1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,208 --> 00:00:20,041 Du. Imorgon börjar femman igen. 4 00:00:20,125 --> 00:00:22,583 Måste vi stiga upp vid åtta då? 5 00:00:22,666 --> 00:00:26,416 -Lugna dig. Du sov 95% av sommaren. -Ja. 6 00:00:35,958 --> 00:00:41,458 Vårt sista ljuva barndomsår Snart börjar nånting helt nytt 7 00:00:41,541 --> 00:00:44,041 Flaggan i topp 8 00:00:44,125 --> 00:00:47,166 Nu ska jag ut och härja 9 00:00:47,250 --> 00:00:50,875 Leksaker, glass i mugg och choklad 10 00:00:50,958 --> 00:00:54,750 Slip´n´slides, armprutt, friterad mat 11 00:00:54,833 --> 00:00:58,625 Ända tills nån säger stopp 12 00:00:58,708 --> 00:01:03,208 Vårt sista ljuva barndomsår Snart är jag den äldsta 13 00:01:03,291 --> 00:01:05,000 Vilken succé 14 00:01:05,083 --> 00:01:08,458 Sätt dig, tönt! För annars blir du mos 15 00:01:08,541 --> 00:01:11,750 Jag är cool, jag fick gå om årskurs tre 16 00:01:11,833 --> 00:01:14,541 Okej okej, så vi ska inte bjuda Cara 17 00:01:14,625 --> 00:01:16,125 Åh men gud, nej snälla 18 00:01:16,208 --> 00:01:17,833 Sabrina är rätt cool 19 00:01:17,916 --> 00:01:19,416 Hon går inte i femman 20 00:01:19,500 --> 00:01:21,041 Okej, så en lista vore bra? 21 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 Ja, men helst inga töntar 22 00:01:23,333 --> 00:01:25,208 -Summer, då? -Hon är bra. 23 00:01:25,791 --> 00:01:26,666 Jag kräks. 24 00:01:27,666 --> 00:01:29,083 Summer, var är mamma? 25 00:01:29,166 --> 00:01:32,041 Jag nattar dig. Snart är vi stora. 26 00:01:32,125 --> 00:01:34,000 Femman börjar. Dags att växa upp. 27 00:01:34,083 --> 00:01:36,416 -Var… -Inte gilla kaffe eller killar. 28 00:01:36,500 --> 00:01:39,500 -Men fylla vattenflaskan och skaffa lugg -Ska… 29 00:01:39,583 --> 00:01:41,750 Alla har lugg, men min panna växer. 30 00:01:41,833 --> 00:01:44,958 Jag vill inte likna en alien eller att alla pratar… 31 00:01:46,583 --> 00:01:48,208 Fem minuter 32 00:01:48,291 --> 00:01:51,458 Cole, i år måste du lyckas vakna själv I år… 33 00:01:51,541 --> 00:01:54,416 -Fem minuter -Okej, fem minuter 34 00:01:54,500 --> 00:01:55,875 Bra att du står på dig. 35 00:01:55,958 --> 00:01:57,083 ELIS ALLERGILISTA 36 00:01:57,166 --> 00:01:59,041 Växer bort 37 00:01:59,125 --> 00:02:02,333 Sägs att min allergi den växer bort 38 00:02:04,541 --> 00:02:09,958 Jag kämpar emot histaminer Jag vill käka mazariner 39 00:02:11,583 --> 00:02:15,291 Välkomna, femmor Ja, hit ska ni gå 40 00:02:15,375 --> 00:02:20,625 I år är ert klassrum Högst upp på våning två 41 00:02:20,708 --> 00:02:21,708 Vi är höjdarna! 42 00:02:22,625 --> 00:02:25,458 Men kliv inte på småttingarna 43 00:02:30,375 --> 00:02:34,708 -Ska du till Westlake nästa år? -Min kusin sa en elev röker där. 44 00:02:34,791 --> 00:02:37,666 -Ser du nåt? -Nej. En massa pladder. 45 00:02:37,750 --> 00:02:38,666 Såja. 46 00:02:38,750 --> 00:02:42,833 Ännu en uppsättning knäppa femteklassare. 47 00:02:42,916 --> 00:02:44,875 Kabir, Anthony, välkomna. 48 00:02:44,958 --> 00:02:48,041 Är du från New York, nya killen? Patriots suger! 49 00:02:48,125 --> 00:02:49,500 Det är New England. 50 00:02:49,583 --> 00:02:52,333 -Din tröja är felvänd. -Kom igen! 51 00:02:52,416 --> 00:02:55,583 -Titta. En massa pratkvarnar. -Ja. Typiskt. 52 00:02:55,666 --> 00:02:57,625 Cara hade en tröja från Gymboree. 53 00:02:57,708 --> 00:02:59,833 -Där är det snobbiga gänget. -Eliten. 54 00:02:59,916 --> 00:03:02,500 -Fashionistorna. -Populärast vid elva. 55 00:03:02,583 --> 00:03:06,000 -Den sjuka som borde stanna hemma. -En sån finns alltid. 56 00:03:06,083 --> 00:03:08,666 Pajasen som i hemlighet föraktar sig själv. 57 00:03:08,750 --> 00:03:10,166 Urkul, Cole! 58 00:03:10,250 --> 00:03:12,875 -Tack, Cole! -Jösses, hur många Coles i år? 59 00:03:12,958 --> 00:03:18,458 -Det påminner mig om Justin-lavinen 1991. -Hoppas vi slipper fler Richies. 60 00:03:18,541 --> 00:03:21,208 Inte en chans, har du vuxit om mig? 61 00:03:21,291 --> 00:03:23,333 Den oundvikliga ostbågsungen. 62 00:03:23,416 --> 00:03:25,458 Det ser ut som Dorito-fingrar. 63 00:03:25,541 --> 00:03:27,541 -Vi är från Bronx. -Är du ny? 64 00:03:27,625 --> 00:03:31,541 Tufft. Jag har bara lämnat vänner för att åka till Myrtle Beach. 65 00:03:31,625 --> 00:03:35,166 En tant på flyget hade artros. Jag fick öppna senapspaket. 66 00:03:35,250 --> 00:03:37,083 -Äldsta barnet. -Inget filter. 67 00:03:37,166 --> 00:03:39,583 Har aldrig hört orden "det räcker". 68 00:03:39,666 --> 00:03:41,916 Okej! Är ni spända? 69 00:03:42,000 --> 00:03:45,083 De flesta av er har gått här i fem år. 70 00:03:45,166 --> 00:03:47,666 En del av er i sju år. Och nu är ni störst. 71 00:03:47,750 --> 00:03:51,750 Ni har väl träffat klassens husdjur, Leonardo och Squirtle? 72 00:03:51,833 --> 00:03:53,041 De där rör jag inte. 73 00:03:53,125 --> 00:03:55,541 De sover och bajsar väl på samma ställe? 74 00:03:55,625 --> 00:03:57,791 Hördu! Jag bajsar där han sover. 75 00:03:57,875 --> 00:03:59,125 Tänk om jag sa 76 00:03:59,208 --> 00:04:02,666 att den som gör bra ifrån sig i skolan kan bli belönad? 77 00:04:02,750 --> 00:04:04,583 Akademiathlon-grejen? 78 00:04:04,666 --> 00:04:07,583 Kolla hur hon hanterar dem. Salinas är ett proffs. 79 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 Bäst sen fröken Bielecky på 60-talet. 80 00:04:10,208 --> 00:04:16,375 Tänk om jag sa att årets vinnande klass får en skolresa till en speciell plats? 81 00:04:16,458 --> 00:04:17,666 Ja! 82 00:04:19,541 --> 00:04:21,833 -Är Salinas gravid? -Magen sticker ut. 83 00:04:21,916 --> 00:04:26,916 Zane, inga snacks i klassrummet. Jag tar hand om dem så länge. 84 00:04:27,000 --> 00:04:28,958 Cheetos. Så oväntat. 85 00:04:29,041 --> 00:04:32,541 I slutet av året tävlar våra tre femmor 86 00:04:32,625 --> 00:04:36,500 i bild, debatt, NO och historia. 87 00:04:36,583 --> 00:04:41,291 Och om vår klass vinner får vi åka till Magiska Parken! 88 00:04:41,375 --> 00:04:44,041 De har Drak- och dalbanan. Den fattade eld! 89 00:04:44,125 --> 00:04:46,250 Ja, den förbjöds i Europa! 90 00:04:46,333 --> 00:04:48,208 Ja, men inte i Florida! 91 00:04:49,125 --> 00:04:50,458 Japp, gravid. 92 00:04:50,541 --> 00:04:53,583 Okej. Då ska vi se vad ni kan. 93 00:04:53,666 --> 00:04:58,291 Vem vet vad man kallar det när en växt omvandlar ljus till mat? 94 00:04:58,375 --> 00:05:00,375 -Omvandlingen är… -Fotosyntes. 95 00:05:00,458 --> 00:05:04,041 -Vatten och koldioxid blir glukos. -Glukos. 96 00:05:04,625 --> 00:05:06,333 Bra jobbat, Mia! 97 00:05:07,750 --> 00:05:09,041 Så… 98 00:05:09,125 --> 00:05:10,916 Jösses. Skilda föräldrar. 99 00:05:11,000 --> 00:05:15,916 Okej, hjärtat. Tack. Det går bra. Så gulligt. Okej. 100 00:05:16,000 --> 00:05:21,166 Vi tittar på böckerna vi ska läsa i år. Vem känner till Min vän Charlotte? 101 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 Nej! Barnen gråter alltid i slutet. 102 00:05:23,833 --> 00:05:27,000 Gråter de inte tillräckligt? Måste vi locka fram det? 103 00:05:27,083 --> 00:05:28,833 -Gråt är för veklingar! -Ja. 104 00:05:28,916 --> 00:05:31,041 Vi träffar Fern och grisen Wilbur. 105 00:05:31,125 --> 00:05:32,791 Det är ändå en dum bok. 106 00:05:32,875 --> 00:05:34,750 Ja. Djur pratar inte med folk. 107 00:05:34,833 --> 00:05:36,750 Och ingen får äta Charlotte. 108 00:05:36,833 --> 00:05:39,958 Man får höra om den där läckra spindeln i flera dagar 109 00:05:40,041 --> 00:05:41,833 och bli hungrig av det. 110 00:05:41,916 --> 00:05:43,916 …som ni lär er i år. 111 00:05:44,000 --> 00:05:47,375 Cole? Är det nåt du vill dela med dig av? 112 00:05:48,875 --> 00:05:49,791 Äckligt! 113 00:05:50,541 --> 00:05:52,500 Du är helt otrolig! 114 00:05:54,791 --> 00:05:55,833 Förlåt. 115 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Det luktar gott. 116 00:05:58,333 --> 00:06:01,875 Skicka lite till oss nästa gång! Jag är trött på salladen! 117 00:06:01,958 --> 00:06:03,083 VÄLKOMNA, FÖRÄLDRAR 118 00:06:03,166 --> 00:06:05,208 Hej, fröken Salinas! 119 00:06:08,666 --> 00:06:11,083 -Hej, jag är Cole Wisekis mamma. -Hej. 120 00:06:11,166 --> 00:06:13,916 Får jag… För Facebook? Tack. 121 00:06:14,708 --> 00:06:17,750 -Cole är väldigt… -Det där blir snyggt. Tack! 122 00:06:17,833 --> 00:06:19,916 Varför vill folk se ut som ankor? 123 00:06:21,125 --> 00:06:23,208 Visst har de blivit otroligt stora? 124 00:06:23,291 --> 00:06:26,750 I femman märker ni att barnen vill bestämma mer själva. 125 00:06:26,833 --> 00:06:29,416 Acceptera det. Låt dem göra misstag. 126 00:06:29,500 --> 00:06:32,666 -Ska vi hålla på länge? -Inte särskilt, doktor Wenger. 127 00:06:32,750 --> 00:06:37,291 Några av er kanske har hört om fröken Salinas incident på lektionen. 128 00:06:37,375 --> 00:06:42,166 Jag vill slå fast att det inte beror på skolmaten. 129 00:06:42,250 --> 00:06:45,750 Hon tar bara lite ledigt. Ett uppehåll, så att säga. 130 00:06:45,833 --> 00:06:47,333 Vänta. Hur länge då? 131 00:06:47,416 --> 00:06:48,833 Nu släpper de bomben. 132 00:06:48,916 --> 00:06:52,083 Tills barnet är fött, så att säga. 133 00:06:52,166 --> 00:06:53,208 Va? 134 00:06:53,291 --> 00:06:54,750 Ska hon ha barn? 135 00:06:54,833 --> 00:06:57,333 Säkert? Har du bett om ett andra utlåtande? 136 00:06:57,416 --> 00:07:01,083 Skämtar ni? Det här hände i tredje klass! Vikarien var hemsk! 137 00:07:01,166 --> 00:07:04,333 Jag messar min dotter! Hon kommer att bli förkrossad! 138 00:07:06,291 --> 00:07:09,166 Vi ska krossa vikarien! 139 00:07:09,250 --> 00:07:10,875 Det är som ett ledigt år! 140 00:07:10,958 --> 00:07:13,833 -Vill vi inte vinna skolresan? -Allvarligt? 141 00:07:13,916 --> 00:07:17,041 Vi kan lura i vikarien att rasten är tre timmar lång. 142 00:07:17,125 --> 00:07:20,916 Vi kan skjuta gummiband på henne! Limma fast henne på stolen! 143 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 Snälla, ta bort mig ur gruppen. 144 00:07:24,125 --> 00:07:26,541 Cole, vi kan byta namn utan att säga nåt! 145 00:07:26,625 --> 00:07:28,125 Grymt, Cole. 146 00:07:28,208 --> 00:07:29,291 Film hela dagen! 147 00:07:29,375 --> 00:07:31,666 Som den där en kille ser en spåmaskin, 148 00:07:31,750 --> 00:07:35,708 blir Tom Hanks och dansar på pianot. Jag glömmer namnet. Konstigt. 149 00:07:35,791 --> 00:07:37,750 Det är ett kort namn. Affischen… 150 00:07:37,833 --> 00:07:38,708 Big. 151 00:07:39,250 --> 00:07:41,416 Snälla, ta bort mig ur gruppen. 152 00:07:43,125 --> 00:07:44,416 Det kom så oväntat! 153 00:07:44,500 --> 00:07:47,333 Titta på de lata klassdjuren. Rör de sig ens? 154 00:07:47,416 --> 00:07:50,041 -Vilket drömjobb. -Ödlan ser gammal ut. 155 00:07:50,125 --> 00:07:51,416 Ser jag gammal ut? 156 00:07:53,291 --> 00:07:55,000 Tack. 157 00:07:55,083 --> 00:07:58,583 Det är en bryggödla. De lever länge, i ungefär 75 år. 158 00:07:58,666 --> 00:08:01,833 Det visste jag inte. Sug på den, hamstrar! 159 00:08:01,916 --> 00:08:04,166 Han verkar närma sig den åldern. 160 00:08:07,125 --> 00:08:08,416 Han är ju knäpp. 161 00:08:08,500 --> 00:08:12,375 Du är gammal, sur och lat, men det gör dig inte till en 75-åring. 162 00:08:12,458 --> 00:08:14,750 Sjuttiofem. 163 00:08:24,750 --> 00:08:28,666 Undertill står det: "Här satte människor från jorden 164 00:08:28,750 --> 00:08:32,041 sin fot på månen. Vårt uppsåt var fredligt… 165 00:08:37,041 --> 00:08:38,791 1949. 166 00:08:38,875 --> 00:08:40,958 -Vad? -Jag föddes då. 167 00:08:41,041 --> 00:08:43,666 Hur många år sen var det? 168 00:08:43,750 --> 00:08:47,583 Vet inte. Addition gör man i tvåan. Vi räknar med bråk. 169 00:08:47,666 --> 00:08:51,333 Toppen. Varför flyttar de inte runt oss så vi lär oss mer? 170 00:08:57,958 --> 00:09:01,500 Okej, fyra sextondelar är lika med hur många fjärdedelar? 171 00:09:04,083 --> 00:09:06,916 -Hon ska sluta. De hör inte ett ord. -1967… 172 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 -Vad gör du? -Jag försöker räkna ut min ålder. 173 00:09:10,083 --> 00:09:13,083 1968, 1969, 1970… 174 00:09:13,166 --> 00:09:16,208 Inga fler tår och fingrar! Vad kan jag räkna med? 175 00:09:16,291 --> 00:09:18,250 Jag vet, men det finns barn här. 176 00:09:19,541 --> 00:09:21,541 Jag pratade om svansen. 177 00:09:21,625 --> 00:09:25,000 Addition. Jag måste prata med tvåans klassdjur. 178 00:09:25,083 --> 00:09:27,958 Glöm det. Vi träffar dem bara på brandövningarna. 179 00:09:28,041 --> 00:09:30,000 Den blir inte förrän i november. 180 00:09:30,083 --> 00:09:31,125 Vad i… 181 00:09:32,791 --> 00:09:33,708 Vad? 182 00:09:33,791 --> 00:09:35,000 Är det brandövning? 183 00:09:35,083 --> 00:09:38,750 Det är nog inget, men nu går vi. Anthony, ta klassdjuren. 184 00:09:41,208 --> 00:09:44,000 Evakuera! Stopp, ner, rulla! 