi. 1066 01:06:06,708 --> 01:06:09,708 Di ko maalis sa isip ko 'yong ginawa sa atin ni Leo. 1067 01:06:09,791 --> 01:06:12,875 Wag na nating pag-usapan si Leo. Tapos na tayo sa kanya. 1068 01:06:12,958 --> 01:06:15,708 Handa tayo. Kaya nating ipanalo ito! 1069 01:06:15,791 --> 01:06:18,916 Good morning, mga mahal kong estudyante. 1070 01:06:22,875 --> 01:06:26,916 -Mukhang kumpiyansa sila. -Ang bait mong magsalita. May pagmamahal. 1071 01:06:27,000 --> 01:06:29,500 Salamat. Babalitaan kita hangga't kaya ko. 1072 01:06:34,916 --> 01:06:36,000 Ako si Betsy Ross. 1073 01:06:36,083 --> 01:06:39,500 Dinisenyo ko ang unang watawat ng Amerika noong 1776. 1074 01:06:39,583 --> 01:06:42,583 Di ko lang sinabi kung ano'ng gusto kong maging hitsura ng watawat, 1075 01:06:42,666 --> 01:06:45,000 nakinig din ako sa mga ideya ng iba. 1076 01:06:45,083 --> 01:06:49,208 Kaya naging maganda ang disenyo nito at mas nagustuhan ako ng mga tao. 1077 01:06:50,500 --> 01:06:51,916 Ako si Susan B. Anthony. 1078 01:06:52,000 --> 01:06:56,083 Ginampanan ko ang mahalagang papel sa kilusan ng mga kababaihan. 1079 01:06:56,166 --> 01:06:59,583 Pero di ako gaanong kakaiba o kahusay. Pati ang pamilya ko. 1080 01:06:59,666 --> 01:07:03,625 Kaya nauunawaan ko ang karaniwang babaeng di nakaboto hanggang 1920. 1081 01:07:03,708 --> 01:07:06,916 Ako si Winston Churchill. "Lalaban tayo sa mga baybayin." 1082 01:07:07,000 --> 01:07:09,666 "Lalabanan natin sila sa mga bukid at lansangan." 1083 01:07:09,750 --> 01:07:13,833 "Di tayo susuko, gagapiin natin sila sa pamamagitan ng isang sulat." 1084 01:07:13,916 --> 01:07:16,666 "Para hindi sila masiraan ng ulo." -Ang husay. 1085 01:07:16,750 --> 01:07:18,708 Tinuruan mo sila ng mga leksiyon. 1086 01:07:18,791 --> 01:07:21,333 Wala akong marinig. Pwede mo bang buksan? 1087 01:07:21,416 --> 01:07:25,916 Sinunog nila ako, si Joan of Arc, sa tulos, pero hindi ako natatakot. 1088 01:07:26,000 --> 01:07:28,958 Wala akong pakialam. Lahat ng tao, may problema. 1089 01:07:29,041 --> 01:07:32,708 Ikinuwento ko iyon sa isang kaibigan at gumaan ang loob ko. 1090 01:07:35,333 --> 01:07:38,416 Sa tingin ko, ikaw 'yong kaibigang iyon. 1091 01:07:39,500 --> 01:07:43,958 Malkin's Marvels, pupunta kayo sa Magic Land Park! 1092 01:07:44,041 --> 01:07:46,041 Congratulations, class! 1093 01:07:46,750 --> 01:07:47,750 Yey! 1094 01:07:47,833 --> 01:07:53,208 At pati na sa unang substitute na nanalo ng Teacher of the Year! 1095 01:07:54,583 --> 01:07:58,625 Sasamahan kayo ni Ms. Malkin at Coach Kimura. 1096 01:08:00,583 --> 01:08:04,833 Tapos na ba? Nanalo tayo? Kailan ako lalabas? Ano'ng nangyayari? 1097 01:08:06,250 --> 01:08:08,541 Ms. Malkin, pwede ba naming puntahan si Leo? 1098 01:08:08,625 --> 01:08:12,416 -Uulan na. -Pwedeng pumasok sa klase kahit sandali? 1099 01:08:12,500 --> 01:08:15,666 Alam mo naman 'yong epekto ng ulan sa extensions ko. 1100 01:08:15,750 --> 01:08:18,791 Akala ko talaga, masamang hayop ka. 1101 01:08:18,875 --> 01:08:22,541 Isang malalang sandakot na mothballs na bumubula ang bibig. 1102 01:08:22,625 --> 01:08:27,583 Di ko pa nakitang magsalita nang ganyan si Jayda. Parang ang bait niya? 1103 01:08:27,666 --> 01:08:28,958 'Yan si Ms. Malkin! 1104 01:08:29,041 --> 01:08:30,916 Nakilala mo talaga ang mga anak namin. 1105 01:08:31,000 --> 01:08:32,083 Napakaespesyal mo! 1106 01:08:32,166 --> 01:08:34,583 Bigyan n'yo na siya ng full-time job! 1107 01:08:34,666 --> 01:08:36,333 Magagawan 'yan ng paraan. 1108 01:08:36,416 --> 01:08:38,625 Tinulungan niya si Summer na makipagkaibigan. 1109 01:08:38,708 --> 01:08:40,833 Proud na si Cole sa boses niya, salamat sa 'yo. 1110 01:08:40,916 --> 01:08:43,083 -Paano mo nagawa 'yon? -A, alam mo… 1111 01:08:45,625 --> 01:08:48,166 'Yong… tiyan ko 'yon. Mauna na ako. 1112 01:08:50,250 --> 01:08:51,791 Hindi siya aabot. 