1 00:00:11,625 --> 00:00:14,875 THE DISTINCTION BETWEEN PAST, PRESENT AND FUTURE 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 IS ONLY A STUBBORNLY PERSISTENT ILLUSION. ALBERT EINSTEIN 3 00:00:24,708 --> 00:00:30,418 We trust that time is linear. 4 00:00:33,416 --> 00:00:38,126 That it proceeds eternally, uniformly. 5 00:00:39,083 --> 00:00:40,503 Into infinity. 6 00:00:44,541 --> 00:00:49,831 But the distinction between past, present 7 00:00:49,916 --> 00:00:51,666 and future 8 00:00:52,208 --> 00:00:54,828 is nothing but an illusion. 9 00:00:57,041 --> 00:01:02,791 Yesterday, today and tomorrow are not consecutive, 10 00:01:03,666 --> 00:01:09,126 they are connected in a never-ending circle. 11 00:01:10,625 --> 00:01:14,705 Everything is connected. 12 00:01:23,708 --> 00:01:26,748 JUNE 21, 2019 13 00:02:26,125 --> 00:02:28,825 DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M. 14 00:04:39,666 --> 00:04:44,326 SECRETS 15 00:04:45,583 --> 00:04:49,383 NOVEMBER 4, 2019 16 00:05:13,000 --> 00:05:13,830 Fuck. 17 00:05:15,000 --> 00:05:16,420 Mom. 18 00:05:19,083 --> 00:05:20,043 Mom! 19 00:05:22,333 --> 00:05:25,133 You'd think by 16, they'd know how to make toast. 20 00:05:27,041 --> 00:05:28,171 Mom! 21 00:05:28,250 --> 00:05:30,080 The power's out again. 22 00:05:31,541 --> 00:05:32,581 Mom! 23 00:05:36,625 --> 00:05:38,375 Thanks for breakfast. 24 00:05:49,166 --> 00:05:50,916 Coming to the meeting tonight? 25 00:05:52,541 --> 00:05:53,831 I don't know. 26 00:05:54,375 --> 00:05:56,915 -Katharina will be there. -And I'll be there. 27 00:05:57,833 --> 00:05:59,673 Yes, you'll be there. 28 00:05:59,750 --> 00:06:01,210 That's right. 29 00:06:10,791 --> 00:06:11,831 Ulrich. 30 00:06:12,500 --> 00:06:13,750 I love you. 31 00:06:26,208 --> 00:06:27,578 You're beautiful. 32 00:07:37,041 --> 00:07:38,791 MISSING 33 00:07:56,000 --> 00:07:59,130 WINDEN CAVES 0.6 MILES 34 00:08:16,875 --> 00:08:17,705 How was it? 35 00:08:19,000 --> 00:08:21,250 How have you been these last two months? 36 00:08:27,041 --> 00:08:29,921 You don't have to talk about it if you don't want. 37 00:08:31,083 --> 00:08:33,673 I read the notes from your therapy sessions. 38 00:08:34,375 --> 00:08:37,495 You did pretty good, especially in the group sessions . 39 00:08:39,458 --> 00:08:40,458 I still see him. 40 00:08:43,041 --> 00:08:44,041 In your dreams? 41 00:08:47,458 --> 00:08:48,878 Why do you think you see him? 42 00:08:50,625 --> 00:08:52,955 As my therapist, shouldn't you tell me? 43 00:08:54,041 --> 00:08:55,541 Are you taking your meds? 44 00:09:00,791 --> 00:09:02,791 I think he's trying to tell me something. 45 00:09:03,791 --> 00:09:06,501 Or maybe I just want him to tell me something. 46 00:09:06,583 --> 00:09:08,293 What do you think that might be? 47 00:09:15,208 --> 00:09:16,878 What do I think it might be? 48 00:09:17,708 --> 00:09:18,538 Why? 49 00:09:19,541 --> 00:09:20,831 Why he left? 50 00:09:21,458 --> 00:09:23,078 Why like that? 51 00:09:23,708 --> 00:09:26,168 Why he fucking hanged himself? 52 00:09:26,250 --> 00:09:28,330 And why he didn't leave a word? 53 00:09:28,416 --> 00:09:30,576 Nothing to explain this fucking crap! 54 00:09:42,583 --> 00:09:45,333 DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M. 55 00:09:56,041 --> 00:09:59,541 The Winden nuclear power plant has a long history. 56 00:09:59,625 --> 00:10:04,625 Plans to erect the nuclear power plant go back as far as 1953. 57 00:10:04,708 --> 00:10:09,328 Construction was first authorized in 1960 after the Atomic Energy Act was passed. 58 00:10:09,416 --> 00:10:13,876 As part of the government's staggered plan to phase out nuclear energy, 59 00:10:13,958 --> 00:10:17,998 the Winden power plant will be taken off the grid in 2020, 60 00:10:18,083 --> 00:10:22,963 making it one of Germany's power plants with the longest failure-free operation. 