185 00:09:45,041 --> 00:09:46,625 Jag tror jag brinner! 186 00:09:48,916 --> 00:09:50,916 Attans, vi möblerade precis om! 187 00:09:51,000 --> 00:09:54,041 Den där ungen får problem när han blir äldre. 188 00:09:54,541 --> 00:09:56,958 Jag parkerar er här. 189 00:09:57,041 --> 00:09:58,875 Nu så. 190 00:09:58,958 --> 00:10:01,958 Hej, hur var er sommar? Gjorde ni nåt kul? 191 00:10:02,041 --> 00:10:03,666 -Sov. -Sov. 192 00:10:03,750 --> 00:10:06,041 -Åt. -Bajsade mycket. 193 00:10:06,125 --> 00:10:09,000 Fantastiskt. Vem hör till tvåan, nu igen? 194 00:10:09,083 --> 00:10:11,291 -Jag. Hur är det, Ödlis? -Perfekt. 195 00:10:11,375 --> 00:10:16,750 Jag heter Leonardo. Ödlis är leguanen hos magister Marculia. Och du är… 196 00:10:16,833 --> 00:10:20,583 Jag är Cinnabun. Fånigt, jag vet. Jag blev just omdöpt igen. 197 00:10:20,666 --> 00:10:22,333 Tja, bättre än Stampe. 198 00:10:22,416 --> 00:10:27,416 Jag antar det. Har-namnen är värst. Har-ald, Har-kules, Hare Potter… 199 00:10:27,500 --> 00:10:31,208 Okej. I tvåan lär man sig addition, va? 200 00:10:31,291 --> 00:10:34,958 Har-mynt, Har-moni… Ja, och subtraktion. Vi gör båda. 201 00:10:35,041 --> 00:10:38,958 Bra, okej. Om jag kom hit 1949, 202 00:10:39,041 --> 00:10:42,666 och det är 2023 nu, vad är jag då? 203 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 Det här kan jag. En reptil. 204 00:10:45,416 --> 00:10:46,750 Idiot. 205 00:10:46,833 --> 00:10:49,500 Okej, allihop. Det var falskt alarm. 206 00:10:49,583 --> 00:10:51,750 Skolan brinner inte. 207 00:10:55,250 --> 00:10:56,833 Nej, hur gammal är jag? 208 00:10:56,916 --> 00:11:01,375 Jaha! Subtraktion, just det. Okej. 74. 209 00:11:01,458 --> 00:11:04,583 -74. Är inte det precis före… -Se så. 210 00:11:04,666 --> 00:11:06,500 Vänta! 211 00:11:06,583 --> 00:11:09,583 Det är numret före 75, eller hur? 212 00:11:09,666 --> 00:11:11,666 Vad är det? Du ser upprörd ut. 213 00:11:14,958 --> 00:11:17,541 Cinnabun! 214 00:11:18,125 --> 00:11:19,583 Lugna er nu. 215 00:11:19,666 --> 00:11:20,875 Jag är en ödla. 216 00:11:22,416 --> 00:11:24,500 Det är bra. Ignorera det, bara. 217 00:11:24,583 --> 00:11:30,250 Det spelar ingen roll. Jag är dödsdömd. Sjuttiofyra sjuttiofemtedelar död. 218 00:11:30,333 --> 00:11:32,458 Vad? Det gäller inte klassdjur. 219 00:11:32,541 --> 00:11:35,166 I fångenskap är 75 det nya 70. 220 00:11:35,250 --> 00:11:38,041 Vill du så gärna leva skulle motion inte skada. 221 00:11:38,125 --> 00:11:41,083 -Som vad? -Att blinka är bra. Det vore en början. 222 00:11:41,166 --> 00:11:43,000 -Jag blinkar! -Knappt. 223 00:11:43,083 --> 00:11:44,000 Okej. 224 00:11:51,541 --> 00:11:53,791 Ta inte i så mycket på en gång. 225 00:11:53,875 --> 00:11:59,458 Vem försöker jag lura? Jag kan inte börja träna så här hårt nu. 226 00:11:59,541 --> 00:12:04,416 Det är för sent. Jag sumpade det. Jag slösade bort mitt liv! 227 00:12:04,500 --> 00:12:08,041 Och nu är det nästan över. 228 00:12:08,125 --> 00:12:11,958 När en man nås av bud 229 00:12:12,041 --> 00:12:15,166 Om att han snart ska dö 230 00:12:15,250 --> 00:12:19,750 Då tänker han på allt han aldrig gjort 231 00:12:20,750 --> 00:12:24,041 Aldrig smakat snigelslem 232 00:12:24,125 --> 00:12:27,250 Jagat flugor vid en sjö 233 00:12:27,333 --> 00:12:32,083 Har bara käkat dem från någons hand 234 00:12:33,875 --> 00:12:39,291 Aldrig mumsat alger vid ett vattenbryn 235 00:12:39,375 --> 00:12:45,791 Bara ätit tråkig sallad Som far ner i din urin 236 00:12:46,416 --> 00:12:52,833 Har aldrig stulit ägg Och jagat ekorrdjur 237 00:12:53,333 --> 00:12:58,916 Ingen brud har sett Mina trick jag har på lut 238 00:13:38,333 --> 00:13:39,916 Fortsätt jobba. 239 00:13:40,000 --> 00:13:42,041 Här är er nya lärare. 240 00:13:42,125 --> 00:13:43,125 FRÖKEN MALKIN 241 00:13:43,208 --> 00:13:45,333 Är det här vår vikarie? 242 00:13:45,416 --> 00:13:47,750 Måste du sluta? Så snart? 243 00:13:47,833 --> 00:13:50,958 Doktorn anser att jag behöver vila under graviditeten. 244 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 Tills jag är tillbaka har ni fröken Malkin. 245 00:13:53,750 --> 00:13:55,875 Och det är inte hjärnkirurgi. 246 00:13:56,708 --> 00:13:59,708 Ni behöver inte vara rädda för förändring. 247 00:13:59,791 --> 00:14:02,208 Förändring är en vacker del av livet. 248 00:14:02,291 --> 00:14:05,208 Löven faller ner 249 00:14:05,291 --> 00:14:08,375 För det måste ske 250 00:14:08,458 --> 00:14:13,291 Kommer åter sen i vår 251 00:14:14,583 --> 00:14:17,541 -Jag sjunger aldrig. -Okej. 252 00:14:17,625 --> 00:14:21,666 Ska vi fortsätta lektionen? Jag undervisar med fröken Malkin idag… 253 00:14:21,750 --> 00:14:23,833 Snälla, lämna oss inte! 254 00:14:25,125 --> 00:14:26,833 Bort! Nu! 255 00:14:26,916 --> 00:14:28,333 Ingen kram! Sitt! 256 00:14:28,416 --> 00:14:32,666 På lektionen sitter vi upp, lyssnar och är vad? Du! 257 00:14:32,750 --> 00:14:35,750 Va? Herregud! Är vi tysta? 258 00:14:35,833 --> 00:14:38,875 Bra lyssnat, Logan. Det blir ett hjärta till dig. 259 00:14:40,083 --> 00:14:42,208 PRESTATIONSTAVLAN 260 00:14:44,291 --> 00:14:47,833 Barnen får hjärtan när de lyssnar. För att motivera… 261 00:14:51,250 --> 00:14:53,208 Att lyssna är ingen ynnest. 262 00:14:53,291 --> 00:14:56,541 När man lyssnar får man kunskap, inget pris! 263 00:14:56,625 --> 00:14:59,083 Vi kan få åka till Magiska… 264 00:15:02,500 --> 00:15:03,833 Usch. Vad var det? 265 00:15:03,916 --> 00:15:06,625 Jordnötssmör och skinka. Pappa försov sig. 266 00:15:10,583 --> 00:15:14,500 Tiden rinner iväg. Vi önskar fröken Salinas lycka till. Hejdå. 267 00:15:14,583 --> 00:15:17,125 -Men jag… Lektionen… -Jag vet. Iväg med dig. 268 00:15:17,208 --> 00:15:20,125 -Bättre lycka med ditt eget barn. -Okej, vi ses. 269 00:15:23,125 --> 00:15:24,208 Vi går vidare. 270 00:15:24,291 --> 00:15:28,625 Det är fredag. Nån i klassen måste ta hem ett djur. 271 00:15:28,708 --> 00:15:31,500 -Vad händer nu? -Vi gör inte sånt. 272 00:15:31,583 --> 00:15:32,791 Inte längre! Aldrig! 273 00:15:32,875 --> 00:15:36,958 I mitt klassrum lär ni er ansvar. 274 00:15:37,041 --> 00:15:41,791 Ni matar djuret och återlämnar det i gott skick. Levande. 275 00:15:42,416 --> 00:15:44,583 Har vi nån frivillig? 276 00:15:46,291 --> 00:15:49,208 -Kom igen. Räck upp handen. -Va? 277 00:15:49,291 --> 00:15:53,583 Minns du vad som händer hos barnen? De svälter och misshandlar oss. 278 00:15:57,708 --> 00:15:59,000 Den växer ut igen. 279 00:16:02,916 --> 00:16:05,166 TATUERINGSSTUDIO 280 00:16:07,458 --> 00:16:09,916 -Jisses. -Det såg coolt ut på 90-talet. 281 00:16:10,000 --> 00:16:12,666 Jag väntar. En frivillig, tack. 282 00:16:12,750 --> 00:16:14,791 Fattar du? Nu har jag chansen. 283 00:16:14,875 --> 00:16:18,208 Jag följer med en unge och hittar ett öppet fönster. 284 00:16:18,291 --> 00:16:20,583 När jag blir ensam susar jag iväg. 285 00:16:20,666 --> 00:16:22,458 Du har aldrig kunnat susa. 286 00:16:22,541 --> 00:16:25,125 Jag susar iväg. Och sen lever jag livet. 287 00:16:25,208 --> 00:16:28,833 Klättrar i träd. Simmar i kloakerna. Besöker Everglades. 288 00:16:28,916 --> 00:16:32,458 Everglades? Med de vilda djuren? Är du galen? 289 00:16:32,541 --> 00:16:35,166 De har inte ens namn. Det är anarki. 290 00:16:35,250 --> 00:16:37,875 Tror du att en stenpotatis som du fixar det? 291 00:16:37,958 --> 00:16:40,625 -Du får tyna bort gömd i en ölburk. -Seså! 292 00:16:40,708 --> 00:16:43,375 Vem ska ta ansvar? 293 00:16:43,458 --> 00:16:44,750 Måste jag välja? 294 00:16:44,833 --> 00:16:46,041 Om ingen annan vill… 295 00:16:46,125 --> 00:16:48,666 De ska känna sig önskade. Alla vill passa in 296 00:16:48,750 --> 00:16:51,625 och inte dömas efter utseende, art eller pannor. 297 00:16:51,708 --> 00:16:56,166 Jag ska hoppa fallskärm inomhus imorgon, men pappa är hemma, så om det är… 298 00:16:56,250 --> 00:16:57,750 -Välj en! -Ödlan! 299 00:17:07,458 --> 00:17:11,708 När du är ute i vildmarken och djuren ger sig på dig, 300 00:17:11,791 --> 00:17:15,250 kom ihåg att byta färg och smälta in! 301 00:17:15,333 --> 00:17:17,666 Det är kameleonter. Jag är ingen kameleont. 302 00:17:17,750 --> 00:17:19,291 Då är du dödens. 303 00:17:22,375 --> 00:17:28,125 Imorgon är det fallskärmshoppning inomhus. Det är som fallskärm, men utan skador. 304 00:17:28,208 --> 00:17:30,375 Okej, helgen är fullspäckad. 305 00:17:30,458 --> 00:17:33,750 Måste jag ha klänning hos mormor? Det blir byxväder. 306 00:17:33,833 --> 00:17:37,583 Jayda sa "kräks" och att det inte var en svordom. Är det så? 307 00:17:37,666 --> 00:17:40,750 Synd att lämna honom. Ingen vill ha honom vid bordet. 308 00:17:40,833 --> 00:17:45,625 Han har ju vatten. Kommer snart! Kayla! Se inte rädd ut, det är taskigt! 309 00:17:55,250 --> 00:17:56,416 Nu kör vi. 310 00:18:15,416 --> 00:18:16,500 Ja. 311 00:18:27,000 --> 00:18:29,541 Kabir är snäll, men pratar inte så mycket. 312 00:18:29,625 --> 00:18:31,875 Inte med mig. Han kanske är blyg… 313 00:18:37,541 --> 00:18:39,000 Sen brände jag tungan. 314 00:18:39,083 --> 00:18:40,625 Inte så att den lossnade, 315 00:18:40,708 --> 00:18:43,875 för då kunde jag inte berätta hur jag åt oststavarna. 316 00:18:57,541 --> 00:19:02,083 Hej, Leonardo. Du missade en bra film. Imorgon tar jag ner dig till frukosten. 317 00:19:02,166 --> 00:19:06,250 Hoppas det finns bagels med allt på. Varför köper de sesambagels? 318 00:19:06,333 --> 00:19:10,333 "Testa", sa mamma, men varför ta bort vallmofröna 319 00:19:10,416 --> 00:19:11,291 och saltet… 320 00:19:11,375 --> 00:19:13,041 Vänta. Var är du? 321 00:19:13,125 --> 00:19:16,083 Vilken mardröm! Nu blir jag kallad ödledödaren, 322 00:19:16,166 --> 00:19:18,000 oavsett vad jag gör. 323 00:19:18,083 --> 00:19:21,250 Även om jag skådis eller läkare… Fast det går inte nu. 324 00:19:21,333 --> 00:19:26,416 Jag kan jobba på Trafikverket, bredvid Quiznos. Nära mina föräldrar. 325 00:19:27,500 --> 00:19:29,375 Milda Godzilla! 326 00:19:29,458 --> 00:19:30,375 Vad var det? 327 00:19:31,500 --> 00:19:32,916 Nå? Vem sa det? 328 00:19:34,250 --> 00:19:38,416 Väggen? De pratar inte. Varför skulle en vägg säga nåt? 329 00:19:38,500 --> 00:19:41,375 Varför väggen? "Om väggar kunde tala", sägs det. 330 00:19:41,458 --> 00:19:43,958 -För de kan ju inte det… -Statyetten! 331 00:19:44,625 --> 00:19:47,333 Du sa nåt! Du pratade precis! Mamma! 332 00:19:47,416 --> 00:19:48,708 -Nej! -Du pratade! 333 00:19:48,791 --> 00:19:52,125 Du pratar! Folk kommer att tro att jag är knäpp. 334 00:19:52,208 --> 00:19:55,291 Jag får gå på skolan i Tampa för barn med problem! 335 00:19:55,375 --> 00:19:57,750 Ingen får veta! 336 00:19:58,625 --> 00:20:01,458 -Dina händer är blöta. -De är naturligt fuktiga. 337 00:20:01,541 --> 00:20:03,791 Snälla, säg inget. 338 00:20:03,875 --> 00:20:07,916 Får folk veta att jag pratar skickar de mig till en forskare. 339 00:20:08,000 --> 00:20:09,500 Men nån måste få veta. 340 00:20:09,583 --> 00:20:10,625 Snälla. 341 00:20:11,708 --> 00:20:14,500 Du är den enda som kan höra mig. 342 00:20:15,625 --> 00:20:17,291 Varför viskar du då? 343 00:20:17,375 --> 00:20:20,333 Du gjorde det, och det lät kul. 344 00:20:23,125 --> 00:20:24,375 Pratar alla ödlor? 345 00:20:24,458 --> 00:20:29,416 Jag vet inte. Jag har inte träffat alla. Men vi pratar aldrig med människor. 346 00:20:29,500 --> 00:20:32,375 -Varför pratar du med mig? -Jag har inte… 347 00:20:33,375 --> 00:20:37,083 För att jag vill. Jag tycker att du är trevlig. 348 00:20:37,166 --> 00:20:39,041 Menar du det? Tack. 349 00:20:39,125 --> 00:20:42,458 Jag vet inte om folk tycker det. Det är svårt att avgöra. 350 00:20:42,541 --> 00:20:47,083 Säger de så för att vara snälla och för att du ska tycka att de är coola… 351 00:20:47,166 --> 00:20:48,166 Jag fattar. 352 00:20:48,250 --> 00:20:50,208 Du säger "jag fattar" ofta. 353 00:20:50,291 --> 00:20:54,916 Det är för att jag förstår saker. "Jag fattar." Jag har varit med ett tag. 354 00:20:55,000 --> 00:20:58,166 -Jag trodde det var nåt annat. -Som vad? 355 00:20:58,250 --> 00:21:00,000 Att du vill få tyst på mig? 356 00:21:00,750 --> 00:21:01,708 Oj. 357 00:21:01,791 --> 00:21:03,833 Verkligen? "Oj, helgalet"? 358 00:21:03,916 --> 00:21:08,416 Snarare, "Oj, jag trodde inte att du hade sån självkännedom." 359 00:21:08,500 --> 00:21:11,916 Jo. Folk är för trevliga för att säga till när jag babblar, 360 00:21:12,000 --> 00:21:14,208 men ibland syns det på dem. 361 00:21:14,291 --> 00:21:17,500 Gamlingar ser ut så här. Och bebisar ser trötta ut. 362 00:21:17,583 --> 00:21:21,333 Busschaufförens min säger, "Sluta", men jag kan inte och… 363 00:21:23,416 --> 00:21:25,958 Förlåt, jag lyssnar. Fortsätt. 