1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,208 --> 00:00:20,083 Hei, femteklasse begynner igjen i morgen. 4 00:00:20,166 --> 00:00:22,583 Hva? Betyr det at vi må stå opp 08.00? 5 00:00:22,666 --> 00:00:26,416 -Ro deg ned. Du sov 95 % av sommeren. -Ja. 6 00:00:35,958 --> 00:00:41,458 Siste året på barneskolen Siste året som liten 7 00:00:41,541 --> 00:00:44,041 Vi er på topp 8 00:00:44,125 --> 00:00:47,166 Jeg skal slå meg frem 9 00:00:47,250 --> 00:00:50,875 Lekesoldater, iskrem, kjempesjokolader 10 00:00:50,958 --> 00:00:54,750 Vannsklier, prompeputer, kyllingbiter 11 00:00:54,833 --> 00:00:58,625 Til de sier stopp 12 00:00:58,708 --> 00:01:03,208 Siste året på barneskolen Den største i skolegården 13 00:01:03,291 --> 00:01:05,000 Jeg har høyest rang 14 00:01:05,083 --> 00:01:08,458 Sett deg ned, småen! Jeg er sjefen her 15 00:01:08,541 --> 00:01:11,750 Så flott at jeg måtte Gå tredje klasse for andre gang 16 00:01:11,833 --> 00:01:16,125 -Ok, så vi inviterer ikke Cara -Herregud, fins det noen verre 17 00:01:16,208 --> 00:01:19,416 -Sabrina er litt kul -Vi inviterer ingen fra fjerde 18 00:01:19,500 --> 00:01:21,041 Så vi lager en venneliste? 19 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 Ja, uten noen av de rare 20 00:01:23,333 --> 00:01:25,208 -Hva med Summer? -Hun er grei. 21 00:01:25,291 --> 00:01:26,666 Nå spyr jeg bare 22 00:01:27,666 --> 00:01:30,125 -Summer, hvor er mamma? -Jeg legger deg. 23 00:01:30,208 --> 00:01:33,875 Vi er eldre. Mamma blir borte en dag. På tide å bli voksen. 24 00:01:33,958 --> 00:01:36,375 -Hvor… -Skal ikke like kaffe eller gutter. 25 00:01:36,458 --> 00:01:39,500 -Fylle vannflasken min, få lugg. -Vil hun… 26 00:01:39,583 --> 00:01:44,958 Alle har det, men pannen min er større. Jeg vil ikke se ut som et romvesen eller… 27 00:01:46,583 --> 00:01:48,208 Fem minutter til 28 00:01:48,291 --> 00:01:51,458 Cole, i år Må du stå opp alene 29 00:01:51,541 --> 00:01:54,416 -Fem minutter til -Ok, fem minutter til 30 00:01:54,500 --> 00:01:55,875 Nå var du streng, far 31 00:01:55,958 --> 00:01:57,083 ELIS ALLERGIER 32 00:01:57,166 --> 00:01:59,041 Mildere 33 00:01:59,125 --> 00:02:02,333 De sier at nøtteallergien min er mildere 34 00:02:04,541 --> 00:02:09,958 Når immunforsterkerne slår inn Kan jeg prøve gong bao-kylling 35 00:02:11,583 --> 00:02:15,291 Velkommen, femteklassinger Gå inn døra, ikke stopp 36 00:02:15,375 --> 00:02:20,625 For i år er klasserommene deres En etasje opp 37 00:02:20,708 --> 00:02:21,708 Eliteserien! 38 00:02:22,625 --> 00:02:25,458 Ikke tråkk på førskolebarna 39 00:02:30,375 --> 00:02:34,708 -Skal du til Westlake neste år? -Kusina mi sa at det er en som røyker der. 40 00:02:34,791 --> 00:02:37,666 -Ser du noe? -Nei. Bare masse prat. Kom igjen! 41 00:02:37,750 --> 00:02:38,666 Sånn, ja. 42 00:02:38,750 --> 00:02:42,833 Greit. Et nytt år, en ny samling av femteklassegalninger. 43 00:02:42,916 --> 00:02:44,875 Kabir, Anthony, velkommen. 44 00:02:44,958 --> 00:02:48,041 Du nye, er du fra New York? Patriots suger. 45 00:02:48,125 --> 00:02:49,500 De er fra New England. 46 00:02:49,583 --> 00:02:52,333 -Jeg tror genseren din er bak frem. -Herlighet! 47 00:02:52,416 --> 00:02:55,583 -Se på dem. En gjeng med pratmakere. -Ja. Som vanlig. 48 00:02:55,666 --> 00:02:57,625 Cara hadde genser fra Gymboree. 49 00:02:57,708 --> 00:02:59,750 -Det er de overlegne. -Dronningene. 50 00:02:59,833 --> 00:03:02,500 -Fasadegjengen. -Når toppen når de er elleve. 51 00:03:02,583 --> 00:03:06,000 -"Syk, burde blitt hjemme"-fyren. -Det er alltid en. 52 00:03:06,083 --> 00:03:08,666 Klassens klovn, som egentlig hater seg selv. 53 00:03:08,750 --> 00:03:10,166 Sykt morsomt, Cole! 54 00:03:10,250 --> 00:03:12,875 -Takk, Cole! -Hvor mange Coler er det? 55 00:03:12,958 --> 00:03:18,458 -Minner meg om Justin-flommen i 1991. -La oss slippe å se flere Richier. 56 00:03:18,541 --> 00:03:21,208 Nei, er du høyere enn meg nå, kompis? 57 00:03:21,291 --> 00:03:25,458 -Den uunngåelige ostepop-fyren. -Nei, det ser ut som Doritos-fingre. 58 00:03:25,541 --> 00:03:28,458 -Vi flyttet hit fra Bronx. -Er du ny? Det er tøft. 59 00:03:28,541 --> 00:03:31,333 Har aldri reist bort, bare til Myrtle Beach. 60 00:03:31,416 --> 00:03:35,166 På flyet var det en dame med gikt, og jeg åpnet sennepen hennes. 61 00:03:35,250 --> 00:03:37,083 -Førstefødt. -Ikke noe filter. 62 00:03:37,166 --> 00:03:39,583 Har aldri hørt ordene: "Det holder." 63 00:03:39,666 --> 00:03:41,916 Ok, folkens! Gleder dere dere? 64 00:03:42,000 --> 00:03:45,083 De fleste av dere har gått på denne skolen i fem år. 65 00:03:45,166 --> 00:03:47,666 Noen sju. Nå er dere de største. 66 00:03:47,750 --> 00:03:51,750 Jeg håper alle har møtt klassens kjæledyr, Leonardo og Squirtle! 67 00:03:51,833 --> 00:03:55,541 -Jeg tar ikke på dem. -De spiser, sover og bæsjer på samme sted. 68 00:03:55,625 --> 00:03:57,791 Hei! Jeg bæsjer der han sover. 69 00:03:57,875 --> 00:04:02,666 Hva om jeg sa at dere vil få en belønning på slutten av året om dere er flinke? 70 00:04:02,750 --> 00:04:04,583 Akademikatlon-greia? 71 00:04:04,666 --> 00:04:07,583 Se på henne jobbe med ungene. Salinas er så proff. 72 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 Den beste siden Bielecky på 60-tallet. 73 00:04:10,208 --> 00:04:16,375 Hva om jeg sa at klassen som vinner i år får en dagstur til et helt spesielt sted? 74 00:04:16,458 --> 00:04:17,666 Ja! 75 00:04:19,458 --> 00:04:21,833 -Skal Salinas ha barn? -Magen stikker ut. 76 00:04:21,916 --> 00:04:26,916 Zane, du kan ikke ha godteri i timen. Jeg skal passe på dem nå. 77 00:04:27,000 --> 00:04:28,958 Cheetos. Det var overraskende. 78 00:04:29,041 --> 00:04:32,541 På slutten av året vil de tre femteklassene våre 79 00:04:32,625 --> 00:04:36,500 konkurrere i kunst, debatt, naturfag og historie. 80 00:04:36,583 --> 00:04:41,291 Om klassen vår vinner, får vi en tur til Magilandparken! 81 00:04:41,375 --> 00:04:46,250 -De har Dragebanen. Den tok fyr en gang! -Ja, den ble forbudt i Europa. 82 00:04:46,333 --> 00:04:50,458 -Ja, men ikke i Florida! -Ja, hun skal ha barn. 83 00:04:50,541 --> 00:04:53,583 Ok. La oss se hvor mye dere allerede vet. 84 00:04:53,666 --> 00:04:58,291 Hvem vet hva det heter når en plante omdanner lys til mat? 85 00:04:58,375 --> 00:05:00,375 -Omdannelsen heter… -Fotosyntese. 86 00:05:00,458 --> 00:05:04,041 -Den gjør vann og CO2 til glukose. -Til glukose. 87 00:05:04,625 --> 00:05:06,333 Utmerket, Mia! 88 00:05:07,750 --> 00:05:10,916 -Altså… -Å nei. Skilte foreldre. 89 00:05:11,000 --> 00:05:15,916 Ok, vennen min. Takk. Det går bra. Så søtt. Ok. 90 00:05:16,000 --> 00:05:19,083 La oss se på bøkene vi skal lese i timen dette året. 91 00:05:19,166 --> 00:05:21,166 Hvem kjenner Charlottes tryllevev? 92 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 Nei! Barna gråter alltid på slutten. 93 00:05:23,833 --> 00:05:27,000 Gråter de ikke nok? Må vi skru på de små vannslangene! 94 00:05:27,083 --> 00:05:28,833 -Gråt er for sveklinger. -Ja. 95 00:05:28,916 --> 00:05:32,791 -Vi møter Fern og grisen hennes, Wilbur. -Det er en teit bok. 96 00:05:32,875 --> 00:05:36,750 -Ja. Dyr snakker aldri med folk. -Og ingen får spise Charlotte. 97 00:05:36,833 --> 00:05:41,833 Du må høre om den gode edderkoppen i dagevis og blir sulten av å tenke på den. 98 00:05:41,916 --> 00:05:43,916 …som dere vil lære i år. 99 00:05:44,000 --> 00:05:47,375 Cole? Er det noe du vil dele med oss andre? 100 00:05:48,875 --> 00:05:52,500 -Så ekkelt! -Jeg fatter ikke at du kan gjøre det! 101 00:05:54,791 --> 00:05:55,833 Beklager, dere. 102 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Det lukter godt. 103 00:05:58,333 --> 00:06:01,875 Send litt til oss neste gang. Jeg er lei av salaten! 104 00:06:01,958 --> 00:06:03,083 VELKOMMEN FORELDRE! 105 00:06:03,166 --> 00:06:05,208 Hei, fru Salinas! 106 00:06:08,666 --> 00:06:11,083 -Hei, jeg er moren til Cole Wiseki. -Hei. 107 00:06:11,166 --> 00:06:13,916 Kan jeg… Kjempefort? Til Facebook. Takk. 108 00:06:14,708 --> 00:06:17,750 -Cole er en veldig… -Det vil se flott ut, takk! 109 00:06:17,833 --> 00:06:19,916 Hvorfor vil folk se ut som ender? 110 00:06:21,125 --> 00:06:23,166 Se, så store de har blitt! 111 00:06:23,250 --> 00:06:26,750 I femteklasse vil dere oppdage at barna vil velge ting selv. 112 00:06:26,833 --> 00:06:29,416 Godta det. La dem gjøre sine egne feil. 113 00:06:29,500 --> 00:06:32,666 -Hvor lenge varer dette? -Ikke så lenge, dr. Wenger. 114 00:06:32,750 --> 00:06:37,291 Noen av dere har hørt hva som skjedde med fru Salinas i timen. 115 00:06:37,375 --> 00:06:42,083 Jeg vil bekrefte at det ikke skyldtes noe hun spiste i kantina. 116 00:06:42,166 --> 00:06:45,750 Hun kommer til å ta litt fri. La oss kalle det en permisjon. 117 00:06:45,833 --> 00:06:48,833 -Vent nå litt. Hvor lenge? -Her kommer bomba! 118 00:06:48,916 --> 00:06:53,208 -Til hun har fått barnet. -Hva? 119 00:06:53,291 --> 00:06:54,750 Fått barnet? 120 00:06:54,833 --> 00:06:57,333 Er du sikker? Har hun vært hos to leger? 121 00:06:57,416 --> 00:07:01,083 Tuller du? Dette skjedde i tredje klasse. Vikaren var fæl! 122 00:07:01,166 --> 00:07:04,333 Jeg skriver til datteren min. Hun blir knust. 123 00:07:06,208 --> 00:07:09,166 OMG, vi skal ta rotta på vikaren! 124 00:07:09,250 --> 00:07:10,875 Det er som et friår. 125 00:07:10,958 --> 00:07:13,833 -Men vil vi ikke vinne turen? -Seriøst? 126 00:07:13,916 --> 00:07:17,041 Vi kan si til vikaren at friminuttet tar tre timer. 127 00:07:17,125 --> 00:07:20,916 Vi kan skyte med strikk! Kaste vingummi! Lime henne til stolen. 128 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 Fjern meg fra denne chatten, takk. 129 00:07:24,125 --> 00:07:26,541 Cole, vi kan bytte navn i hemmelighet. 130 00:07:26,625 --> 00:07:28,125 Så kult, Cole. 131 00:07:28,208 --> 00:07:29,291 Vi kan se film! 132 00:07:29,375 --> 00:07:31,666 Som den der en fyr ser en spåmaskin, 133 00:07:31,750 --> 00:07:35,708 blir til Tom Hanks og danser på et piano. Har glemt navnet. Rart. 134 00:07:35,791 --> 00:07:37,750 Det er et kort navn. På plakaten… 135 00:07:39,250 --> 00:07:41,416 Fjern meg fra denne chatten, takk. 136 00:07:43,125 --> 00:07:44,375 Det kan du ikke si! 137 00:07:44,458 --> 00:07:47,333 Se på de late kjæledyrene. Rører de på seg? 138 00:07:47,416 --> 00:07:50,041 -Min yndlingsjobb. -Den øgla ser gammel ut. 139 00:07:50,125 --> 00:07:51,416 Ser jeg gammel ut? 140 00:07:53,291 --> 00:07:55,000 Takk. 141 00:07:55,083 --> 00:07:58,583 Det er en tuatara. De lever lenge. De blir omtrent 75. 142 00:07:58,666 --> 00:08:01,833 Det visste jeg ikke. Ta den, hamstre. 143 00:08:01,916 --> 00:08:04,166 Det ser ut som den nærmer seg det. 144 00:08:07,125 --> 00:08:08,416 Han er sprø. 145 00:08:08,500 --> 00:08:12,375 Du er gammel, grinete og lat, men det gjør deg jo ikke 75. 146 00:08:12,458 --> 00:08:14,750 Syttifem. 147 00:08:24,750 --> 00:08:28,666 Under den står det: Her satte mennesker fra planeten jorden 148 00:08:28,750 --> 00:08:32,041 for første gang sin fot på månen. Vi kom i fred… 149 00:08:37,041 --> 00:08:38,791 1949. 150 00:08:38,875 --> 00:08:40,958 -Hva med det? -Da ble jeg født. 151 00:08:41,041 --> 00:08:45,166 -Hvor mange år er det siden 1949? -Jeg aner ikke. Det er addisjon. 152 00:08:45,250 --> 00:08:47,583 Det er andre klasse. Her er det brøker. 153 00:08:47,666 --> 00:08:51,333 Flott. Hvorfor kan de ikke flytte på oss så vi vet mer? 154 00:08:57,958 --> 00:09:01,500 Ok, fire sekstendeler er lik hvor mange fjerdedeler? 155 00:09:04,083 --> 00:09:06,916 -Hun skal forlate dem. De hører ingenting. -1967… 156 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 -Hva gjør du? -Prøver å telle hvor gammel jeg er. 157 00:09:10,083 --> 00:09:14,625 1968, 1969, 1970… Jeg har ikke flere tær og fingre! 158 00:09:14,708 --> 00:09:18,250 -Hva mer kan jeg telle? -Kunne sagt det, men det er barn her. 159 00:09:19,541 --> 00:09:21,541 Jeg snakket om halen hans! 160 00:09:21,625 --> 00:09:25,000 Addisjon… Jeg må snakke med kjæledyrene i andre klasse. 161 00:09:25,083 --> 00:09:27,958 Glem det. Vi ser bare dem under brannøvelsene. 162 00:09:28,041 --> 00:09:30,000 Og de skjer bare i november. 163 00:09:30,083 --> 00:09:31,125 Hva i… 164 00:09:32,791 --> 00:09:35,000 -Hva? -Er det brannøvelse? 165 00:09:35,083 --> 00:09:38,750 Det er nok ikke alvorlig, men kom. Ta kjæledyrene, Anthony. 