61 00:10:28,958 --> 00:10:31,248 Mikkel, you're not going to school like that. 62 00:10:31,333 --> 00:10:33,503 A good magician needs a distinctive style. 63 00:10:33,583 --> 00:10:35,583 Change your clothes. Thank you. 64 00:10:35,666 --> 00:10:37,456 These are my work clothes. 65 00:10:37,916 --> 00:10:39,496 And school sucks! 66 00:10:39,583 --> 00:10:41,793 I'm sure the great Hodini went to school. 67 00:10:41,875 --> 00:10:44,375 -Houdini! It's not that hard! -Come have breakfast. 68 00:10:44,458 --> 00:10:47,458 -The greatest magician ever. -Are you sure he's not adopted? 69 00:10:47,541 --> 00:10:50,331 -And his name is Houdini! -Same crap every morning. 70 00:10:51,416 --> 00:10:53,246 Mom, where's my black hoodie? 71 00:10:53,333 --> 00:10:55,213 I don't know. Maybe with the jackets. 72 00:10:55,291 --> 00:10:57,171 Magnus, stop trampling like that! 73 00:10:57,250 --> 00:10:59,080 -Morning, Mikkel. -Good morning. 74 00:10:59,166 --> 00:11:01,326 Ulrich! Why did it take so long? 75 00:11:01,416 --> 00:11:04,456 First day of school. A huge line at the bakery. 76 00:11:04,666 --> 00:11:07,326 The Apocalypse is upon us. You coming to eat? 77 00:11:07,416 --> 00:11:09,036 It's not with the jackets. 78 00:11:09,125 --> 00:11:10,285 Ouch! 79 00:11:10,375 --> 00:11:14,375 -Then maybe it's in your gym bag. -What's going on here now? Magnus? 80 00:11:15,541 --> 00:11:18,131 -Breakfast. -Mom, I'm on hunger strike. 81 00:11:18,208 --> 00:11:21,918 I won't stuff my face as long as a child starves to death every ten seconds. 82 00:11:22,041 --> 00:11:23,171 I will. 83 00:11:23,791 --> 00:11:25,751 The damn hoodie isn't in the bag. 84 00:11:28,458 --> 00:11:30,538 -Did you steal my hoodie? -No, I did not! 85 00:11:30,625 --> 00:11:34,205 -Can't you stop arguing for once? -Mom, I didn't do anything. 86 00:11:34,583 --> 00:11:37,633 -Where can it be? -Can I please have my lines back? 87 00:11:38,833 --> 00:11:41,293 Magnus, maybe it's up in the laundry. 88 00:11:41,375 --> 00:11:43,455 Martha, starving won't help anyone. 89 00:11:43,541 --> 00:11:46,171 Mikkel, get changed now. Last warning! 90 00:11:46,250 --> 00:11:48,670 -Or we'll be late. -Whose idea was it to have kids? 91 00:11:48,750 --> 00:11:51,500 -Can you please open this? -You're in the way! 92 00:11:52,791 --> 00:11:54,291 Did you understand me? 93 00:11:55,583 --> 00:11:57,173 All right then, Houdini. 94 00:11:59,833 --> 00:12:01,923 One last trick, then off to school. 95 00:12:02,041 --> 00:12:04,581 Fine, then everyone can do as they wish. 96 00:12:06,458 --> 00:12:07,288 Found it! 97 00:12:13,041 --> 00:12:13,881 Okay. 98 00:12:14,875 --> 00:12:15,785 There... 99 00:12:16,500 --> 00:12:17,380 and there. 100 00:12:30,291 --> 00:12:32,671 Amazing! How did you do that? 101 00:12:33,250 --> 00:12:35,080 Dad, the question isn't how, 102 00:12:35,583 --> 00:12:37,213 the question is when. 103 00:12:51,750 --> 00:12:52,670 Hey! 104 00:12:53,958 --> 00:12:55,668 Welcome back to the madhouse. 105 00:12:55,750 --> 00:12:57,580 It was damn boring without you here. 106 00:13:00,750 --> 00:13:04,000 -Hey, what the hell are you staring at? -What a freak. 107 00:13:04,500 --> 00:13:05,830 What idiots. 108 00:13:06,750 --> 00:13:08,000 Did you tell anyone? 109 00:13:09,458 --> 00:13:12,828 I told everyone you were on a two-month school exchange in France, 110 00:13:12,916 --> 00:13:15,076 playing hide-the-baguette. 111 00:13:23,250 --> 00:13:25,170 Relax. Come on. 112 00:13:25,250 --> 00:13:27,290 It'll be fine. Let's go. 113 00:13:28,125 --> 00:13:29,205 Come on. 114 00:13:30,041 --> 00:13:32,631 -What about here? -You didn't miss much. 115 00:13:32,708 --> 00:13:34,538 Except for the thing with Erik. 116 00:13:42,125 --> 00:13:43,665 You don't give a shit! 117 00:13:43,750 --> 00:13:47,040 Why is nobody doing anything? Where is our son? Where is Erik? 118 00:13:47,583 --> 00:13:48,793 Mr. Obendorf. 