1113 01:08:52,541 --> 01:08:54,541 Ano'ng nangyari? Wala akong narinig. 1114 01:08:54,625 --> 01:08:57,125 Nanalo ba tayo? Akala ko, makikita ko ang mga bata. 1115 01:08:57,208 --> 01:08:59,333 May espesyal tayong pupuntahan. 1116 01:08:59,416 --> 01:09:01,375 Magdiriwang tayong lahat? 1117 01:09:01,458 --> 01:09:02,791 Ano, pizza party? 1118 01:09:05,583 --> 01:09:07,833 Ang layo naman ng pizza na 'yan. 1119 01:09:14,541 --> 01:09:16,708 Ano 'to? Iiwan mo ako rito? 1120 01:09:16,791 --> 01:09:18,250 Paano 'yong mga bata? 1121 01:09:18,333 --> 01:09:22,125 Natalo sila. Napahiya sila at sinisisi ka nila. 1122 01:09:22,208 --> 01:09:24,958 Ano? Bakit may mga nagchi-cheer? 1123 01:09:25,041 --> 01:09:27,791 Para sa ibang klase 'yon. Pasensiya na. 1124 01:09:27,875 --> 01:09:30,958 Ano'ng nagawa ko? Ngayon lang ako nalungkot nang ganito. 1125 01:09:31,041 --> 01:09:33,458 Pero sabi mo, pangarap mo ang Everglades. 1126 01:09:33,541 --> 01:09:36,833 Matutupad mo na, di mo na makakasalamuha 'yong mga bata. 1127 01:09:36,916 --> 01:09:40,375 O 'yong mga magulang. 'Yong principal. O 'yong media. 1128 01:09:41,208 --> 01:09:44,416 Sabi ko, pangarap ko 'yon noon. 'Yong mga bata ang-- 1129 01:10:13,958 --> 01:10:14,958 -Ha? -Nasaan siya? 1130 01:10:15,041 --> 01:10:17,041 -Nagtatago ba siya? -Hindi. 1131 01:10:17,125 --> 01:10:17,958 Nandito siya, e. 1132 01:10:18,041 --> 01:10:19,833 -Ano'ng nangyari? -Nakita mo? 1133 01:10:19,916 --> 01:10:23,125 Grabe naman. Baka tumakas siya. 1134 01:10:31,958 --> 01:10:33,458 Iniwan niya kami? 1135 01:10:34,125 --> 01:10:35,000 Tingnan mo! 1136 01:10:35,083 --> 01:10:38,041 Parang may sulat dito. 1137 01:10:38,125 --> 01:10:41,541 -Nakakapagsulat si Leo? -Oo, nakakapagsalita siya, e. 1138 01:10:41,625 --> 01:10:47,041 O! Kinausap din niya kayo? Akala ko pa naman, espesyal ako. 1139 01:10:49,250 --> 01:10:53,625 "Dear class, masaya akong makasama kayo ngayong taon, 1140 01:10:53,708 --> 01:10:57,333 pero gusto ko nang umusad at makita ang mundo." 1141 01:10:57,416 --> 01:11:01,000 "Nasira ko ang tiwala n'yo at di na 'yon maaayos." 1142 01:11:01,083 --> 01:11:03,458 "Pero kung maaari lang, 1143 01:11:03,541 --> 01:11:07,041 ilihim n'yo ang pag-uusap natin, para di ako ma-harass, 1144 01:11:07,125 --> 01:11:10,083 gaya sa ET o sa The Iron Giant, o sa Splash, 1145 01:11:10,166 --> 01:11:13,750 o 'yong classic na The Shape of Water." 1146 01:11:13,833 --> 01:11:18,166 "Ipagpasalamat n'yo na lang ang tagumpay n'yo kay Ms. Malkin, 1147 01:11:18,250 --> 01:11:21,041 na ang integridad ay walang kapintasan." 1148 01:11:22,208 --> 01:11:24,208 "Nagmamahal, Leo." 1149 01:11:25,375 --> 01:11:30,375 Maging masaya na lang tayo para kay Leo. Nakamit na niya ang pinapangarap niya. 1150 01:11:30,458 --> 01:11:32,958 Di man lang kami nakapagpasalamat sa kanya. 1151 01:11:33,041 --> 01:11:37,291 Ganyan talaga ang buhay. Mas humihirap ang buhay habang tumatanda. 1152 01:11:38,500 --> 01:11:40,041 'Yan ang pagtanda. 1153 01:11:45,083 --> 01:11:47,291 Noong sampung taon ako 1154 01:11:49,208 --> 01:11:52,500 Wala akong inasikaso 1155 01:11:52,583 --> 01:11:58,625 At di mabuhok ang katawan ko At masaya lang ang buhay ko 1156 01:11:59,666 --> 01:12:05,958 Noong siyam ako Nag-iiwan pa ng gatas para kay Santa Claus 1157 01:12:06,041 --> 01:12:12,333 Ang nanay ko, di pa menopause At kaysaya ng buhay ko 1158 01:12:13,083 --> 01:12:19,166 Noong walong taon ako, Kasya pa sa aking ang sapatos na size one 1159 01:12:19,750 --> 01:12:25,875 Akala ko makabubuti ang Big Mac sa katawan Oo, parang langit ang buhay ko 1160 01:12:27,458 --> 01:12:30,333 Noong pitong taon ako 1161 01:12:31,916 --> 01:12:34,625 May alam