364 00:21:26,041 --> 00:21:29,083 Min mun den går i ett Jag säger det jag tänker på 365 00:21:29,166 --> 00:21:31,958 Folk verkar okej med det Men är det faktiskt så? 366 00:21:32,041 --> 00:21:34,666 Det går inte att hejda De ler som om det är bra 367 00:21:34,750 --> 00:21:36,833 Det stressar mig att inte veta 368 00:21:36,916 --> 00:21:38,291 När jag blir störig 369 00:21:38,375 --> 00:21:40,708 Många ungar pratar mycket. De verkar… 370 00:21:40,791 --> 00:21:43,500 Jag fortsätter att snacka Och allt verkar lugnt 371 00:21:43,583 --> 00:21:46,583 Ända tills jag ser en min Och det blir en vändpunkt 372 00:21:46,666 --> 00:21:49,083 Är de sura? Är jag skränig eller trist? 373 00:21:49,166 --> 00:21:52,708 Jag tror jag tappat det Och blir en pladdersjuk sadist 374 00:21:52,791 --> 00:21:54,916 Ja. Det är normalt. Många ungar… 375 00:21:55,000 --> 00:21:57,750 Det känns som jag saknar Nån livsviktig talang 376 00:21:57,833 --> 00:22:00,333 För jag låter aldrig nån komma till tals 377 00:22:00,416 --> 00:22:01,916 Och därför blir jag rädd 378 00:22:02,000 --> 00:22:06,083 Och pladdrar på som aldrig förr Och låter ingen mer komma till tals 379 00:22:06,166 --> 00:22:08,125 "Jag fattar", sa jag! 380 00:22:09,458 --> 00:22:12,125 Jag vet att jag sa "jag fattar" igen. Förlåt. 381 00:22:12,208 --> 00:22:15,875 Det sista var inte ens ett rim, det var en repris. 382 00:22:20,416 --> 00:22:23,250 Du är bekväm att dela med dig 383 00:22:23,333 --> 00:22:25,333 För du tillåts jämt att kackla 384 00:22:25,416 --> 00:22:26,708 De gillar inte… 385 00:22:26,791 --> 00:22:30,416 Det får inte tynga ner dig Du får inte börja vackla 386 00:22:30,500 --> 00:22:31,375 Men hur… 387 00:22:31,458 --> 00:22:34,333 Börja med att ställa frågor 388 00:22:35,041 --> 00:22:36,458 Ställa frågor? 389 00:22:37,041 --> 00:22:40,000 Ja, som motsats till en bikt 390 00:22:40,083 --> 00:22:42,791 För de barn som får flest vänner är 391 00:22:43,375 --> 00:22:49,541 Såna barn som bryr sig om Nån annans åsikt 392 00:22:50,625 --> 00:22:53,541 Oj. Jag bryr mig ju om de andra… 393 00:22:53,625 --> 00:22:56,875 Det är toppen att du är bra på att prata om dig själv. 394 00:22:56,958 --> 00:22:59,208 Folk mår bättre när de delar med sig. 395 00:22:59,291 --> 00:23:03,083 Får du andra att prata om sig själva gillar de vara med dig. 396 00:23:03,166 --> 00:23:05,458 Mer än de redan gör, alltså. 397 00:23:07,000 --> 00:23:08,166 Femsekundersregeln. 398 00:23:09,041 --> 00:23:11,750 Det var snällt. Tack. 399 00:23:11,833 --> 00:23:13,583 Visst. Ingen orsak. 400 00:23:14,166 --> 00:23:17,875 Kom ihåg, du får aldrig berätta för nån. 401 00:23:17,958 --> 00:23:20,083 Annars kan vi inte prata igen. 402 00:23:20,166 --> 00:23:24,083 Så jag är din speciella, hemliga vän? Det var en fråga. 403 00:23:24,166 --> 00:23:27,208 Visst. Bra fråga. 404 00:23:27,291 --> 00:23:31,083 -Tack, Leonardo. -Säg "Leo". Mindre ninja turtle-aktigt. 405 00:23:31,166 --> 00:23:33,541 Summer! Du måste lägga dig, gumman. 406 00:23:33,625 --> 00:23:36,458 Mamma, vad är roten ur 91? 407 00:23:36,541 --> 00:23:39,083 Va? Gå och lägg dig. 408 00:23:39,666 --> 00:23:41,791 Inte vilken fråga som helst, alltså. 409 00:23:41,875 --> 00:23:43,625 Okej. Uppfattat. 410 00:23:47,250 --> 00:23:48,333 Hitta era platser. 411 00:23:51,375 --> 00:23:53,333 ANDRA VÄRLDSKRIGET STRIDSFRONTER 412 00:23:57,208 --> 00:24:00,833 Redan tillbaka? Såg du hela världen på en helg? 413 00:24:00,916 --> 00:24:04,375 Oj. Hur var Everglades? Hur högt var Eiffeltornet? 414 00:24:04,458 --> 00:24:06,000 Hurdan var påven? 415 00:24:06,541 --> 00:24:08,958 Måste du göra så där med min kudde? 416 00:24:09,041 --> 00:24:10,750 Lägg undan datorerna. 417 00:24:10,833 --> 00:24:14,375 Vi ska inte studera med leksaker. 418 00:24:33,541 --> 00:24:34,833 Rysk domare. 419 00:24:38,791 --> 00:24:40,416 Sakta ner. Spring inte. 420 00:24:41,000 --> 00:24:42,708 Ät inte böckerna! 421 00:24:43,416 --> 00:24:48,416 Ursäkta, gympalärare Kimura. Låt mig tvätta bort det där. 422 00:24:52,875 --> 00:24:54,125 Såja. 423 00:24:54,208 --> 00:24:55,666 Det är så orättvist. 424 00:24:56,958 --> 00:25:01,125 Hon sliter ut oss helt. Sen hamnar vi på skolor med drogproblem. 425 00:25:01,208 --> 00:25:05,500 -Glöm resan. Det här är en mardröm. -Värre än när jag tappade telefonen. 426 00:25:05,583 --> 00:25:07,458 Värre än pappas cykelshorts! 427 00:25:07,541 --> 00:25:10,625 Som när jag gick vilse på planet. Svårt, men läskigt. 428 00:25:10,708 --> 00:25:13,708 Som i en skräckfilm, fast såna får jag inte se. 429 00:25:13,791 --> 00:25:16,333 Förutom värmepannan i Toy Story 3, men… 430 00:25:18,416 --> 00:25:19,958 Vad ska vi göra åt det? 431 00:25:21,208 --> 00:25:23,291 Jag ska berätta för mina föräldrar. 432 00:25:23,375 --> 00:25:26,958 Pappa har inflytande, för han ger lärarna gratis finnmedel, 433 00:25:27,041 --> 00:25:28,625 men berätta för dina med. 434 00:25:28,708 --> 00:25:30,791 Varför pratar du med Summer? 435 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 -Jag gillar henne nu. -Jag vet. Jag också. 436 00:25:38,375 --> 00:25:42,083 -Vad handlade det om? -Hon gillar mig. Hon tyckte jag var kul. 437 00:25:42,166 --> 00:25:46,583 Kul? Vred du på huvudet mer än en gång? Vilken artist! 438 00:25:46,666 --> 00:25:48,708 Dra alla taskiga skämt nu, 439 00:25:48,791 --> 00:25:51,708 för nästa unge som tar hem mig blir den sista. 440 00:25:51,791 --> 00:25:53,708 Visst, herr Rädd-för-att-dra. 441 00:25:53,791 --> 00:25:56,166 Absolut, herr Vill-bli-biten. 442 00:25:56,250 --> 00:25:59,333 Jag skakar, herr Nästan-lika-modig-som-Scooby-Doo. 443 00:26:03,208 --> 00:26:04,125 Anka. 444 00:26:04,208 --> 00:26:10,000 Anka, gås! Aj! Okej! Så går inte leken till. Barn! 445 00:26:10,666 --> 00:26:13,291 …stämpellagen. Titta hitåt! 446 00:26:13,375 --> 00:26:15,250 Ni som faktiskt har läst… 447 00:26:15,333 --> 00:26:18,708 -Salinas lärde aldrig ut det här. -Nej. Vad är en stämpel? 448 00:26:18,791 --> 00:26:23,375 …första skatten som påfördes kolonisterna av det brittiska parlamentet. 449 00:26:23,958 --> 00:26:25,958 Skyler, vad sa jag nyss? 450 00:26:28,125 --> 00:26:30,791 Svara! Hur reagerade kolonisterna? 451 00:26:36,708 --> 00:26:37,541 Anmärkningar! 452 00:26:42,500 --> 00:26:46,208 Ni vill inte ha en anmärkning. 453 00:26:46,291 --> 00:26:49,375 -Vad är en anmärkning? -Nåt slags bokmärke? 454 00:26:49,458 --> 00:26:54,833 Ni ska lämna femman disciplinerade, annars lämnar ni den inte alls! 455 00:26:57,000 --> 00:27:00,458 Vem är tillräckligt disciplinerad för att ta hem ett djur? 456 00:27:01,708 --> 00:27:03,875 Jag gör det. Jag tar Leo igen. 457 00:27:03,958 --> 00:27:05,000 "Leo"? 458 00:27:05,791 --> 00:27:08,750 Igen? Vem vill göra det två gånger? 459 00:27:10,416 --> 00:27:12,250 HÄR KOMMER EN BRAKARE! 460 00:27:16,916 --> 00:27:20,041 Ingen av er är mogen nog för sexan! Eller hur? 461 00:27:21,041 --> 00:27:23,250 Inte nu! Jag tar ödlan! 462 00:27:28,958 --> 00:27:32,583 Du kommer att ha så kul med Leo, Eli. Får jag hälsa på? 463 00:27:32,666 --> 00:27:35,750 Verkligen? Gärna! Zane kommer, men vi kan hänga… 464 00:27:58,708 --> 00:28:00,208 Har ni roligt? 465 00:28:02,875 --> 00:28:03,875 Visst. 466 00:28:09,041 --> 00:28:10,625 FABRIKEN ÄR INTE NÖTFRI 467 00:28:26,125 --> 00:28:28,916 Ledsen för chipsen. Man måste se upp. 468 00:28:29,000 --> 00:28:30,541 Ta en grönkålsmuffins. 469 00:28:30,625 --> 00:28:33,208 Måste jag ha skyddsdräkt hela helgen? 470 00:28:33,291 --> 00:28:37,875 Ödlor sprider sjukdomar. Barn och hundar är särskilt sårbara. 471 00:28:47,583 --> 00:28:49,291 JAG HAR LEKT KLART 472 00:28:49,375 --> 00:28:50,291 MAMMA: OKEJ 473 00:28:51,458 --> 00:28:53,833 Jag tror att mamma vill hämta mig. 474 00:28:56,208 --> 00:28:57,791 Tack, Julie! 475 00:28:57,875 --> 00:28:59,625 De hade jättekul. 476 00:28:59,708 --> 00:29:01,875 ANDRA PLATS 477 00:29:03,416 --> 00:29:07,000 Kan du skära kycklingen i bitar han inte kvävs av? 478 00:29:45,250 --> 00:29:46,541 Aj! 479 00:30:16,708 --> 00:30:18,083 Va? Den växer ut. 480 00:30:18,166 --> 00:30:21,833 Du är klädd som en 50-talsastronaut. men jag är den konstiga? 481 00:30:21,916 --> 00:30:25,291 Hotar du mig, voffsingen? Gör om… 482 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 Va? 483 00:30:31,000 --> 00:30:33,083 -Va… -Middag , Eli! 484 00:30:34,875 --> 00:30:39,916 Nu, Eli! Du måste smälta maten i tre timmar innan du lägger dig! 485 00:30:41,666 --> 00:30:43,333 Det här är helgalet! 486 00:30:43,416 --> 00:30:45,416 -Kan du prata? -Bara med dig! 487 00:30:45,500 --> 00:30:47,708 -För… -Att jag är speciell? 488 00:30:47,791 --> 00:30:49,458 Ja, just det. 489 00:30:50,708 --> 00:30:51,541 Okej. 490 00:30:51,625 --> 00:30:55,375 Du får inte berätta för nån. Då försöker de döda mig, som E.T. 491 00:30:55,458 --> 00:30:58,791 Men mina föräldrar sa att om nån vill att jag döljer nåt 492 00:30:58,875 --> 00:31:00,541 måste jag berätta det. 493 00:31:00,625 --> 00:31:03,583 Det stämmer, men det gäller skumma människor. 494 00:31:03,666 --> 00:31:05,833 Jag är bara en skum ödla. Okej? 495 00:31:05,916 --> 00:31:09,916 -Säg inget. Särskilt inte till honom. -Drönaren? 496 00:31:10,000 --> 00:31:13,333 Aldrig. Du såg väl vad han gjorde med chipspåsen? 497 00:31:13,416 --> 00:31:15,583 Det är fint att den är lojal. 498 00:31:15,666 --> 00:31:18,291 När jag var sex tyckte folk att den var cool. 499 00:31:18,375 --> 00:31:20,708 Du borde kanske säga nåt. 500 00:31:20,791 --> 00:31:22,666 Jag vill inte såra den. 501 00:31:23,375 --> 00:31:27,166 Jag vet ett sätt. Jag har sett barn göra slut med varandra. 502 00:31:27,250 --> 00:31:29,541 Du skriver ner varför du dumpar dem, 503 00:31:29,625 --> 00:31:33,083 så får personen chansen att smälta det utan att gå i taket. 504 00:31:33,166 --> 00:31:36,458 Ett Kära Drönare-brev. Hämta penna och papper. 505 00:31:38,458 --> 00:31:39,833 Kära Drönare… 506 00:31:40,916 --> 00:31:43,958 Det är inte du, det är jag 507 00:31:44,583 --> 00:31:46,583 Men 508 00:31:49,250 --> 00:31:52,958 Du bevakar varje steg jag tar 509 00:31:53,916 --> 00:31:58,708 Det känns tryggt men också Som mitt sociala liv får slag 510 00:31:58,791 --> 00:32:02,916 Alltså, omsorgen du visar gör mig glad 511 00:32:03,416 --> 00:32:08,291 Men det vore fint Att torka rumpan själv nån dag 512 00:32:08,375 --> 00:32:12,000 Finns det kanske nån ny vän för dig? 513 00:32:13,125 --> 00:32:17,875 Ja, som 3D-printern i bildsalen 514 00:32:17,958 --> 00:32:22,666 Och pistolen som masserar Eller matberedaren 515 00:32:22,750 --> 00:32:26,875 Det är inget fel på dig, min drönkamrat 516 00:32:27,583 --> 00:32:32,625 Jag vill bara känna minsta hopp Som även kan ses i mikroskop 517 00:32:32,708 --> 00:32:34,375 Att inte 518 00:32:35,791 --> 00:32:39,041 Dö ensam en dag 519 00:32:42,583 --> 00:32:46,708 Det är inte du, det är jag 520 00:33:19,333 --> 00:33:23,916 Han är bara dramatisk. Ser du? Han vet att han är återvinningsbar. 521 00:33:26,000 --> 00:33:27,875 Ge honom lite utrymme. 522 00:33:27,958 --> 00:33:30,375 Ingen kommer att gilla mig som han. 523 00:33:30,458 --> 00:33:34,583 De känner dig inte ens. Nu kan du visa vad du går för. 524 00:33:34,666 --> 00:33:36,958 Jag har inget att visa. 525 00:33:37,041 --> 00:33:43,250 Du måste bara hitta din grej. 1998 hade vi en kille, Mike Djokovic. 526 00:33:43,333 --> 00:33:46,666 Han memorerade texten till "Walkin' on the Sun". 527 00:33:47,750 --> 00:33:51,541 Smash Mouth? Inte? Den har många ord. 528 00:33:51,625 --> 00:33:54,291 Poängen är att många barn har en egen grej. 529 00:33:54,375 --> 00:33:56,083 Det är okej. Jag har några. 530 00:33:56,166 --> 00:33:58,708 -Ge mig en larv. -På riktigt? 531 00:33:58,791 --> 00:34:00,000 Lita på mig. 532 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 Perfekt. 533 00:34:13,833 --> 00:34:15,375 Okej, då kör vi. 534 00:34:16,791 --> 00:34:17,750 Äckligt. 535 00:34:17,833 --> 00:34:18,875 Vänta. 536 00:34:20,041 --> 00:34:21,166 Vad i… 537 00:34:25,166 --> 00:34:27,416 Låt mig visa dig en sak. 538 00:34:28,250 --> 00:34:30,666 Eli, var är din skyddsdräkt? 539 00:34:31,583 --> 00:34:32,625 Testa det här. 540 00:34:49,833 --> 00:34:50,958 Snyggt. 541 00:34:51,791 --> 00:34:52,833 Fore! 542 00:34:54,291 --> 00:34:56,833 -Du träffade den. -Vad är det? En pungråtta? 543 00:34:56,916 --> 00:34:59,458 Vet inte, men du prickade gelébönorna. 544 00:34:59,541 --> 00:35:02,500 Ska vi åka hem? Bättre än så här blir det inte. 545 00:35:13,333 --> 00:35:15,041 Alla är inte inbjudna. 546 00:35:17,666 --> 00:35:19,083 JAYDAS FEST SPRID INTE 547 00:35:28,291 --> 00:35:29,666 Ja, jag är tillbaka. 548 00:35:29,750 --> 00:35:32,625 Var är svansen? Flyr du en lem i taget? 549 00:35:32,708 --> 00:35:36,375 Låt mig vara. Jag fick en smäll i gelébönorna. 