119 00:13:49,250 --> 00:13:52,880 No one is unimportant to us here. We've done 172 interviews. 120 00:13:52,958 --> 00:13:56,498 We've questioned neighbors and friends, combed the entire forest, 121 00:13:56,583 --> 00:13:59,383 searched the houses and basements of nearby residents. 122 00:13:59,458 --> 00:14:02,578 23 officers and over 50 volunteers 123 00:14:02,666 --> 00:14:04,626 have been searching for your son for days. 124 00:14:04,708 --> 00:14:07,788 We're doing our job. And we'll do it better if you calm down. 125 00:14:07,875 --> 00:14:10,165 -You're not doing shit! -Hey! 126 00:14:11,208 --> 00:14:13,288 Calm down! Stop. Calm down now. 127 00:14:13,375 --> 00:14:14,875 Hey! Come now. 128 00:14:15,583 --> 00:14:16,793 Listen. 129 00:14:17,250 --> 00:14:20,540 We can't rule out the possibility that no crime has been committed. 130 00:14:20,625 --> 00:14:23,915 -What's that supposed to mean? -Maybe Erik left voluntarily. 131 00:14:24,041 --> 00:14:25,251 He's done it before. 132 00:14:25,333 --> 00:14:28,423 But when he ran away, he always came back after two days. 133 00:14:28,500 --> 00:14:32,000 -He'd sleep in the basement or wherever. -It's been 13 days. 134 00:14:33,416 --> 00:14:35,876 It's been 13 days now. 135 00:14:39,708 --> 00:14:41,208 We'll find your son, I promise. 136 00:14:42,708 --> 00:14:44,828 Now go home. Okay? 137 00:14:45,416 --> 00:14:46,626 Go home. 138 00:15:39,458 --> 00:15:40,458 Franziska. 139 00:15:41,000 --> 00:15:42,080 Magnus. 140 00:15:42,833 --> 00:15:44,383 Shouldn't you be with the geeks? 141 00:15:44,833 --> 00:15:48,543 Should the principal's son be smoking a joint on school grounds? 142 00:15:56,750 --> 00:15:58,080 Especially such bad weed. 143 00:16:11,708 --> 00:16:15,748 Assemblies like this are for idiots. They need to get rid of them. 144 00:16:34,833 --> 00:16:37,293 Maybe you did miss something. 145 00:16:43,291 --> 00:16:44,131 Hey. 146 00:16:45,208 --> 00:16:46,038 Hey. 147 00:16:48,750 --> 00:16:49,790 How was France? 148 00:16:51,500 --> 00:16:53,210 French. How else? 149 00:17:02,708 --> 00:17:04,918 What a nice welcome. Thank you. 150 00:17:06,166 --> 00:17:09,376 The reason I've asked you to assemble here before class 151 00:17:09,458 --> 00:17:13,038 is because I wanted to talk to you about something important. 152 00:17:13,500 --> 00:17:14,920 About Erik Obendorf. 153 00:17:16,583 --> 00:17:19,753 You all know Erik has been missing for almost two weeks now. 154 00:17:20,416 --> 00:17:23,576 I want to tell you that if you need to talk to someone, 155 00:17:23,666 --> 00:17:27,666 if you have questions or if you know anything about Erik's disappearance, 156 00:17:27,750 --> 00:17:30,420 you can come to us at any time. 157 00:17:30,500 --> 00:17:32,380 Come to us, talk to us. 158 00:17:32,458 --> 00:17:34,788 There can be no secrets in this matter. 159 00:17:35,625 --> 00:17:36,875 Okay? 160 00:17:38,333 --> 00:17:41,423 No one saw him after practice. Not a trace, nothing. 161 00:17:41,791 --> 00:17:45,171 -As if he vanished into thin air. -Maybe he just doesn't want to be found. 162 00:17:45,250 --> 00:17:48,630 The money under the bed? His phone? You'd take that if you were running away. 163 00:17:49,541 --> 00:17:51,041 Sometimes people just want to get away. 164 00:17:55,041 --> 00:17:58,421 49 tire tracks on the road between the school and the residential area. 165 00:17:58,500 --> 00:18:00,710 Two of them are from trucks. 166 00:18:00,791 --> 00:18:04,881 There are 21,312 vehicles registered in the district of Winden alone. 167 00:18:06,041 --> 00:18:08,961 -That's all we have. -So we've got nothing at all. 168 00:18:10,083 --> 00:18:11,833 Erik's father drives a van. 169 00:18:12,333 --> 00:18:14,133 You don't think he's involved. 170 00:18:15,333 --> 00:18:18,083 Why are you so certain Erik ran away? 171 00:18:18,416 --> 00:18:20,126 This is Winden. 