166 00:09:41,208 --> 00:09:44,000 Alle må ut! Stans, legg deg ned og rull! 167 00:09:45,041 --> 00:09:46,625 Jeg tror jeg brenner! 168 00:09:48,916 --> 00:09:50,916 Vi hadde akkurat pusset opp! 169 00:09:51,000 --> 00:09:54,041 En dag vil purken bære den fyren ut av et fly! 170 00:09:54,541 --> 00:09:56,958 Jeg setter dere her, gutter. 171 00:09:57,041 --> 00:09:58,875 Greit, kom igjen. 172 00:09:58,958 --> 00:10:01,958 Hei, hvordan var sommeren? Gjorde dere noe gøy? 173 00:10:02,041 --> 00:10:03,666 -Jeg sov. -Sov. 174 00:10:03,750 --> 00:10:06,041 -Spiste. -Bæsjet masse. 175 00:10:06,125 --> 00:10:09,000 Flott. Hvem er i andreklasse? 176 00:10:09,083 --> 00:10:11,291 -Jeg. Hvordan går det, Lizzy? -Flott. 177 00:10:11,375 --> 00:10:16,750 Jeg heter Leonardo. Lizzy er iguanen i klasserommet til herr Marculia. Du er… 178 00:10:16,833 --> 00:10:20,583 Jeg heter Kanelbolle. Så teit. Fikk akkurat nytt navn igjen. 179 00:10:20,666 --> 00:10:22,333 Tja, det slår "Trampe". 180 00:10:22,416 --> 00:10:27,416 Det gjør vel det. De fæle er de med hare. Hare på Badet, Hare Bud, Har-y Potter… 181 00:10:27,500 --> 00:10:31,208 Akkurat. Dere i andre driver med addisjon, ikke sant? 182 00:10:31,291 --> 00:10:34,958 …Hare Skår, Hare Kjerne. Ja, og subtraksjon. Vi gjør begge. 183 00:10:35,041 --> 00:10:38,958 Flott. Ok, hør her. Om jeg kom hit i 1949, 184 00:10:39,041 --> 00:10:42,666 og det er 2023, hva er jeg da? 185 00:10:42,750 --> 00:10:46,750 -Å, den kan jeg. Et krypdyr. -Tulling. 186 00:10:46,833 --> 00:10:51,750 Ok, alle sammen, det var en falsk alarm. Skolen brenner ikke. 187 00:10:55,250 --> 00:11:01,375 -Nei, hvor gammel ville jeg være? -Akkurat, subtraksjon. Ok… 74. 188 00:11:01,458 --> 00:11:04,583 -74, er ikke det rett før… -Hei sann. 189 00:11:04,666 --> 00:11:09,583 Vent, da! Det er tallet før 75, er det ikke? 190 00:11:09,666 --> 00:11:11,666 Hva er i veien? Du ser opprørt ut. 191 00:11:14,958 --> 00:11:17,541 Kanelbolle! 192 00:11:18,125 --> 00:11:19,583 Kom dere på plass. 193 00:11:19,666 --> 00:11:20,875 Jeg er en øgle. 194 00:11:22,416 --> 00:11:24,500 Det er bra. Ikke bry deg om det. 195 00:11:24,583 --> 00:11:30,250 Det betyr ingenting. Jeg er fortapt. Jeg er 74. Syttifem er død. 196 00:11:30,333 --> 00:11:32,458 Det gjelder ikke klassekjæledyr. 197 00:11:32,541 --> 00:11:35,166 I fangenskap er 75 det nye 70. 198 00:11:35,250 --> 00:11:38,625 Om du virkelig vil leve, dør du ikke av å trene litt. 199 00:11:38,708 --> 00:11:41,083 -Som hva? -Å blunke. Det er en god start. 200 00:11:41,166 --> 00:11:43,000 -Jeg blunker! -Nesten ikke. 201 00:11:43,083 --> 00:11:44,000 Greit. 202 00:11:51,541 --> 00:11:53,791 Du behøvde ikke å starte så voldsomt. 203 00:11:53,875 --> 00:11:59,458 Jeg lurer ingen. Jeg kan ikke starte med tunge treningsøkter i min alder. 204 00:11:59,541 --> 00:12:04,416 Det er for sent. Jeg tabbet meg ut. Jeg kastet bort livet mitt! 205 00:12:04,500 --> 00:12:08,041 Og nå er det nesten over. 206 00:12:08,125 --> 00:12:11,958 Når en mann må se i øynene 207 00:12:12,041 --> 00:12:15,166 At han skal dø og alt er sagt 208 00:12:15,250 --> 00:12:19,750 Må han tenke på Alt han ikke har fått gjort 209 00:12:20,750 --> 00:12:24,041 Jeg har aldri spist en snegle 210 00:12:24,125 --> 00:12:27,250 Fikk aldri vært på fluejakt 211 00:12:27,333 --> 00:12:32,083 Alle ga dem bare til meg veldig fort 212 00:12:33,875 --> 00:12:39,291 Har aldri spist alger rett fra vannet 213 00:12:39,375 --> 00:12:45,791 Bare salat Som sikkert i Squirtle-tiss vil lande 214 00:12:46,416 --> 00:12:52,833 Har aldri stjålet fugleegg Aldri jaget et ekorn med stor ståhei 215 00:12:53,333 --> 00:12:56,833 Har aldri fått brife med hva jeg kan 216 00:12:56,916 --> 00:12:58,916 For et kei 217 00:13:38,333 --> 00:13:42,041 -Bare fortsett, du. -Her er den nye læreren deres. 218 00:13:42,125 --> 00:13:43,125 FRØKEN MALKIN 219 00:13:43,208 --> 00:13:47,750 -Er dette vikaren vår? -Må du dra? Så snart? 220 00:13:47,833 --> 00:13:50,958 Legen min syns at jeg bør hvile gjennom svangerskapet. 221 00:13:51,041 --> 00:13:55,875 -Til jeg er tilbake, er frøken Malkin her. -Det er jo ikke så vanskelig å skjønne. 222 00:13:56,708 --> 00:14:02,208 Ikke vær redde for forandring. Forandring er en nydelig del av livet. 223 00:14:02,291 --> 00:14:05,208 Det kommer et tidspunkt da trærne mister 224 00:14:05,291 --> 00:14:08,375 Alle bladene på sine kvister 225 00:14:08,458 --> 00:14:13,291 Og et tidspunkt da bladene kommer igjen 226 00:14:14,583 --> 00:14:17,541 -Jeg synger ikke. -Ok. 227 00:14:17,625 --> 00:14:21,666 Da fortsetter vi timen. Jeg skal undervise med frøken Malkin i dag… 228 00:14:21,750 --> 00:14:23,833 Ikke gå fra oss, vær så snill! 229 00:14:24,416 --> 00:14:25,750 Ned med seg! Nå! 230 00:14:25,833 --> 00:14:26,833 ANTI-KLEM! 231 00:14:26,916 --> 00:14:28,333 Ingen klemmer! Sitt! 232 00:14:28,416 --> 00:14:32,666 I timen sitter vi ordentlig, følger med, og vi er hva? Du! 233 00:14:32,750 --> 00:14:35,750 Hva? Å, herregud! Vi er stille? 234 00:14:35,833 --> 00:14:38,875 Du lytter bra, Logan. Du får et hjerte. 235 00:14:40,083 --> 00:14:42,208 PRESTASJONSTAVLE 236 00:14:44,000 --> 00:14:47,833 Hjertene er når ungene hører etter. For å motivere god… 237 00:14:51,250 --> 00:14:53,208 Å lytte er ikke en tjeneste. 238 00:14:53,291 --> 00:14:56,541 Når man lytter, får man viten, ikke en tivolipremie! 239 00:14:56,625 --> 00:14:59,083 Vi har sjansen til å komme til Magi… 240 00:15:02,500 --> 00:15:06,625 -Æsj. Hva var det? -Peanøttsmør og skinke. Pappa forsov seg. 241 00:15:10,583 --> 00:15:14,500 Vi har ikke mer tid. La oss ønske fru Salinas lykke til. Ha det. 242 00:15:14,583 --> 00:15:17,125 -Men jeg… Klassen er… -Nei, jeg vet det. Ut. 243 00:15:17,208 --> 00:15:20,125 -Håper det går bedre med din unge. -Ok, vi ses… 244 00:15:23,125 --> 00:15:24,208 Da fortsetter vi. 245 00:15:24,291 --> 00:15:28,625 Det er fredag. Det betyr at én elev må ta med seg et kjæledyr hjem. 246 00:15:28,708 --> 00:15:31,500 -Hva er dette? -Vi gjør ikke sånt her. 247 00:15:31,583 --> 00:15:36,958 -Ikke nå mer. Aldri i livet! -I klasserommet mitt vil dere lære ansvar. 248 00:15:37,041 --> 00:15:41,791 Dere vil mate det ordentlig og ta det med tilbake sunt og friskt. Og levende. 249 00:15:42,416 --> 00:15:44,583 Har vi en frivillig? 250 00:15:46,291 --> 00:15:49,208 -Kom an. Opp med hånden. -Hva? 251 00:15:49,291 --> 00:15:53,583 Husker du ikke hva som skjer? De glemmer å mate deg, eller plager deg. 252 00:15:57,708 --> 00:15:59,000 Den vokser ut igjen. 253 00:16:02,916 --> 00:16:05,166 PROFESJONELT TATOVERINGSSTUDIO 254 00:16:06,208 --> 00:16:07,375 FØDT FOR FART 255 00:16:07,458 --> 00:16:09,916 -Æsj. -Det så kult ut på 90-tallet. 256 00:16:10,000 --> 00:16:14,791 -Jeg venter. En frivillig, takk. -Forstår du det ikke? Det er min sjanse. 257 00:16:14,875 --> 00:16:18,083 Jeg blir med en av dem og ser etter åpne vinduer. 258 00:16:18,166 --> 00:16:20,583 Når jeg er alene, svisj, så rømmer jeg! 259 00:16:20,666 --> 00:16:25,000 -Du svisjet ikke da du var 20. -Jeg svisjer. Og så lever jeg virkelig. 260 00:16:25,083 --> 00:16:28,833 Klatrer kanskje i et tre. Svømmer i kloakk. Besøker Everglades. 261 00:16:28,916 --> 00:16:32,458 Everglades? Med de utemmede dyrene? Er du sprø? 262 00:16:32,541 --> 00:16:35,166 De har ikke engang navn. Det er anarki. 263 00:16:35,250 --> 00:16:37,875 Tror du en latstein som deg kan overleve der? 264 00:16:37,958 --> 00:16:43,375 -Dine siste dager vil bli i en ølboks. -Kom an. Hvem har tenkt å ta litt ansvar? 265 00:16:43,458 --> 00:16:46,041 -Må jeg velge en? -Om ingen andre gjør det… 266 00:16:46,125 --> 00:16:48,666 De må føle seg ønsket. Alle vil passe inn 267 00:16:48,750 --> 00:16:51,625 og ikke bli dømt for utseende, art eller panne. 268 00:16:51,708 --> 00:16:56,166 Jeg må på innendørs fallskjermhopping i morgen, men pappa er hjemme, så… 269 00:16:56,250 --> 00:16:57,750 -Velg et! -Øgla! 270 00:17:07,458 --> 00:17:11,708 Når du er ute i villmarken og dyrene kommer for å ta deg, 271 00:17:11,791 --> 00:17:15,250 husk å forandre farge så du går i ett med omgivelsene! 272 00:17:15,333 --> 00:17:19,291 -Det er kameleoner. Jeg er ikke det. -Da er du død. 273 00:17:22,250 --> 00:17:25,458 Vi må gjøre oss klare til innendørs fallskjermhopping. 274 00:17:25,541 --> 00:17:28,166 Fallskjermhopping der man ikke kan skade seg. 275 00:17:28,250 --> 00:17:30,375 Ok, vi har en travel helg. 276 00:17:30,458 --> 00:17:33,750 Må jeg ha kjole hos bestemor? Det blir buksevær. 277 00:17:33,833 --> 00:17:37,583 Jayda sa "spy". Hun sa at det ikke var banning. Er det banning? 278 00:17:37,666 --> 00:17:42,500 Burde tatt ham med, men ingen vil ha ham ved bordet. Han har vann. Kommer straks. 279 00:17:42,583 --> 00:17:45,625 Kayla! Ikke se redd ut, det er dårlig gjort. 280 00:17:55,250 --> 00:17:56,416 Da er vi i gang. 281 00:18:15,416 --> 00:18:16,500 Ja. 282 00:18:27,000 --> 00:18:31,875 Kabir er hyggelig, men sier ikke så mye, ikke til meg, kanskje han er sjenert… 283 00:18:37,541 --> 00:18:39,000 Så brant jeg tunga mi. 284 00:18:39,083 --> 00:18:43,875 Den brant ikke opp, ellers kunne jeg ikke sagt hvordan jeg spiste mozzarellaen. 285 00:18:57,583 --> 00:19:02,083 Hei, du gikk glipp av en fin film. I morgen skal du få være med på frokosten. 286 00:19:02,166 --> 00:19:06,250 Håper de har bageler med alt. Vet ikke hvorfor vi kjøper med sesamfrø. 287 00:19:06,333 --> 00:19:11,291 Mamma ba meg prøve en: "Hvorfor tar du av valmuefrøene og saltet…" 288 00:19:11,375 --> 00:19:13,041 Vent, hvor er du? 289 00:19:13,125 --> 00:19:16,083 For et mareritt! Jeg blir hun som drepte øgla, 290 00:19:16,166 --> 00:19:18,000 samme hva jeg gjør i livet. 291 00:19:18,083 --> 00:19:21,250 Om jeg velger drama, blir lege… Nå blir jeg ikke lege. 292 00:19:21,333 --> 00:19:24,375 Jeg kan jobbe hos vegvesenet. Helst den ved Quiznos. 293 00:19:24,458 --> 00:19:26,416 Jeg vil ikke dra for langt vekk. 294 00:19:27,500 --> 00:19:30,375 -Du store Godzilla! -Hva var det? 295 00:19:31,500 --> 00:19:32,916 Vel? Hvem sa det? 296 00:19:34,250 --> 00:19:38,416 Veggen? Den snakker ikke. Hvorfor skulle en vegg si noe? 297 00:19:38,500 --> 00:19:41,375 Hvorfor peke? De sier: "Om veggene kunne snakke." 298 00:19:41,458 --> 00:19:43,958 -De kan ikke… -Trofeet! 299 00:19:44,625 --> 00:19:48,250 -Du sa noe! Du snakket! Mamma! -Nei! 300 00:19:48,333 --> 00:19:52,125 Du snakker! Jeg sier det til mamma, ellers tror folk jeg er sprø! 301 00:19:52,208 --> 00:19:55,416 Da må jeg gå på skolen i Tampa, for barn med problemer! 302 00:19:55,500 --> 00:19:57,750 Folk kan ikke få vite det! 303 00:19:58,625 --> 00:20:03,791 -Hvorfor er hendene dine våte? -De er naturlig fuktige. Vær stille. 304 00:20:03,875 --> 00:20:07,916 Om folk vet at jeg snakker, sender de meg til en forsker. 305 00:20:08,000 --> 00:20:10,625 -Jeg må si det til noen. -Vær så snill. 306 00:20:11,708 --> 00:20:17,291 -Du er den eneste som kan høre meg. -Hvorfor hvisker du da? 307 00:20:17,375 --> 00:20:20,333 Fordi du gjorde det, og det hørtes artig ut. 308 00:20:23,125 --> 00:20:24,375 Snakker alle øgler? 309 00:20:24,458 --> 00:20:29,416 Jeg vet ikke. Har aldri møtt alle, men vi snakker aldri med mennesker. 310 00:20:29,500 --> 00:20:32,375 -Hvorfor snakker du med meg? -Jeg ville ikke… 311 00:20:33,375 --> 00:20:39,041 -Fordi jeg vil. Jeg syns du er hyggelig. -Å ja? Takk. 312 00:20:39,125 --> 00:20:42,458 Jeg vet ikke om folk syns det, det er vanskelig å se. 313 00:20:42,541 --> 00:20:47,083 Sier folk at du er hyggelig for å være hyggelige, eller vil de være kule… 314 00:20:47,166 --> 00:20:50,208 -Jeg skjønner. -Du sier det veldig ofte. 315 00:20:50,291 --> 00:20:54,916 Fordi jeg forstår ting. Det er alt. "Jeg skjønner." Jeg har opplevd ting. 316 00:20:55,000 --> 00:20:58,166 -Jeg trodde det var noe annet. -Som hva da? 317 00:20:58,250 --> 00:21:01,708 -At du vil at jeg skal slutte å snakke? -Jøss. 318 00:21:01,791 --> 00:21:03,833 Å ja? Som: "Jøss, så sprøtt"? 319 00:21:03,916 --> 00:21:08,416 Nei, mer som: "Jøss, jeg trodde ikke du hadde så stor selvinnsikt." 320 00:21:08,500 --> 00:21:14,208 Jeg ser det. Folk er for snille til å si at jeg prater for mye, men jeg ser det. 321 00:21:14,291 --> 00:21:17,500 Gamle ser sånn ut. Babyer blir søvnige. 322 00:21:17,583 --> 00:21:21,333 Bussjåførens ansikt sier: "Stans." Men jeg kan ikke la være… 323 00:21:23,416 --> 00:21:25,958 Beklager. Jeg hører etter. Fortsett. 