akong masasamang salita Pero naisip ko 1162 01:12:35,375 --> 01:12:41,291 Na galing ang baby sa puwit ng Nanay ko Parang mga sisiw 1163 01:12:42,500 --> 01:12:44,833 Noong ako'y anim 1164 01:12:45,500 --> 01:12:48,958 Mag-aaway ang mga magulang ko Pero kalmado ako 1165 01:12:49,041 --> 01:12:54,041 Buhay pa ang lolo ko at mga alaga ko 1166 01:12:54,708 --> 01:12:57,833 Noong limang taon ako 1167 01:12:58,791 --> 01:13:02,458 Wala akong pakialam na namamatay ang tao 1168 01:13:02,541 --> 01:13:08,125 Mas naiiyak pa ako pag nagpapagupit ako 1169 01:13:10,000 --> 01:13:11,791 Noong ako'y apat na taon 1170 01:13:13,625 --> 01:13:16,041 Di ko kailangan ng cellphone 1171 01:13:16,833 --> 01:13:22,708 Di pa naiimbento ang mga drone Para sundan ako 1172 01:13:24,041 --> 01:13:26,666 Noong tatlong taon ako 1173 01:13:27,666 --> 01:13:34,416 Noong dalawang taon ako Pag naririnig ang poo-poo, tawang-tawa ako 1174 01:13:35,333 --> 01:13:42,250 Noong ako'y isang taong gulang Bawal madapa lang ang ang patakaran 1175 01:13:42,333 --> 01:13:45,666 Lahat kami ay nagkakasiyahan 1176 01:13:46,250 --> 01:13:47,916 Pero noon 'yon 1177 01:13:50,750 --> 01:13:56,833 Noong sampung taon ako 1178 01:13:58,041 --> 01:14:00,333 Mag-ingat kayo sa Dragon Coaster. 1179 01:14:00,416 --> 01:14:02,166 Punasan mo 'yong upuan at safety bar. 1180 01:14:02,250 --> 01:14:05,000 Kahit ano'ng sabihin ng guro, tawagan mo kami lagi. 1181 01:14:05,083 --> 01:14:06,500 Wag kang didila ng kahit ano. 1182 01:14:07,458 --> 01:14:10,958 Muntik na nilang kuyugin no'n si Kabir, pero alam mo ba? 1183 01:14:11,041 --> 01:14:13,208 Kaya rin niyang tumira sa kanan! 1184 01:14:13,291 --> 01:14:15,083 Ang galing naman no'n. 1185 01:14:15,666 --> 01:14:19,583 -Ano kaya'ng ginagawa ni Leo ngayon? -Di ko alam. 1186 01:14:31,875 --> 01:14:35,541 Hay, mga bata, bakit binaligtad 'yong pagong bago sila umalis. 1187 01:14:35,625 --> 01:14:38,958 Kahit alam niya ang totoo? Pero hindi, wala na ang lahat. 1188 01:14:39,041 --> 01:14:41,291 Naiwan ako at 'yong kawawang… 1189 01:14:41,375 --> 01:14:43,916 Teka. Nasaan 'yong phone no'ng allergy kid? 1190 01:14:49,041 --> 01:14:49,916 Ayon. 1191 01:14:50,500 --> 01:14:53,208 Uy, Drone. 'Yong pagong 'to. 1192 01:14:53,291 --> 01:14:57,958 Punta ka naman dito. Iniisip kasi kita. 1193 01:15:00,583 --> 01:15:02,333 Di naman sa gano'n, pero… 1194 01:15:03,500 --> 01:15:07,083 A, basta. Bahala na. Punta ka na lang dito. 1195 01:15:13,250 --> 01:15:15,750 Wala nang oras para sa lettuce. Baliktarin mo ako! 1196 01:15:16,250 --> 01:15:17,333 Kumilos na tayo! 1197 01:15:20,750 --> 01:15:22,333 Sundan mo 'yong mga bata! 1198 01:15:24,291 --> 01:15:25,333 Hoy. 1199 01:15:26,291 --> 01:15:29,500 Umayos ka nga. Tinatakot mo kaming lahat. 1200 01:15:38,041 --> 01:15:39,458 Sige, gawin na natin. 1201 01:16:11,666 --> 01:16:13,000 Ang sakit. 1202 01:16:15,333 --> 01:16:17,333 Huling field trip na natin 'to. 1203 01:16:17,416 --> 01:16:19,791 Parang ito na 'yong pinakamalungkot. 1204 01:16:21,583 --> 01:16:22,416 Ano? 1205 01:16:35,416 --> 01:16:38,083 -Ano'ng nangyayari? -SIya ang may kagagawan! 1206 01:16:38,166 --> 01:16:39,500 Excuse me? 1207 01:16:39,583 --> 01:16:41,333 Nakita ko ang lahat. 1208 01:16:41,416 --> 01:16:44,375 Kinuha niya siya sa terrarium pagkaalis n'yo. 1209 01:16:44,458 --> 01:16:46,541 Kinuha niya siya, may gusto akong sabihin, 1210 01:16:46,625 --> 01:16:51,500 pero siya at 'yong vacuum niya, tiningnan ako ng masama, at nadulas ako, 1211 01:16:51,583 --> 01:16:54,166 nabaligtad ako, at kasalanan ko 'to lahat, 1212 01:16:54,250 --> 01:16:57,125 nainggit ako sa kaibigan ko sa halip na maging masaya. 1213 01:16:57,208 --> 01:17:01,000 Ginamit ko 'yong phone para ibuko siya, pero ngayon, ibubuko kita, Demeritface! 