550 00:35:37,291 --> 00:35:38,916 Jag glömde att den var där. 551 00:35:40,000 --> 00:35:44,666 Salinas var årets lärare! Vikarien är oacceptabel. 552 00:35:44,750 --> 00:35:47,833 Betyder hudkrämsproverna ni får inget för er? 553 00:35:47,916 --> 00:35:50,375 Hur får jag den hemska kvinnan utbytt? 554 00:35:50,458 --> 00:35:52,833 Snälla. Hon sitter här. 555 00:35:52,916 --> 00:35:55,291 -Än sen? -Jay, det är oartigt. 556 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 Okej då. 557 00:35:56,458 --> 00:35:59,083 Får jag prata om dig som om du inte är här? 558 00:35:59,166 --> 00:36:01,458 STROPP-STOPP 559 00:36:03,291 --> 00:36:06,833 Min dotter var på väg att komma in i på Westlake nästa år, 560 00:36:06,916 --> 00:36:09,500 Langley Prep om tre år, Dartmouth om sju år, 561 00:36:09,583 --> 00:36:12,083 sen ett hyfsat lyckligt äktenskap om 14 år. 562 00:36:12,166 --> 00:36:14,375 Jag gav er tavlan och strömbrytaren. 563 00:36:14,458 --> 00:36:16,000 DONERAD AV PARET WENGER 564 00:36:16,083 --> 00:36:21,750 Om jag låter er ha kvar haggan som lärare vill jag ha nåt i gengäld. 565 00:36:23,416 --> 00:36:28,125 Fyra sekunder! Tre, två, ett. Lägg ner blyertspennorna. 566 00:36:28,208 --> 00:36:30,125 Förutom Jayda, 567 00:36:30,208 --> 00:36:36,625 som nu får två minuter till på grund av sin permanenta jetlag. 568 00:36:37,916 --> 00:36:39,333 Tyst. Slutdiskuterat. 569 00:36:39,958 --> 00:36:43,166 En av er måste ta hem ett klassdjur. 570 00:36:43,250 --> 00:36:45,333 Ställ upp eller bli tvingad. 571 00:36:45,416 --> 00:36:46,583 Jag tar Leo igen. 572 00:36:46,666 --> 00:36:49,208 Vad är grejen? Leo? Igen? 573 00:36:49,291 --> 00:36:51,291 Fick man ta dem två gånger? 574 00:36:51,375 --> 00:36:53,625 För jag… Varför vill du ha honom igen? 575 00:36:54,625 --> 00:36:57,083 För att han var asgrym. 576 00:36:57,166 --> 00:36:59,833 -Varför vill du ha honom? -Av samma anledning. 577 00:36:59,916 --> 00:37:02,333 Vänta. Om den är asgrym tar jag den. 578 00:37:02,416 --> 00:37:04,666 Det ska stå "Doktor Hud", 579 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 inte "Doktor Hur." 580 00:37:06,125 --> 00:37:09,166 H-U-D. Inget R. 581 00:37:09,250 --> 00:37:12,583 -Jayda, jag färgade katten grön. -Så fantasilöst. 582 00:37:12,666 --> 00:37:16,416 -Fixade jag inte en toppengrej åt dig? -Kommer Drake på festen? 583 00:37:16,500 --> 00:37:18,083 Jag jobbar på det. 584 00:37:18,166 --> 00:37:21,000 Jag menade de två extra provminuterna. 585 00:37:21,083 --> 00:37:23,916 -Vem tar hand om dig? -Vad gjorde pappa? 586 00:37:24,000 --> 00:37:27,875 Benji, Jaydas lärarvikarie är ett monster… 587 00:37:27,958 --> 00:37:30,333 Barnen måste läsa stora böcker. 588 00:37:30,416 --> 00:37:31,250 Nej! 589 00:37:31,333 --> 00:37:34,041 Pappa fixade nåt åt Jayda som ingen annan får. 590 00:37:34,125 --> 00:37:35,166 Vadå, pappa? 591 00:37:36,208 --> 00:37:37,583 Extra tid 592 00:37:38,791 --> 00:37:40,125 När alla ungar svettas 593 00:37:40,208 --> 00:37:43,791 Glömmer svaren som ska sättas Ja, förutom min 594 00:37:43,875 --> 00:37:46,166 För mitt barn fick extra tid 595 00:37:46,250 --> 00:37:49,166 Ska ödlan stå i mitt rum? Festen är snart… 596 00:37:49,250 --> 00:37:50,958 Inte just nu. Pappa skryter. 597 00:37:51,041 --> 00:37:52,958 Ja, vi älskar extra tid 598 00:37:54,666 --> 00:37:58,000 Vilken hemsk dag. Ingen fokuserar på min fest. 599 00:37:58,083 --> 00:38:01,416 Den blir kass och då blir alla andra glada. 600 00:38:01,500 --> 00:38:03,208 Varför då? 601 00:38:03,291 --> 00:38:06,541 För att de är avundsjuka. Vänta! Va? Vem sa det? 602 00:38:06,625 --> 00:38:07,708 Det var jag. 603 00:38:07,791 --> 00:38:09,708 -Oj! Pratar du? -Försiktigt! 604 00:38:09,791 --> 00:38:13,375 -Bara du kan höra mig. -Vi har en talande ödla! 605 00:38:13,458 --> 00:38:15,625 -Jösses! -Jag kan bara prata med dig. 606 00:38:15,708 --> 00:38:16,791 Pappa! 607 00:38:17,916 --> 00:38:20,750 När man är med Doktor Hud Då är man speciell 608 00:38:20,833 --> 00:38:23,250 Och regler är irrationellt 609 00:38:23,333 --> 00:38:24,500 Så ge mig extra tid 610 00:38:24,583 --> 00:38:26,916 Du pratar med mig, för jag är speciell? 611 00:38:27,833 --> 00:38:28,833 Visst. 612 00:38:28,916 --> 00:38:31,583 Helt logiskt. Men kan du göra trick på festen? 613 00:38:31,666 --> 00:38:34,041 Kan du rappa och spela piano med tungan? 614 00:38:34,125 --> 00:38:38,458 Nej, det här är bara mellan oss. Jag pratar för att ge dig ett råd. 615 00:38:38,541 --> 00:38:42,375 -Jag behöver inga råd. Jag är perfekt. -Nej, du är olycklig. 616 00:38:42,458 --> 00:38:43,541 Va? 617 00:38:43,625 --> 00:38:47,875 Precis som Emma Lawrence 2003 och Nina Myers 1955. 618 00:38:47,958 --> 00:38:50,750 Så söta, rika och smarta. 619 00:38:50,833 --> 00:38:55,666 -Så? -Inte klar. Malliga, hatade i hemlighet. 620 00:38:55,750 --> 00:38:58,500 -Folk var svartsjuka. -Inte på malligheten. 621 00:38:58,583 --> 00:39:01,916 Folk fattar inte vilken press jag lever med. 622 00:39:02,000 --> 00:39:04,958 Min familj är grym. Jag har mer att leva upp till. 623 00:39:05,041 --> 00:39:08,208 Jag måste in på den bästa skolan, ha den bästa festen 624 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 och bara umgås med de bästa. 625 00:39:10,208 --> 00:39:11,166 Nej. 626 00:39:11,250 --> 00:39:14,625 -Du vet inte hur det är att vara perfekt. -Du är inte det. 627 00:39:14,708 --> 00:39:15,750 Va? 628 00:39:15,833 --> 00:39:17,291 Håll i dig. 629 00:39:17,375 --> 00:39:18,750 Ordinär 630 00:39:20,083 --> 00:39:22,583 Visst har ni prestige Men ert hem är i kris 631 00:39:22,666 --> 00:39:24,708 Och din far är egenkär 632 00:39:24,791 --> 00:39:26,958 Familjen är ordinär 633 00:39:27,041 --> 00:39:28,000 Egenkär? 634 00:39:28,083 --> 00:39:30,833 -Han har egna flyers -För ni bor i Fort Myers 635 00:39:30,916 --> 00:39:33,875 -Han har cash i överflöd -Vårtor är hans levebröd 636 00:39:33,958 --> 00:39:35,166 Mamma liknar en artist 637 00:39:35,250 --> 00:39:38,791 Efter sex-sju öl, javisst Jag vill inte verka tvär 638 00:39:39,375 --> 00:39:41,666 Jag är 639 00:39:42,458 --> 00:39:43,333 Ordinär? 640 00:39:43,416 --> 00:39:46,250 Du är toppen, men ingen är perfekt. 641 00:39:46,333 --> 00:39:49,333 Vi är bara människor och ödlor. 642 00:39:49,416 --> 00:39:52,250 Så ta en titt i spegeln 643 00:39:52,333 --> 00:39:55,458 Se personen som står där 644 00:39:55,541 --> 00:40:01,166 Då ser du att du duger som du är 645 00:40:01,250 --> 00:40:04,708 Jag är alltså ordinär 646 00:40:04,791 --> 00:40:05,666 Så där, ja. 647 00:40:05,750 --> 00:40:09,333 Och allting som har tärt 648 00:40:10,166 --> 00:40:12,708 Det har nog satt sina spår 649 00:40:12,791 --> 00:40:15,458 Jag blev fri på mitt elfte år 650 00:40:15,541 --> 00:40:21,333 Mina medelmåttiga vänner Nu är jag likvärd 651 00:40:21,916 --> 00:40:25,166 -Det är helt okej att vara -Det är helt okej att vara 652 00:40:25,250 --> 00:40:31,500 -Ordinär -Ordinär 653 00:40:32,541 --> 00:40:34,583 -Bravo. -Tack. 654 00:40:34,666 --> 00:40:36,375 -Bra jobbat. -Tack. 655 00:40:37,958 --> 00:40:39,666 Vill du ge dem dricks? 656 00:40:39,750 --> 00:40:41,125 Va? Stoppuren? 657 00:40:41,208 --> 00:40:44,875 -Vill ni ha vatten? Nån? -Nej, det är lugnt. 658 00:40:44,958 --> 00:40:47,041 -Okej. Tack. -Japp. 659 00:40:47,125 --> 00:40:49,875 -Tack, herr Hud. -Det är "Doktor Hud". 660 00:40:50,625 --> 00:40:53,000 Har vi fler inbjudningskort? 661 00:40:53,083 --> 00:40:55,541 Vi skippade ju alla du inte ville bjuda. 662 00:40:55,625 --> 00:40:58,166 Ja, men vi har utökat listan. 663 00:40:58,250 --> 00:41:01,333 GRATTIS JAYDA! SPONSRAD AV DOKTOR HUD 664 00:41:10,708 --> 00:41:13,750 -Hej. Kul att ni kom. -Tack för inbjudan. 665 00:41:13,833 --> 00:41:15,375 Självklart. Hur mår ni? 666 00:41:16,208 --> 00:41:18,500 Vänta! Den här kan jag. Bara fint. 667 00:41:18,583 --> 00:41:20,208 DOKTOR HUD DERMATOLOGI 668 00:41:20,291 --> 00:41:22,250 Den låter som Cole. 669 00:41:23,708 --> 00:41:25,416 Oj. Är Zane rolig nu? 670 00:41:25,500 --> 00:41:27,000 Det har han alltid varit. 671 00:41:27,083 --> 00:41:28,208 Som i tvåan, 672 00:41:28,291 --> 00:41:32,208 när han sa till fröken Lemos att Superman kom från Krutong? 673 00:41:34,291 --> 00:41:37,625 -Har ni varit hos bubbelkillen? -Vi går dit sen. 674 00:41:37,708 --> 00:41:40,500 Han är otrolig. Han gör bubbeldjur. 675 00:41:42,625 --> 00:41:45,750 Varsågod. Nästa! Du håller den fel! 676 00:41:47,375 --> 00:41:50,000 Jayda-burgare. Jayda-kroketter. 677 00:41:50,083 --> 00:41:51,625 Jayda-grönsaker. 678 00:41:52,291 --> 00:41:53,750 Snälla, gör inte så här. 679 00:42:09,791 --> 00:42:11,250 Vad glor du på? 680 00:42:11,333 --> 00:42:13,416 Har du nåt emot stadiga ben? 681 00:42:13,500 --> 00:42:14,458 Va? 682 00:42:14,541 --> 00:42:17,291 Har du det så bra, då? Vad gör du i lådan? 683 00:42:18,125 --> 00:42:21,250 Ömsar skinn. Blinkar då och då. 684 00:42:21,333 --> 00:42:24,541 Okej, förlåt. Vi har samma problem. 685 00:42:24,625 --> 00:42:27,875 Mitt enda nöje är att bita av honom fingrarna. 686 00:42:27,958 --> 00:42:31,083 Jag har sagt åt dig fem gånger att hoppa genom ringen. 687 00:42:31,166 --> 00:42:33,541 Jag börjar bara bli gammal. 688 00:42:33,625 --> 00:42:38,250 Känner du att tiden rinner ut och att vi aldrig får uppleva nåt mer? 689 00:42:44,083 --> 00:42:47,750 Pratade du precis med hästen? Har han kul? 690 00:42:47,833 --> 00:42:49,000 Så här är det. 691 00:42:49,083 --> 00:42:52,166 Sanningen är att inget djur vill bli inlåst i… 692 00:42:52,250 --> 00:42:54,958 Hej, Jayda. Hej, Leo. Otroligt, så många coola… 693 00:42:56,166 --> 00:42:59,958 Hej, bara Jayda, menar jag. Har du kul? 694 00:43:00,041 --> 00:43:02,916 Tack för att du frågar. Mina föräldrar frågar inte. 695 00:43:03,000 --> 00:43:07,625 De antar att jag har kul, för de inser inte att de är rätt ordinära. 696 00:43:08,333 --> 00:43:11,875 -Vad skulle få dig att trivas bättre? -Bra fråga. 697 00:43:29,583 --> 00:43:30,500 HÖGSPÄNNING 698 00:43:30,583 --> 00:43:33,375 -Vanligt magnetlås. -Kretsarna är korskopplade. 699 00:43:33,458 --> 00:43:35,583 -Startkablar. Ballong. -Här. 700 00:43:58,250 --> 00:43:59,500 Det här är så kul! 701 00:44:01,416 --> 00:44:03,666 "Inget kaos", sa jag! 702 00:44:22,708 --> 00:44:24,708 -Tack, PJ. -TJ. 703 00:44:24,791 --> 00:44:28,291 -Förlåt. -Ingen fara. Jag gillar ögonkontakten. 704 00:44:39,625 --> 00:44:42,000 Hejda stoppuret! Han har min plånbok. 705 00:44:51,500 --> 00:44:54,416 Du gjorde det, mannen. Den bästa dagen nånsin. 706 00:44:55,083 --> 00:44:56,208 Japp! 707 00:44:56,291 --> 00:44:57,666 Leo! Var är Leo? 708 00:44:57,750 --> 00:44:59,291 Tog nån honom? 709 00:44:59,375 --> 00:45:01,875 Snälla, hitta honom. Leo! 710 00:45:01,958 --> 00:45:05,166 Leo! 711 00:45:08,708 --> 00:45:10,333 Du håller den fel! 712 00:45:14,666 --> 00:45:15,833 Leo! 713 00:45:16,500 --> 00:45:18,000 Leo! 714 00:45:18,083 --> 00:45:20,583 Ni gillar verkligen den där ödlan. 715 00:45:20,666 --> 00:45:23,166 Han är asgrym. 716 00:45:24,458 --> 00:45:25,458 Omelett! 717 00:45:28,125 --> 00:45:31,500 -Jag hade så kul på festen. -Fick du ett bubbeldjur? 718 00:45:31,583 --> 00:45:33,125 Vattenrutschkanan… 719 00:45:37,541 --> 00:45:41,625 -Igen? Skulle inte du susa iväg? -Du märker när jag susar iväg. 720 00:45:41,708 --> 00:45:44,500 Jag drar till Everglades och äter maskar 721 00:45:44,583 --> 00:45:46,583 som du bara kan drömma om. 722 00:45:49,750 --> 00:45:52,541 Du var så rolig, Leo. Jag kommer att sakna dig. 723 00:45:52,625 --> 00:45:55,375 Om tomten har 39 nissar 724 00:45:55,458 --> 00:45:57,708 som gör 1981 leksaker i timmen… 725 00:45:57,791 --> 00:46:00,875 Det är iskallt. Dela med dig av skalet. 726 00:46:00,958 --> 00:46:03,958 Vänta. Vill Herr Populär komma in till mig? 727 00:46:04,041 --> 00:46:08,458 Det är 18 grader. Vintrarna i mellersta Florida är brutala. 728 00:46:08,541 --> 00:46:10,500 Bara ett par minuter. 729 00:46:10,583 --> 00:46:12,958 Bjud åtminstone på middag först. 730 00:46:13,041 --> 00:46:15,541 Vänta! Är det där mina basebollkort? 731 00:46:32,333 --> 00:46:33,333 Ring mig. 732 00:46:38,250 --> 00:46:40,916 Du pratar. Det är därför du kommer tillbaka. 733 00:46:41,000 --> 00:46:43,666 Vad? Nej. Bara lite. 734 00:46:43,750 --> 00:46:46,541 Nej. Det funkar inte så. Vi pratar inte med dem. 735 00:46:46,625 --> 00:46:50,208 Barnen får ta del av min visdom innan jag dör. 736 00:46:50,291 --> 00:46:54,375 -Okej, det handlar om ditt ego. -Inte alls. 737 00:46:55,458 --> 00:47:00,708 Det handlar om att dela med mig av 74 års vishet för att lösa deras problem. 738 00:47:00,791 --> 00:47:04,250 Som att göra slut med drönaren eller att ha ärvda byxor. 