324 00:21:26,041 --> 00:21:29,083 Jeg kommer bare med det Og sier det jeg kommer på 325 00:21:29,166 --> 00:21:31,875 Folk ser ok ut Men kanskje de har gitt opp nå 326 00:21:31,958 --> 00:21:34,666 Jeg må bare si mer De smiler som de koser seg 327 00:21:34,750 --> 00:21:38,291 Det er utrolig fælt for meg Å ikke vite når de har gått lei 328 00:21:38,375 --> 00:21:40,708 Jeg har sett mange som prater mye. De… 329 00:21:40,791 --> 00:21:43,500 Jeg fortsetter å prate Og alt føles bra 330 00:21:43,583 --> 00:21:46,583 Jeg er rolig til jeg ser det Jeg kjenner tegnet da 331 00:21:46,666 --> 00:21:49,083 De syns jeg er kjedelig Kan ikke si de ler 332 00:21:49,166 --> 00:21:52,708 Jeg blir redd for at de blir borte Så jeg snakker enda mer 333 00:21:52,791 --> 00:21:54,916 Greit. Dette er normalt. Mange barn… 334 00:21:55,000 --> 00:21:57,750 Det føles som jeg ikke er i stand til å se 335 00:21:57,833 --> 00:22:00,333 Når jeg ikke gir noen Sjansen til å prate 336 00:22:00,416 --> 00:22:01,916 Og derfor blir jeg redd 337 00:22:02,000 --> 00:22:06,083 Og tror at jeg ikke gir noen Sjansen til å prate 338 00:22:06,166 --> 00:22:08,125 Jeg sa: "Jeg skjønner!" 339 00:22:09,458 --> 00:22:12,125 Beklager, jeg sa: "Jeg skjønner", igjen. 340 00:22:12,208 --> 00:22:15,875 Men det siste rimte ikke engang, det var bare en gjentakelse. 341 00:22:20,416 --> 00:22:25,333 Så du liker å dele ting Fordi mor og far lar deg få opp dampen 342 00:22:25,416 --> 00:22:26,708 De liker ikke… 343 00:22:26,791 --> 00:22:30,416 Men ikke bli sjenert Fordi du tror du taper kampen 344 00:22:30,500 --> 00:22:31,375 Men hvordan… 345 00:22:31,458 --> 00:22:34,333 Prøv å stille et spørsmål kanskje 346 00:22:35,041 --> 00:22:36,458 Stille et spørsmål? 347 00:22:37,041 --> 00:22:40,000 Det er ganske utmattende Som å blunke med øyet 348 00:22:40,083 --> 00:22:42,791 Men de som er mest populære 349 00:22:43,375 --> 00:22:49,541 Er de som spør ut andre nøye 350 00:22:50,625 --> 00:22:53,541 Jøss. Det er jo ikke det at jeg ikke bryr meg om… 351 00:22:53,625 --> 00:22:59,208 Ja. Flott at du kan snakke om deg selv. Når folk deler ting, føler de seg bedre. 352 00:22:59,291 --> 00:23:03,083 Om du får de andre til å snakke om seg selv, liker de deg. 353 00:23:03,166 --> 00:23:05,458 Mer enn de gjør allerede, mener jeg. 354 00:23:07,000 --> 00:23:11,750 -Femsekundersregelen. -Det var kjempehyggelig. Takk. 355 00:23:11,833 --> 00:23:13,583 Ja, glad jeg kunne gjøre det. 356 00:23:14,166 --> 00:23:17,875 Husk at du aldri kan si det til noen noensinne. 357 00:23:17,958 --> 00:23:20,083 Ellers kan vi ikke prate sammen mer. 358 00:23:20,166 --> 00:23:24,083 Så jeg er din spesielle, hemmelige venn? Det var et spørsmål. 359 00:23:24,166 --> 00:23:27,208 Ja da. Og det var et godt spørsmål. 360 00:23:27,291 --> 00:23:31,083 -Takk, Leonardo. -Kall meg "Leo". Litt mindre ninja-turtle. 361 00:23:31,166 --> 00:23:33,541 Summer! Du må legge deg, vennen min. 362 00:23:33,625 --> 00:23:39,083 -Mamma, hva er kvadratroten av 91? -Hva? Bare legg deg, nå. 363 00:23:39,666 --> 00:23:43,625 -Ikke et hvilket som helst spørsmål. -Ok, greit. Oppfattet. 364 00:23:47,250 --> 00:23:48,916 Finn de nye plassene. 365 00:23:51,375 --> 00:23:53,333 ANDRE VERDENSKRIG FRONTLINJENE 366 00:23:57,208 --> 00:24:00,833 Tilbake allerede? Så du hele verden på én helg? 367 00:24:00,916 --> 00:24:04,375 Jøss. Hvordan var Everglades? Hvor høyt var Eiffeltårnet? 368 00:24:04,458 --> 00:24:08,958 -Hvordan var paven? -Kan du la være å gjøre det på puta mi? 369 00:24:09,041 --> 00:24:14,375 Dere kan sette vekk datamaskinene. Vi skal ikke lære pensumet på leketøy. 370 00:24:33,541 --> 00:24:34,833 Russisk dommer. 371 00:24:38,791 --> 00:24:42,708 -Brems. Ikke løp. -Ikke spis bøkene! 372 00:24:43,416 --> 00:24:48,416 Trener Kimura, beklager. La meg tørke det bort. 373 00:24:52,875 --> 00:24:54,125 Sånn, ja. 374 00:24:54,208 --> 00:24:58,791 Dette er så urettferdig. Hun vil slite oss ut. 375 00:24:58,875 --> 00:25:03,666 -Vi vil bare komme inn på narkoskoler. -Glem å vinne turen. Dette er et mareritt. 376 00:25:03,750 --> 00:25:07,458 -Verre enn da jeg mistet mobilen. -Eller pappa i sykkelbukser. 377 00:25:07,541 --> 00:25:10,500 Eller da jeg gikk meg vill på et fly. Nifst. 378 00:25:10,583 --> 00:25:13,708 Som en skrekkfilm, selv om jeg ikke får se dem, 379 00:25:13,791 --> 00:25:16,333 bortsett fra ovnen i Toy Story 3, men… 380 00:25:18,416 --> 00:25:19,958 Hva skal vi gjøre med det? 381 00:25:21,125 --> 00:25:23,791 Jeg skal si det til foreldrene mine. 382 00:25:23,875 --> 00:25:28,625 Pappa har makt fordi han gir lærerne gratis kvisekrem, men si det du også. 383 00:25:28,708 --> 00:25:30,791 Hvorfor prater du med Summer? 384 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 -Jeg liker henne nå. -Ja, jeg også. 385 00:25:38,375 --> 00:25:42,083 -Hva var det der? -Hun liker meg. Hun syntes jeg var artig. 386 00:25:42,166 --> 00:25:46,583 Du? Hva gjorde du, snudde hodet mer enn én gang? For en artist. 387 00:25:46,666 --> 00:25:48,708 Kom med alle de slemme vitsene nå, 388 00:25:48,791 --> 00:25:51,708 for den neste som tar meg med, blir den siste. 389 00:25:51,791 --> 00:25:53,708 Ja da, herr Redd-for-å-dra. 390 00:25:53,791 --> 00:25:56,166 Samme det, herr Har-lyst-til-å-bli-bitt. 391 00:25:56,250 --> 00:25:59,333 Jeg skjelver, herr Nesten-like-modig-som-Scooby-Doo. 392 00:26:03,208 --> 00:26:10,000 Den du slår, den slår du så hardt, så… Au! Leken er ikke sånn. Unger! 393 00:26:10,666 --> 00:26:15,250 …Stempelloven. Se hit! For de av dere som faktisk har lest… 394 00:26:15,333 --> 00:26:18,708 -Salinas underviste aldri i dette. -Ja. Hva er et stempel? 395 00:26:18,791 --> 00:26:23,375 …var dette den første skatten britene påla de amerikanske kolonistene. 396 00:26:23,958 --> 00:26:25,958 Skyler, hva sa jeg nå? 397 00:26:26,041 --> 00:26:26,916 BLA-BLA 398 00:26:28,125 --> 00:26:30,791 Svar! Hvordan reagerte kolonistene? 399 00:26:36,708 --> 00:26:37,541 Anmerkninger! 400 00:26:42,500 --> 00:26:46,208 Dere vil ikke ha anmerkninger. 401 00:26:46,291 --> 00:26:49,375 -Hva er en anmerkning? -En spiller på Clippers-laget. 402 00:26:49,458 --> 00:26:52,083 Dere skal avslutte femteklasse med disiplin, 403 00:26:52,166 --> 00:26:54,833 ellers vil dere aldri avslutte femteklasse! 404 00:26:57,000 --> 00:27:00,458 Hvem har disiplin nok til å ta med seg et kjæledyr hjem? 405 00:27:01,708 --> 00:27:05,000 -Jeg gjør det. Jeg tar Leo igjen. -"Leo"? 406 00:27:05,791 --> 00:27:08,750 Igjen? Hvem vil ha det to ganger? 407 00:27:10,416 --> 00:27:12,250 HER KOMMER EN SOM BRÅKER! 408 00:27:16,916 --> 00:27:20,041 Ingen av dere er tøffe nok til ungdomsskolen. Er dere? 409 00:27:21,041 --> 00:27:23,250 Ikke nå! Jeg tar øgla! 410 00:27:28,958 --> 00:27:32,583 Du vil få det så gøy med Leo, Eli. Kan jeg komme på besøk? 411 00:27:32,666 --> 00:27:35,750 Vil du? Flott. Zane kommer, men vi kan henge… 412 00:27:58,708 --> 00:28:03,875 -Har dere en fin lekeavtale? -Jo takk. 413 00:28:09,041 --> 00:28:10,625 LAGD PÅ EN NØTTEFABRIKK 414 00:28:26,125 --> 00:28:28,916 Beklager det med potetgullet. Må være forsiktig. 415 00:28:29,000 --> 00:28:30,541 Ta en grønnkålcupcake. 416 00:28:30,625 --> 00:28:33,208 Må jeg ha sikkerhetsdrakten hele helgen? 417 00:28:33,291 --> 00:28:37,875 Øgler kan ha sykdommer. Barn og hunder er spesielt sårbare. 418 00:28:47,583 --> 00:28:49,291 JEG ER KLAR 419 00:28:49,375 --> 00:28:50,291 MAMMA: OK 420 00:28:51,458 --> 00:28:53,833 Jeg tror at mamma vil hente meg. 421 00:28:56,208 --> 00:28:59,625 -Takk, Julie! -De har hatt det kjempegøy. 422 00:28:59,708 --> 00:29:01,875 ANDREPLASS 423 00:29:03,416 --> 00:29:07,125 Kan du skjære opp kyllingen i biter han ikke kan sette i halsen? 424 00:29:45,250 --> 00:29:46,541 Au! 425 00:30:16,583 --> 00:30:18,083 Hva? Den vokser ut igjen. 426 00:30:18,166 --> 00:30:21,833 Du er kledd som en astronaut fra 1950, og jeg er rar? 427 00:30:21,916 --> 00:30:25,291 Truer du meg nå, puddelbæsj? Gjør det… 428 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 Hva? 429 00:30:31,000 --> 00:30:33,083 -Hva… -Middag, Eli! 430 00:30:34,875 --> 00:30:39,916 Nå! Du trenger tre timer til å fordøye maten før du skal legge deg. 431 00:30:41,666 --> 00:30:43,333 Dette er helt sinnssykt! 432 00:30:43,416 --> 00:30:45,416 -Snakker du? -Bare til deg. 433 00:30:45,500 --> 00:30:47,708 -Fordi… -Jeg er spesiell? 434 00:30:47,791 --> 00:30:51,541 -Ja, det stemmer. -Ok. 435 00:30:51,625 --> 00:30:55,375 Du kan ikke si det til noen. De vil drepe meg. Som E.T. 436 00:30:55,458 --> 00:31:00,541 Men foreldrene mine sier at når noen sier: "Ikke si det til noen", da må jeg si det. 437 00:31:00,625 --> 00:31:05,833 Ja, men det gjelder rare mennesker. Jeg er bare en rar øgle. Ok? 438 00:31:05,916 --> 00:31:09,916 -Ikke si det. Særlig ikke til ham. -Dronen? 439 00:31:10,000 --> 00:31:13,333 Aldri i livet. Du så hva den gjorde med Cheetosene. 440 00:31:13,416 --> 00:31:15,583 Det er fint at den er lojal. 441 00:31:15,666 --> 00:31:18,291 Da jeg var seks, syntes ungene den var kul. 442 00:31:18,375 --> 00:31:22,666 -Du burde kanskje si noe om det. -Jeg vil ikke såre den. 443 00:31:23,375 --> 00:31:27,166 Jeg vet en måte. Jeg har sett unger gjøre det slutt før. 444 00:31:27,250 --> 00:31:29,541 Du skriver ned hvorfor du gjør det. 445 00:31:29,625 --> 00:31:33,083 Det gir den andre tid til å ta det til seg og ikke klikke. 446 00:31:33,166 --> 00:31:36,458 Et droneavskjedsbrev. Hent penn og papir. 447 00:31:38,458 --> 00:31:39,833 Kjære Drone… 448 00:31:40,916 --> 00:31:43,958 Det er ikke deg, det er meg 449 00:31:44,583 --> 00:31:46,583 Men… 450 00:31:49,000 --> 00:31:52,958 Når du svever over meg uten stans 451 00:31:53,916 --> 00:31:58,708 Føler jeg meg trygg, men også At mitt sosiale liv mister sin glans 452 00:31:58,791 --> 00:32:02,916 Det er ikke fælt at du bryr deg 453 00:32:03,416 --> 00:32:08,291 Men å ikke få tørke baken min selv Begynner jeg å bli lei 454 00:32:08,375 --> 00:32:12,000 Og jeg tror at du kan få nye venner 455 00:32:13,125 --> 00:32:17,875 Som 3D-skriveren i grafikktimen min 456 00:32:17,958 --> 00:32:22,666 Eller massasjeapparatet Eller en gul kjøkkenmaskin 457 00:32:22,750 --> 00:32:26,875 Jeg sier ikke at jeg ikke liker deg, så det er på det rene 458 00:32:27,583 --> 00:32:32,625 Jeg vil bare ha en mulighet til å håpe Selv om det bare er en mikroskopisk dråpe 459 00:32:32,708 --> 00:32:34,375 På at jeg kan 460 00:32:35,791 --> 00:32:39,041 La være å dø alene 461 00:32:42,583 --> 00:32:46,708 Det er ikke deg, det er meg 462 00:33:19,333 --> 00:33:23,916 Han gjør det bare for syns skyld. Ser du? Han vet at han kan resirkuleres. 463 00:33:26,000 --> 00:33:30,375 -La ham være i fred litt. -Ingen vil like meg slik han gjør det. 464 00:33:30,458 --> 00:33:34,583 De kjenner deg ikke engang. Nå kan du vise dem dine ting. 465 00:33:35,750 --> 00:33:36,958 Jeg har ikke noen. 466 00:33:37,041 --> 00:33:43,250 Du må bare finne din greie. Det var en gutt i 1998, Mike Djokovic. 467 00:33:43,333 --> 00:33:46,666 Han lærte seg hele teksten til "Walkin' on the Sun". 468 00:33:47,750 --> 00:33:51,541 Smash Mouth? Ikke det? Den har veldig mange ord. 469 00:33:51,625 --> 00:33:56,083 Poenget er at mange unger har sin greie. Det går bra. Jeg har et par. 470 00:33:56,166 --> 00:33:58,708 -Finn en larve til meg. -Mener du det? 471 00:33:58,791 --> 00:34:00,000 Stol på meg. 472 00:34:12,625 --> 00:34:15,375 Den er perfekt. Ok, sånn. 473 00:34:16,791 --> 00:34:18,875 -Så ekkelt! -Vent. 474 00:34:20,041 --> 00:34:21,166 Hva i… 475 00:34:25,166 --> 00:34:27,416 Her, la meg vise deg noe. 476 00:34:28,250 --> 00:34:30,666 Eli, hvor er sikkerhetsdrakten din? 477 00:34:31,583 --> 00:34:32,708 Prøv å gjøre dette. 478 00:34:49,833 --> 00:34:50,958 Veldig bra. 479 00:34:51,791 --> 00:34:52,833 Fore! 480 00:34:54,166 --> 00:34:56,833 -Du traff perfekt. -Hva var det? En pungrotte? 481 00:34:56,916 --> 00:34:59,458 Vet ikke, men du traff rett i gelékulene. 482 00:34:59,541 --> 00:35:02,500 Skal vi gi oss? Det blir ikke bedre enn det. 483 00:35:13,333 --> 00:35:15,041 Ikke alle er invitert. 484 00:35:17,666 --> 00:35:19,083 JAYDAS FEST HEMMELIG! 485 00:35:28,291 --> 00:35:29,666 Ja, jeg er tilbake. 486 00:35:29,750 --> 00:35:32,625 Hvor er halen? Rømmer du med et lem av gangen? 487 00:35:32,708 --> 00:35:36,375 La meg være i fred. Jeg ble truffet i gelékulene. 