1214 01:17:01,083 --> 01:17:05,083 Nagsisinungaling siya! Nagtaksil nga siya kay Leo. 1215 01:17:05,166 --> 01:17:09,041 Alam n'yong lahat na si Leo ang dahilan kaya kayo nandito sa trip. 1216 01:17:09,125 --> 01:17:12,625 Tinulungan niya kayo sa mga problema n'yo, kaya kayo nanalo. 1217 01:17:12,708 --> 01:17:17,291 Gusto niyang gumawa ng makabuluhan sa natitirang oras niya, at nagawa niya. 1218 01:17:17,375 --> 01:17:19,250 Bakit "sa natitirang oras"? 1219 01:17:19,333 --> 01:17:21,000 -Mamamatay na siya! -Ano? 1220 01:17:21,083 --> 01:17:23,708 Magiging 75 na siya. Mamatay na 'yong mga butiki no'n. 1221 01:17:23,791 --> 01:17:25,208 -Hindi! -Mamatay na siya? 1222 01:17:25,291 --> 01:17:30,583 May pakialam ba si Demeritface? Wala! Gusto lang ni Demeriface lahat ng papuri! 1223 01:17:30,666 --> 01:17:32,041 Kasinungalingan! 1224 01:17:32,125 --> 01:17:34,208 E, nasaan na siya? 1225 01:17:34,291 --> 01:17:37,125 Nasaan 'yong best friend ko, Demeritface? Nasaan? 1226 01:17:37,208 --> 01:17:40,166 -Umamin ka, Demeritface! -Nasaan siya, Demeritface? 1227 01:17:40,750 --> 01:17:42,791 NASAAN SIYA, DEMERITFACE? 1228 01:17:47,250 --> 01:17:50,500 -Ano'ng ginawa mo? -Tama na! Magsitigil kayo! 1229 01:17:58,500 --> 01:18:02,416 Kinuha ko siya at dinala sa malayo. 1230 01:18:02,500 --> 01:18:04,583 Nakakaloka! Seryoso ba? 1231 01:18:04,666 --> 01:18:10,125 Tama siya, gusto ko ng papuri. Akala ko, gagawin ako no'ng… 1232 01:18:10,791 --> 01:18:13,166 Masaya 1233 01:18:13,250 --> 01:18:16,541 -Papanaw siyang akala galit tayo sa kanya! -Saan mo siya dinala? 1234 01:18:18,083 --> 01:18:19,291 Sa Everglades. 1235 01:18:19,375 --> 01:18:22,208 Dinala mo siya sa Glades? Ang lala ng lugar na 'yon! 1236 01:18:22,291 --> 01:18:24,250 Wawasakin siya ng mga hayop ro'n! 1237 01:18:24,333 --> 01:18:26,416 Tulungan mo kaming hanapin siya! 1238 01:18:26,500 --> 01:18:29,041 Di pwedeng di na namin siya makita. 1239 01:18:34,916 --> 01:18:35,791 Uy. 1240 01:18:35,875 --> 01:18:39,083 Umiba tayo ng direksiyon. Pupunta tayo sa Everglades. 1241 01:18:39,166 --> 01:18:41,000 Sa Magic Land Park tayo! 1242 01:18:41,083 --> 01:18:44,166 'Yon ang alam ng mga magulang kaya doon tayo pupunta. 1243 01:18:44,250 --> 01:18:46,625 Aba, una nating pag-aaway 'to. 1244 01:18:58,208 --> 01:18:59,583 Salamat, ayos lang ako. 1245 01:19:00,916 --> 01:19:04,541 Mga bata, pupunta tayo sa Magic Land Park. 1246 01:19:15,333 --> 01:19:20,541 Salamat, pero medyo malabo 'yan sa akin. May malapit bang drip tube? 1247 01:19:20,625 --> 01:19:23,333 Seryoso, papatayin kayo ng mga mikrobyo d'yan. 1248 01:19:23,416 --> 01:19:27,416 May batang nagsabi sa akin no'n. Di n'yo pa narinig si Louis Pasteur? 1249 01:19:38,458 --> 01:19:41,375 MASYADONG MABAGAL 1250 01:19:41,458 --> 01:19:42,500 Ano bang… 1251 01:19:44,416 --> 01:19:47,583 -Tulungan n'yo ako. -Boss, ikaw ba 'yan? 1252 01:19:49,375 --> 01:19:50,541 Ano? 1253 01:19:50,625 --> 01:19:54,083 Uy, siya 'yong nagpalaya sa atin sa party! 1254 01:19:54,166 --> 01:19:55,458 Siya ba 'yon. 1255 01:19:56,333 --> 01:19:57,500 Siya nga 'yon. 1256 01:20:01,625 --> 01:20:05,458 Di ko alam 'yong iniisip no'ng Lola. Iligtas natin siya, tara na. 1257 01:20:10,333 --> 01:20:12,166 Ikuha n'yo siya ng algae! 1258 01:20:14,208 --> 01:20:15,666 Saka 'yong ilan sa inyo! 1259 01:20:16,833 --> 01:20:18,625 Boss, magugustuhan mo rito. 1260 01:20:18,708 --> 01:20:20,708 Walang mga mag-uutos sa 'yo, 1261 01:20:20,791 --> 01:20:24,333 walang mga buwisit na batang pagtatawanan 'yong biyas mo. 1262 01:20:24,416 --> 01:20:26,333 Pero nami-miss ko 'yong mga bata. 1263 01:20:26,416 --> 01:20:27,291 Ano? 1264 01:20:27,375 --> 01:20:30,541 Hindi sila pilyo. Kailangan mo lang silang kilalanin. 