739 00:47:04,333 --> 00:47:05,916 Åh, bu-hu. 740 00:47:06,000 --> 00:47:08,500 Jag hade min syrras skal tills jag var 16. 741 00:47:08,583 --> 00:47:11,291 Jag gjorde stor skillnad för den där TJ. 742 00:47:12,500 --> 00:47:15,000 Va? Jag fattar inte. Det är normalt. 743 00:47:15,083 --> 00:47:19,250 Ditt första? De brukar sitta framtill, men snyggt. Du växer upp. 744 00:47:19,750 --> 00:47:21,666 Nej. Det är min pappa. 745 00:47:27,416 --> 00:47:30,000 Va? Jag berättade att Dave Connaire 746 00:47:30,083 --> 00:47:35,333 fick sin pappas enorma näsa helt plötsligt 1974. 747 00:47:35,416 --> 00:47:38,875 Alla gillade honom ändå, för han var en cool kille som du. 748 00:47:38,958 --> 00:47:42,000 Veckan efter hade Cole ett ännu värre problem. 749 00:47:42,083 --> 00:47:45,750 Du vill inte sova över eftersom du pratar i sömnen? 750 00:47:45,833 --> 00:47:49,708 Om jag inte berättar för nån att du pratar med mig, 751 00:47:49,791 --> 00:47:51,375 kan du tiga om en sak? 752 00:47:51,458 --> 00:47:53,208 Ja, självklart. 753 00:47:53,791 --> 00:47:55,500 Det här är inte min röst. 754 00:47:55,583 --> 00:47:59,791 Jag låter så här, men det får ingen veta. Jag låter löjlig. 755 00:48:00,958 --> 00:48:02,416 Helt otroligt. 756 00:48:02,500 --> 00:48:04,333 Jag fixade det. Jag sa… 757 00:48:04,416 --> 00:48:06,750 -Du låter som en ung Bee Gee. -En vad? 758 00:48:06,833 --> 00:48:08,458 The Weeknd, då? 759 00:48:12,583 --> 00:48:13,833 Ja, precis. 760 00:48:14,708 --> 00:48:19,375 Förra veckan sjöng han på vintershowen och alla älskade det visst. 761 00:48:20,875 --> 00:48:22,583 Bra jobbat, fröken Malkin. 762 00:48:22,666 --> 00:48:25,416 Ursäkta, var det beröm? 763 00:48:25,500 --> 00:48:28,375 Fortsätt så, så kanske vi får se mer av dig här. 764 00:48:28,458 --> 00:48:30,375 Hela klassen var toppen. 765 00:48:30,458 --> 00:48:32,833 -Vann de? -Nej, småttingarna vinner jämt. 766 00:48:32,916 --> 00:48:33,833 De är så söta. 767 00:48:37,958 --> 00:48:40,500 Du skulle ha sett mig med Mia förra veckan. 768 00:48:40,583 --> 00:48:42,583 Kramis? Den levande plastfolien? 769 00:48:42,666 --> 00:48:45,125 Ursäkta. Hon har ett namn. 770 00:48:45,208 --> 00:48:47,958 Som du vet är hennes föräldrar nyskilda. 771 00:48:48,041 --> 00:48:51,125 Bara två timmar sen idag. Så omtänksamt. 772 00:48:51,208 --> 00:48:53,708 Låter du honom klippa sitt eget hår nu? 773 00:48:56,291 --> 00:49:01,416 Kan du inte ta barnen nästa helg, när jag och Aurora firar alla hjärtans? 774 00:49:01,500 --> 00:49:03,208 Jag ber dig om en enda sak. 775 00:49:03,291 --> 00:49:06,375 Du har inga planer. Det vet jag. 776 00:49:06,458 --> 00:49:08,958 Jag är ledsen, men ödlor pratar inte. 777 00:49:09,041 --> 00:49:12,750 Papegojor, aror, sångfåglar och vissa späckhuggare. 778 00:49:12,833 --> 00:49:15,083 Tro inte på allt du läser på Internet. 779 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 Varför skulle du bara prata med mig? 780 00:49:18,666 --> 00:49:23,291 För att du är snäll. Du är duktig i skolan och svarar på alla frågor. 781 00:49:23,375 --> 00:49:27,791 -Jag älskar att lära mig saker. -Du är mycket tystare hemma. 782 00:49:27,875 --> 00:49:31,083 Vill du inte låta familjen se din smarta hjärna? 783 00:49:31,166 --> 00:49:33,708 Mina syskon tycker att jag är konstig. 784 00:49:33,791 --> 00:49:34,833 Verkligen? 785 00:49:37,125 --> 00:49:41,208 -Du såg ut som min morfar nyss. -Ja? Är det bra? 786 00:49:42,208 --> 00:49:44,583 Han brukade prata med mig. 787 00:49:44,666 --> 00:49:48,666 Han gillade vetenskap och ställde frågor, 788 00:49:48,750 --> 00:49:50,750 även om han visste svaret. 789 00:49:51,666 --> 00:49:53,875 Va? Han låter som en fin människa. 790 00:49:53,958 --> 00:49:56,291 Han var min bästa vän. 791 00:49:57,666 --> 00:50:01,958 Åh, nej. Det var inte meningen. Snälla, jag hatar sånt. 792 00:50:02,041 --> 00:50:03,708 -Jag är ledsen. -Nej. 793 00:50:03,791 --> 00:50:07,000 Var inte ledsen. Sluta, bara. Jag pallar inte. 794 00:50:07,083 --> 00:50:09,375 Mamma säger att det är bra att gråta. 795 00:50:09,458 --> 00:50:12,750 Inte där jag kommer ifrån. Låt mig lugna ner dig. 796 00:50:12,833 --> 00:50:15,833 Jag sjunger en vaggvisa och du somnar. 797 00:50:16,333 --> 00:50:21,791 Såja Gråt är för mesar 798 00:50:22,583 --> 00:50:24,750 Såja 799 00:50:25,625 --> 00:50:27,958 Det är larvigt och dumt 800 00:50:28,458 --> 00:50:33,833 Gråt ej mer Det sabbar din nuna 801 00:50:34,458 --> 00:50:39,666 Samla dig sen Vik inte en tum 802 00:50:40,541 --> 00:50:43,125 Alla är fast 803 00:50:43,208 --> 00:50:46,500 I nåt de är fast i 804 00:50:46,583 --> 00:50:51,916 Alla är kvar Men de har ett val 805 00:50:52,416 --> 00:50:55,041 Vad hjälper det 806 00:50:55,125 --> 00:50:57,083 Att böla och… 807 00:51:01,333 --> 00:51:03,958 Var därför stark 808 00:51:04,041 --> 00:51:08,458 Acceptera ditt kval 809 00:51:09,500 --> 00:51:14,791 Såja Din gråt är rätt störig 810 00:51:16,000 --> 00:51:21,750 Stäng nu av kranen Det räcker nog nu 811 00:51:22,666 --> 00:51:25,125 Jag vet det är svårt 812 00:51:25,958 --> 00:51:28,833 Vet att du lider 813 00:51:28,916 --> 00:51:31,958 Det finns fler som kämpar 814 00:51:32,041 --> 00:51:35,416 Så bu snyft snyft 815 00:51:36,166 --> 00:51:41,875 Hu 816 00:51:48,000 --> 00:51:49,333 Du skrämde mig. 817 00:51:49,416 --> 00:51:52,375 Bu snyft snyft hu 818 00:51:53,333 --> 00:51:55,500 Du gör som morfar gjorde. 819 00:51:55,583 --> 00:51:58,875 Du låtsas inte veta, så att jag kan rätta dig. 820 00:51:58,958 --> 00:52:05,416 Här. Vetenskaplig forskning har visat att gråt frigör oxytocin och endorfiner. 821 00:52:05,500 --> 00:52:08,958 Dessa må-bra-hormoner lindrar fysisk och psykisk smärta. 822 00:52:09,041 --> 00:52:12,958 Jag visste inte vad jag skulle göra, så jag lyssnade. Det hjälpte. 823 00:52:13,041 --> 00:52:15,625 Så du har en E.T.-grej på gång? 824 00:52:15,708 --> 00:52:18,375 Alla barn får vara Elliott? Det slutar illa. 825 00:52:18,458 --> 00:52:21,125 Allt jag vet är att de kommer att minnas mig. 826 00:52:21,208 --> 00:52:24,083 Hörde du att Hammy 3 begravdes förra veckan? 827 00:52:24,166 --> 00:52:26,708 -Är han död? Det visste jag inte. -Precis. 828 00:52:26,791 --> 00:52:28,708 Begravningen var visst urtrist. 829 00:52:28,791 --> 00:52:30,333 Ingen hade nåt att säga. 830 00:52:30,416 --> 00:52:33,875 Jag gillade den vita fläcken över örat. 831 00:52:33,958 --> 00:52:37,458 -Jag gillade hur han andades. -Han gav mig ögoninflammation. 832 00:52:37,541 --> 00:52:41,833 Min begravning blir full av minnen och anekdoter. 833 00:52:43,375 --> 00:52:46,333 Bra för dig och förra veckans glosläxa. 834 00:52:46,416 --> 00:52:49,916 Begravningen kan komma tidigare än du tror. 835 00:52:52,083 --> 00:52:53,750 Min tur att ha Geico-grejen! 836 00:52:56,625 --> 00:52:59,291 Ha så kul, Anthony! Leo är asgrym! 837 00:52:59,375 --> 00:53:03,291 Växer huvudet ut också? Eller bara svansen? Det löser sig. 838 00:53:03,375 --> 00:53:07,750 Åh, nej. Ring min familj. Så här vill jag fördela min egendom. 839 00:53:07,833 --> 00:53:08,833 Hjälp! 840 00:53:11,166 --> 00:53:12,791 -Va? -Jag hjälper dig. 841 00:53:12,875 --> 00:53:15,958 -Du är inte ensam. -Vad ska du göra? 842 00:53:16,041 --> 00:53:19,000 Ligg lågt. Jag är svårare att skada. Jag har skal. 843 00:53:19,083 --> 00:53:20,750 Men råden, då? 844 00:53:20,833 --> 00:53:24,000 Som om jag inte vet nåt? Jag kan göra det du gör. 845 00:53:28,583 --> 00:53:31,333 Ja, det var ett otroligt drag! Vilken strategi! 846 00:53:31,416 --> 00:53:32,333 Du! 847 00:53:32,416 --> 00:53:34,875 …börjar låta… Stiga honom till huvudet. 848 00:53:34,958 --> 00:53:36,083 Här borta. 849 00:53:36,166 --> 00:53:37,666 Va? 850 00:53:39,291 --> 00:53:41,375 -Kom igen! -Glöm det! Jag pratar. 851 00:53:41,458 --> 00:53:46,333 -Herregud. Farmor! -Nej. Sluta, annars dör vi allihop. 852 00:53:46,416 --> 00:53:49,125 -Va? Varför? -Vet inte. Jag säger bara det. 853 00:53:49,208 --> 00:53:52,333 -Vi dör. Tyst. Lugna dig. -Okej. 854 00:53:52,416 --> 00:53:56,125 Fixa telefonen sen. Jag pratar. Jag valde dig för att… 855 00:53:56,708 --> 00:53:58,041 "Jag gillar din stil." 856 00:53:58,125 --> 00:54:01,833 -Tagga ner. -Jag fixar det. Berätta om dina problem. 857 00:54:01,916 --> 00:54:02,750 Va? 858 00:54:02,833 --> 00:54:04,500 Jag kan fixa dina problem. 859 00:54:04,583 --> 00:54:08,458 Jag har sett mycket i klassrummet. Jag kan hjälpa till. Kom igen. 860 00:54:08,541 --> 00:54:11,291 Mitt enda problem är att mobilen är trasig. 861 00:54:12,208 --> 00:54:16,333 En mobbare. Jag fattar. Du är osäker, va? Det är alla mobbare. 862 00:54:16,416 --> 00:54:17,250 Nej. 863 00:54:18,250 --> 00:54:19,083 Jag vet inte. 864 00:54:20,208 --> 00:54:22,833 Du är ledsen. Nåt gnager dig inombords. 865 00:54:22,916 --> 00:54:26,416 Säg det. Jag är en talande sköldpadda. Jag skvallrar inte. 866 00:54:27,625 --> 00:54:30,708 Ja, jag är en mobbare. Vad ska jag annars göra? 867 00:54:30,791 --> 00:54:36,041 -Jag är annorlunda. Jag är inte smart. -Alla är smarta på nåt sätt. 868 00:54:36,125 --> 00:54:39,625 Du är rädd för att testa och verka dum. Ett skolboksexempel. 869 00:54:39,708 --> 00:54:42,083 -Vad är en skolbok? -Strunt samma. 870 00:54:43,166 --> 00:54:46,750 -Jag är annorlunda på andra sätt också. -Såja. Ut med det. 871 00:54:47,500 --> 00:54:51,750 -Säger du inget? -Nej. Vad är det? Varför är du ledsen? 872 00:54:53,791 --> 00:54:56,375 Jag vet inte hur bebisar blir till. 873 00:54:57,416 --> 00:54:59,416 Perfekt. Typiskt mobbare. 874 00:54:59,500 --> 00:55:03,625 Tuff på utsidan, men en självhatande hög keso på insidan. 875 00:55:03,708 --> 00:55:05,583 Kan du berätta? 876 00:55:05,666 --> 00:55:07,750 Om bebisar? Visst. Så här är det. 877 00:55:08,541 --> 00:55:12,250 Först klättrar pappan upp på mammans rygg medan hon simmar. 878 00:55:12,333 --> 00:55:14,541 Han sträcker sig ner till kloaken. 879 00:55:15,125 --> 00:55:17,250 Det pågår i ett dygn. 880 00:55:18,166 --> 00:55:21,708 Mamman simmar iland, gör ett bo och lägger ägg i sanden. 881 00:55:22,708 --> 00:55:25,625 Har mamma lagt ägg i sanden? 882 00:55:25,708 --> 00:55:28,041 Ja. Så att fisken inte äter dem. 883 00:55:31,583 --> 00:55:34,958 Jag ägde det. Löste alla ungens problem. 884 00:55:35,041 --> 00:55:38,791 Tejpen beror nog på att han vill behålla mig. 885 00:55:41,208 --> 00:55:42,041 Sluta! 886 00:55:52,750 --> 00:55:58,416 Saknar du kompisarna från din förra klass? Är du orolig för att ligga efter? 887 00:55:58,500 --> 00:56:03,000 Det är tufft, men tro mig. Det här är dina bästa år. 888 00:56:03,083 --> 00:56:09,125 Njut av att inte veta allt. Njut av att vara barn. Du är en bra grabb. 889 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 Saknar du att vara barn? 890 00:56:12,541 --> 00:56:14,708 Jag är bara glad att jag lever. 891 00:56:17,333 --> 00:56:20,833 Okej, alla har haft en helg med Leo här. 892 00:56:20,916 --> 00:56:25,125 Nu får ni ta hem… Vad heter sköldpaddan? 893 00:56:26,500 --> 00:56:29,541 Squirtle. Jag heter Squirtle. 894 00:56:30,125 --> 00:56:31,458 Squirtle, tror jag. 895 00:56:31,541 --> 00:56:32,750 Squirtle suger. 896 00:56:32,833 --> 00:56:34,625 Ursäkta? Varför? 897 00:56:34,708 --> 00:56:36,708 Jag vet inte. Han suger bara. 898 00:56:37,750 --> 00:56:40,541 -Men jag gillar Leo. Han är snäll. -Den bästa. 899 00:56:40,625 --> 00:56:43,791 -Ja! -Leo är mycket bättre än sköldpaddan. 900 00:56:43,875 --> 00:56:49,916 Tyst med er. Sluta! Vad är så speciellt med den här reptilen? 901 00:56:53,000 --> 00:56:57,916 Jag gillar hans hud. Den är som min mormors armbågar. 902 00:56:58,000 --> 00:56:58,916 Samma här. 903 00:56:59,000 --> 00:57:00,166 -Ja. -Ja. 904 00:57:00,250 --> 00:57:01,958 -Armbågarna. -Samma här. 905 00:57:02,041 --> 00:57:06,416 Okej. Om ni så desperat vill ta hem ödlan igen 906 00:57:06,500 --> 00:57:08,041 får ni förtjäna det. 907 00:57:09,750 --> 00:57:11,291 Jag vill bli vald! 908 00:57:11,375 --> 00:57:14,041 Vi gör läxorna och lämnar in dem! 909 00:57:14,125 --> 00:57:17,958 Ni ska bli en exemplarisk klass 910 00:57:18,041 --> 00:57:23,541 och vinna Akademiathlon, annars blir det sköldpaddan. 911 00:57:24,458 --> 00:57:26,125 Ja! Tack så mycket. 912 00:57:26,208 --> 00:57:29,916 Är det din sista önskan? Att vända ett gäng snorungar mot mig? 913 00:57:30,000 --> 00:57:33,666 Det handlar inte om oss, utan om barnen. De är motiverade. 914 00:57:33,750 --> 00:57:35,750 De avslutar året starkt. 915 00:57:46,708 --> 00:57:48,208 LÄSKOMPISAR 916 00:57:50,416 --> 00:57:53,666 DE OCH DEM 917 00:58:05,458 --> 00:58:07,958 KOMPISBÄNKEN 918 00:58:13,208 --> 00:58:14,625 Ja! 919 00:58:18,833 --> 00:58:20,708 PRIVAT DAGBOK 920 00:58:22,625 --> 00:58:25,458 Louis Pasteur är mikrobiologins fader. 