488 00:35:37,291 --> 00:35:38,916 Jeg glemte at det var der. 489 00:35:40,000 --> 00:35:44,666 Salina var årets lærer! Vikaren er helt uakseptabel. 490 00:35:44,750 --> 00:35:47,833 Betyr ikke kremprøvene jeg deler ut noe for dere? 491 00:35:47,916 --> 00:35:50,375 Hvordan får vi skiftet ut den fæle dama? 492 00:35:50,458 --> 00:35:52,833 Vær så snill. Hun sitter her. 493 00:35:52,916 --> 00:35:55,291 -Og så? -Jay, det er uhøflig. 494 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 Greit. 495 00:35:56,458 --> 00:35:59,083 Kan jeg snakke om deg som om du ikke er her? 496 00:35:59,166 --> 00:36:01,458 SELVOPPTATT-AVSTØTENDE 497 00:36:03,291 --> 00:36:06,833 Ungen min var på vei til å komme inn på Westlake neste år, 498 00:36:06,916 --> 00:36:09,500 Langley Prep om tre år, Dartmouth om sju år 499 00:36:09,583 --> 00:36:14,375 og så få et greit ekteskap om 14 år. Jeg betalte for tavlen og lysbryteren. 500 00:36:14,458 --> 00:36:16,000 DONERT AV DR. WENGER 501 00:36:16,083 --> 00:36:21,750 Om du får beholde det udyret som lærer, må jeg få noe som gjør opp for det. 502 00:36:23,416 --> 00:36:28,125 Fire sekunder! Tre, to, én. Legg vekk blyantene. 503 00:36:28,208 --> 00:36:30,125 Bortsett fra Jayda, 504 00:36:30,208 --> 00:36:36,625 som nå får to minutter til på grunn av et permanent jetlag. 505 00:36:37,916 --> 00:36:43,083 Hysj. Det er ingenting å diskutere. En av dere må ta med et kjæledyr hjem. 506 00:36:43,166 --> 00:36:46,583 -Meld dere frivillig eller bli utpekt. -Jeg tar Leo igjen. 507 00:36:46,666 --> 00:36:51,250 -Hva er dette? Leo? Igjen? -Du sa at man ikke kan få det to ganger. 508 00:36:51,333 --> 00:36:57,083 -For jeg ville… Hvorfor vil du det igjen? -Fordi han var fantastisk. 509 00:36:57,166 --> 00:36:59,833 -Hvorfor vil du? -Av samme grunn. 510 00:36:59,916 --> 00:37:02,333 Om det er fantastisk, vil jeg ha det. 511 00:37:02,416 --> 00:37:09,166 Det skal stå: "Dr. Hud", ikke "Dr. Hulk." H-U-D. Ikke noen L eller K. 512 00:37:09,250 --> 00:37:12,583 -Jayda, jeg farget katten grønn. -Så uoriginalt. 513 00:37:12,666 --> 00:37:16,416 -Har jeg ikke gitt deg noe fint? -Kommer Drake på festen min? 514 00:37:16,500 --> 00:37:21,000 Jeg jobber med det. Jeg mente lekseprøven, to minutter mer. 515 00:37:21,083 --> 00:37:23,916 -Hvem passer på deg? -Hva gjorde pappa? 516 00:37:24,000 --> 00:37:30,333 -Benji, Jaydas vikar er forferdelig. -Hun får ungene til å lese digre bøker. 517 00:37:30,416 --> 00:37:31,250 Å nei! 518 00:37:31,333 --> 00:37:34,041 Pappa har gitt Jayda noe ingen av de andre får. 519 00:37:34,125 --> 00:37:35,166 Hva da, pappa? 520 00:37:36,208 --> 00:37:37,583 Ekstra tid 521 00:37:38,791 --> 00:37:40,041 Andre unger svetter 522 00:37:40,125 --> 00:37:43,791 Svarene de leter etter Mens min gjør seg ekstra flid 523 00:37:43,875 --> 00:37:46,166 For ungen min har ekstra tid 524 00:37:46,250 --> 00:37:49,166 Skal jeg ta med øglen opp? For bursdagsselskapet… 525 00:37:49,250 --> 00:37:50,958 Ikke nå. Pappa skryter. 526 00:37:51,041 --> 00:37:52,958 Jeg elsker ekstra tid 527 00:37:54,666 --> 00:37:58,000 Dagen er så fæl. Ingen tenker på selskapet mitt. 528 00:37:58,083 --> 00:38:01,416 Det vil bli elendig, og da vil de andre bli glade. 529 00:38:01,500 --> 00:38:03,208 Hvorfor det? 530 00:38:03,291 --> 00:38:06,541 Fordi de er misunnelige. Vent. Hva? Hvem sa det? 531 00:38:06,625 --> 00:38:07,708 Det var meg. 532 00:38:07,791 --> 00:38:09,708 -Snakker du? -Det er ikke trygt. 533 00:38:09,791 --> 00:38:13,375 -Bare du kan høre meg. -Vi har en snakkende øgle! 534 00:38:13,458 --> 00:38:15,625 -Herregud! -Kan bare snakke med deg. 535 00:38:15,708 --> 00:38:16,791 Pappa! 536 00:38:17,916 --> 00:38:20,750 Når du er med dr. Hud Går tingene din vei 537 00:38:20,833 --> 00:38:23,250 For reglene gjelder ikke for meg 538 00:38:23,333 --> 00:38:24,500 Gi meg ekstra tid 539 00:38:24,583 --> 00:38:28,833 -Snakker du med meg fordi jeg er spesiell? -Ja visst. 540 00:38:28,916 --> 00:38:34,041 Selvsagt. Men kan du gjør kunster på festen? Rappe og spille piano med tunga? 541 00:38:34,125 --> 00:38:38,458 Nei, dette er mellom oss. Jeg snakker med deg for å gi deg råd. 542 00:38:38,541 --> 00:38:42,375 -Jeg trenger ikke råd. Jeg er kul. -Nei, du er ulykkelig. 543 00:38:42,458 --> 00:38:43,541 Hva? 544 00:38:43,625 --> 00:38:47,875 Akkurat som Emma Lawrence i 2003, Nina Myers i 1955, 545 00:38:47,958 --> 00:38:50,750 alle pene, rike og smarte. 546 00:38:50,833 --> 00:38:55,666 -Så? -Alle overlegne og mislikt av andre. 547 00:38:55,750 --> 00:38:58,500 -Folk var misunnelige. -Ikke på overlegenheten. 548 00:38:58,583 --> 00:39:01,916 Folk skjønner ikke presset jeg utsettes for. 549 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 Med en flott familie har jeg mye mer å leve opp til. 550 00:39:05,083 --> 00:39:10,125 Jeg må på den beste ungdomsskolen, ha den beste festen og ha de beste vennene. 551 00:39:10,208 --> 00:39:11,166 Nei da. 552 00:39:11,250 --> 00:39:14,625 -Du vet ikke hva det vil si å være kul. -Du er ikke det. 553 00:39:14,708 --> 00:39:17,291 -Hva? -Nå må du stålsette deg. 554 00:39:17,375 --> 00:39:18,750 Ikke så bra 555 00:39:20,083 --> 00:39:22,583 Vet at dere er krye Men huset er altfor mye 556 00:39:22,666 --> 00:39:24,708 Og faren din imponerte ikke i stad 557 00:39:24,791 --> 00:39:26,958 Familien din er ikke så bra 558 00:39:27,041 --> 00:39:28,000 Imponerte ikke? 559 00:39:28,083 --> 00:39:30,833 -Se, dette er ham -Dette strøket er en skam 560 00:39:30,916 --> 00:39:33,875 -Vi har marmormorter -Han lever av å fjerne vorter 561 00:39:33,958 --> 00:39:35,166 Mamma er kjempepen 562 00:39:35,250 --> 00:39:38,791 Om du har drukket mer enn én Beklager at jeg sier ifra 563 00:39:39,375 --> 00:39:41,666 Men vi er ikke så… 564 00:39:42,458 --> 00:39:46,250 -Bra? -Dere er bra, men ingen er så bra. 565 00:39:46,333 --> 00:39:49,333 Vi er alle bare mennesker og øgler. 566 00:39:49,416 --> 00:39:52,250 Om du kan ta et skritt tilbake 567 00:39:52,333 --> 00:39:55,458 Og se deg selv som den du er 568 00:39:55,541 --> 00:40:01,166 Vil du oppdage At det er mye mere der 569 00:40:01,250 --> 00:40:05,666 -Så da er jeg ikke så bra -Sånn, ja. 570 00:40:05,750 --> 00:40:09,333 Men jeg kan føle vekten det ga 571 00:40:10,166 --> 00:40:12,708 Løsne fra skuldrene mine nå 572 00:40:12,791 --> 00:40:15,458 Etter elleve år med den på 573 00:40:15,541 --> 00:40:21,333 Kan jeg endelig forstå Vennene mine som omgir meg, å ja 574 00:40:21,916 --> 00:40:25,166 -Det er absolutt ikke ille -Det er absolutt ikke ille 575 00:40:25,250 --> 00:40:31,500 -Å være ikke så bra -Å være ikke så bra 576 00:40:32,541 --> 00:40:34,583 -Bravo. -Takk. 577 00:40:34,666 --> 00:40:36,375 -Godt jobbet. -Takk. 578 00:40:37,958 --> 00:40:41,125 -Kanskje du vil gi dem tips? -Hva? Klokkene? 579 00:40:41,208 --> 00:40:44,875 -Vil dere ha litt vann? -Nei, det går bra. 580 00:40:44,958 --> 00:40:47,041 -Ok. Tusen takk. -Ja. 581 00:40:47,125 --> 00:40:49,833 -Takk, herr Hud. -Det er "dr. Hud". 582 00:40:50,625 --> 00:40:53,000 Har vi flere invitasjoner? 583 00:40:53,083 --> 00:40:58,166 -Jeg trodde vi hadde utelatt de du ville. -Ja, men vi har lagd en lengre liste. 584 00:40:58,250 --> 00:41:01,333 GRATULERER MED DAGEN, JAYDA! SPONSET AV DR. HUD 585 00:41:10,708 --> 00:41:13,750 -Hei, så bra at dere kom. -Takk for invitasjonen. 586 00:41:13,833 --> 00:41:18,500 -Selvsagt. Hvordan står det til? -Vent. Denne kan jeg. Vi har det bra. 587 00:41:18,583 --> 00:41:20,208 DR. HUD DERMATOLOGI 588 00:41:20,291 --> 00:41:22,250 Den der hørtes ut som Cole. 589 00:41:23,708 --> 00:41:26,916 -Jøss, er Zane morsom nå? -Zane har alltid vært det. 590 00:41:27,000 --> 00:41:28,208 Som i andreklasse 591 00:41:28,291 --> 00:41:32,208 da han sa til fru Lemos at Supermann kom fra Krutong? 592 00:41:34,291 --> 00:41:37,625 -Har dere prøvd boblefyren? -Senere, pappa. 593 00:41:37,708 --> 00:41:40,500 Han er helt utrolig. Han lager bobledyr. 594 00:41:42,625 --> 00:41:45,750 Vær så god. Neste! Du holder det galt. 595 00:41:47,375 --> 00:41:50,000 Jayda-burgere. Jayda-poteter. 596 00:41:50,083 --> 00:41:53,750 -Jayda-grønnsaker. -Ikke gjør det, vær så snill. 597 00:42:09,791 --> 00:42:13,416 Hva glor du på? Har du problemer med kompakte bein? 598 00:42:13,500 --> 00:42:16,083 -Hva? -Tror du at du har det så bra der ute? 599 00:42:16,166 --> 00:42:21,250 -Hva gjør du i den kassen? -Skifter ham. Blunker av og til. 600 00:42:21,333 --> 00:42:24,541 Greit. Beklager. Vi kjemper samme kamp. 601 00:42:24,625 --> 00:42:27,875 Jeg har bare hatt det gøy med å bite av fingrene hans. 602 00:42:27,958 --> 00:42:31,000 Jeg har bedt deg fem ganger om å hoppe gjennom den. 603 00:42:31,083 --> 00:42:33,541 Jeg begynner bare å bli gammel. 604 00:42:33,625 --> 00:42:38,250 Har du noen gang følt at tiden løper fra deg, og dette er alt vi får? 605 00:42:44,083 --> 00:42:47,750 Snakket du med den hesten? Har han det gøy? 606 00:42:47,833 --> 00:42:52,166 Sannheten er at ingen dyr ønsker å bli låst inne… 607 00:42:52,250 --> 00:42:54,958 Hei, Jayda. Hei, Leo. Det er utrolig hvor kult… 608 00:42:55,958 --> 00:42:59,958 Jeg mener, hei, bare Jayda. Har du det gøy? 609 00:43:00,041 --> 00:43:02,916 Takk for at du spør. Foreldrene mine spør aldri. 610 00:43:03,000 --> 00:43:07,625 De bare antar at jeg har det gøy, fordi de ikke skjønner at de ikke er så bra. 611 00:43:08,333 --> 00:43:11,875 -Hva ville gjøre at du hadde det bedre? -Godt spørsmål. 612 00:43:29,583 --> 00:43:30,500 HØYSPENNING 613 00:43:30,583 --> 00:43:33,375 -Standard magnetlås. -Kretsene er tverrstrøms. 614 00:43:33,458 --> 00:43:35,583 -Startkabler. Ballong. -Her. 615 00:43:58,250 --> 00:43:59,500 Dette er så gøy! 616 00:44:01,416 --> 00:44:03,666 Jeg sa uttrykkelig: "Ikke noe kaos!" 617 00:44:22,708 --> 00:44:24,708 -Takk, PJ. -TJ. 618 00:44:24,791 --> 00:44:28,291 -Unnskyld. -Det går bra. Øyekontakten er spennende. 619 00:44:39,541 --> 00:44:42,000 Stans stoppeklokka. Han har lommeboka mi. 620 00:44:51,500 --> 00:44:54,416 Du klarte det, sjef. Verdens beste dag! 621 00:44:55,083 --> 00:44:56,208 Hei! 622 00:44:56,291 --> 00:44:59,291 -Leo! Hvor er Leo? -Har noen tatt ham? 623 00:44:59,375 --> 00:45:01,875 Noen må finne ham, vær så snill. Leo! 624 00:45:01,958 --> 00:45:05,166 Leo! 625 00:45:08,708 --> 00:45:10,333 Du holder det galt! 626 00:45:14,666 --> 00:45:18,000 -Leo! -Leo! 627 00:45:18,083 --> 00:45:23,166 -Dere er virkelig opptatt av den øgla. -Han er helt fantastisk. 628 00:45:24,458 --> 00:45:25,458 Smil! 629 00:45:28,125 --> 00:45:31,500 -Jeg hadde det så gøy på festen. -Fikk du et bobledyr? 630 00:45:31,583 --> 00:45:33,125 Jeg tok vannsklia. 631 00:45:37,541 --> 00:45:41,625 -Igjen? Hva skjedde med svisjingen? -Du vil vite det når det skjer. 632 00:45:41,708 --> 00:45:46,583 Jeg vil være i Everglades og spise larver du bare kan drømme om. 633 00:45:49,750 --> 00:45:52,250 Du var så morsom, Leo. Jeg vil savne deg. 634 00:45:52,333 --> 00:45:57,708 Om julenissen har 39 alver som lager 1981 leker i timen… 635 00:45:57,791 --> 00:46:00,875 Det er iskaldt her. Hva med å dele på skallet? 636 00:46:00,958 --> 00:46:03,958 Vent nå litt, herr Populær, nå vil du komme inn hit? 637 00:46:04,041 --> 00:46:08,458 Det er 18 grader. Innlandsvinteren i Florida er brutal. 638 00:46:08,541 --> 00:46:10,500 Bare et par minutter. 639 00:46:10,583 --> 00:46:15,541 -Hei, spander middag på meg først, da. -Vent! Er det baseballkortene mine? 640 00:46:32,333 --> 00:46:33,333 Ring meg. 641 00:46:38,250 --> 00:46:40,916 Du snakker med dem. Derfor kommer du tilbake. 642 00:46:41,000 --> 00:46:43,708 Hva? Nei. Bare lite grann. 643 00:46:43,791 --> 00:46:46,541 Nei. Ikke lite grann. Vi snakker ikke med dem. 644 00:46:46,625 --> 00:46:50,208 Disse ungene får utbytte av det jeg vet, før jeg dør. 645 00:46:50,291 --> 00:46:54,375 -Ok, så det handler om egoet ditt. -Nei, det er ikke det. 646 00:46:55,458 --> 00:47:00,708 Det handler om å dele 74 år med visdom for å hjelpe ungene med problemer. 647 00:47:00,791 --> 00:47:04,250 Om det er å slå opp med en drone eller å ha arvet bukser. 648 00:47:04,333 --> 00:47:08,500 Bu-tideli-hu! Jeg måtte gå med skallet til søsteren min til jeg var 16. 649 00:47:08,583 --> 00:47:11,291 Det jeg gjorde, betydde mye for TJ. 650 00:47:12,500 --> 00:47:14,958 Hva? Jeg skjønner ikke. Det er normalt. 