172 00:18:20,208 --> 00:18:23,788 -Nothing ever happens here. -But that hasn't always been the case. 173 00:18:25,583 --> 00:18:29,003 This has nothing to do with my brother. 174 00:18:29,791 --> 00:18:31,331 Not a thing. 175 00:18:38,666 --> 00:18:41,536 Oh, your mother called the emergency number again this morning. 176 00:18:42,041 --> 00:18:43,961 Maybe you should pay her a visit. 177 00:18:45,208 --> 00:18:48,168 Do you ever wonder where you took a wrong turn? 178 00:18:48,708 --> 00:18:52,628 Where your life became the exact opposite of what you always wanted it to be? 179 00:19:07,333 --> 00:19:09,793 FOREST HOTEL WINDEN 180 00:19:30,250 --> 00:19:33,920 Hotel Winden. Regina Tiedemann speaking. How can I help you? 181 00:19:44,041 --> 00:19:47,291 I see, but surely there's something we can do. 182 00:19:47,375 --> 00:19:50,245 Temporarily suspend the loan repayments, for example. 183 00:19:55,666 --> 00:19:59,876 Just a slight deferment of payments until things have calmed down again here. 184 00:20:01,125 --> 00:20:04,915 I have not miscalculated. Are you even listening to me? 185 00:20:05,000 --> 00:20:08,790 Who wants to go on vacation in a town where a child has disappeared? 186 00:20:08,875 --> 00:20:10,375 Would you want that? 187 00:20:10,458 --> 00:20:12,828 I have a family suite available. 188 00:20:12,916 --> 00:20:16,076 A weekend with the little ones? They'd love it, wouldn't they? 189 00:20:16,166 --> 00:20:19,666 You bankers sit on your piles of money and think you can bully people. 190 00:20:20,250 --> 00:20:22,880 I've built up a business here. By myself. Without any help. 191 00:20:22,958 --> 00:20:25,668 My husband and I have been customers of your bank for 20 years! 192 00:20:25,750 --> 00:20:27,960 And now you're pulling this? You stupid asshole! 193 00:20:28,041 --> 00:20:30,131 I want to speak to your supervisor. 194 00:20:31,375 --> 00:20:32,455 Hello? 195 00:20:32,583 --> 00:20:33,463 Hello? 196 00:20:35,208 --> 00:20:36,578 Shit, shit, shit! 197 00:20:44,083 --> 00:20:45,883 A black hole forms 198 00:20:45,958 --> 00:20:49,918 when the center of a star collapses into itself after a supernova explosion. 199 00:20:50,041 --> 00:20:52,791 Even new neutron matter cannot prevent the collapse. 200 00:20:52,875 --> 00:20:55,375 You know what I've been wondering for days? 201 00:20:55,458 --> 00:20:59,168 If the blackest hole of all is parked in Franziska Doppler's ass. 202 00:21:05,208 --> 00:21:08,128 But, seriously, what I really wonder is this: 203 00:21:08,208 --> 00:21:12,208 If Erik didn't run away, but got snuffed out or something instead, 204 00:21:12,291 --> 00:21:14,461 then all his dope is still in the caves. 205 00:21:16,958 --> 00:21:18,828 He kept his entire stash there. 206 00:21:20,041 --> 00:21:21,791 -So? -Oh, man! 207 00:21:21,875 --> 00:21:24,325 We go in there and... bingo! 208 00:21:26,041 --> 00:21:28,041 -That's bullshit. -It's awesome. 209 00:21:34,291 --> 00:21:36,291 You haven't been here in a long time. 210 00:21:37,416 --> 00:21:38,416 Where's Dad? 211 00:21:39,625 --> 00:21:41,625 You could come by more often. 212 00:21:42,458 --> 00:21:46,458 Mom, if you want me to stop by then call me, not the emergency number. 213 00:21:48,208 --> 00:21:49,958 I saw something in the forest again. 214 00:21:51,041 --> 00:21:53,001 This time very clearly. 215 00:21:53,083 --> 00:21:56,003 A dark figure with a gigantic head. 216 00:21:57,833 --> 00:21:58,833 Mom. 217 00:21:59,458 --> 00:22:01,208 You don't believe me. 218 00:22:02,166 --> 00:22:05,326 There are things out there that our little minds 219 00:22:06,250 --> 00:22:07,580 will never comprehend. 220 00:22:17,791 --> 00:22:20,461 And I found this in the forest. 221 00:22:23,458 --> 00:22:25,208 Mads loved those. 222 00:22:29,375 --> 00:22:31,875 This business with that missing Erik... 223 00:22:31,958 --> 00:22:32,918 FOR MOTHER'S DAY 1986 224 00:22:33,000 --> 00:22:35,040 ...like with your brother, back then. 225 00:22:35,125 --> 00:22:36,745 Everything's repeating itself. 