921 00:58:25,541 --> 00:58:29,916 Han upptäckte att farliga mikroorganismer kan växa i öppet vatten. 922 00:58:32,541 --> 00:58:34,333 MALKINS MIRAKEL VINNER BILDMÄSSA 923 00:58:35,666 --> 00:58:38,291 NO-MÄSSA SKÖLDPADDOR HAR SKAL OCH ÄR DUMMA 924 00:58:38,375 --> 00:58:39,750 VÄDRET 925 00:58:44,208 --> 00:58:46,708 Oj! Det var imponerande. 926 00:58:53,583 --> 00:58:58,166 Ni är ett steg från resan till Magiska Parken! 927 00:58:58,250 --> 00:59:01,333 Är inte vår vikarie toppen? 928 00:59:01,416 --> 00:59:03,125 Bravo, fröken Malkin. 929 00:59:03,833 --> 00:59:06,791 Många föräldrar var missnöjda när jag anställde dig 930 00:59:06,875 --> 00:59:08,875 på grund av ditt bedrövliga rykte. 931 00:59:08,958 --> 00:59:12,208 Men vinner ni historiemässan på lördag har vi… 932 00:59:12,291 --> 00:59:14,250 Då har du bevisat att de har fel. 933 00:59:14,333 --> 00:59:20,125 Tja, rektor Spahn, ibland är de gamla metoderna bäst i klassrummet. 934 00:59:20,208 --> 00:59:21,916 Helt otroligt. 935 00:59:22,000 --> 00:59:25,041 Tillbaka till era platser. Inget five-highande. 936 00:59:25,125 --> 00:59:28,125 -Jättesnygg bild. -Tack. 937 00:59:28,208 --> 00:59:32,208 Vad händer? Jag har väntat på ditt Jenga-drag i 30 minuter. 938 00:59:32,291 --> 00:59:35,166 Gjorde du eller din mamma kostymen? 939 00:59:35,250 --> 00:59:39,625 Säg sanningen. Jag skvallrar inte, jag pratar ju bara med dig. 940 00:59:39,708 --> 00:59:41,583 -Va? -Är det en annan telefon? 941 00:59:41,666 --> 00:59:44,708 Jag vet inte. Den måste ligga på katedern. 942 00:59:44,791 --> 00:59:45,791 HÖRS OM EN MINUT 943 00:59:46,958 --> 00:59:48,750 -Hallå? -Kom igen. 944 00:59:48,833 --> 00:59:50,250 Leo, vart tog du vägen? 945 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 KÖPET LYCKADES! 946 00:59:51,375 --> 00:59:52,916 Jag kommer strax. 947 00:59:53,791 --> 00:59:54,791 Leo? 948 00:59:56,208 --> 00:59:59,083 -Hallå? -Kasta hit den. Jag fixar det. 949 00:59:59,166 --> 01:00:00,541 Hör du mig? 950 01:00:02,666 --> 01:00:06,125 -Leo? -Ja, Malkin måste ha en extra telefon. 951 01:00:06,208 --> 01:00:08,458 Vad sa Summer? 952 01:00:08,541 --> 01:00:11,916 Herregud, alla kan inte vara Jackie Kennedy. 953 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 Och vi vill ju äga historiemässan. 954 01:00:15,083 --> 01:00:18,416 Jag vet! Resan till Magiska Parken vore asgrym. 955 01:00:18,500 --> 01:00:21,791 Du är asgrym för att du gjorde ditt bästa. 956 01:00:21,875 --> 01:00:24,208 Är det därför jag är din speciella vän? 957 01:00:24,750 --> 01:00:25,791 Ja. 958 01:00:28,083 --> 01:00:30,416 Pratar du med Skyler också? 959 01:00:31,250 --> 01:00:33,541 Jag… Bara för att hon… 960 01:00:33,625 --> 01:00:36,458 Summers telefon ligger bakom din. 961 01:00:41,666 --> 01:00:43,833 Är du nöjd nu? Du sabbade det. 962 01:00:43,916 --> 01:00:47,333 Jag vet inte vad som hände. Jag byxringde nog. Byxfilmade. 963 01:00:47,416 --> 01:00:48,916 Du har inga byxor. 964 01:00:49,541 --> 01:00:50,583 Hur vågar du? 965 01:00:51,958 --> 01:00:55,583 -Pratar du med oss allihop? -Du sa att jag var den enda. 966 01:00:55,666 --> 01:00:57,375 Du sa att jag var den enda. 967 01:00:57,458 --> 01:01:00,375 -Jag trodde att jag var speciell. -Alla är det. 968 01:01:02,458 --> 01:01:04,625 Förlåt! Jag bara… 969 01:01:04,708 --> 01:01:08,750 Att ni kom överens och gjorde bra ifrån er 970 01:01:08,833 --> 01:01:11,958 fick det att kännas som om jag gjorde skillnad. 971 01:01:12,041 --> 01:01:15,500 Det gjorde du. Året hade varit en mardröm utan din hjälp. 972 01:01:15,583 --> 01:01:19,583 Fröken Malkin är elak. Att prata med dig gjorde skolan uthärdlig. 973 01:01:19,666 --> 01:01:23,125 Jag var rädd för att om alla visste om det 974 01:01:23,208 --> 01:01:25,166 skulle andra få reda på det. 975 01:01:25,250 --> 01:01:27,375 Du bad mig hålla tyst. Jag sa inget. 976 01:01:27,458 --> 01:01:30,875 -Ingen sa nåt. Vi kan bevara en hemlighet. -Ja. 977 01:01:30,958 --> 01:01:33,875 Berättade du att jag rakar mig mellan ögonbrynen? 978 01:01:34,708 --> 01:01:36,041 För det gör jag inte. 979 01:01:36,125 --> 01:01:38,958 Den enda som fick höra om ögonbrynen 980 01:01:39,041 --> 01:01:41,333 eller att du äter snorkråkor var jag. 981 01:01:41,416 --> 01:01:43,666 -Och jag skrattade knappt. -Va? 982 01:01:43,750 --> 01:01:45,208 Jag går nu. 983 01:01:45,291 --> 01:01:46,125 Jag försökte. 984 01:01:46,208 --> 01:01:47,791 Vänta, det är fredag. 985 01:01:47,875 --> 01:01:50,208 Ska ni inte ta hem mig? 986 01:01:50,291 --> 01:01:54,583 Summer, det är din tur. Snälla, jag är så ledsen. 987 01:01:54,666 --> 01:01:57,750 Varför ska vi lita på dig nu? Det där var en fråga. 988 01:02:00,500 --> 01:02:03,000 Jaha, vad gör alla här? 989 01:02:03,083 --> 01:02:05,625 Så ni ska gå? Bra! Ta ledigt i dag. 990 01:02:05,708 --> 01:02:09,375 Ni måste vila inför historiemässan imorgon. Gå hem. 991 01:02:09,458 --> 01:02:11,833 Gå. Sjas. Kom igen, ut med er. 992 01:02:18,750 --> 01:02:21,333 Du och jag har mycket att prata om. 993 01:02:23,833 --> 01:02:24,833 Jag förstår inte. 994 01:02:24,916 --> 01:02:27,875 Jag ljög för barnen. Vad har jag gjort dig? 995 01:02:27,958 --> 01:02:32,833 Ursäkta? Prata med mina elever bakom min rygg? Ge dem råd? 996 01:02:32,916 --> 01:02:35,833 Okej. Jag mår hemskt, men jag försökte bara… 997 01:02:35,916 --> 01:02:37,625 Underminera mina metoder! 998 01:02:37,708 --> 01:02:40,875 Snuva mig på nöjet när de lyckades. 999 01:02:40,958 --> 01:02:44,875 De lärde sig allt du ville. Blir du inte lycklig av det? 1000 01:02:44,958 --> 01:02:48,041 Tro inte att du kan analysera mig. Jag är vuxen. 1001 01:02:48,125 --> 01:02:51,833 Ingen snorunge som tycker att Canterburysägner är tortyr. 1002 01:02:51,916 --> 01:02:53,166 Är den inte tortyr? 1003 01:02:53,250 --> 01:02:59,250 Tyst! Du ber mig vara lycklig när allt jag har är de här fyra väggarna. 1004 01:02:59,333 --> 01:03:03,541 -Din familj, då? -Ursäkta, ser du nån familj? 1005 01:03:04,916 --> 01:03:07,458 Bara om du är släkt med idrottsläraren. 1006 01:03:07,541 --> 01:03:10,541 -Det där har du inte med att göra. -Jag såg inget. 1007 01:03:11,208 --> 01:03:16,875 Jag ägnade hela livet åt undervisning bara för att bli en simpel vikarie. 1008 01:03:18,125 --> 01:03:21,666 Jag fick aldrig en egen klass eller nån respekt. 1009 01:03:22,541 --> 01:03:23,958 Lycklig 1010 01:03:24,916 --> 01:03:27,958 Du vill att jag är lycklig 1011 01:03:28,791 --> 01:03:31,583 Jag hade också drömmar som aldrig slog in. 1012 01:03:31,666 --> 01:03:34,666 Som att se Everglades eller att sprida salmonella. 1013 01:03:34,750 --> 01:03:37,875 Men i år råkade jag på nåt ännu bättre. 1014 01:03:37,958 --> 01:03:40,250 Jag klickade med barnen. 1015 01:03:40,333 --> 01:03:45,541 Det kanske hjälpte en aning att du är ett talande djur? 1016 01:03:45,625 --> 01:03:48,333 Ja, men problemet kanske är du. 1017 01:03:48,416 --> 01:03:51,583 För jag har sett vikarier som barnen älskar. 1018 01:03:51,666 --> 01:03:54,458 Här har du fröken Knight 1019 01:03:54,541 --> 01:03:57,250 Snäll mot barn Men hon stank alltid paj 1020 01:03:57,833 --> 01:04:00,750 Minns du magister Monk? 1021 01:04:00,833 --> 01:04:03,083 Han var ju jämt salongs 1022 01:04:04,041 --> 01:04:07,416 Det här kan nog vara före din tid 1023 01:04:07,500 --> 01:04:08,833 Fröken Losch? 1024 01:04:08,916 --> 01:04:11,250 En bra lärare. 1025 01:04:11,333 --> 01:04:14,291 Ja, för oss 1026 01:04:15,208 --> 01:04:17,708 Var du elev här? 1027 01:04:17,791 --> 01:04:21,416 Minns du mig inte? Jag var annorlunda. 1028 01:04:21,500 --> 01:04:22,833 Jag var… 1029 01:04:22,916 --> 01:04:24,000 Lycklig 1030 01:04:24,083 --> 01:04:25,208 STAVNINGSTÄVLING 1031 01:04:25,708 --> 01:04:27,166 Oj. Ja. 1032 01:04:27,250 --> 01:04:29,750 Du var väldigt söt. 1033 01:04:29,833 --> 01:04:32,708 Jag var urgullig. Och hon… 1034 01:04:32,791 --> 01:04:34,875 Hon gjorde dig 1035 01:04:34,958 --> 01:04:36,875 Lycklig 1036 01:04:36,958 --> 01:04:41,750 Ja. Hon fick mig att känna att jag kunde göra vad som helst. 1037 01:04:41,833 --> 01:04:44,125 Säg mig, tror du att hon var… 1038 01:04:44,208 --> 01:04:45,875 Lycklig? 1039 01:04:46,666 --> 01:04:48,625 Ni blev hennes familj. 1040 01:04:48,708 --> 01:04:51,958 Så gör bra lärare. Även vikarier. 1041 01:04:52,041 --> 01:04:55,375 De använder sin begränsade tid för att göra skillnad. 1042 01:04:55,458 --> 01:04:58,000 Och det gör dem lyckliga. 1043 01:04:58,083 --> 01:05:02,000 För kärlek finns, så hitta den 1044 01:05:02,083 --> 01:05:05,458 Ditt leende kan du få igen 1045 01:05:05,541 --> 01:05:09,125 Så tagga ner några gram Och lär dig nåt 1046 01:05:09,958 --> 01:05:13,500 Från lärare som föregått 1047 01:05:13,583 --> 01:05:15,333 Känn support 1048 01:05:15,416 --> 01:05:19,916 Att skapa nånting fint Ge dig hän för det ger dem hopp 1049 01:05:20,000 --> 01:05:22,166 -Och forma dem -Och forma dem 1050 01:05:22,916 --> 01:05:26,750 -Sinne och kropp -Sinne och kropp 1051 01:05:29,333 --> 01:05:33,208 -Då blir du -Då blir jag 1052 01:05:33,291 --> 01:05:37,416 -Lycklig -Lycklig 1053 01:05:38,625 --> 01:05:41,375 Det kändes underbart. 1054 01:05:41,458 --> 01:05:42,875 Jag vet att du kan. 1055 01:05:42,958 --> 01:05:45,708 Du leder ungarna till första pris imorgon. 1056 01:05:45,791 --> 01:05:47,250 Du följer med mig. 1057 01:05:47,333 --> 01:05:50,916 Nej, snälla. De är arga. Låt dem fokusera på att vinna. 1058 01:05:51,000 --> 01:05:52,833 Jag tar ändå med dig. 1059 01:05:52,916 --> 01:05:57,333 När de har vunnit ser vi till att de uppskattar allt du gjort för dem. 1060 01:05:57,875 --> 01:06:01,000 Vet du vad? Du är speciell. 1061 01:06:01,083 --> 01:06:02,791 HISTORIEMÄSSA 1062 01:06:05,000 --> 01:06:06,625 Jag kunde inte sova i natt. 1063 01:06:06,708 --> 01:06:09,708 Jag tänkte bara på vad Leo gjorde mot oss. 1064 01:06:09,791 --> 01:06:12,875 Prata inte om Leo. Vi är färdiga med Leo. 1065 01:06:12,958 --> 01:06:15,708 Vi är redo. Vi kan vinna det själva. 1066 01:06:15,791 --> 01:06:18,916 God morgon, mina kära elever. 1067 01:06:22,875 --> 01:06:26,916 -De ser självsäkra ut. -Du lät trevlig. Väldigt vänlig. 1068 01:06:27,000 --> 01:06:29,666 Tack. Jag håller dig underrättad när jag kan. 1069 01:06:34,916 --> 01:06:36,000 Jag är Betsy Ross. 1070 01:06:36,083 --> 01:06:39,500 Jag designade den första amerikanska flaggan 1776. 1071 01:06:39,583 --> 01:06:42,583 Jag bestämde inte bara hur den skulle se ut. 1072 01:06:42,666 --> 01:06:45,000 Jag frågade andra vad de tyckte. 1073 01:06:45,083 --> 01:06:49,208 Resultatet blev dagens fina design och att folk gillade mig mer. 1074 01:06:50,500 --> 01:06:51,916 Jag är Susan B. Anthony. 1075 01:06:52,000 --> 01:06:56,083 Jag spelade en central roll i kampen för kvinnors rösträtt. 1076 01:06:56,166 --> 01:06:59,583 Men jag är inte så speciell. Och inte min familj heller. 1077 01:06:59,666 --> 01:07:03,625 Så jag förstår vanliga kvinnor som inte fick rösta förrän 1920. 1078 01:07:03,708 --> 01:07:06,916 Jag är Winston Churchill. "Vi ska strida på stränderna. 1079 01:07:07,000 --> 01:07:09,666 Vi ska strida på fälten och på gatorna. 1080 01:07:09,750 --> 01:07:13,833 Vi ska aldrig kapitulera, men vi ska göra slut med ett snällt brev. 1081 01:07:13,916 --> 01:07:16,666 -Så att de inte går i taket." -Underbart. 1082 01:07:16,750 --> 01:07:18,708 Du har lärt dem om livet. 1083 01:07:18,791 --> 01:07:21,333 Jag hör ingenting. Kan du öppna fickan? 1084 01:07:21,416 --> 01:07:25,916 De brände mig, Jeanne d'Arc, på bål. Men jag är inte rädd. 1085 01:07:26,000 --> 01:07:28,958 Bu snyft snyft hu. Alla har problem. 1086 01:07:29,041 --> 01:07:32,708 Jag pratade om det med en vän och då kändes det bättre. 1087 01:07:35,333 --> 01:07:38,416 Jag tror att den vännen är du. 1088 01:07:39,500 --> 01:07:43,958 Malkins mirakel, ni ska till Magiska Parken! 1089 01:07:44,041 --> 01:07:46,041 Grattis, klassen! 1090 01:07:46,750 --> 01:07:47,750 Ja! 1091 01:07:47,833 --> 01:07:53,208 Och till den första vikarien som nånsin blivit Årets lärare! 1092 01:07:54,583 --> 01:07:58,625 Fröken Malkin och gympalärare Kimura följer med. 1093 01:08:00,583 --> 01:08:04,833 Är det klart? Vinner vi? När kommer jag ut? Vad händer? 1094 01:08:06,250 --> 01:08:08,541 Fröken Malkin, kan vi få träffa Leo? 1095 01:08:08,625 --> 01:08:12,416 -Det börjar snart regna. -Kan vi inte gå till klassrummet? 1096 01:08:12,500 --> 01:08:15,666 Min frisyr blir förstörd av regn. 1097 01:08:15,750 --> 01:08:18,791 Jag trodde att du var en elak hagga. 1098 01:08:18,875 --> 01:08:22,541 En rabiat, bitter påse malkulor som tuggade fradga. 