651 00:47:15,041 --> 00:47:19,250 Det første? Vanligvis er det foran, men flott. Du begynner å bli stor. 652 00:47:19,750 --> 00:47:21,666 Nei, det er pappa. 653 00:47:27,416 --> 00:47:30,833 Hva er så morsomt? Jeg sa at Dave Connaire i 1974 654 00:47:30,916 --> 00:47:35,333 plutselig fikk en nese på størrelse med en Buick, akkurat som faren. 655 00:47:35,416 --> 00:47:38,875 Alle elsket ham, fordi han var kul, akkurat som deg. 656 00:47:38,958 --> 00:47:42,000 Coles problem var vanskeligere uken etter. 657 00:47:42,083 --> 00:47:45,750 Du vil ikke sove over hos noen fordi du snakker i søvne? 658 00:47:45,833 --> 00:47:51,375 Om jeg ikke skal fortelle noen om at du snakker med meg, lover du å ikke si noe? 659 00:47:51,458 --> 00:47:55,500 -Ja, selvsagt. -Dette er ikke egentlig stemmen min. 660 00:47:55,583 --> 00:47:59,791 Jeg snakker sånn. De kan ikke få vite det. Jeg høres latterlig ut. 661 00:48:00,958 --> 00:48:04,333 -Så utrolig festlig. -Jeg ordnet det. Jeg sa til ham… 662 00:48:04,416 --> 00:48:06,750 -Du høres ut som en ung Bee Gee. -Hva? 663 00:48:06,833 --> 00:48:09,041 Hva med The Weeknd? Hørt om ham? 664 00:48:12,583 --> 00:48:13,833 Ja, sånn. 665 00:48:14,708 --> 00:48:19,375 Forrige uke sang han på vinterkonserten, og alle ble helt ville. 666 00:48:20,875 --> 00:48:25,416 -Godt jobbet, frøken Malkin. -Beklager, var det ros? 667 00:48:25,500 --> 00:48:28,375 Fortsett sånn, da får du kanskje mer jobb her. 668 00:48:28,458 --> 00:48:30,375 Hele klassen klarte seg fint. 669 00:48:30,458 --> 00:48:32,791 -Vant de? -Nei, førskolen vinner alltid. 670 00:48:32,875 --> 00:48:34,000 De er altfor søte. 671 00:48:37,958 --> 00:48:40,500 Du skulle sett meg forrige uke med Mia. 672 00:48:40,583 --> 00:48:45,125 -Klemmeren? Den menneskelige sugekoppen? -Unnskyld meg. Hun har et navn. 673 00:48:45,208 --> 00:48:47,958 Som du vet, skilte foreldrene seg nylig. 674 00:48:48,041 --> 00:48:51,125 Bare to timer for sent i dag. Veldig hensynsfullt. 675 00:48:51,208 --> 00:48:53,708 Lar du ham klippe håret selv nå? 676 00:48:56,291 --> 00:49:01,416 Kan du ta ungene neste helg, slik at Aurora og jeg kan feire valentinsdagen? 677 00:49:01,500 --> 00:49:06,375 Jeg ber deg bare om én tjeneste. Du har ingen planer. Det vet jeg. 678 00:49:06,458 --> 00:49:08,958 Beklager, men øgler snakker ikke. 679 00:49:09,041 --> 00:49:12,750 Papegøyer, araer, sangfugler og visse spekkhoggere. 680 00:49:12,833 --> 00:49:15,083 Ikke tro alt du leser på nettet. 681 00:49:16,541 --> 00:49:18,583 Hvorfor snakker du bare med meg? 682 00:49:18,666 --> 00:49:23,291 Fordi du er hyggelig. Du er flink på skolen, svarer på alle spørsmålene. 683 00:49:23,375 --> 00:49:27,791 -Jeg elsker å lære. -Du er mye stillere med familien din. 684 00:49:27,875 --> 00:49:31,083 Vil du ikke at de skal få se hvor smart du er? 685 00:49:31,166 --> 00:49:33,708 Broren og søsteren min syns at jeg er rar. 686 00:49:33,791 --> 00:49:34,833 Er det sant? 687 00:49:37,125 --> 00:49:41,208 -Du så akkurat ut som bestefaren min. -Å ja? Er det bra? 688 00:49:42,208 --> 00:49:44,583 Bestefar pleide å snakke med meg. 689 00:49:44,666 --> 00:49:50,750 Han likte naturfag og stilte meg spørsmål, selv om han visste svaret. 690 00:49:51,666 --> 00:49:56,291 -Hva? Han høres ut som en fin fyr. -Han var bestevennen min. 691 00:49:57,666 --> 00:50:01,958 Å nei. Jeg mente ikke å starte det. Vær så snill, jeg hater det. 692 00:50:02,041 --> 00:50:03,708 -Jeg er lei for det. -Nei da. 693 00:50:03,791 --> 00:50:07,000 Ikke vær lei for det. Bare stans. Jeg takler det ikke. 694 00:50:07,083 --> 00:50:12,750 -Mamma sier at det er godt å gråte. -Ikke der jeg er fra. La meg roe deg ned. 695 00:50:12,833 --> 00:50:15,833 Jeg skal synge en vuggesang, og du kan sovne. 696 00:50:16,333 --> 00:50:21,791 Ikke gråt Gråting er for sveklinger 697 00:50:22,458 --> 00:50:24,750 Ikke gråt 698 00:50:25,625 --> 00:50:27,958 Det er dumt og slapt 699 00:50:28,458 --> 00:50:33,833 Tørk nå tårene De får deg til å se stygg ut 700 00:50:34,458 --> 00:50:39,666 Du må godta det Og ikke bli fortapt 701 00:50:40,541 --> 00:50:43,125 Alle sitter fast 702 00:50:43,208 --> 00:50:46,500 I noe de sitter fast i 703 00:50:46,583 --> 00:50:51,916 Alle er fanget i et eller annet besvær 704 00:50:52,416 --> 00:50:57,083 Hva løser det Å hulke og… 705 00:51:01,333 --> 00:51:03,958 Hvorfor ikke være sterk 706 00:51:04,041 --> 00:51:08,458 Og gjøre det beste av det som er 707 00:51:09,500 --> 00:51:14,791 Ikke gråt Det er kjempeirriterende 708 00:51:16,000 --> 00:51:21,750 Skru av krana Det er ikke vakkert, huttetu 709 00:51:22,666 --> 00:51:25,125 Jeg vet det er vanskelig 710 00:51:25,958 --> 00:51:28,833 Jeg vet du er bekymret 711 00:51:28,916 --> 00:51:31,958 Men alle har problemer 712 00:51:32,041 --> 00:51:34,833 Så bu-tideli… 713 00:51:36,166 --> 00:51:41,875 Hu… 714 00:51:48,000 --> 00:51:49,333 Du skremte meg. 715 00:51:49,416 --> 00:51:52,375 Bu-tideli-hu 716 00:51:53,333 --> 00:51:55,500 Du gjør det bestefar gjorde. 717 00:51:55,583 --> 00:51:58,875 Du later som du ikke vet noe, så jeg kan si det riktige. 718 00:51:58,958 --> 00:52:05,416 Vitenskapelig forskning har slått fast at gråt frigir oksytocin og endorfiner. 719 00:52:05,500 --> 00:52:08,958 Disse kjemikaliene lindrer fysisk og åndelig smerte. 720 00:52:09,041 --> 00:52:12,958 Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre, så jeg lyttet. Det hjalp. 721 00:52:13,041 --> 00:52:15,500 Så du holder på med en E.T.-svindel. 722 00:52:15,583 --> 00:52:18,375 Ungene tror at de er Elliott. Dette vil gå galt. 723 00:52:18,458 --> 00:52:21,125 Alt jeg vet, er at ungene vil huske meg. 724 00:52:21,208 --> 00:52:24,083 Hørte du om begravelsen til Hammy den tredje? 725 00:52:24,166 --> 00:52:26,708 -Er han død? Det visste jeg ikke. -Akkurat. 726 00:52:26,791 --> 00:52:30,333 De sa at begravelsen var så kjedelig. Ingen hadde noe å si. 727 00:52:30,416 --> 00:52:33,750 Jeg likte den hvite flekken over øret hans. 728 00:52:33,833 --> 00:52:35,750 Jeg likte måten han pustet på. 729 00:52:35,833 --> 00:52:37,458 Han ga meg øyekatarr. 730 00:52:37,541 --> 00:52:41,833 Begravelsen min vil være full av gode minner og anekdoter. 731 00:52:43,375 --> 00:52:46,041 Ja, fint for deg og forrige ukes vokabularord. 732 00:52:46,125 --> 00:52:47,833 VOKABULARORD MINNE - ANEKDOTE 733 00:52:47,916 --> 00:52:50,208 Den begravelsen kan komme før du aner. 734 00:52:52,125 --> 00:52:53,750 Det er min tur med gekkoen! 735 00:52:56,625 --> 00:52:59,291 Ha det gøy, Anthony! Leo er fantastisk. 736 00:52:59,375 --> 00:53:03,291 Vokser hodet tilbake på den? Eller bare halen? Det finner jeg ut. 737 00:53:03,375 --> 00:53:07,750 Å nei. Ring mine pårørende. Sånn skal arven etter meg fordeles. 738 00:53:07,833 --> 00:53:08,833 Hjelp meg! 739 00:53:11,083 --> 00:53:12,791 -Hva? -Jeg skal passe på deg. 740 00:53:12,875 --> 00:53:15,958 -Du kan ikke gjøre dette alene. -Hva skal du gjøre? 741 00:53:16,041 --> 00:53:19,000 Ta det rolig. Skallet mitt er vanskeligere å skade. 742 00:53:19,083 --> 00:53:20,750 Hva med å gi råd? 743 00:53:20,833 --> 00:53:24,000 Som om jeg ikke vet noe? Jeg kan gjøre det du gjør. 744 00:53:28,583 --> 00:53:31,333 Ja, det var en utrolig finte. For en strategi! 745 00:53:31,416 --> 00:53:32,333 Hei! 746 00:53:32,416 --> 00:53:34,875 …begynner å la det gå rett til hodet… 747 00:53:34,958 --> 00:53:37,666 -Hei, der borte. -Hva? 748 00:53:39,291 --> 00:53:41,375 -Kom igjen! -Glem det. Jeg snakker. 749 00:53:41,458 --> 00:53:46,333 -Herregud. Bestemor! -Nei, ikke gjør det, ellers dør vi. 750 00:53:46,416 --> 00:53:49,125 -Hva? Hvorfor det? -Jeg vet ikke, sånn er det. 751 00:53:49,208 --> 00:53:52,333 -Du vil dø. Bare hold kjeft. Ro deg ned. -Ok. 752 00:53:52,416 --> 00:53:56,625 Fiks mobilen senere. Jeg er en snakkende skilpadde, og valgte deg fordi… 753 00:53:56,708 --> 00:53:58,083 "Jeg liker stilen din." 754 00:53:58,166 --> 00:54:01,833 -Demp deg litt. -Det går bra. Fortell om problemene dine. 755 00:54:01,916 --> 00:54:04,500 -Hva? -Jeg kan ordne problemene dine. 756 00:54:04,583 --> 00:54:07,791 Jeg har sett masse i klasserommet og kan hjelpe deg. 757 00:54:07,875 --> 00:54:09,791 -Kom an. -Jeg har ikke problemer. 758 00:54:09,875 --> 00:54:13,583 -Bortsett fra at mobilen er ødelagt. -En mobber, jeg skjønner. 759 00:54:13,666 --> 00:54:16,333 Du er usikker, ikke sant? Alle mobbere er det. 760 00:54:16,416 --> 00:54:17,250 Nei! 761 00:54:18,208 --> 00:54:19,083 Jeg vet ikke. 762 00:54:20,208 --> 00:54:22,833 Du er trist, du har noe som plager deg. 763 00:54:22,916 --> 00:54:26,416 Si det. En snakkende skilpadde kan ikke si det til noen. 764 00:54:27,625 --> 00:54:30,708 Selvsagt mobber jeg. Hva annet skal jeg gjøre? 765 00:54:30,791 --> 00:54:36,041 -Jeg er annerledes, ikke smart. -Alle er smarte på en eller annen måte. 766 00:54:36,125 --> 00:54:39,625 Du er redd for å prøve og virke dum. Et skoleeksempel. 767 00:54:39,708 --> 00:54:42,083 -Hva er et skoleeksempel? -Glem det. 768 00:54:43,166 --> 00:54:46,750 -Jeg er annerledes på andre måter også. -Kom med det. 769 00:54:47,500 --> 00:54:51,750 -Du vil ikke si noe? -Nei. Hva er det? Hva er sorgen? 770 00:54:53,833 --> 00:54:56,375 Jeg vet ikke hvordan man lager barn. 771 00:54:57,416 --> 00:54:59,416 Perfekt. Typisk for mobberen. 772 00:54:59,500 --> 00:55:03,625 Tøff på utsiden, en myk haug med selvforakt på innsiden. 773 00:55:03,708 --> 00:55:05,583 Kan du bare si det? 774 00:55:05,666 --> 00:55:07,750 Det med barna? Ja da. Sånn er det. 775 00:55:08,541 --> 00:55:12,250 Først klatrer pappaen opp på morens rygg mens hun svømmer. 776 00:55:12,333 --> 00:55:17,250 Han strekker seg for å finne kloakken hennes. Dette fortsetter i 24 timer. 777 00:55:18,166 --> 00:55:21,708 Moren går i land, lager et reir og legger eggene i sanden. 778 00:55:22,708 --> 00:55:28,041 -La moren min egg i sanden? -Ja. Så fiskene ikke spiser dem. 779 00:55:31,583 --> 00:55:34,375 Jeg var så bra. Jeg tok meg av fyrens problemer. 780 00:55:34,458 --> 00:55:35,291 RARING 781 00:55:35,375 --> 00:55:38,791 Han bandt meg nok fast fordi han vil beholde meg. 782 00:55:41,208 --> 00:55:42,041 Stans! 783 00:55:52,750 --> 00:55:55,791 Savner du vennene dine fordi du måtte gå om igjen? 784 00:55:55,875 --> 00:55:58,416 Er du redd for å henge etter? 785 00:55:58,500 --> 00:56:03,000 Dette er en vanskelig tid, men det er de beste årene dine, tro meg. 786 00:56:03,083 --> 00:56:09,125 Nyt at du ikke vet alt. Nyt at du er barn. Du er en fin fyr. 787 00:56:09,875 --> 00:56:14,708 -Savner du å være barn? -Jeg er bare glad for at jeg ennå er her. 788 00:56:17,333 --> 00:56:20,833 Ok, alle sammen har hatt en helg med Leo. 789 00:56:20,916 --> 00:56:25,125 Fra nå av skal dere ta med dere… Hva heter skilpadden? 790 00:56:26,500 --> 00:56:29,541 Squirtle. Jeg heter Squirtle. 791 00:56:30,125 --> 00:56:32,750 -Jeg tror det er Squirtle. -Squirtle suger. 792 00:56:32,833 --> 00:56:36,708 -Hva sa du? Hvorfor det? -Jeg vet ikke. Han suger bare. 793 00:56:37,750 --> 00:56:40,541 -Men jeg liker Leo. Han er snill. -Kjempekul. 794 00:56:40,625 --> 00:56:43,791 -Ja! Kom igjen… -Leo er mye bedre enn skilpadden. 795 00:56:43,875 --> 00:56:49,875 Slutt å bråke! Hva er så spesielt med dette krypdyret? 796 00:56:53,000 --> 00:56:57,916 Jeg liker huden hans. Den er som bestemors albuer. 797 00:56:58,000 --> 00:56:58,875 Jeg også. 798 00:56:58,958 --> 00:57:00,166 -Jeg også. -Jeg også. 799 00:57:00,250 --> 00:57:01,958 -Albuer. -Jeg også. 800 00:57:02,041 --> 00:57:06,416 Greit, om dere alle er så desperate etter å ta med dere øgla hjem igjen, 801 00:57:06,500 --> 00:57:08,041 må dere fortjene det. 802 00:57:08,125 --> 00:57:11,291 -Ja! -Jeg vil virkelig bli valgt! 803 00:57:11,375 --> 00:57:14,041 Vi skal gjøre leksene, og lover å ha dem med. 804 00:57:14,125 --> 00:57:17,958 Dere skal gjøre klassen min til et mønstereksempel 805 00:57:18,041 --> 00:57:23,541 og vinne Akademikatlonen, ellers får dere skilpadden! 806 00:57:24,458 --> 00:57:26,125 Ja! Tusen takk. 807 00:57:26,208 --> 00:57:29,916 Er dette ditt siste ønske? Å vende alle drittungene mot meg? 808 00:57:30,000 --> 00:57:33,666 Det handler ikke om oss, men om ungene. De er motiverte. 