226 00:22:38,250 --> 00:22:40,790 Everything is just like it was 33 years ago. 227 00:22:46,791 --> 00:22:48,791 REST HOME WINDEN 228 00:22:51,291 --> 00:22:52,671 It's going to happen again. 229 00:22:54,458 --> 00:22:55,998 It's going to happen again. 230 00:22:57,458 --> 00:22:59,208 It's going to happen again. 231 00:23:45,500 --> 00:23:47,830 Bullshit. Then you'll go around selling it or what? 232 00:23:47,916 --> 00:23:49,996 No, dude. We'll smoke half of it ourselves. 233 00:23:50,083 --> 00:23:53,333 And if there are capacities on the market, you don't hesitate. 234 00:23:53,416 --> 00:23:55,496 We'll go there and get the stuff. 235 00:23:55,583 --> 00:23:57,043 Easy peasy. 236 00:23:57,500 --> 00:23:59,040 Who's getting what stuff? 237 00:23:59,125 --> 00:24:01,075 We're going to the caves tonight. 238 00:24:02,333 --> 00:24:05,793 -You turning into boy scouts? -Bartosz thinks Erik's dope is there. 239 00:24:06,833 --> 00:24:10,133 Fanny told me they once found a dead squirrel with five legs there. 240 00:24:10,208 --> 00:24:12,038 You'll believe any old crap. 241 00:24:12,666 --> 00:24:14,706 Just because you can't see past your nose 242 00:24:14,791 --> 00:24:17,671 doesn't mean there aren't things going on out there 243 00:24:17,750 --> 00:24:20,920 that the nuclear power mafia keeps secret from the public. 244 00:24:21,041 --> 00:24:22,631 Don't forget to breathe. 245 00:24:24,708 --> 00:24:25,668 Franziska. 246 00:24:26,333 --> 00:24:27,213 Magnus. 247 00:24:29,166 --> 00:24:31,416 -You got a crush on her now or what? -Shut up. 248 00:24:31,500 --> 00:24:33,920 -Hey, idiot. -Okay, what the hell. 249 00:24:34,041 --> 00:24:36,791 -Let's go to the caves tonight and look. -Yeah, dude! 250 00:24:37,708 --> 00:24:38,538 Come on. 251 00:24:52,083 --> 00:24:53,673 Can't even hold out half a day? 252 00:24:54,041 --> 00:24:55,671 Impossible. I'm dying. 253 00:24:57,291 --> 00:24:58,461 You coming later? 254 00:24:59,416 --> 00:25:00,706 I don't know. 255 00:25:02,291 --> 00:25:03,631 Everyone will be there. 256 00:25:03,708 --> 00:25:05,128 Gawking at me. 257 00:25:06,250 --> 00:25:09,960 I'll be in Frankfurt this weekend for training, staying in a hotel. 258 00:25:10,041 --> 00:25:11,631 And... 259 00:25:12,000 --> 00:25:15,040 -Um... Yeah, I thought... -You thought? 260 00:25:17,250 --> 00:25:18,500 Don't think too long, 261 00:25:18,583 --> 00:25:20,213 I have various candidates. 262 00:25:22,625 --> 00:25:24,745 -See you later. - Maybe. 263 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 Yes, right there. 264 00:26:25,333 --> 00:26:27,003 It's totally knotted up. 265 00:26:29,208 --> 00:26:30,668 It's supposed to rain later. 266 00:26:31,541 --> 00:26:33,001 Scars sense that. 267 00:26:33,166 --> 00:26:35,626 They can see into the future, so to speak. 268 00:26:36,166 --> 00:26:38,036 The tissue hardens 269 00:26:38,625 --> 00:26:40,285 and cramps up. 270 00:26:41,833 --> 00:26:42,673 Thanks. 271 00:26:50,666 --> 00:26:53,876 Maybe the whole thing is getting to me more than I thought. 272 00:26:58,291 --> 00:27:01,251 In a year, everything here is meant to come to an end. 273 00:27:05,875 --> 00:27:09,825 Nearly 33 years ago to the day when I came to Winden. 274 00:27:10,250 --> 00:27:12,710 I never thought it would end like this. 275 00:27:13,500 --> 00:27:16,330 But there's a time for everything. 276 00:27:16,708 --> 00:27:17,918 Yes. 277 00:27:18,500 --> 00:27:20,290 There's a time for everything. 278 00:27:24,833 --> 00:27:27,633 I'm sorry. About the thing with Michael. 279 00:27:28,500 --> 00:27:31,170 How are you doing? How's Jonas? 280 00:27:34,916 --> 00:27:36,036 Good. 281 00:27:37,083 --> 00:27:38,503 We're good. 282 00:27:42,083 --> 00:27:44,583 It's Hannah here. The power's out again. 