1265 01:20:30,625 --> 01:20:34,458 Gaya no'ng batang may tatay na mala-gorilya 'yong likod. 1266 01:20:39,250 --> 01:20:41,666 Kaya ko na 'to, balik ka na sa mga bata. 1267 01:20:44,583 --> 01:20:46,458 May nakakita ba sa kaibigan ko? 1268 01:20:46,541 --> 01:20:49,458 Berde siya, mabukol, may buntot, napakapangit. 1269 01:20:51,416 --> 01:20:53,083 Okay, lakad na tayo. 1270 01:20:57,291 --> 01:20:59,125 -Nandito na tayo! -Ayos! 1271 01:20:59,208 --> 01:21:00,791 At gutom na ako. 1272 01:21:00,875 --> 01:21:03,333 -Tara na. -Hi, welcome sa Magic Land Park. 1273 01:21:03,416 --> 01:21:05,041 -Pabili ng-- -Cotton Dragon! 1274 01:21:05,125 --> 01:21:06,875 -Isang Wizard Puffs. -Ako rin! 1275 01:21:06,958 --> 01:21:10,416 Unicorn Balls! Jawbreakers 'yon! Sige na? 1276 01:21:10,500 --> 01:21:14,916 Okay. Bibilhin n'yo ba lahat 'to? Saka isa no'ng Fireblower hat. 1277 01:21:15,875 --> 01:21:19,250 Ayos. Ngayon, handa na tayo. Tama ba, mga bata? 1278 01:21:21,125 --> 01:21:22,625 Niloloko n'yo ba ako? 1279 01:21:22,708 --> 01:21:25,000 -Bilisan mo! -Sige na. Bilis! 1280 01:21:35,083 --> 01:21:35,958 Diyos ko po! 1281 01:21:39,625 --> 01:21:41,791 Tara na, Ms. Malkin. Bilisan mo. 1282 01:21:41,875 --> 01:21:44,250 -Bilisan mo. -Sige na, iwan n'yo na ako! 1283 01:21:44,333 --> 01:21:45,666 Pero magmamaneho ka! 1284 01:21:48,500 --> 01:21:49,625 Bilis na! 1285 01:21:59,250 --> 01:22:00,750 Halika na, Ms. Malkin! 1286 01:22:04,416 --> 01:22:05,416 'Yong Purell! 1287 01:22:12,208 --> 01:22:14,833 Magbabayad kung sinumang gumawa nito! Tulong! 1288 01:22:14,916 --> 01:22:15,833 Ayan na siya! 1289 01:22:16,791 --> 01:22:19,000 -Kailangan nating umalis! -Ako'ng bahala! 1290 01:22:19,083 --> 01:22:20,458 -Ano? -Taga-Bronx ako. 1291 01:22:20,541 --> 01:22:22,750 Nagmamaneho na ako eight pa lang ako. 1292 01:22:33,416 --> 01:22:34,416 Diyos ko! 1293 01:22:35,041 --> 01:22:36,833 Hoy, pumili ka nga ng lane mo! 1294 01:22:41,250 --> 01:22:43,250 Sinasabi ko na nga ba! Leo? 1295 01:22:45,500 --> 01:22:50,208 Hoy! Huwag! Ayoko na rito! 1296 01:22:50,291 --> 01:22:54,541 At ipinaliwanag ko sa kanila na natakot lang akong may ibang magsabi. 1297 01:22:54,625 --> 01:22:56,708 Pero ngayon, galit sila sa akin, 1298 01:22:56,791 --> 01:23:00,625 at magiging mas malala pa 'yong libing ko kay Hammy #3. 1299 01:23:00,708 --> 01:23:03,416 -Sino si Hammy #3? -Sandwich yata sa Arby's. 1300 01:23:03,500 --> 01:23:05,333 Bakit mo nabanggit 'yong libing mo? 1301 01:23:05,416 --> 01:23:09,666 Dahil malapit nang mangyari 'yon. Halos 75 years old na ako! 1302 01:23:09,750 --> 01:23:12,416 E, ano naman? Nabubuhay tayo hanggang 110! 1303 01:23:12,500 --> 01:23:14,625 Ano? Pero sabi ng tatay ni Skyler-- 1304 01:23:14,708 --> 01:23:17,541 One hundred ten, maliban kung makain ng buwaya. 1305 01:23:17,625 --> 01:23:18,916 Ako, 97 na! 1306 01:23:19,000 --> 01:23:22,583 Ako, 106. Siya, 74? Tween lang siya. 1307 01:23:22,666 --> 01:23:24,333 Ang bilis niyang kumurap, o! 1308 01:23:27,416 --> 01:23:31,250 Mabubuhay ako! Ayos 'to! 1309 01:23:31,333 --> 01:23:35,666 Mabubuhay pa siya! 1310 01:23:35,750 --> 01:23:38,666 Babalik ako sa mga bata. Mababawi ko pa ang sarili ko. 1311 01:23:38,750 --> 01:23:40,250 At tutulungan ka namin. 1312 01:23:40,333 --> 01:23:43,041 Mabubuhay siya! Mabubuhay-- 1313 01:23:45,875 --> 01:23:47,041 Sorry na nga sabi! 1314 01:23:50,041 --> 01:23:52,041 Papatay ako para sa lateral movement. 1315 01:23:57,000 --> 01:24:01,541 Bago kayo gumawa ng kahit ano, pag-usapan natin kung bakit kayo galit, okay? 1316 01:24:01,625 --> 01:24:03,541 May magulang bang magdi-divorce? 1317 01:24:07,708 --> 01:24:09,541 -Di mo ba ititigil? -Sinusubukan ko! 1318 01:24:09,625 --> 01:24:12,250 Pero ang gaan ko at kailangan nito ng langis! 