1099 01:08:22,625 --> 01:08:27,583 Men jag har aldrig sett min Jayda prata så. Som om hon är snäll? 1100 01:08:27,666 --> 01:08:28,958 Sån är fröken Malkin! 1101 01:08:29,041 --> 01:08:30,916 Du lärde känna våra barn. 1102 01:08:31,000 --> 01:08:34,583 -Vilken speciell dam. -Ge henne ett heltidsjobb nästa år! 1103 01:08:34,666 --> 01:08:36,333 Det kan nog ordnas. 1104 01:08:36,416 --> 01:08:38,625 Hon har hjälpt Summer att få vänner. 1105 01:08:38,708 --> 01:08:40,833 Och Cole är stolt över sin röst. 1106 01:08:40,916 --> 01:08:43,083 -Hur gjorde du? -Alltså… 1107 01:08:45,625 --> 01:08:48,166 Det var min mage. Jag måste gå. 1108 01:08:50,333 --> 01:08:51,791 Hon hinner aldrig. 1109 01:08:52,541 --> 01:08:54,541 Vad hände? Jag hörde ingenting. 1110 01:08:54,625 --> 01:08:57,125 Vann vi? Skulle jag inte få träffa barnen? 1111 01:08:57,208 --> 01:08:59,333 Vi ska till en speciell plats. 1112 01:08:59,416 --> 01:09:01,375 Ska vi fira? 1113 01:09:01,458 --> 01:09:02,791 En pizzafest? 1114 01:09:05,583 --> 01:09:07,833 Pizzerian ligger ute på vischan. 1115 01:09:07,916 --> 01:09:11,375 EVERGLADES NATIONALPARK 1116 01:09:14,541 --> 01:09:16,708 Vad händer? Lämnar du mig här? 1117 01:09:16,791 --> 01:09:18,250 Barnen då? 1118 01:09:18,333 --> 01:09:22,125 De förlorade. De skämde ut sig och skyllde på dig. 1119 01:09:22,208 --> 01:09:24,958 Va? Vad var det för jubel? 1120 01:09:25,041 --> 01:09:27,791 Det var för den andra klassen. Jag beklagar. 1121 01:09:27,875 --> 01:09:30,958 Vad har jag gjort? Jag har aldrig mått så dåligt. 1122 01:09:31,041 --> 01:09:33,458 Men du sa att Everglades var din dröm. 1123 01:09:33,541 --> 01:09:36,833 Nu kan den uppfyllas, utan att du springer på barnen. 1124 01:09:36,916 --> 01:09:40,375 Eller deras föräldrar. Eller rektorn. Eller media. 1125 01:09:41,208 --> 01:09:44,416 Jag sa att det var min dröm. Men barnen… 1126 01:10:15,041 --> 01:10:17,041 -Gömmer han sig? -Nej. 1127 01:10:17,125 --> 01:10:17,958 Han var här. 1128 01:10:18,041 --> 01:10:19,833 -Vad hände? -Har du sett honom? 1129 01:10:19,916 --> 01:10:23,125 Så synd. Han måste ha rymt. 1130 01:10:31,958 --> 01:10:33,458 Lämnade han oss? 1131 01:10:34,125 --> 01:10:35,000 Titta! 1132 01:10:35,083 --> 01:10:38,041 Det verkar finnas en lapp. 1133 01:10:38,125 --> 01:10:41,541 -Kan Leo skriva? -Självklart. Han kunde prata. 1134 01:10:41,625 --> 01:10:47,041 Åh! Pratade han med er också? Jag trodde att jag var speciell! 1135 01:10:49,250 --> 01:10:53,625 "Kära klass. Jag har haft roligt med er i år, 1136 01:10:53,708 --> 01:10:57,333 men jag vill gå vidare och äntligen se världen. 1137 01:10:57,416 --> 01:11:01,000 Jag svek ert förtroende och kan inte reparera skadan. 1138 01:11:01,083 --> 01:11:03,458 Men, snälla ni. 1139 01:11:03,541 --> 01:11:07,041 Håll våra samtal hemliga, så att jag inte blir trakasserad, 1140 01:11:07,125 --> 01:11:10,041 som i E.T. och Järnjätten och Splash, 1141 01:11:10,125 --> 01:11:13,750 eller klassikern, The Shape of Water. 1142 01:11:13,833 --> 01:11:18,166 Låt fröken Malkin ta åt sig äran för era framgångar. 1143 01:11:18,250 --> 01:11:21,041 Hennes integritet inte kan ifrågasättas. 1144 01:11:22,208 --> 01:11:24,208 Hälsningar, Leo." 1145 01:11:25,333 --> 01:11:30,375 Vi försöker vara glada för Leos skull. Han gör det han helst vill. 1146 01:11:30,458 --> 01:11:32,958 Men vi fick aldrig tacka honom. 1147 01:11:33,041 --> 01:11:37,291 Sånt är livet, gänget. Livet blir svårare ju äldre vi blir. 1148 01:11:38,500 --> 01:11:40,041 Det kallas att växa upp. 1149 01:11:45,083 --> 01:11:47,291 När jag var sju 1150 01:11:49,208 --> 01:11:52,500 Då fanns det inget som var svårt 1151 01:11:52,583 --> 01:11:58,625 Min kropp var inte täckt av hår Livet var lätt 1152 01:11:59,666 --> 01:12:05,958 När jag var ett Då trodde jag på Sankt Nikolaus 1153 01:12:06,041 --> 01:12:12,333 Mamma var långt från menopaus Allt var succé 1154 01:12:13,083 --> 01:12:19,166 När jag var tre Så passa´ jag i rosa skor 1155 01:12:19,750 --> 01:12:25,875 Fick veta Big Macs kom från kor Vilken chock, va? 1156 01:12:27,458 --> 01:12:30,333 När jag var åtta 1157 01:12:31,916 --> 01:12:34,625 Kunde jag fula ord och sa 1158 01:12:35,375 --> 01:12:41,291 Att ungar kom från mammans bak Som ägg som kläcks 1159 01:12:42,500 --> 01:12:44,833 När jag var sex 1160 01:12:45,500 --> 01:12:48,958 Då var det jämt bråk i mitt hem 1161 01:12:49,041 --> 01:12:54,041 Morfar och min hamster levde än 1162 01:12:54,875 --> 01:12:57,833 När jag var fem 1163 01:12:58,791 --> 01:13:02,458 Att mänskor dog det kändes lugnt 1164 01:13:02,541 --> 01:13:08,125 Att klippa håret, det var tungt Och svårt 1165 01:13:10,125 --> 01:13:11,791 När jag var två 1166 01:13:13,625 --> 01:13:16,041 Då var mobiler inget krav 1167 01:13:16,833 --> 01:13:22,708 Då slapp jag vara drönarslav Och allergi 1168 01:13:24,041 --> 01:13:26,666 Ja ,det var fint 1169 01:13:27,666 --> 01:13:34,416 Om nån sa "bajs" när jag var två Tänk, vad jag skrattade då 1170 01:13:35,333 --> 01:13:42,250 Fick aldrig skäll när jag var ett Livet var lätt 1171 01:13:42,333 --> 01:13:45,666 På alla sätt 1172 01:13:46,250 --> 01:13:47,916 Men det var då 1173 01:13:50,750 --> 01:13:56,833 När jag var två 1174 01:13:58,041 --> 01:14:00,333 Okej. Se upp med drak- och dalbanan. 1175 01:14:00,416 --> 01:14:02,166 Torka av sätet och bygeln. 1176 01:14:02,250 --> 01:14:05,000 Oavsett vad läraren säger, ring oss hela tiden. 1177 01:14:05,083 --> 01:14:06,500 Och slicka inte på nåt. 1178 01:14:07,458 --> 01:14:10,958 De försökte blockera Kabirs slag, men gissa vad? 1179 01:14:11,041 --> 01:14:13,208 Han kan slå till höger också! 1180 01:14:13,291 --> 01:14:15,083 Det var det värsta. 1181 01:14:15,666 --> 01:14:19,583 -Vad tror du att Leo gör nu? -Jag har ingen aning. 1182 01:14:31,875 --> 01:14:35,541 Visst, varför vända på den gamla sköldpaddan innan ni går? 1183 01:14:35,625 --> 01:14:38,958 Trots att han vet sanningen? Men nej, alla är borta. 1184 01:14:39,041 --> 01:14:41,291 Alla utom jag och den patetiska… 1185 01:14:41,375 --> 01:14:43,916 Vänta lite. Var är allergiungens telefon? 1186 01:14:49,041 --> 01:14:49,916 Så där. 1187 01:14:50,500 --> 01:14:53,208 Hej, Drönaren. Det är sköldpaddan. 1188 01:14:53,291 --> 01:14:57,958 Kan du komma hit? Jag tänkte på dig. 1189 01:15:00,583 --> 01:15:02,333 Inte så, men… 1190 01:15:03,500 --> 01:15:07,083 Visst. Vad som helst. Kom hit. 1191 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 KÄRLEKSSALLAD 1192 01:15:13,250 --> 01:15:15,750 Det finns inte tid för sallad. Vänd på mig! 1193 01:15:16,250 --> 01:15:17,333 Okej, sätt fart! 1194 01:15:20,750 --> 01:15:22,333 Följ efter snorungarna! 1195 01:15:24,291 --> 01:15:25,333 Du. 1196 01:15:26,291 --> 01:15:29,500 Skärp dig. Du skrämmer alla. 1197 01:15:33,750 --> 01:15:35,083 HITTA: TELEFONEN, ELI 1198 01:15:38,041 --> 01:15:39,458 Okej, snabba ryck. 1199 01:16:11,666 --> 01:16:13,000 Aj. 1200 01:16:15,333 --> 01:16:19,208 Det här är vår sista skolresa. Varför känns det som den sämsta? 1201 01:16:21,583 --> 01:16:22,416 Va? 1202 01:16:35,416 --> 01:16:38,083 -Vad händer här? -Hon gjorde det! 1203 01:16:38,166 --> 01:16:39,500 Va? 1204 01:16:39,583 --> 01:16:41,333 Jag såg alltihop. 1205 01:16:41,416 --> 01:16:44,375 Hon tog ut honom ur terrariet när ni hade gått. 1206 01:16:44,458 --> 01:16:46,541 Hon tog honom. Jag ville säga nåt, 1207 01:16:46,625 --> 01:16:51,500 men hon och dammsugaren blängde på mig och jag halkade i nåns kiss 1208 01:16:51,583 --> 01:16:54,166 och slog runt och det här är mitt fel. 1209 01:16:54,250 --> 01:16:57,125 Jag blev sotis på min vän istället för glad. 1210 01:16:57,208 --> 01:17:01,000 Jag satte dit honom, men nu ska du få, anmärkningsfjant! 1211 01:17:01,083 --> 01:17:05,083 Han ljuger! Sköldpaddan är inte pålitlig. Han vände sig mot Leo. 1212 01:17:05,166 --> 01:17:09,041 Ni vet att ni fick den här dumma resan på grund av Leo. 1213 01:17:09,125 --> 01:17:12,625 Han löste era konstiga barnproblem och därför vann ni. 1214 01:17:12,708 --> 01:17:16,375 Han ville göra nåt meningsfullt med sin sista, patetiska tid, 1215 01:17:16,458 --> 01:17:17,291 och det gick. 1216 01:17:17,375 --> 01:17:19,250 Vadå "sista tid"? 1217 01:17:19,333 --> 01:17:21,000 -Han är döende! -Va? 1218 01:17:21,083 --> 01:17:23,708 Han blir 75. Då är det över för ödlor. 1219 01:17:23,791 --> 01:17:25,208 -Åh, nej! -Är han döende? 1220 01:17:25,291 --> 01:17:30,583 Men bryr sig anmärkningsfjanten? Nej! Hon vill bara ha äran! 1221 01:17:30,666 --> 01:17:32,041 Ännu en lögn! 1222 01:17:32,125 --> 01:17:34,208 Var är han då, fröken Elände? 1223 01:17:34,291 --> 01:17:37,125 Var är min bästis, anmärkningsfjant? Var är han? 1224 01:17:37,208 --> 01:17:40,166 -Ut med det, anmärkningsfjant! -Var är han? 1225 01:17:40,750 --> 01:17:42,791 VAR ÄR HAN, ANMÄRKNINGSFJANT? 1226 01:17:47,250 --> 01:17:50,500 -Vad gjorde du? -Sluta! 1227 01:17:58,500 --> 01:18:02,416 Jag körde iväg med honom. 1228 01:18:02,500 --> 01:18:04,583 Så sjukt! På allvar? 1229 01:18:04,666 --> 01:18:10,125 Han har rätt, jag ville ha äran. Jag trodde det skulle göra mig… 1230 01:18:10,791 --> 01:18:13,166 Lycklig 1231 01:18:13,250 --> 01:18:16,541 -Han tror att vi är arga när han dör! -Vart åkte ni? 1232 01:18:18,083 --> 01:18:19,291 Till Everglades. 1233 01:18:19,375 --> 01:18:22,208 Tog du honom till Glades? Det är hemskt där! 1234 01:18:22,291 --> 01:18:24,250 Vilddjuren sliter honom i bitar! 1235 01:18:24,333 --> 01:18:26,416 Hjälp oss hitta honom, snälla du! 1236 01:18:26,500 --> 01:18:28,458 Vi måste få träffa honom igen. 1237 01:18:34,916 --> 01:18:35,791 Hallå där. 1238 01:18:35,875 --> 01:18:39,083 Vi måste ändra kurs. Vi ska till Everglades. 1239 01:18:39,166 --> 01:18:41,000 Vi ska till Magiska Parken! 1240 01:18:41,083 --> 01:18:44,166 Föräldrarna väntar sig det, så dit ska vi. 1241 01:18:44,250 --> 01:18:46,625 Det var vårt första gräl. 1242 01:18:58,208 --> 01:18:59,583 Tack, det gick bra. 1243 01:19:00,916 --> 01:19:04,541 Barn, vi ska till Magiska Parken. 1244 01:19:15,333 --> 01:19:20,541 Tack, men lite för grumligt för mig. Var finns närmsta vattenflaska? 1245 01:19:20,625 --> 01:19:23,333 Ärligt, mikroorganismerna tar livet av er. 1246 01:19:23,416 --> 01:19:27,416 En unge sa det. Har ni aldrig hört talas om Louis Pasteur? 1247 01:19:38,458 --> 01:19:41,375 FÖR LÅNGSAM 1248 01:19:41,458 --> 01:19:42,500 Vad i… 1249 01:19:44,416 --> 01:19:47,583 -Kan nån kan hjälpa mig? -Mannen, är det du? 1250 01:19:49,375 --> 01:19:50,541 Va? 1251 01:19:50,625 --> 01:19:54,083 Det var han som släppte oss fria på festen. 1252 01:19:54,166 --> 01:19:55,458 Är det han? 1253 01:19:56,333 --> 01:19:57,500 Det var han! 1254 01:19:59,000 --> 01:20:00,166 MAGISKA PARKEN 3 KM 1255 01:20:01,625 --> 01:20:04,875 Jag vet inte vad tanten planerar. Vi räddar honom! 1256 01:20:10,333 --> 01:20:11,583 Ge honom lite alger! 1257 01:20:14,208 --> 01:20:15,666 Och några av er! 1258 01:20:16,833 --> 01:20:18,625 Du kommer att älska stället. 1259 01:20:18,708 --> 01:20:20,708 Inga dressörer som bestämmer, 1260 01:20:20,791 --> 01:20:24,333 inga snorungar som skämtar om dina stadiga ben. 1261 01:20:24,416 --> 01:20:26,333 Men jag saknar dem. 1262 01:20:26,416 --> 01:20:27,291 Va? 1263 01:20:27,375 --> 01:20:28,666 De är inga snorungar. 1264 01:20:28,750 --> 01:20:30,541 Man måste lära känna dem. 1265 01:20:30,625 --> 01:20:34,458 Som en kille, vars pappa var lite som en gorilla. 1266 01:20:39,250 --> 01:20:41,666 Jag fixar det. Åk tillbaka till barnen. 1267 01:20:44,583 --> 01:20:46,458 Har nån sett min kompis? 1268 01:20:46,541 --> 01:20:49,458 Han är grön och taggig, med svans. Jätteful. 1269 01:20:51,416 --> 01:20:53,083 Okej, vi fortsätter. 1270 01:20:57,291 --> 01:20:59,125 -Vi är framme, hörni! -Ja! 1271 01:20:59,208 --> 01:21:00,791 Och jag är hungrig. 1272 01:21:00,875 --> 01:21:03,333 -Nu kör vi. -Välkomna till Magiska Parken. 1273 01:21:03,416 --> 01:21:05,000 -Ge mig… -En sockerdrake! 1274 01:21:05,083 --> 01:21:06,875 -Trolleripuffar, tack. -Ja! 1275 01:21:06,958 --> 01:21:10,416 Enhörningsbollar! De är enorma! Snälla? 1276 01:21:10,500 --> 01:21:14,916 Okej. Får du med allt? Och jag behöver en eldsprutarhatt. 1277 01:21:16,000 --> 01:21:19,250 Okej, nu är vi redo. Eller hur, ungar? 1278 01:21:21,125 --> 01:21:22,625 Skämtar ni? 1279 01:21:22,708 --> 01:21:25,000 -Spring fort! -Kom igen. Sätt fart! 1280 01:21:35,083 --> 01:21:35,958 Herregud! 1281 01:21:39,625 --> 01:21:41,791 Kom, fröken Malkin. Skynda dig. 1282 01:21:41,875 --> 01:21:44,250 -Snabbare. -Åk utan mig! 1283 01:21:44,333 --> 01:21:45,666 Men du måste köra! 1284 01:21:48,500 --> 01:21:49,625 Kom igen! 1285 01:21:59,250 --> 01:22:00,750 Kom igen, fröken Malkin! 