809 00:57:33,750 --> 00:57:35,750 De vil få en god slutt på året. 810 00:57:46,708 --> 00:57:48,208 LESEKAMERATER 811 00:57:50,416 --> 00:57:53,666 BØNNER, BØNDER, BØNNER 812 00:58:05,458 --> 00:58:07,958 KAMERATBENK 813 00:58:13,208 --> 00:58:14,625 Ja! 814 00:58:18,833 --> 00:58:20,708 PRIVAT! DAGBOK 815 00:58:22,625 --> 00:58:25,458 Louis Pasteur er mikrobiologiens far. 816 00:58:25,541 --> 00:58:29,916 Han oppdaget at farlige mikroorganismer kan vokse i åpent vann. 817 00:58:32,541 --> 00:58:34,333 MALKINS JUVELER VINNER 818 00:58:35,666 --> 00:58:36,500 NATURFAGSMESSE 819 00:58:36,583 --> 00:58:38,291 ØGLER MOT SKILPADDER 820 00:58:38,375 --> 00:58:39,750 VÆR 821 00:58:44,208 --> 00:58:46,708 Jøss! Det der var imponerende. 822 00:58:53,583 --> 00:58:58,166 Klasse 5C, dere er ett steg unna å få dra til Magilandparken! 823 00:58:58,250 --> 00:59:03,125 Har ikke vikaren vår gjort en fin jobb? Bravo, frøken Malkin. 824 00:59:03,833 --> 00:59:08,875 Mange foreldre var ikke glade da du kom, fordi ryktene sier at du er fæl. 825 00:59:08,958 --> 00:59:14,250 Men om dere vinner historiemessen, så har vi… du bevist at tvilerne tok feil. 826 00:59:14,333 --> 00:59:20,125 Tja, rektor Spahn, i klasseværelset er av og til den gamle måten den beste. 827 00:59:20,208 --> 00:59:21,916 Utrolig! 828 00:59:22,000 --> 00:59:25,041 Tilbake på plass. Ingen håndklasking. 829 00:59:25,125 --> 00:59:28,125 -Det bildet er så fint. -Takk. 830 00:59:28,208 --> 00:59:32,208 Hva er det? Jeg har ventet på Jenga-trekket ditt i 30 minutter. 831 00:59:32,291 --> 00:59:35,166 Lagde du kostymet eller moren din? 832 00:59:35,250 --> 00:59:39,625 Si det som det er. Jeg vil ikke si det til noen, jeg snakker bare med deg. 833 00:59:39,708 --> 00:59:41,583 -Hva? -Er det en annen mobil? 834 00:59:41,666 --> 00:59:44,708 Jeg vet ikke, den må være på Malkins bord. 835 00:59:44,791 --> 00:59:45,791 JEG RINGER STRAKS 836 00:59:46,958 --> 00:59:48,750 -Hallo? -Kom an. 837 00:59:48,833 --> 00:59:50,250 Hvor ble det av deg? 838 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 KJØP FERDIG! 839 00:59:51,375 --> 00:59:52,916 Jeg kommer straks. 840 00:59:53,791 --> 00:59:54,791 Leo? 841 00:59:56,208 --> 00:59:59,083 -Hallo? -Kast den hit. Jeg tar den. 842 00:59:59,166 --> 01:00:00,541 Kan du høre meg? 843 01:00:02,666 --> 01:00:06,125 -Leo? -Ja, Malkin må ha en ekstra mobil. 844 01:00:06,208 --> 01:00:08,458 Samme det, hva sa Summer? 845 01:00:08,541 --> 01:00:11,916 Å, herregud, ikke alle kan spille Jackie Kennedy. 846 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 Og vi vil så gjerne vinne historiemessen. 847 01:00:15,083 --> 01:00:18,416 Å ja! Turen til Magilandparken ville vært fantastisk. 848 01:00:18,500 --> 01:00:21,791 Hei, du er fantastisk fordi du prøvde så godt du kunne. 849 01:00:21,875 --> 01:00:25,791 -Er det derfor jeg er din spesielle venn? -Ja. 850 01:00:28,083 --> 01:00:30,416 Snakker du med Skyler også? 851 01:00:31,250 --> 01:00:36,458 -Jeg bare… Bare fordi hun… -Det der er Summers mobil, rett bak din. 852 01:00:41,583 --> 01:00:43,833 Er du fornøyd? Etter å ha ødelagt alt? 853 01:00:43,916 --> 01:00:47,333 Vet ikke hva som skjedde. Må ha lommeringt. Lommefilmet. 854 01:00:47,416 --> 01:00:50,583 -Du har ingen lommer. -Hvordan våger du? 855 01:00:51,958 --> 01:00:55,583 -Snakker du med alle sammen? -Du sa at jeg var den eneste. 856 01:00:55,666 --> 01:00:57,375 Du sa at jeg var den eneste. 857 01:00:57,458 --> 01:01:00,375 -Jeg trodde jeg var spesiell. -Det er dere alle. 858 01:01:02,458 --> 01:01:04,625 Jeg er lei for det, jeg bare… 859 01:01:04,708 --> 01:01:08,750 Fordi dere kom overens og klarte dere så fint på skolen, 860 01:01:08,833 --> 01:01:11,958 føltes det som det jeg gjorde, betydde noe. 861 01:01:12,041 --> 01:01:15,500 Ja. Dette året hadde vært et mareritt uten din hjelp. 862 01:01:15,583 --> 01:01:19,583 Frøken Malkin er slem. Å snakke med deg har gjort timene levelige. 863 01:01:19,666 --> 01:01:25,166 Jeg var bare redd for at om dere alle visste det, ville andre få vite det. 864 01:01:25,250 --> 01:01:27,375 Jeg sa ikke noe, slik du ba om. 865 01:01:27,458 --> 01:01:30,875 -Ingen gjorde det. For vi kan holde tett. -Ja. 866 01:01:30,958 --> 01:01:33,875 Fortalte du noen at jeg barberer monobrynet mitt? 867 01:01:34,708 --> 01:01:36,041 For det gjør jeg ikke. 868 01:01:36,125 --> 01:01:41,333 Den eneste han fortalte om monobrynet og at du spiser busene dine, var meg. 869 01:01:41,416 --> 01:01:43,666 -Og jeg kniste knapt. -Hva? 870 01:01:43,750 --> 01:01:46,125 -Nå går jeg. -Jeg prøvde. 871 01:01:46,208 --> 01:01:50,208 Vent, det er fredag. Skal dere ikke ta meg med hjem? 872 01:01:50,291 --> 01:01:54,583 Summer, det er din tur. Jeg er så lei for det. 873 01:01:54,666 --> 01:01:58,125 Hvordan kan vi stole på deg nå? Det var et spørsmål. 874 01:02:00,500 --> 01:02:03,000 Ok, hva gjør alle sammen her? 875 01:02:03,083 --> 01:02:05,625 Dere går. Bra. Ta fri i dag. 876 01:02:05,708 --> 01:02:09,375 Dere må hvile dere før historiemessen i morgen. Gå hjem. 877 01:02:09,458 --> 01:02:11,833 Gå. Vekk med dere. Kom igjen, ut. 878 01:02:18,750 --> 01:02:21,333 Du og jeg har mye å prate om. 879 01:02:23,833 --> 01:02:27,875 Jeg forstår ikke. Jeg løy for barna, men hva har jeg gjort mot deg? 880 01:02:27,958 --> 01:02:32,833 Unnskyld meg, du snakker med elevene mine bak min rygg? Gir dem råd? 881 01:02:32,916 --> 01:02:35,833 Ok. Jeg er lei for det, men jeg prøvde bare å… 882 01:02:35,916 --> 01:02:37,625 Undergrave metodene mine! 883 01:02:37,708 --> 01:02:40,875 Snyte meg for å føle meg tilfreds når de lykkes. 884 01:02:40,958 --> 01:02:44,875 De lærte alt du ville. Hvorfor gjør ikke det deg glad? 885 01:02:44,958 --> 01:02:47,958 Ikke tro at du kan analysere meg. Jeg er voksen. 886 01:02:48,041 --> 01:02:51,833 Ikke en drittunge som syns at Canterbury-fortellingene er tortur. 887 01:02:51,916 --> 01:02:53,166 Er de ikke det? 888 01:02:53,250 --> 01:02:59,250 Hysj! Du ber meg om å være glad når alt jeg har, er disse fire veggene. 889 01:02:59,333 --> 01:03:03,541 -Hva med familien din? -Ser du noen familie? 890 01:03:04,833 --> 01:03:07,458 Ikke med mindre du er i slekt med gymlæreren. 891 01:03:07,541 --> 01:03:10,541 -De bildene angår deg ikke. -Har aldri sett dem. 892 01:03:11,208 --> 01:03:16,875 Jeg viet hele livet mitt til å undervise, bare for å bli vikar. 893 01:03:18,125 --> 01:03:21,166 Har aldri fått min egen klasse eller noen respekt. 894 01:03:21,250 --> 01:03:22,458 Å, GLEMTE DET VIKAREN 895 01:03:22,541 --> 01:03:27,958 Glad? Du vil at jeg skal være glad? 896 01:03:28,791 --> 01:03:31,583 Jeg hadde også drømmer som aldri ble virkelige. 897 01:03:31,666 --> 01:03:34,666 Som å se Everglades eller å spre salmonella. 898 01:03:34,750 --> 01:03:40,250 Men i år havnet jeg i noe enda bedre. Jeg fikk virkelig kontakt med ungene. 899 01:03:40,333 --> 01:03:45,541 Kanskje det hjalp ørlite grann at du er et snakkende dyr? 900 01:03:45,625 --> 01:03:48,333 Jo, men kanskje det er deg også. 901 01:03:48,416 --> 01:03:51,583 For jeg har sett vikarer på skolen som ungene elsket. 902 01:03:51,666 --> 01:03:54,458 Hva med fru Knight, da? 903 01:03:54,541 --> 01:03:57,250 Snill mot barn, luktet rart, noe jeg sa 904 01:03:57,833 --> 01:04:00,750 Herr Monk, husker du ham? 905 01:04:00,833 --> 01:04:03,083 Han tok seg veldig gjerne en dram 906 01:04:04,041 --> 01:04:07,416 Dette kan ha vært før din tid 907 01:04:07,500 --> 01:04:11,250 -Miss Losch? -En god lærer. 908 01:04:11,333 --> 01:04:14,291 Hun lærte meg å gjøre meg flid 909 01:04:15,208 --> 01:04:17,708 Vent, gikk du på denne skolen? 910 01:04:17,791 --> 01:04:21,416 Husker du meg ikke? Jeg var veldig annerledes. 911 01:04:21,500 --> 01:04:22,833 Jeg var… 912 01:04:22,916 --> 01:04:24,000 Glad 913 01:04:24,083 --> 01:04:25,291 STAVING VINNER 914 01:04:25,708 --> 01:04:32,708 -Jøss, ja. Du var veldig søt. -Jeg var nusselig. Og hun… 915 01:04:32,791 --> 01:04:36,875 Hun gjorde deg glad 916 01:04:36,958 --> 01:04:41,750 Ja. Hun fikk meg til å føle at jeg kunne gjøre hva som helst. 917 01:04:41,833 --> 01:04:44,125 Si meg, tror du at hun var… 918 01:04:44,208 --> 01:04:45,875 Glad? 919 01:04:46,666 --> 01:04:51,958 Hun gjorde deg til familien sin. Det er det gode lærere gjør. Selv vikarer. 920 01:04:52,041 --> 01:04:58,000 På kort tid prøver de å gjøre noe som betyr noe. Og det gjør dem glade. 921 01:04:58,083 --> 01:05:02,000 Du kan føle kjærlighet Det er ikke over 922 01:05:02,083 --> 01:05:05,458 Smilet kan komme igjen, jeg lover 923 01:05:05,541 --> 01:05:09,125 Bare slapp av litt Og følg samme vei 924 01:05:09,958 --> 01:05:13,500 Som lærerne som gikk foran deg 925 01:05:13,583 --> 01:05:15,333 Du er ikke alene 926 01:05:15,416 --> 01:05:19,916 Lag et hjem for dem Og gjør din del 927 01:05:20,000 --> 01:05:22,166 -Ved å forme dem -Ved å forme dem 928 01:05:22,916 --> 01:05:26,750 -Både kropp og sjel -Både kropp og sjel 929 01:05:29,333 --> 01:05:33,208 -Og da vil du bli -Og jeg vil bli 930 01:05:33,291 --> 01:05:37,416 -Glad -Glad 931 01:05:38,625 --> 01:05:42,875 -Det føltes fantastisk. -Jeg visste at du kunne klare det. 932 01:05:42,958 --> 01:05:47,250 -De ungene vil ta førsteplassen i morgen. -Du må bli med meg. 933 01:05:47,333 --> 01:05:50,916 Nei. De er sinte. La dem konsentrere seg om å vinne. 934 01:05:51,000 --> 01:05:52,833 Du må uansett bli med. 935 01:05:52,916 --> 01:05:57,333 Etter at de har vunnet, skal vi sikre at de setter pris på alt du gjorde. 936 01:05:57,875 --> 01:06:01,000 Vet du hva? Du er spesiell. 937 01:06:01,083 --> 01:06:02,791 HISTORIEMESSE 938 01:06:05,083 --> 01:06:06,625 Jeg fikk ikke sove i går. 939 01:06:06,708 --> 01:06:09,708 Jeg klarte ikke å slutte å tenke på det Leo gjorde. 940 01:06:09,791 --> 01:06:12,875 Vi snakker ikke om Leo. Vi er ferdige med ham. 941 01:06:12,958 --> 01:06:15,708 Vi er klare. Vi kan vinne dette alene! 942 01:06:15,791 --> 01:06:18,916 God morgen, kjære elever. 943 01:06:22,875 --> 01:06:26,916 -De virker selvsikre. -Du hørtes hyggelig ut. Veldig varm. 944 01:06:27,000 --> 01:06:29,500 Takk. Jeg skal oppdatere deg når jeg kan. 945 01:06:34,916 --> 01:06:36,000 Jeg er Betsy Ross. 946 01:06:36,083 --> 01:06:39,500 Jeg utformet det første amerikanske flagget i 1776. 947 01:06:39,583 --> 01:06:42,583 Jeg sa ikke bare hvordan flagget burde se ut, 948 01:06:42,666 --> 01:06:44,875 jeg hørte på hva andre syntes. 949 01:06:44,958 --> 01:06:49,208 Det resulterte i det utmerkede flagget vi har i dag og at folk liker meg. 950 01:06:50,500 --> 01:06:51,916 Jeg er Susan B. Anthony. 951 01:06:52,000 --> 01:06:56,083 Jeg spilte en avgjørende rolle for kvinnenes stemmerett. 952 01:06:56,166 --> 01:06:59,458 Men jeg er ikke så spesiell. Ikke familien min heller. 953 01:06:59,541 --> 01:07:03,625 Derfor skjønner jeg vanlige kvinner, som ikke fikk stemme før 1920. 954 01:07:03,708 --> 01:07:06,916 Jeg er Winston Churchill. "Vi skal slåss på strendene. 955 01:07:07,000 --> 01:07:09,666 Vi skal slåss på åkrene og i gatene. 956 01:07:09,750 --> 01:07:13,833 Vi skal aldri overgi oss, men avvise dem hyggelig med et brev. 957 01:07:13,916 --> 01:07:16,666 -Så de ikke går fra vettet." -Så fantastisk. 958 01:07:16,750 --> 01:07:18,708 Du har lært dem livsvisdom. 959 01:07:18,791 --> 01:07:21,333 Jeg hører ingenting. Kan du åpne lommen? 960 01:07:21,416 --> 01:07:25,916 De brant meg, Jeanne d'Arc, på bålet, men jeg er ikke redd. 961 01:07:26,000 --> 01:07:28,958 Bu-tideli-hu! Alle har problemer. 962 01:07:29,041 --> 01:07:32,708 Jeg snakket om det med en venn og følte meg mye bedre. 963 01:07:35,333 --> 01:07:38,416 Jeg tror den vennen er deg. 964 01:07:39,500 --> 01:07:43,958 Malkins juveler, dere skal til Magilandparken! 965 01:07:44,041 --> 01:07:46,041 Gratulerer, hele klassen! 966 01:07:46,750 --> 01:07:47,750 Ja! 967 01:07:47,833 --> 01:07:53,208 Og den første vikaren noensinne som har vunnet "Årets lærer"! 968 01:07:54,583 --> 01:07:58,625 Dere vil bli fulgt dit av frøken Malkin og trener Kimura. 969 01:08:00,583 --> 01:08:04,833 Er det over? Vant vi? Når kommer jeg ut? Hva skjer? 970 01:08:06,250 --> 01:08:08,541 Frøken Malkin, kan vi gå til Leo? 971 01:08:08,625 --> 01:08:12,416 -Det begynner å regne snart. -Kan vi ikke gå til klasserommet? 972 01:08:12,500 --> 01:08:15,666 Du vet hva regnet gjør med håret mitt. 973 01:08:15,750 --> 01:08:18,791 Jeg trodde du var et sinnssykt udyr. 974 01:08:18,875 --> 01:08:22,541 En rabiat haug med møllkuler med fråde rundt munnen. 975 01:08:22,625 --> 01:08:27,583 Men jeg har aldri sett min Jayda snakke sånn. Det er som om hun er snill? 