1319 01:24:14,750 --> 01:24:17,208 Nakakatakot. Diyos ko po! 1320 01:24:18,791 --> 01:24:19,791 Sige lang! 1321 01:24:28,708 --> 01:24:31,041 Anong… Wooly mammoth ba ang isang 'yon? 1322 01:24:31,125 --> 01:24:34,458 -Ewan ko. Pero mapapatay tayo niyan, 'no? -Sigurado. 1323 01:24:37,875 --> 01:24:38,958 Nandito na tayo. 1324 01:24:45,791 --> 01:24:46,958 Balik kayo! 1325 01:24:47,041 --> 01:24:48,083 -Hala. -Naku po. 1326 01:24:50,333 --> 01:24:52,333 Demerit 'yan. 1327 01:25:01,166 --> 01:25:03,375 Kailangan mong kumalma. 1328 01:25:15,083 --> 01:25:16,291 Summer, kausapin mo. 1329 01:25:16,375 --> 01:25:18,625 Di ko alam kung alam mo, pero basta. 1330 01:25:18,708 --> 01:25:21,083 Dapat pupunta kami sa Magic Land, astig 'yon. 1331 01:25:21,166 --> 01:25:24,166 Di pa ako napunta ro'n. Ayoko ng magic at roller coasters. 1332 01:25:24,250 --> 01:25:25,666 Parang ang boring nila. 1333 01:25:25,750 --> 01:25:27,375 Nakakatakot, kaya di na rin boring, 1334 01:25:27,458 --> 01:25:30,000 pero wala kang gagawin, nakaupo lang, 1335 01:25:30,083 --> 01:25:32,041 sa halip na nagsa-soccer o nagbe-bake. 1336 01:25:32,125 --> 01:25:33,791 Pero nagda-diet 'yong nanay ko-- 1337 01:25:49,750 --> 01:25:52,416 Paano mabubuhay si Leo dito? 1338 01:25:52,500 --> 01:25:54,958 Paano natin siya hahanapin? 1339 01:25:55,041 --> 01:25:56,916 Hindi ko rin alam. 1340 01:26:09,083 --> 01:26:11,500 Ha? Leo, hindi! 1341 01:26:11,583 --> 01:26:14,166 -Naku, Leo! -Leo! 1342 01:26:15,208 --> 01:26:18,208 Leo, gusto lang naming magpasalamat sa 'yo. 1343 01:26:18,791 --> 01:26:21,625 Sorry kung nagalit ako, kaming lahat. 1344 01:26:22,291 --> 01:26:25,291 Nanalo kami ng trip, Leo. Dahil 'yon sa 'yo. 1345 01:26:25,375 --> 01:26:28,041 Pinaramdam mong kaya kong gawin lahat. 1346 01:26:28,125 --> 01:26:29,583 Pinagsama-sama mo kami. 1347 01:26:29,666 --> 01:26:32,291 Walang ibang butiking nagturo sa akin nang ganito. 1348 01:26:32,375 --> 01:26:34,416 O kahit ano pa man. 1349 01:26:35,541 --> 01:26:38,958 Hindi ako natatakot. Gusto kitang yakapin ulit. 1350 01:26:40,708 --> 01:26:43,041 Ha? Kinain nila 'yong laman-loob niya! 1351 01:26:43,125 --> 01:26:44,458 Hindi ako-- 1352 01:26:51,125 --> 01:26:53,958 Ayos lang ako, kaibigan. 1353 01:26:54,041 --> 01:26:56,291 -Totoo ba? -Buhay ka. 1354 01:26:56,375 --> 01:27:01,291 Sorry, natakot ko kayo. Kapag kinakabahan ako, naghuhunos ako. 1355 01:27:01,375 --> 01:27:02,250 Ang galing! 1356 01:27:03,750 --> 01:27:07,958 'Yon ang pinakamagandang libing na mararanasan ko. 1357 01:27:08,041 --> 01:27:10,250 Teka, kung nanalo kayo, 1358 01:27:10,333 --> 01:27:13,375 di ba dapat sa Magic Land Park kayo nagse-celebrate? 1359 01:27:13,458 --> 01:27:17,833 Di kami makapag-celebrate. Kailangan naming makita ka bago ka mamatay. 1360 01:27:19,333 --> 01:27:21,000 Sino'ng nagsabing mamamatay na ako? 1361 01:27:21,083 --> 01:27:23,000 Sinabi no'ng pago-- ni Squirtle. 1362 01:27:23,083 --> 01:27:27,208 Akala ko nga rin, pero nalaman kong hindi naman pala. 1363 01:27:27,291 --> 01:27:29,083 Hindi ka mamamatay? 1364 01:27:29,166 --> 01:27:30,333 Hindi ka na galit? 1365 01:27:30,416 --> 01:27:31,916 Mabuti naman. 1366 01:27:32,000 --> 01:27:34,000 Mahal ka rin namin. 1367 01:27:34,083 --> 01:27:36,625 -Ayos! -Ang saya-saya ko! 1368 01:27:39,041 --> 01:27:43,291 Tama ka tungkol sa endorphins, ang sarap sa pakiramdam. 1369 01:27:48,916 --> 01:27:51,625 Naku po! Ayan pa rin siya. Sandali lang muna. 1370 01:27:53,166 --> 01:27:56,833 Mabuti naman at okay ka. Pasensiya na dahil ibinuko kita. 1371 01:27:57,750 --> 01:27:59,208 May ibibigay ako sa 'yo. 1372 01:28:04,041 --> 01:28:07,791 -Ito lang ang nakayanan ko. -Isuot mo 'yan ulit. Huhulihin tayo. 1373 01:28:13,750 --> 01:28:18,708 Dapat maging proud kayo. Marami tayong natutunan ngayong taon. 1374 01:28:18,791 --> 01:28:22,166 Ngayon, bago ako umalis, may gusto akong tapusin 1375 01:28:22,250 --> 01:28:24,000 na sinimulan ni Mrs. Salinas. 