283 00:27:44,666 --> 00:27:48,076 I mean, if you want us out of the house, then just say so. 284 00:27:48,166 --> 00:27:50,376 Your grandson hasn't seen you in over three months. 285 00:27:50,458 --> 00:27:52,078 Do you think Michael wanted that? 286 00:27:52,166 --> 00:27:53,536 That's sick. 287 00:27:54,625 --> 00:27:56,035 You're sick. 288 00:28:19,291 --> 00:28:24,081 DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M. 289 00:28:55,250 --> 00:28:56,420 Hannah! 290 00:28:56,500 --> 00:28:58,000 How nice. 291 00:28:58,875 --> 00:29:01,035 We haven't seen each other for ages. 292 00:29:03,291 --> 00:29:04,881 How are you? 293 00:29:05,416 --> 00:29:06,496 Okay. 294 00:29:07,458 --> 00:29:10,328 Yeah, well, you know... I'm okay. 295 00:29:11,541 --> 00:29:12,671 Good. 296 00:29:13,375 --> 00:29:15,375 Go inside. I'll be right in, okay? 297 00:30:08,083 --> 00:30:09,333 Hi. 298 00:30:10,041 --> 00:30:11,081 Hi. 299 00:30:17,541 --> 00:30:19,501 Where are Bartosz and the others? 300 00:30:20,833 --> 00:30:22,633 Late. As always. 301 00:30:24,541 --> 00:30:27,881 -The thing with Bartosz... -It's okay. You don't need to explain. 302 00:30:29,458 --> 00:30:30,878 But I want to. 303 00:30:33,541 --> 00:30:36,081 I wrote you a text while you were away. 304 00:30:36,166 --> 00:30:37,666 Not just one. 305 00:30:38,458 --> 00:30:40,248 But I never sent them. 306 00:30:41,041 --> 00:30:43,001 It all sounded wrong somehow. 307 00:30:43,541 --> 00:30:46,001 What happened between us last summer... 308 00:30:47,166 --> 00:30:49,166 -I... -It's really okay. 309 00:30:52,916 --> 00:30:53,916 Something up? 310 00:30:56,375 --> 00:30:57,915 I think I'm having déjà vu. 311 00:30:59,000 --> 00:31:01,170 The light, the forest. 312 00:31:02,125 --> 00:31:04,495 As if all of this has already happened before. 313 00:31:07,750 --> 00:31:09,000 A glitch in the matrix. 314 00:31:10,416 --> 00:31:11,496 What? 315 00:31:11,583 --> 00:31:15,083 If the world is a simulation, déjà vu is a glitch in the matrix. 316 00:31:15,708 --> 00:31:17,788 Or a message from the other side. 317 00:31:19,750 --> 00:31:20,960 I read that somewhere. 318 00:31:25,541 --> 00:31:27,081 I'm glad you're back. 319 00:31:31,916 --> 00:31:34,666 -Hey, what the hell? -Parents' meeting. 320 00:31:35,166 --> 00:31:37,286 Heide's got a stomach bug. I'm stuck with him. 321 00:31:37,375 --> 00:31:39,455 Hi, Jonas. Ultimate fist bump? 322 00:31:39,541 --> 00:31:41,291 Take him back now. 323 00:31:41,375 --> 00:31:44,245 -You take him back. -Relax, guys. 324 00:31:44,333 --> 00:31:46,503 I'm not a baby anymore. 325 00:31:48,208 --> 00:31:49,748 What's the idiot doing here? 326 00:31:51,416 --> 00:31:52,916 Only I can do that, okay? 327 00:31:53,500 --> 00:31:54,880 Ouch! 328 00:31:55,625 --> 00:31:57,245 Well, let's go! 329 00:32:08,625 --> 00:32:10,375 It's going to happen again. 330 00:32:11,541 --> 00:32:13,381 It's going to happen again. 331 00:32:15,666 --> 00:32:17,326 It's going to happen again. 332 00:32:20,708 --> 00:32:23,788 You all know that Erik has been missing for 14 days now. 333 00:32:24,833 --> 00:32:28,253 At this point, we have no new findings to report. 334 00:32:29,375 --> 00:32:32,325 We're also considering that he may have simply run away. 335 00:32:33,625 --> 00:32:38,455 If any of your children say anything about Erik or know anything, 336 00:32:39,416 --> 00:32:40,826 please inform us. 337 00:32:40,916 --> 00:32:43,326 -Thank you, Charlotte. -How long do you want to wait? 338 00:32:43,416 --> 00:32:46,286 I'd like to talk about how we interact at school. 339 00:32:47,500 --> 00:32:50,040 And about which measures we can take to boost security. 340 00:32:50,125 --> 00:32:52,035 What kind of measures? 341 00:32:52,125 --> 00:32:55,035 You heard her say it's not clear that anything even happened. 