976 01:08:27,666 --> 01:08:30,916 -Det er vår frøken Malkin! -Du ble godt kjent med barna. 977 01:08:31,000 --> 01:08:34,583 -For en spesiell dame. -Skaff henne en heltidsjobb. 978 01:08:34,666 --> 01:08:38,625 -Det kan vi nok ordne. -Hun hjalp Summer å få så mange venner. 979 01:08:38,708 --> 01:08:40,833 Cole er nå stolt av stemmen sin. 980 01:08:40,916 --> 01:08:43,083 -Hvordan gjør du det? -Dere vet… 981 01:08:45,625 --> 01:08:48,166 Det er magen min. Jeg må gå. 982 01:08:50,250 --> 01:08:51,791 Hun rekker det ikke. 983 01:08:52,541 --> 01:08:57,125 Hva skjedde? Jeg hørte ingenting. Vant vi? Trodde jeg skulle treffe ungene. 984 01:08:57,208 --> 01:08:59,333 Vi skal til et veldig spesielt sted. 985 01:08:59,416 --> 01:09:02,791 Skal alle sammen feire? Hva? En pizzafest? 986 01:09:05,583 --> 01:09:07,833 Denne pizzaen er ute i gokk. 987 01:09:07,916 --> 01:09:11,375 EVERGLADES NASJONALPARK USAS INNENRIKSDEPARTEMENT 988 01:09:14,541 --> 01:09:18,250 Hva skjer? Forlater du meg her? Hva med ungene? 989 01:09:18,333 --> 01:09:22,125 De tapte. De dummet seg ut og klandret deg for det. 990 01:09:22,208 --> 01:09:27,791 -Hva? Hva var all den jubelen? -Det var for den andre klassen. Beklager. 991 01:09:27,875 --> 01:09:30,958 Hva har jeg gjort? Jeg har aldri vært så trist. 992 01:09:31,041 --> 01:09:33,458 Men du sa at du drømte om Everglades. 993 01:09:33,541 --> 01:09:36,833 Du kan oppleve drømmen din uten å måtte støte på barna. 994 01:09:36,916 --> 01:09:40,375 Eller foreldrene. Eller rektor. Eller media. 995 01:09:41,208 --> 01:09:44,416 Jeg sa at det var drømmen min. Ungene er det jeg… 996 01:10:13,958 --> 01:10:15,041 -Hva? -Hvor er han? 997 01:10:15,125 --> 01:10:17,041 -Gjemmer han seg? -Nei. 998 01:10:17,125 --> 01:10:17,958 Han var her. 999 01:10:18,041 --> 01:10:19,833 -Hva skjedde? -Har du sett ham? 1000 01:10:19,916 --> 01:10:23,125 Så synd. Han må ha rømt. 1001 01:10:31,958 --> 01:10:33,458 Har han forlatt oss? 1002 01:10:34,125 --> 01:10:38,041 Se! Det ser ut til å være en slags melding. 1003 01:10:38,125 --> 01:10:41,541 -Kunne Leo skrive? -Selvsagt. Han kunne snakke. 1004 01:10:41,625 --> 01:10:47,041 Å, snakket han med dere også? Jeg trodde jeg var spesiell! 1005 01:10:49,250 --> 01:10:53,625 "Kjære klasse. Jeg har satt pris på tiden med dere i år, 1006 01:10:53,708 --> 01:10:57,291 men jeg vil videre og endelig få se verden. 1007 01:10:57,375 --> 01:11:01,000 Jeg skjønner at jeg sviktet dere, og at det er uopprettelig. 1008 01:11:01,083 --> 01:11:03,458 Men vær så snill, 1009 01:11:03,541 --> 01:11:07,041 hold samtalene våre hemmelige så jeg ikke blir plaget, 1010 01:11:07,125 --> 01:11:13,750 som E.T., Jernkjempen eller Splash, eller klassikeren, The Shape of Water. 1011 01:11:13,833 --> 01:11:20,208 Bare si at frøken Malkin fikk det til. Hun er jo tvers gjennom hederlig." 1012 01:11:20,291 --> 01:11:22,125 KJØPE EGG, OST, MELK, BIFF… 1013 01:11:22,208 --> 01:11:24,208 "Vennlig hilsen Leo." 1014 01:11:25,375 --> 01:11:30,375 La oss prøve å være glade på Leos vegne. Han gjør det han virkelig ville. 1015 01:11:30,458 --> 01:11:32,958 Men vi fikk ikke takket ham engang. 1016 01:11:33,041 --> 01:11:37,291 Sånn er livet. Det blir vanskeligere etter hvert som vi blir eldre. 1017 01:11:38,500 --> 01:11:40,041 Det kalles å bli voksen. 1018 01:11:45,083 --> 01:11:47,291 Da jeg var ti 1019 01:11:49,208 --> 01:11:52,500 Var jeg bekymringsløs og blid 1020 01:11:52,583 --> 01:11:58,625 Og kroppen min var hårfri Og livet var en utopi 1021 01:11:59,666 --> 01:12:05,958 Da jeg var ni Trodde vi på nissen hver juleferie 1022 01:12:06,041 --> 01:12:12,333 Og mamma var ikke i klimakteriet Jeg gjorde bare det jeg måtte 1023 01:12:13,083 --> 01:12:19,166 Da jeg var åtte Hadde jeg fortsatt små sko 1024 01:12:19,750 --> 01:12:25,875 Trodde Big Macen var sunn og god Ja, livet lekte, du 1025 01:12:27,458 --> 01:12:30,333 Da jeg var sju 1026 01:12:31,916 --> 01:12:35,291 Kunne jeg noen stygge ord Men var sikker i min sak 1027 01:12:35,375 --> 01:12:41,291 På at babyer kom fra mammas bak Som kyllinger som ramlet ned 1028 01:12:42,500 --> 01:12:44,833 Da seks jeg ble 1029 01:12:45,500 --> 01:12:48,958 Kranglet foreldrene mine Men det gikk bra 1030 01:12:49,041 --> 01:12:54,041 For bestefar og ørkenrotta mi levde da Og jeg fikk en klem 1031 01:12:54,708 --> 01:12:57,833 Da jeg var fem 1032 01:12:58,791 --> 01:13:02,458 Blåste jeg i at folk kunne dø 1033 01:13:02,541 --> 01:13:08,125 Men å klippe håret gjorde meg sprø Man kan nesten flire 1034 01:13:10,000 --> 01:13:11,791 Da jeg var fire 1035 01:13:13,625 --> 01:13:16,041 Trengte jeg ikke en mobil 1036 01:13:16,833 --> 01:13:22,708 Og droner kunne ikke brukes til Å forfølge meg med 1037 01:13:24,041 --> 01:13:26,666 Da jeg var tre 1038 01:13:27,666 --> 01:13:34,416 Da jeg var to lo jeg og sa ikke æsj Når noen brukte ordet "bæsj" 1039 01:13:35,333 --> 01:13:42,250 Da jeg var ett, lagde jeg støy Når jeg falt 1040 01:13:42,333 --> 01:13:45,666 Men vi hadde det gøy 1041 01:13:46,250 --> 01:13:47,916 Men den tid er forbi 1042 01:13:50,750 --> 01:13:56,833 Da jeg var ti 1043 01:13:58,041 --> 01:14:00,333 -Ok. -Vær forsiktige på Dragebanen. 1044 01:14:00,416 --> 01:14:02,166 Tørk av stolen og bøylen. 1045 01:14:02,250 --> 01:14:05,000 Samme hva læreren sier, ring oss hver halvtime. 1046 01:14:05,083 --> 01:14:06,500 Og ikke slikk på noe. 1047 01:14:07,416 --> 01:14:10,958 De prøvde å presse Kabir da det var hans tur, men vet du hva? 1048 01:14:11,041 --> 01:14:15,083 -Han kan slå ut til høyre også! -Så utrolig. 1049 01:14:15,666 --> 01:14:19,583 -Hva tror du Leo gjør nå? -Aner ikke. 1050 01:14:31,875 --> 01:14:35,541 Ja da, unger, hvorfor snu den støvete gamle skilpadden? 1051 01:14:35,625 --> 01:14:38,958 Selv om han vet sannheten. Men nei, alle er borte. 1052 01:14:39,041 --> 01:14:41,291 Alle andre enn meg og den ynkelige… 1053 01:14:41,375 --> 01:14:43,916 Vent, hvor er mobilen til allergigutten? 1054 01:14:49,041 --> 01:14:49,916 Sånn, ja. 1055 01:14:50,500 --> 01:14:53,208 Hei, drone. Det er skilpadden. 1056 01:14:53,291 --> 01:14:57,958 Kan du komme hit? Jeg tenkte akkurat på deg. 1057 01:15:00,583 --> 01:15:02,333 Ikke sånn, men… 1058 01:15:03,500 --> 01:15:07,083 Ja da. Samme det. Kom hit. 1059 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 HJERTESALAT 1060 01:15:13,250 --> 01:15:17,333 Vi har ikke tid til salat. Snu meg! Ok, vi må dra! 1061 01:15:20,750 --> 01:15:22,333 Følg etter drittungene. 1062 01:15:24,291 --> 01:15:25,333 Hei. 1063 01:15:26,291 --> 01:15:29,500 Ro deg ned, da. Du stresser opp alle sammen. 1064 01:15:33,750 --> 01:15:35,083 FINN MIN: MOBIL - ELI 1065 01:15:38,041 --> 01:15:39,458 Ok, sett i gang. 1066 01:16:11,666 --> 01:16:13,000 Au da. 1067 01:16:15,333 --> 01:16:19,208 Dette er vår siste tur sammen. Hvorfor føles det som den verste? 1068 01:16:21,583 --> 01:16:22,416 Hva? 1069 01:16:35,416 --> 01:16:38,083 -Hva foregår bak der? -Det var henne! 1070 01:16:38,166 --> 01:16:41,333 -Hva sa du? -Jeg så alt sammen. 1071 01:16:41,416 --> 01:16:44,375 Hun tok ham ut av terrariet etter at dere gikk. 1072 01:16:44,458 --> 01:16:47,833 Hun tok ham, og jeg ville si noe, men hun og støvsugeren 1073 01:16:47,916 --> 01:16:51,500 så stygt på meg, og jeg gled på noen andres tiss 1074 01:16:51,583 --> 01:16:54,166 og havnet på ryggen, og alt er min feil 1075 01:16:54,250 --> 01:16:57,125 fordi jeg ble misunnelig i stedet for å bli glad. 1076 01:16:57,208 --> 01:17:01,000 Jeg avslørte ham, men nå er du avslørt, anmerkningstryne! 1077 01:17:01,083 --> 01:17:05,083 Han lyver! Skilpadden er upålitelig, han vendte seg mot Leo. 1078 01:17:05,166 --> 01:17:09,041 Kom an. Dere vet at Leo er grunnen til at dere er på denne turen. 1079 01:17:09,125 --> 01:17:12,625 Han hjalp dere med rare barneproblemer. Derfor vant dere. 1080 01:17:12,708 --> 01:17:17,250 Han ville gjøre noe meningsfylt med resten av livet sitt, og det gjorde han. 1081 01:17:17,333 --> 01:17:19,250 Hvorfor "resten av livet sitt"? 1082 01:17:19,333 --> 01:17:21,000 -Han holder på å dø. -Hva? 1083 01:17:21,083 --> 01:17:23,708 Han skal bli 75. Da er det over for øgler. 1084 01:17:23,791 --> 01:17:25,208 -Å nei. -Dør han? 1085 01:17:25,291 --> 01:17:30,583 Men bryr anmerkningstrynet seg om det? Nei, hun vil bare ha hele æren! 1086 01:17:30,666 --> 01:17:32,041 Enda en løgn! 1087 01:17:32,125 --> 01:17:34,208 Hvor er han da, frøken Misery? 1088 01:17:34,291 --> 01:17:37,125 Hvor er min beste venn, anmerkningstryne? 1089 01:17:37,208 --> 01:17:40,166 -Kom med det, anmerkningstryne! -Hvor er han? 1090 01:17:40,750 --> 01:17:42,791 HVOR ER HAN ANMERKNINGSTRYNE? 1091 01:17:47,250 --> 01:17:50,500 -Hva har du gjort? -Hold opp! 1092 01:17:58,500 --> 01:18:04,583 -Jeg tok ham og kjørte ham bort. -Det er sinnssykt! Er det sant? 1093 01:18:04,666 --> 01:18:10,125 Han har rett. Jeg ville ha æren. Jeg trodde det ville gjøre meg… 1094 01:18:10,791 --> 01:18:13,166 Glad 1095 01:18:13,250 --> 01:18:16,541 -Han vil dø og tro at vi er sinte. -Hvor er han? 1096 01:18:18,083 --> 01:18:19,291 Everglades. 1097 01:18:19,375 --> 01:18:22,208 Sendte du ham dit? Det er et fryktelig nabolag. 1098 01:18:22,291 --> 01:18:26,416 -De gale dyrene vil rive ham i filler! -Hjelp oss å finne ham! 1099 01:18:26,500 --> 01:18:28,458 Vi må få treffe ham igjen. 1100 01:18:34,916 --> 01:18:35,791 Hei, du. 1101 01:18:35,875 --> 01:18:39,083 Vi må skifte kurs. Vi skal til Everglades. 1102 01:18:39,166 --> 01:18:41,000 Vi skal til Magilandparken! 1103 01:18:41,083 --> 01:18:44,166 Det forventer foreldrene, og det er dit vi skal. 1104 01:18:44,250 --> 01:18:46,625 Å, vår første krangel. 1105 01:18:58,208 --> 01:18:59,583 Takk, det går bra. 1106 01:19:00,916 --> 01:19:04,541 Unger, vi skal til Magilandparken. 1107 01:19:15,333 --> 01:19:20,541 Takk, men det er litt for møkkete for meg. Hvor er nærmeste vannslange? 1108 01:19:20,625 --> 01:19:23,333 Mikroorganismene vil ta livet av deg. 1109 01:19:23,416 --> 01:19:27,416 En unge fortalte meg det. Har dere ikke hørt om Louis Pasteur? 1110 01:19:38,458 --> 01:19:41,375 FOR LANGSOM 1111 01:19:41,458 --> 01:19:42,500 Hva i… 1112 01:19:44,416 --> 01:19:47,583 -Noen må hjelpe meg. -Er det deg, sjef? 1113 01:19:49,375 --> 01:19:50,541 Hva? 1114 01:19:50,625 --> 01:19:55,458 -Det er fyren som slapp oss ut på festen. -Er det fyren? 1115 01:19:56,333 --> 01:19:57,500 Det er fyren. 1116 01:19:59,000 --> 01:20:00,166 MAGILANDPARKEN 1117 01:20:01,625 --> 01:20:04,875 Jeg vet ikke hva besta tenker på. Vi må redde ham. 1118 01:20:10,333 --> 01:20:11,583 Gi fyren noen alger! 1119 01:20:14,208 --> 01:20:15,666 Og noen av dere! 1120 01:20:16,833 --> 01:20:18,625 Du vil elske å være her. 1121 01:20:18,708 --> 01:20:20,708 Ingen trenere som gir deg ordrer, 1122 01:20:20,791 --> 01:20:24,333 ingen drittunger som gjør narr av de kompakte beina dine. 1123 01:20:24,416 --> 01:20:27,291 -Men jeg savner ungene. -Hva? 1124 01:20:27,375 --> 01:20:30,541 De er ikke drittunger. Man må bli kjent med dem. 1125 01:20:30,625 --> 01:20:34,458 En av dem hadde en far med et gorillaryggproblem. 1126 01:20:39,250 --> 01:20:41,666 Jeg ordner dette, dra tilbake til ungene. 1127 01:20:44,583 --> 01:20:46,458 Har noen sett kompisen min? 1128 01:20:46,541 --> 01:20:49,458 Han er grønn med kuler, har hale og er råstygg. 1129 01:20:51,416 --> 01:20:53,083 Ok, da går jeg videre, jeg. 1130 01:20:57,291 --> 01:20:59,125 -Vi er fremme! -Ja! 1131 01:20:59,208 --> 01:21:00,791 Og jeg er sulten. 1132 01:21:00,875 --> 01:21:03,333 -Kom! -Hei, velkommen til Magilandparken. 1133 01:21:03,416 --> 01:21:04,916 -Gi meg… -En sukkerdrage! 1134 01:21:05,000 --> 01:21:06,916 -Trollmannspuffer. -Til meg også. 1135 01:21:07,000 --> 01:21:10,416 Enhjørningballer! Det er sukkertøy! Vær så snill? 1136 01:21:10,500 --> 01:21:14,916 Ok, får du med deg alt dette? Og jeg må ha en Ildspruterhatt. 1137 01:21:15,875 --> 01:21:19,250 Ok, nå er vi klare. Ikke sant, unger? 1138 01:21:21,125 --> 01:21:22,625 Tuller du? 1139 01:21:22,708 --> 01:21:25,000 -Løp! Fortere! -Kom an, få opp farten. 1140 01:21:35,083 --> 01:21:35,958 Å, herregud. 1141 01:21:39,625 --> 01:21:41,791 Kom igjen, frøken Malkin, skynd deg! 1142 01:21:41,875 --> 01:21:44,250 -Fortere. -Bare dra uten meg. 1143 01:21:44,333 --> 01:21:45,666 Men du må kjøre oss. 1144 01:21:48,500 --> 01:21:49,625 Kom igjen! 