1376 01:28:25,000 --> 01:28:28,333 Babasahin ko ang kabuuan ng Charlotte's Web. 1377 01:28:28,916 --> 01:28:31,833 -Nagbibiro ba siya? -Pabayaaan na lang natin. 1378 01:28:31,916 --> 01:28:33,916 "Mamamatay na si Charlotte." 1379 01:28:34,000 --> 01:28:36,250 ""Pero payapa ako,' sabi niya." 1380 01:28:36,333 --> 01:28:41,375 "Ang tagumpay mo sa ring ay, kahit paano, tagumpay ko rin." 1381 01:28:41,458 --> 01:28:44,791 "'Bakit mo ito ginawa para sa akin?' tanong ni Wilbur." 1382 01:28:44,875 --> 01:28:47,291 "'Gusto kita,' sagot ni Charlotte." 1383 01:28:47,375 --> 01:28:49,916 "'Sa huli, ano nga ba ang buhay?" 1384 01:28:50,000 --> 01:28:52,916 "Ipinanganak tayo, mamumuhay saglit, at mamamatay." 1385 01:28:53,958 --> 01:28:56,833 "Marahil ay sinisikap kong iangat ang buhay ko.'" 1386 01:28:56,916 --> 01:29:00,166 "Kakayanin naman ng kahit sino iyon.'" 1387 01:29:00,250 --> 01:29:04,708 Ano? Nagkamali ako, okay? Mainam pala 'tong pag-iyak sa akin. 1388 01:29:05,875 --> 01:29:10,041 -Sana nakakain ako ng maliliit na gagamba. -Walang kakain ng maliit na gagamba! 1389 01:29:10,708 --> 01:29:11,791 Hi, guys! 1390 01:29:11,875 --> 01:29:13,083 Mrs. Salinas. 1391 01:29:13,166 --> 01:29:15,958 -Na-miss ko kayo. Heto nga pala si Cole! -Ayos! 1392 01:29:16,041 --> 01:29:17,458 Pwede ba siyang hawakan? 1393 01:29:17,541 --> 01:29:18,750 Ang liit niya. 1394 01:29:18,833 --> 01:29:23,166 Iisang baby, di siguro nailubog nang maayos sa buhangin 'yong ibang itlog. 1395 01:29:27,041 --> 01:29:29,791 Huling taon sa elementarya 1396 01:29:29,875 --> 01:29:33,250 Tapos na ako sa pagiging bata 1397 01:29:34,041 --> 01:29:37,583 Haharap ako sa salami't hahanap ng tumutubong balahibo 1398 01:29:38,125 --> 01:29:42,333 Iiinom ako ng orange juice na bumubula sa baso 1399 01:29:42,416 --> 01:29:45,958 Sasabihin kong di kita kailangan 1400 01:29:46,041 --> 01:29:51,083 Magpapakatatag ako talaga 1401 01:29:51,166 --> 01:29:55,666 Ngayon pa lang, miss na kita 1402 01:29:56,916 --> 01:29:59,666 Paano na kami sa middle school kung wala ka? 1403 01:29:59,750 --> 01:30:03,166 Kaya n'yo 'yan. Di naman ako 'yon, nagawa ninyo 'yan lahat. 1404 01:30:03,250 --> 01:30:07,333 Nagtiwala kayo sa pinagkuwentuhan ninyo. Iyon lang ang kailangan. 1405 01:30:07,416 --> 01:30:11,833 Tandaan n'yo, takot naman ang lahat. Kaya wag n'yong sasarilinin. 1406 01:30:11,916 --> 01:30:14,166 Humanap kayo ng Leo na makakausap ninyo. 1407 01:30:14,250 --> 01:30:17,791 Maaaring ang guro n'yo, ang nanay n'yo, ang kaibigan n'yo. 1408 01:30:17,875 --> 01:30:18,791 O pagong n'yo. 1409 01:30:18,875 --> 01:30:23,125 Handa silang makinig. Makakagaan sila ng loob ninyo. 1410 01:30:32,291 --> 01:30:36,291 Ms. Malkin! Di na kailangang sabihin, nakagawa ka ng marka mo rito. 1411 01:30:36,375 --> 01:30:41,583 Gaya ng pangako ko, magkakaroon ng klase para maging full-time ka next year. 1412 01:30:42,333 --> 01:30:44,958 Salamat, Principal Spahn. 1413 01:30:45,041 --> 01:30:47,166 Pero sa isang kondisyon, 1414 01:30:47,250 --> 01:30:52,916 anumang klase ang ituro ko, gusto kong kasama ko itong dalawang class pets. 1415 01:30:53,000 --> 01:30:55,666 Okay, walang problema. 1416 01:30:55,750 --> 01:31:00,083 -Ayan. Si Malkin naman ang kasama natin. -Bagong tanawin, sana okay naman. 1417 01:31:00,166 --> 01:31:03,291 Congratulations, heto ang mga bago mong estudyante. 1418 01:31:07,083 --> 01:31:09,333 -Diyos ko! -Wag sa shell! Lumayo kayo! 1419 01:31:09,416 --> 01:31:11,208 Ang lilikot nila. 1420 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 Mainam, matututo na tayo ng alpabeto. 