342 00:32:56,250 --> 00:32:59,330 But we can't rule anything out, including that Erik didn't run away. 343 00:32:59,416 --> 00:33:01,076 WILL BE OUTSIDE IN 5 MINUTES 344 00:33:01,166 --> 00:33:02,916 This alarmist talk is absurd. 345 00:33:03,041 --> 00:33:05,501 Charlotte, correct me if I'm wrong, but in the region, 346 00:33:05,583 --> 00:33:08,173 Winden has the lowest crime rate. 347 00:33:08,250 --> 00:33:10,580 There are no murderers running around here. 348 00:33:10,666 --> 00:33:14,376 -Statistics only give... -But we can't just sit and do nothing. 349 00:33:14,458 --> 00:33:17,668 And just wait around until Erik is found dead somewhere. 350 00:33:25,208 --> 00:33:27,578 What do you guys think happened to Erik? 351 00:33:27,666 --> 00:33:30,746 Kids in our class are saying someone kidnapped him, 352 00:33:30,833 --> 00:33:33,253 and has him locked up in a basement. 353 00:33:33,333 --> 00:33:35,213 Oh, shut up. He just ran away. 354 00:33:35,666 --> 00:33:40,036 But it could be that he's locked up somewhere and can't get out. 355 00:33:40,666 --> 00:33:43,826 Why would someone do that? Lock someone else up? 356 00:33:43,916 --> 00:33:46,206 It's like the witch in Hansel and Gretel. 357 00:33:46,291 --> 00:33:48,501 When she gets hungry, she has something to eat. 358 00:33:49,833 --> 00:33:53,753 No. Even if Mom and Dad tell you that most people are nice, 359 00:33:53,833 --> 00:33:56,673 there are people out there who are anything but nice. 360 00:33:56,750 --> 00:33:59,000 -Like your sister. -You idiot. 361 00:33:59,083 --> 00:34:01,833 My father said good and evil are a question of perspective. 362 00:34:04,791 --> 00:34:06,381 Dead father, bad topic? 363 00:34:08,291 --> 00:34:10,291 And if Erik is no longer alive? 364 00:34:10,375 --> 00:34:12,785 If he's lying dead somewhere and no one finds him? 365 00:34:13,333 --> 00:34:15,043 That would be the worst. 366 00:34:15,125 --> 00:34:17,535 Even if you're dead, you want to be found. 367 00:34:17,625 --> 00:34:20,415 No one is dead, and no one won't be found, okay? 368 00:34:21,583 --> 00:34:23,543 Can we please change the topic now? 369 00:34:24,208 --> 00:34:26,878 The most important thing is that we stick together. 370 00:34:26,958 --> 00:34:28,538 That we pull together. 371 00:34:28,625 --> 00:34:31,535 The most important thing is not to blow this out of proportion, 372 00:34:31,625 --> 00:34:33,955 or we'll have the press in town in a few days. 373 00:34:34,041 --> 00:34:37,081 We know that doesn't quite fit in with your plans, Regina. 374 00:34:37,166 --> 00:34:39,576 If you mean my hotel, this isn't about that at all. 375 00:34:39,666 --> 00:34:42,666 -No? What is it about then? -It's about our town. 376 00:34:43,875 --> 00:34:46,745 Wrong. This is about a missing child. 377 00:34:46,833 --> 00:34:49,923 Who probably just ran away. You just heard it yourself. 378 00:34:50,041 --> 00:34:52,791 Maybe you should just worry about your own problems. 379 00:34:55,291 --> 00:34:57,501 I have no idea what you're talking about. 380 00:35:06,166 --> 00:35:07,576 It's going to happen again. 381 00:35:08,625 --> 00:35:09,955 Helge! 382 00:35:10,041 --> 00:35:12,711 -What are you doing here? -Is it already too late? 383 00:35:14,083 --> 00:35:14,923 Helge. 384 00:35:15,625 --> 00:35:16,745 It's me, Charlotte. 385 00:35:17,416 --> 00:35:19,166 I'll take you back now, okay? 386 00:35:24,000 --> 00:35:25,830 It's going to happen again! 387 00:35:40,583 --> 00:35:42,253 I'm bored. 388 00:35:42,375 --> 00:35:45,535 -Can we please go home now? -Nonsense, we're nearly there. 389 00:35:54,166 --> 00:35:55,166 Jonas! 390 00:35:57,291 --> 00:35:58,131 Come on! 391 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 ATTENTION! 392 00:37:28,250 --> 00:37:29,790 Over there. 393 00:37:29,875 --> 00:37:31,455 In the armchair. 