1145 01:21:59,250 --> 01:22:00,750 Kom, frøken Malkin! 1146 01:22:04,416 --> 01:22:05,416 Håndspriten! 1147 01:22:12,208 --> 01:22:15,833 -Den som gjorde dette, skal få svi! Hjelp! -Han kommer! 1148 01:22:16,791 --> 01:22:19,000 -Vi må vekk herfra! -Jeg ordner det. 1149 01:22:19,083 --> 01:22:20,458 -Hva? -Jeg er fra Bronx. 1150 01:22:20,541 --> 01:22:22,541 Jeg har kjørt siden jeg var åtte. 1151 01:22:33,416 --> 01:22:34,416 Å, herregud. 1152 01:22:35,041 --> 01:22:36,833 Velg fil, da! 1153 01:22:41,250 --> 01:22:43,250 Jeg visste det. Leo? 1154 01:22:45,500 --> 01:22:50,208 Hei! Nei! Jeg hater å være her. 1155 01:22:50,291 --> 01:22:54,541 Og jeg forklarte dem det, jeg var bare redd for at noen skulle si noe. 1156 01:22:54,625 --> 01:22:56,708 Men nå er alle sure på meg, 1157 01:22:56,791 --> 01:23:00,625 og begravelsen min vil bli verre enn den til Hammy den tredje. 1158 01:23:00,708 --> 01:23:03,416 -Hvem er det? -En sandwich, tror jeg. 1159 01:23:03,500 --> 01:23:09,666 -Hvorfor snakker du om begravelsen din? -Fordi den skjer snart! Jeg er nesten 75! 1160 01:23:09,750 --> 01:23:14,625 -Hva så? Vi lever til vi er 110! -Hva? Men faren til Skyler sa… 1161 01:23:14,708 --> 01:23:17,541 Om du ikke blir spist av en alligator, 110. 1162 01:23:17,625 --> 01:23:22,583 -Jeg er 97! -Jeg 106, om han er 74, er han en ungdom. 1163 01:23:22,666 --> 01:23:24,291 Se så fort han blunker! 1164 01:23:27,416 --> 01:23:31,250 Jeg skal leve. Dette er utrolig! 1165 01:23:31,333 --> 01:23:35,666 Fyren skal leve! 1166 01:23:35,750 --> 01:23:38,666 Jeg må tilbake. Jeg kan gjøre det godt igjen! 1167 01:23:38,750 --> 01:23:40,250 Og vi skal hjelpe deg. 1168 01:23:40,333 --> 01:23:43,041 Fyren skal leve! Fyren skal… 1169 01:23:45,875 --> 01:23:47,041 Jeg sa unnskyld! 1170 01:23:49,166 --> 01:23:51,458 Å, om jeg bare kunne gått sidelengs! 1171 01:23:57,000 --> 01:24:01,541 Før dere gjør noe, la oss snakke om hvorfor dere er sinte. 1172 01:24:01,625 --> 01:24:03,541 Skiller noens foreldre seg? 1173 01:24:07,708 --> 01:24:09,541 -Skal du stanse? -Jeg prøver! 1174 01:24:09,625 --> 01:24:12,250 Men jeg veier 36 kilo, og greia trenger olje! 1175 01:24:14,750 --> 01:24:17,208 Dette ser nifst ut. Å, herregud. 1176 01:24:18,791 --> 01:24:19,791 Kom igjen! 1177 01:24:28,708 --> 01:24:33,291 -Hva i… er det en slags ullhåret mammut? -Jeg vet ikke, men den kan drepe oss. 1178 01:24:33,375 --> 01:24:34,458 Helt klart. 1179 01:24:37,875 --> 01:24:38,958 Vi er fremme. 1180 01:24:45,791 --> 01:24:46,958 Gå unna. 1181 01:24:47,041 --> 01:24:48,083 -Jøss. -Å nei. 1182 01:24:50,333 --> 01:24:52,333 Du får en anmerkning. 1183 01:25:01,166 --> 01:25:03,375 Du må roe deg ned. 1184 01:25:15,083 --> 01:25:16,291 Snakk til ham. 1185 01:25:16,375 --> 01:25:21,083 Du vet det nok ikke, men det går bra. Vi skulle til Magiland, som er kult. 1186 01:25:21,166 --> 01:25:25,666 Har aldri vært der. Jeg liker ikke berg-og-dal-baner. De virker kjedelige. 1187 01:25:25,750 --> 01:25:30,000 De er nifse, som ikke er kjedelig, men du gjør ingenting, du bare sitter, 1188 01:25:30,083 --> 01:25:33,750 når du kunne spilt fotball eller bakt. Mamma slanker seg, så… 1189 01:25:49,750 --> 01:25:54,958 -Hvordan kan Leo overleve her ute? -Hvordan begynner vi å lete etter ham? 1190 01:25:55,041 --> 01:25:56,916 Jeg vet virkelig ikke. 1191 01:26:09,083 --> 01:26:11,500 Hva? Leo, nei! 1192 01:26:11,583 --> 01:26:14,166 -Å nei, Leo! -Leo! 1193 01:26:15,208 --> 01:26:18,208 Leo, vi ville bare takke deg. 1194 01:26:18,791 --> 01:26:22,208 Jeg er så lei for at jeg ble sur, det er vi alle sammen. 1195 01:26:22,291 --> 01:26:25,291 Vi vant turen, Leo. Bare på grunn av deg. 1196 01:26:25,375 --> 01:26:29,583 -Du fikk meg til å føle at jeg klarte alt. -Du samlet oss igjen. 1197 01:26:29,666 --> 01:26:34,416 Ingen øgle har lært meg så mye. Ingen ikke-øgler heller. 1198 01:26:35,541 --> 01:26:38,958 Jeg er ikke redd. Jeg vil klemme deg én gang til. 1199 01:26:40,708 --> 01:26:44,458 -Hva? De har spist opp innvollene hans. -Jeg er ikke… 1200 01:26:51,125 --> 01:26:53,958 Det gikk bra, kompis. 1201 01:26:54,041 --> 01:26:56,291 -Det er utrolig. -Du har det bra. 1202 01:26:56,375 --> 01:27:01,291 Beklager at jeg skremte dere. Når jeg blir nervøs, skifter jeg ham. Gammel vane. 1203 01:27:01,375 --> 01:27:02,250 Så kult! 1204 01:27:03,750 --> 01:27:07,958 Det var den beste begravelsen jeg kunne fått. 1205 01:27:08,041 --> 01:27:13,375 Men om dere vant, burde dere ikke feire det i Magilandparken? 1206 01:27:13,458 --> 01:27:17,833 Vi kunne ikke feire. Vi måtte treffe deg før du døde. 1207 01:27:19,333 --> 01:27:23,000 -Hvem sa at jeg skulle dø? -Skilp… Squirtle fortalte oss det. 1208 01:27:23,083 --> 01:27:27,208 Jeg trodde det, men jeg fant ut at jeg ikke skal det. 1209 01:27:27,291 --> 01:27:30,333 -Skal du ikke dø? -Er dere ikke sinte mer? 1210 01:27:30,416 --> 01:27:34,000 -Dette er utrolig. -Vi er glad i deg, Leo. 1211 01:27:34,083 --> 01:27:36,625 -Dette er så flott! -Jeg er så lykkelig! 1212 01:27:39,041 --> 01:27:43,291 Du hadde rett om endorfinene, dette føles helt fantastisk. 1213 01:27:48,916 --> 01:27:51,625 Jøye meg! Jeg er på vei. Bare et øyeblikk. 1214 01:27:53,166 --> 01:27:56,833 Hei, så bra at alt er i orden. Beklager at jeg avslørte deg. 1215 01:27:57,750 --> 01:27:59,208 Du skal få noe. 1216 01:28:04,041 --> 01:28:07,791 -Det er det minste jeg kan gjøre. -Ta det på. Du blir arrestert. 1217 01:28:13,750 --> 01:28:18,708 Alle sammen bør være så stolte. Vi har lært så mye i år. 1218 01:28:18,791 --> 01:28:24,000 Før jeg går, vil jeg gjøre ferdig noe annet fru Salinas startet. 1219 01:28:25,000 --> 01:28:28,333 Jeg skal lese resten av Charlottes tryllevev. 1220 01:28:28,916 --> 01:28:31,833 -Tuller hun? -Bare la oss komme oss gjennom det. 1221 01:28:31,916 --> 01:28:36,250 "Charlotte var i ferd med å dø. 'Men jeg føler meg rolig', sa hun. 1222 01:28:36,333 --> 01:28:41,375 'Din suksess i ringen var til en viss grad min suksess.' 1223 01:28:41,458 --> 01:28:44,791 'Hvorfor gjorde du alt dette for meg?' spurte Wilbur. 1224 01:28:44,875 --> 01:28:47,291 'Jeg likte deg', svarte Charlotte. 1225 01:28:47,375 --> 01:28:52,916 'Hva er livet uansett? Vi blir født, vi lever en liten stund, og vi dør. 1226 01:28:53,958 --> 01:29:00,166 Kanskje jeg prøvde å forbedre livet mitt. Alles liv har godt av litt forbedring.'" 1227 01:29:00,250 --> 01:29:04,708 Hva? Jeg tok feil, ok? Å gråte føles så bra for meg. 1228 01:29:05,875 --> 01:29:10,041 -Men skulle gjerne spist edderkoppungene. -Ingen skal spise ungene! 1229 01:29:10,708 --> 01:29:13,083 -Hei, folkens! -Fru Salinas. 1230 01:29:13,166 --> 01:29:15,958 -Jeg har savnet dere. Kom og møt Cole! -Ja! 1231 01:29:16,041 --> 01:29:18,750 -Kan jeg få holde ungen? -Han er så liten. 1232 01:29:18,833 --> 01:29:23,166 Bare én unge, hun begravde ikke de andre eggene dypt nok i sanden. 1233 01:29:27,041 --> 01:29:33,250 Siste året på barneskolen Jeg er så ferdig med å være liten 1234 01:29:34,041 --> 01:29:37,583 Skal lete i speilet etter barten 1235 01:29:38,125 --> 01:29:42,333 Skal drikke appelsinjus på farten 1236 01:29:42,416 --> 01:29:45,958 Jeg vil si at jeg ikke trenger dere 1237 01:29:46,041 --> 01:29:51,083 At jeg klarer meg selv i stedet 1238 01:29:51,166 --> 01:29:55,666 Jeg savner dere allerede 1239 01:29:56,916 --> 01:29:59,666 Hvordan skal vi klare ungdomsskolen uten deg? 1240 01:29:59,750 --> 01:30:03,166 Det går fint. Det var ikke meg, dere klarte det. 1241 01:30:03,250 --> 01:30:07,333 Dere turte å fortelle om problemene deres. Det er alt som trengs. 1242 01:30:07,416 --> 01:30:11,833 Husk at alle er redde. Så ikke hold det for deg selv. 1243 01:30:11,916 --> 01:30:14,166 Finn din egen Leo å snakke med. 1244 01:30:14,250 --> 01:30:17,791 Det kan være læreren din, moren din, vennen din. 1245 01:30:17,875 --> 01:30:18,791 Skilpadden din. 1246 01:30:18,875 --> 01:30:23,125 De lytter gjerne. Jeg lover at de vil få deg til å føle deg bedre. 1247 01:30:32,250 --> 01:30:36,375 Frøken Malkin! Det er unødvendig å si at du har gjort deg bemerket her. 1248 01:30:36,458 --> 01:30:41,583 Og som jeg lovet, starter jeg en klasse som du kan ha på heltid neste år. 1249 01:30:42,333 --> 01:30:44,958 Tusen takk, rektor Spahn. 1250 01:30:45,041 --> 01:30:47,166 Men det er bare på ett vilkår. 1251 01:30:47,250 --> 01:30:52,916 Samme hvilken klasse jeg underviser, må disse to være med meg som kjæledyr. 1252 01:30:53,000 --> 01:30:55,666 Ok, det tror jeg ikke blir noe problem. 1253 01:30:55,750 --> 01:31:00,083 -Har du sett. Vi blir med Malkin. -Nye omgivelser. Det høres bra ut. 1254 01:31:00,166 --> 01:31:03,291 Gratulerer, møt de nye elevene dine. 1255 01:31:07,083 --> 01:31:09,666 -Herregud! -Ikke på skallet! Vær snille! 1256 01:31:09,750 --> 01:31:11,208 Masse energi. 1257 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 Dette er bra, vi skal endelig lære alfabetet! 1258 01:31:14,041 --> 01:31:15,333 -Å, herregud! -Ja! 1259 01:34:13,791 --> 01:34:15,666 HVILESTUND 1260 01:38:43,583 --> 01:38:49,083 Siste året på barneskolen Siste året som liten 1261 01:38:49,166 --> 01:38:52,083 Vi er på topp 1262 01:38:52,166 --> 01:38:54,833 Jeg skal slå meg frem 1263 01:38:54,916 --> 01:38:58,416 Lekesoldater, iskrem, kjempesjokolader 1264 01:38:58,500 --> 01:39:02,416 Vannsklier, prompeputer, kyllingbiter 1265 01:39:02,500 --> 01:39:06,208 Til de sier stopp 1266 01:39:06,291 --> 01:39:10,791 Siste året på barneskolen Den største i skolegården 1267 01:39:10,875 --> 01:39:12,458 Jeg har høyest rang 1268 01:39:12,541 --> 01:39:15,791 Sett deg ned, småen! Jeg er sjefen her 1269 01:39:15,875 --> 01:39:19,333 Så flott at jeg måtte Gå tredje klasse for andre gang 1270 01:39:19,416 --> 01:39:23,875 -Ok, så vi inviterer ikke Cara -Herregud, fins det noen verre 1271 01:39:23,958 --> 01:39:27,083 -Sabrina er litt kul -Vi inviterer ingen fra fjerde 1272 01:39:27,166 --> 01:39:30,625 -Så vi lager en venneliste? -Ja, uten noen av de rare 1273 01:39:31,125 --> 01:39:33,000 -Hva med Summer? -Hun er grei. 1274 01:39:33,083 --> 01:39:34,041 Nå spyr jeg bare 1275 01:39:35,541 --> 01:39:38,625 Siste året på barneskolen 1276 01:39:38,708 --> 01:39:41,500 Dette er året folk vil snakke med meg 1277 01:39:41,583 --> 01:39:45,041 "Hvordan går det?" I år vil noe si det 1278 01:39:45,125 --> 01:39:48,041 Det er tre år siden Jeg begynte her 1279 01:39:48,125 --> 01:39:50,375 Det er på tide Det er virkelig på tide 1280 01:39:50,458 --> 01:39:53,083 Det syns vi også 1281 01:39:54,333 --> 01:39:55,416 Fem minutter til 1282 01:39:55,500 --> 01:39:57,500 Ok, fem minutter til 1283 01:39:58,166 --> 01:40:01,791 Jeg gleder meg til å begynne Det er første skoledag 1284 01:40:01,875 --> 01:40:05,500 Og både mamma og pappa Skal følge meg dit 1285 01:40:06,541 --> 01:40:10,000 Det er ikke lov hjemme Sier advokatene 1286 01:40:10,083 --> 01:40:14,916 Men han gir meg en stor klem Rett utenfor på trappene 1287 01:40:17,083 --> 01:40:18,708 Fem minutter til 1288 01:40:18,791 --> 01:40:22,125 Cole, i år Må du stå opp alene 1289 01:40:22,208 --> 01:40:23,291 Fem minutter til 1290 01:40:23,375 --> 01:40:25,000 Ok, fem minutter til 1291 01:40:25,083 --> 01:40:26,583 Nå var du streng, far 1292 01:40:27,833 --> 01:40:32,791 Mildere De sier at nøtteallergien min er mildere 1293 01:40:34,708 --> 01:40:41,083 Når immunforsterkerne slår inn Kan jeg prøve gong bao-kylling 1294 01:40:42,166 --> 01:40:45,291 Velkommen, femteklassinger Gå inn døra, ikke stopp 1295 01:40:45,375 --> 01:40:50,250 For i år er klasserommene deres En etasje opp 1296 01:40:50,333 --> 01:40:51,541 Eliteserien! 1297 01:40:52,416 --> 01:40:55,083 Ikke tråkk på førskolebarna 1298 01:40:57,333 --> 01:41:00,458 Siste året jeg sover med lyset på 1299 01:41:00,541 --> 01:41:03,750 Siste året jeg feilstaver "trikot" 1300 01:41:03,833 --> 01:41:06,916 Siste året der jeg er sjefen 1301 01:41:07,000 --> 01:41:09,750 Siste året med en prinsesse på genseren 1302 01:41:09,833 --> 01:41:12,791 -Matpakka fra mamma -Grønt slim i lomma 1303 01:41:12,875 --> 01:41:14,375 Med juksetatoveringer på 1304 01:41:14,458 --> 01:41:16,583 Med å farge hunden min blå 1305 01:41:16,666 --> 01:41:19,541 Det siste året, og det vi gjør i år 1306 01:41:19,625 --> 01:41:26,500 Vil bestemme hele livet vi får 1307 01:41:38,416 --> 01:41:42,916 TIL MINNE OM VÅR VENN OG KOLLEGA 1308 01:41:43,000 --> 01:41:44,291 Tekst: S. Marum