1286 01:22:04,416 --> 01:22:05,416 Handspriten! 1287 01:22:12,208 --> 01:22:14,833 Det här ska ni få för. Hjälp! 1288 01:22:14,916 --> 01:22:15,833 Han kommer! 1289 01:22:16,791 --> 01:22:19,000 -Vi måste härifrån! -Jag fixar det. 1290 01:22:19,083 --> 01:22:20,458 -Va? -Jag är från Bronx. 1291 01:22:20,541 --> 01:22:22,541 Jag har kört bil sen jag var åtta. 1292 01:22:33,416 --> 01:22:34,416 Herregud! 1293 01:22:35,041 --> 01:22:36,833 Välj en fil, damen! 1294 01:22:41,250 --> 01:22:43,250 Jag visste det. Leo? 1295 01:22:45,500 --> 01:22:50,208 Hallå! Nej! Jag hatar det här stället! 1296 01:22:50,291 --> 01:22:54,541 Och jag förklarade för dem att jag var rädd att nån skulle berätta. 1297 01:22:54,625 --> 01:22:56,708 Men nu är de arga på mig, 1298 01:22:56,791 --> 01:23:00,625 och min begravning kommer att bli sämre än Hammy 3:s. 1299 01:23:00,708 --> 01:23:03,416 -Vem är Hammy 3? -En macka på Arby's? 1300 01:23:03,500 --> 01:23:05,333 Varför pratar du begravningar? 1301 01:23:05,416 --> 01:23:09,666 För att det snart är dags. Jag är nästan 75 år gammal! 1302 01:23:09,750 --> 01:23:12,416 Än sen? Vi lever till 110! 1303 01:23:12,500 --> 01:23:14,625 Va? Men Skylers pappa sa… 1304 01:23:14,708 --> 01:23:17,541 110, om man inte blir uppäten av en alligator. 1305 01:23:17,625 --> 01:23:18,916 Jag är 97! 1306 01:23:19,000 --> 01:23:22,583 106. Är han 74? Han är knappt tonåring. 1307 01:23:22,666 --> 01:23:24,375 Titta, så snabbt han blinkar! 1308 01:23:27,416 --> 01:23:31,250 Jag får leva! Det här är otroligt! 1309 01:23:31,333 --> 01:23:35,666 Han får leva! 1310 01:23:35,750 --> 01:23:38,666 Jag måste tillbaka. Jag kan gottgöra dem. 1311 01:23:38,750 --> 01:23:40,250 Och vi ska hjälpa dig. 1312 01:23:40,333 --> 01:23:43,041 Han får leva! Han får… 1313 01:23:45,958 --> 01:23:47,041 Jag sa förlåt! 1314 01:23:50,041 --> 01:23:51,458 Sidorörelser vore fint. 1315 01:23:57,000 --> 01:24:01,541 Innan ni gör nåt kan vi väl prata om varför ni är arga? 1316 01:24:01,625 --> 01:24:03,541 Ska nåns föräldrar skilja sig? 1317 01:24:07,708 --> 01:24:09,541 -Stannar du inte? -Jag försöker! 1318 01:24:09,625 --> 01:24:12,166 Jag väger 36 kilo och den här behöver olja! 1319 01:24:14,750 --> 01:24:17,208 Så läskigt. Herregud. 1320 01:24:18,791 --> 01:24:19,791 Kom igen! 1321 01:24:28,708 --> 01:24:31,041 Vad… Är det nån slags ullhårig mammut? 1322 01:24:31,125 --> 01:24:34,458 -Vet inte, men den kan väl döda oss? -Helt klart. 1323 01:24:37,875 --> 01:24:38,958 Vi är framme. 1324 01:24:45,791 --> 01:24:46,958 Tillbaka. 1325 01:24:47,041 --> 01:24:48,083 -Jösses. -Åh, nej. 1326 01:24:50,333 --> 01:24:52,333 Det blir en anmärkning. 1327 01:25:01,166 --> 01:25:03,375 Du behöver kyla ner dig. 1328 01:25:15,083 --> 01:25:16,291 Prata med honom. 1329 01:25:16,375 --> 01:25:18,625 Du kanske inte vet det, men okej. 1330 01:25:18,708 --> 01:25:21,083 Vi skulle till Magiska Parken. 1331 01:25:21,166 --> 01:25:25,666 Jag har aldrig varit där. Berg- och dalbanor verkar tråkiga. 1332 01:25:25,750 --> 01:25:27,375 Läskigt är ju inte tråkigt, 1333 01:25:27,458 --> 01:25:32,041 men man gör inget. Man bara sitter, istället för att spela fotboll eller baka. 1334 01:25:32,125 --> 01:25:33,750 Fast mamma går på diet… 1335 01:25:49,750 --> 01:25:52,416 Hur kan Leo överleva här ute? 1336 01:25:52,500 --> 01:25:54,958 Var ska vi ens börja leta? 1337 01:25:55,041 --> 01:25:56,916 Jag vet inte. 1338 01:26:09,083 --> 01:26:11,500 Va? Leo, nej! 1339 01:26:11,583 --> 01:26:14,166 -Åh, nej, Leo. -Leo! 1340 01:26:15,208 --> 01:26:18,208 Leo, vi ville bara tacka dig. 1341 01:26:18,791 --> 01:26:21,625 Förlåt att jag blev arg. Vi är ledsna. 1342 01:26:22,291 --> 01:26:25,291 Vi vann resan, Leo. Tack vare dig. 1343 01:26:25,375 --> 01:26:28,041 Han fick allt att kännas möjligt. 1344 01:26:28,125 --> 01:26:29,583 Du förde oss samman. 1345 01:26:29,666 --> 01:26:32,291 Ingen ödla har lärt mig så mycket. 1346 01:26:32,375 --> 01:26:34,416 Ingen icke-ödla heller. 1347 01:26:35,541 --> 01:26:38,958 Jag är inte rädd. Jag vill krama dig en gång till. 1348 01:26:40,708 --> 01:26:43,041 Va? De åt upp insidan av honom! 1349 01:26:43,125 --> 01:26:44,458 Jag är inte… 1350 01:26:51,125 --> 01:26:53,958 Jag är okej, kompis. 1351 01:26:54,041 --> 01:26:56,291 -Otroligt. -Du är oskadd. 1352 01:26:56,375 --> 01:27:01,291 Förlåt att jag skrämde er. Jag ömsar skinn när jag blir nervös. 1353 01:27:01,375 --> 01:27:02,250 Grymt! 1354 01:27:03,750 --> 01:27:07,958 Det var den bästa begravningen jag kunde ha fått. 1355 01:27:08,041 --> 01:27:10,250 Vänta. Om ni vann, 1356 01:27:10,333 --> 01:27:13,375 borde ni inte fira det i Magiska Parken? 1357 01:27:13,458 --> 01:27:17,833 Vi kunde inte fira. Vi behövde träffa dig innan du dör. 1358 01:27:19,458 --> 01:27:21,000 Vem sa att jag var döende? 1359 01:27:21,083 --> 01:27:23,000 Sköld… Squirtle berättade. 1360 01:27:23,083 --> 01:27:27,208 Jag trodde det, men det stämmer visst inte. 1361 01:27:27,291 --> 01:27:29,083 Ska du inte dö? 1362 01:27:29,166 --> 01:27:30,333 Är ni inte arga? 1363 01:27:30,416 --> 01:27:31,916 Det här är otroligt. 1364 01:27:32,000 --> 01:27:34,000 Vi älskar dig, Leo. 1365 01:27:34,083 --> 01:27:36,625 -Det är helt otroligt! -Vad glad jag blir! 1366 01:27:39,041 --> 01:27:43,291 Du har rätt om endorfinerna. Det känns ju fantastiskt. 1367 01:27:48,916 --> 01:27:51,625 Oj! Jag kommer. Lugna ner dig. 1368 01:27:53,166 --> 01:27:56,833 Skönt att du mår bra. Förlåt att jag satte dit dig. 1369 01:27:57,750 --> 01:27:59,208 Jag vill ge dig en sak. 1370 01:28:04,041 --> 01:28:07,625 -Det minsta jag kan göra. -Sätt tillbaka det. Du blir gripen. 1371 01:28:13,750 --> 01:28:18,708 Ni borde vara stolta. Vi har lärt oss så mycket i år. 1372 01:28:18,791 --> 01:28:22,166 Innan jag går vill jag avsluta nåt annat 1373 01:28:22,250 --> 01:28:24,000 som fröken Salinas påbörjade. 1374 01:28:25,000 --> 01:28:28,333 Jag ska läsa resten av Min vän Charlotte. 1375 01:28:28,916 --> 01:28:31,833 -Skämtar hon? -Vi får bita ihop. 1376 01:28:31,916 --> 01:28:33,916 "Charlotte var döende. 1377 01:28:34,000 --> 01:28:36,250 'Men jag känner mig fridfull', sa hon. 1378 01:28:36,333 --> 01:28:41,375 'Din framgång var, i liten utsträckning, också min framgång.' 1379 01:28:41,458 --> 01:28:44,791 'Varför gjorde du allt det här för mig?', frågade Wilbur. 1380 01:28:44,875 --> 01:28:47,291 'Jag gillade dig', svarade Charlotte."' 1381 01:28:47,375 --> 01:28:49,916 'Vad handlar livet om, trots allt? 1382 01:28:50,000 --> 01:28:52,916 Vi föds, vi lever ett litet tag, vi dör. 1383 01:28:53,958 --> 01:28:56,833 Jag försökte kanske göra livet lite spännande. 1384 01:28:56,916 --> 01:29:00,166 Allas liv kan stå ut med lite sånt.'" 1385 01:29:00,250 --> 01:29:04,708 Va? Jag hade fel, okej? Det gör mig gott att gråta. 1386 01:29:05,875 --> 01:29:10,041 -Jag vill ändå äta spindelbebisarna. -Ingen ska äta spindelbebisar! 1387 01:29:10,708 --> 01:29:11,791 Hej, hörni! 1388 01:29:11,875 --> 01:29:13,083 Fröken Salinas. 1389 01:29:13,166 --> 01:29:15,958 -Jag har saknat er. Kom och träffa Cole. -Ja! 1390 01:29:16,041 --> 01:29:17,458 Får jag hålla bebisen? 1391 01:29:17,541 --> 01:29:18,750 Han är så liten. 1392 01:29:18,833 --> 01:29:23,166 Bara en bebis. Hon grävde inte ner de andra äggen djupt nog i sanden. 1393 01:29:27,041 --> 01:29:29,791 Vårt sista ljuva barndomsår 1394 01:29:29,875 --> 01:29:33,250 Jag är så trött på att vara barn 1395 01:29:34,041 --> 01:29:37,583 Jag ska kolla om jag har fått skäggstrån 1396 01:29:38,125 --> 01:29:42,333 Jag ska dricka röd saft ifrån bordeaux 1397 01:29:42,416 --> 01:29:45,958 Ska bryta mig loss nu 1398 01:29:46,041 --> 01:29:51,083 Men vad ska hända sedan? 1399 01:29:51,166 --> 01:29:55,666 Jag saknar er redan 1400 01:29:57,083 --> 01:29:59,666 Hur ska vi överleva sexan utan dig? 1401 01:29:59,750 --> 01:30:03,166 Ni klarar er. Det var inte jag. Ni gjorde det. 1402 01:30:03,250 --> 01:30:07,333 Ni anförtrodde er åt nån. Mer behövs inte. 1403 01:30:07,416 --> 01:30:11,833 Kom ihåg att alla är rädda. Håll inte saker inom er. 1404 01:30:11,916 --> 01:30:14,166 Hitta er Leo att prata med. 1405 01:30:14,250 --> 01:30:17,791 Det kan vara din lärare, din mamma, din vän. 1406 01:30:17,875 --> 01:30:18,791 Din sköldpadda. 1407 01:30:18,875 --> 01:30:23,125 De är redo att lyssna. Jag lovar att de får er att må bättre. 1408 01:30:32,291 --> 01:30:36,291 Fröken Malkin! Du har verkligen gjort intryck här. 1409 01:30:36,375 --> 01:30:41,583 Och som jag lovade får du en klass på heltid nästa år. 1410 01:30:42,333 --> 01:30:44,958 Tack, rektor Spahn. 1411 01:30:45,041 --> 01:30:47,166 Men på ett villkor. 1412 01:30:47,250 --> 01:30:52,916 Vilken klass jag än undervisar i vill jag ha de här två med mig. 1413 01:30:53,000 --> 01:30:55,666 Okej, inga problem. 1414 01:30:55,750 --> 01:31:00,083 -Se där. Vi följer med Malkin. -Ett miljöombyte gör oss gott. 1415 01:31:00,166 --> 01:31:03,291 Grattis. Här är dina nya elever. 1416 01:31:07,083 --> 01:31:09,333 -Jösses! -Inte skalet! Håll det rent! 1417 01:31:09,416 --> 01:31:11,208 Mycket energi. 1418 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 Toppen! Äntligen får vi lära oss alfabetet! 1419 01:31:14,041 --> 01:31:15,333 -Herregud! -Ja! 1420 01:34:13,791 --> 01:34:15,666 MIDDAGSVILA 1421 01:38:43,583 --> 01:38:49,083 Vårt sista ljuva barndomsår Snart börjar nånting helt nytt 1422 01:38:49,166 --> 01:38:52,083 Flaggan i topp 1423 01:38:52,166 --> 01:38:54,833 Nu ska jag ut och härja 1424 01:38:54,916 --> 01:38:58,416 Leksaker, glass i mugg och choklad 1425 01:38:58,500 --> 01:39:02,416 Slip´n´slides, armprutt, friterad mat 1426 01:39:02,500 --> 01:39:06,208 Ända tills nån säger stopp 1427 01:39:06,291 --> 01:39:12,458 Vårt sista ljuva barndomsår Snart är jag den äldsta, vilken succé 1428 01:39:12,541 --> 01:39:15,791 Sätt dig, tönt! För annars blir du mos 1429 01:39:15,875 --> 01:39:19,333 Jag är cool, jag fick gå om årskurs tre 1430 01:39:19,416 --> 01:39:22,166 Okej okej, så vi ska inte bjuda Cara 1431 01:39:22,250 --> 01:39:23,875 Åh men gud, nej snälla 1432 01:39:23,958 --> 01:39:25,416 Sabrina är rätt cool 1433 01:39:25,500 --> 01:39:27,083 Hon går inte i femman 1434 01:39:27,166 --> 01:39:30,625 -Okej, så en lista vore bra? -Ja, men helst inga töntar 1435 01:39:31,125 --> 01:39:33,041 -Summer, då? -Hon är bra. 1436 01:39:33,125 --> 01:39:34,041 Jag kräks. 1437 01:39:35,541 --> 01:39:38,625 Vårt sista ljuva barndomsår 1438 01:39:38,708 --> 01:39:41,500 Året då folk pratar med mig 1439 01:39:41,583 --> 01:39:45,041 Året nån säger "hur mår du?" 1440 01:39:45,125 --> 01:39:48,041 Tre år sen jag började i denna skola 1441 01:39:48,125 --> 01:39:50,375 Jag är klar Ja, jag är klar 1442 01:39:50,458 --> 01:39:53,083 Det tycker vi också 1443 01:39:54,333 --> 01:39:55,416 Fem minuter 1444 01:39:55,500 --> 01:39:57,500 Okej, fem minuter 1445 01:39:58,166 --> 01:40:01,791 Jag längtar tillbaks Det är skolans första dag 1446 01:40:01,875 --> 01:40:05,500 Och både mamma och pappa Ska följa med 1447 01:40:06,541 --> 01:40:10,000 Det är inte tillåtet hemma Det säger advokaterna 1448 01:40:10,083 --> 01:40:14,916 Men han ger mig en stor kram Framför skolans entré 1449 01:40:17,083 --> 01:40:18,708 Fem minuter 1450 01:40:18,791 --> 01:40:22,125 Cole, i år måste du lyckas vakna själv I år… 1451 01:40:22,208 --> 01:40:23,291 Fem minuter 1452 01:40:23,375 --> 01:40:25,000 Okej, fem minuter 1453 01:40:25,083 --> 01:40:26,583 Bra att du står på dig 1454 01:40:27,833 --> 01:40:32,791 Växer bort Sägs att min allergi den växer bort 1455 01:40:34,708 --> 01:40:41,083 Jag kämpar emot histaminer Jag vill käka mazariner 1456 01:40:42,166 --> 01:40:45,291 Välkomna, femmor Ja, hit ska ni gå 1457 01:40:45,375 --> 01:40:50,250 I år är ert klassrum Högst upp på våning två 1458 01:40:50,333 --> 01:40:51,541 Vi är höjdarna! 1459 01:40:52,416 --> 01:40:55,083 Men kliv inte på småttingarna 1460 01:40:57,333 --> 01:41:00,458 Sista året jag sover med nattlampa 1461 01:41:00,541 --> 01:41:03,750 Sista året jag inte stavar "dessert" rätt 1462 01:41:03,833 --> 01:41:06,750 Sista året jag dominerar rasten 1463 01:41:06,833 --> 01:41:09,750 Sista året med t-shirts med prinsessor 1464 01:41:09,833 --> 01:41:12,791 -Mammas mat till lunch -Fickor fyllda med grönt slajm 1465 01:41:12,875 --> 01:41:14,375 Eller gnuggistatueringar 1466 01:41:14,458 --> 01:41:16,583 Och färga min bichon blå 1467 01:41:16,666 --> 01:41:19,541 Detta året och vad vi gör i femman 1468 01:41:19,625 --> 01:41:26,500 Avgör resten av våra liv 1469 01:41:38,416 --> 01:41:41,958 TILL MINNE AV VÅR VÄN OCH KOLLEGA, JAMES CORDERO 1470 01:41:42,041 --> 01:41:44,291 Översättning: Villemo Linngård Oksanen