1421 01:31:14,041 --> 01:31:15,333 -Diyos ko po! -Ayos! 1422 01:38:43,583 --> 01:38:49,083 Huling taon ng elementarya Huling taon ng pagiging bata 1423 01:38:49,166 --> 01:38:52,083 Ng pagiging nasa top 1424 01:38:52,166 --> 01:38:54,833 Lalabas ako't hahataw 1425 01:38:54,916 --> 01:38:58,416 Toy soldiers, Dippin' Dots, fun size bars 1426 01:38:58,500 --> 01:39:02,416 Slip 'N slides, fart noises, chicken stars 1427 01:39:02,500 --> 01:39:06,208 Hanggang sabihin nilang tama na 1428 01:39:06,291 --> 01:39:12,458 Huling taon ng elementarya, pinakamalaking bata sa eskuwela, ako na talaga 1429 01:39:12,541 --> 01:39:15,791 Maupo ka! Pag-aari ko kayong mga lampa 1430 01:39:15,875 --> 01:39:19,333 Sobrang saya ko na naiwan ako sa Grade 3 1431 01:39:19,416 --> 01:39:22,166 Okay, di natin iimbitahin si Cara 1432 01:39:22,250 --> 01:39:23,875 Naku, ayaw ko sa kanya 1433 01:39:23,958 --> 01:39:25,416 Medyo astig si Sabrina 1434 01:39:25,500 --> 01:39:27,083 Di pwede 'yong mga Grade 4 1435 01:39:27,166 --> 01:39:28,541 Maglista tayo ng mga kaibigan? 1436 01:39:28,625 --> 01:39:30,625 Oo, 'yong walang mga weirdo 1437 01:39:31,125 --> 01:39:33,041 -Si Summer kaya? -Mabait siya. 1438 01:39:33,125 --> 01:39:34,041 Kadiri. 1439 01:39:35,541 --> 01:39:38,625 Huling taon ng elementarya 1440 01:39:38,708 --> 01:39:41,500 Ito ang taon na kinakausap ako ng mga tao 1441 01:39:41,583 --> 01:39:45,041 Taon na sinasabihan ako ng, "Kumusta ka?" 1442 01:39:45,125 --> 01:39:48,041 Tatlong taon na Mula nang pumasok ako sa eskuwela 1443 01:39:48,125 --> 01:39:50,375 Malapit na ako, tingin ko malapit na ako 1444 01:39:50,458 --> 01:39:53,083 Tingin din naman, malapit ka na 1445 01:39:54,333 --> 01:39:55,416 Limang minuto pa 1446 01:39:55,500 --> 01:39:57,500 Sige, limang minuto pa 1447 01:39:58,166 --> 01:40:01,791 Di ako makapaghintay na bumalik Unang araw ng pasukan ngayon 1448 01:40:01,875 --> 01:40:05,500 Ihahatid ako nina Mama at Papa ro'n 1449 01:40:06,541 --> 01:40:10,000 Hindi 'yan pwede rito, sabi ng mga abogado 1450 01:40:10,083 --> 01:40:14,916 Pero niyakap niya ako sa harap ng hagdanan 1451 01:40:17,083 --> 01:40:18,708 Limang minuto pa 1452 01:40:18,791 --> 01:40:22,125 Cole, ngayong taon Kailangan mo nang bumangon mag-isa 1453 01:40:22,208 --> 01:40:23,291 Limang minuto pa 1454 01:40:23,375 --> 01:40:25,000 Sige, limang minuto pa 1455 01:40:25,083 --> 01:40:26,583 Ang tapang mo, Dad. 1456 01:40:27,833 --> 01:40:32,791 Nababawasan na, ang allergy ko raw sa mani Ay nababawasan na 1457 01:40:34,708 --> 01:40:41,083 Kapag tumalab na ang immune boosters, pwede na akong mag-kung pao chicken 1458 01:40:42,166 --> 01:40:45,291 Welcome, mga Grade 5 Pasok kayo sa pintong ito 1459 01:40:45,375 --> 01:40:50,250 Dahil ngayong taon, sa second floor ang classrooms ninyo 1460 01:40:50,333 --> 01:40:51,541 Ibang klase! 1461 01:40:52,416 --> 01:40:55,083 Wag n'yong tapakan ang mga Kinder 1462 01:40:57,333 --> 01:41:00,458 Huling taon ng pagtulog nang may ilaw sa gabi 1463 01:41:00,541 --> 01:41:03,750 Huling taon na hindi tama ang spelling ng "dessert". 1464 01:41:03,833 --> 01:41:06,916 Huling taon ng mahabang recess 1465 01:41:07,000 --> 01:41:09,750 Huling taon ng mga T-shirt na may prinsesa 1466 01:41:09,833 --> 01:41:12,791 -Luto ni Mama sa tanghalian -May slime pa sa bulsa 1467 01:41:12,875 --> 01:41:14,375 Ng temporary tattoos 1468 01:41:14,458 --> 01:41:16,583 Sa pagkulay ng asul na Bichon ko 1469 01:41:16,666 --> 01:41:19,541 Huling taon, at ang ginagawa natin sa Grade 5 1470 01:41:19,625 --> 01:41:26,500 Ang magpapasya sa natitirang bahagi ng ating buhay 1471 01:41:38,416 --> 01:41:41,166 SA ALAALA NG AMING KAIBIGAN, SI JAMES CORDERO 1472 01:41:41,250 --> 01:41:43,500 Tagapagsalin ng Subtitle: Don Casilan