394 00:37:46,500 --> 00:37:48,580 -And? -Fuck, dude. 395 00:37:49,208 --> 00:37:50,788 -It was here! -Looking for this? 396 00:37:53,166 --> 00:37:55,786 -What's she doing here? -That's mine. 397 00:37:56,916 --> 00:37:58,746 The definition of ownership says 398 00:37:58,833 --> 00:38:02,213 that possession is nine-tenths of the law, so it's mine for now. 399 00:38:02,791 --> 00:38:05,461 But I'm selling. What'll you give me for it? 400 00:38:05,541 --> 00:38:06,541 A kick in the ass. 401 00:38:08,500 --> 00:38:10,500 What's in here is easily worth 500. 402 00:38:10,583 --> 00:38:13,633 It's yours for 200. Daddy's got plenty of money. 403 00:38:13,708 --> 00:38:15,498 Stop the bullshit. 404 00:38:15,583 --> 00:38:17,003 Just give it to me. 405 00:38:20,041 --> 00:38:21,461 Jackpot! 406 00:38:26,375 --> 00:38:27,415 What's that? 407 00:38:31,291 --> 00:38:32,461 Someone's there. 408 00:38:32,541 --> 00:38:34,001 Oh, shit! 409 00:38:35,583 --> 00:38:37,423 Holy shit! 410 00:38:41,625 --> 00:38:42,625 Shit. 411 00:38:43,208 --> 00:38:44,958 -Damn flashlight! -What is this? 412 00:38:45,666 --> 00:38:47,246 What's that? 413 00:38:47,333 --> 00:38:48,633 -Run! -Move! 414 00:38:48,708 --> 00:38:50,378 -Run! -Go! 415 00:38:51,375 --> 00:38:52,575 Come on. 416 00:39:16,333 --> 00:39:17,423 Mikkel? 417 00:39:18,500 --> 00:39:19,540 Mikkel! 418 00:39:28,208 --> 00:39:29,418 Jonas. 419 00:40:15,541 --> 00:40:17,671 What the fuck, man! What was that? 420 00:40:17,750 --> 00:40:19,630 No idea. Shit! 421 00:40:20,125 --> 00:40:21,915 Man, what was that? 422 00:40:22,041 --> 00:40:23,791 Where are Jonas and Mikkel? 423 00:40:30,625 --> 00:40:32,205 Where is Mikkel? 424 00:40:33,875 --> 00:40:35,455 Where is Mikkel? 425 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 Why isn't he with you? 426 00:40:37,875 --> 00:40:39,415 He was with you! 427 00:40:40,833 --> 00:40:42,753 Shit! Mikkel! 428 00:40:44,000 --> 00:40:45,250 Mikkel! 429 00:41:02,916 --> 00:41:04,536 Too late. 430 00:41:04,625 --> 00:41:06,205 We're too late. 431 00:42:36,125 --> 00:42:37,125 Mikkel! 432 00:42:38,458 --> 00:42:39,498 Mikkel! 433 00:42:45,208 --> 00:42:46,288 Mikkel! 434 00:42:49,208 --> 00:42:50,288 Mikkel! 435 00:42:53,208 --> 00:42:54,628 Mikkel! 436 00:42:58,875 --> 00:43:00,035 Mikkel? 437 00:43:01,791 --> 00:43:02,881 Mikkel! 438 00:43:05,750 --> 00:43:06,830 Mikkel! 439 00:44:14,875 --> 00:44:16,455 Do you have anything? 440 00:44:17,875 --> 00:44:18,915 Okay. 441 00:44:22,875 --> 00:44:23,705 Yes? 442 00:44:25,041 --> 00:44:27,291 -Have you found him? -Nothing. 443 00:44:28,291 --> 00:44:29,921 No trace of Mikkel. 444 00:44:32,875 --> 00:44:35,415 -How's Franziska? -Sleeping. 445 00:44:36,666 --> 00:44:38,036 Charlotte, I... 446 00:44:40,625 --> 00:44:41,915 Can we... 447 00:44:43,291 --> 00:44:45,131 I have to tell you... 448 00:44:46,625 --> 00:44:47,535 Charlotte? 449 00:44:47,625 --> 00:44:48,825 I have to go. 450 00:44:49,375 --> 00:44:50,455 Okay. 451 00:44:51,250 --> 00:44:52,330 Okay. 452 00:45:00,541 --> 00:45:04,171 God grant me the serenity to accept the things I cannot change, 453 00:45:04,250 --> 00:45:08,290 the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. 454 00:45:09,208 --> 00:45:11,998 God grant me the serenity to accept the things I cannot change, 455 00:45:12,083 --> 00:45:16,043 the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. 456 00:45:30,708 --> 00:45:33,288 Calling all units. At the forest edge at Neuweiher, 457 00:45:33,375 --> 00:45:37,375 elevation F026, two-mile marker, a child's body has been found. 458 00:45:37,458 --> 00:45:40,128 I repeat, a child's body has been found. 459 00:46:19,958 --> 00:46:21,038 I'm sorry. 460 00:47:26,041 --> 00:47:27,171 That's not Mikkel. 461 00:47:32,416 --> 00:47:33,496 That's not Mikkel. 462 00:47:42,583 --> 00:47:47,963 We fall through the time stream Then awaken from a dream 463 00:47:52,125 --> 00:47:56,535 But a brief blink of an eye And then returns the night 464 00:48:01,625 --> 00:48:06,165 Somehow the future starts somewhere Sometime 465 00:48:06,250 --> 00:48:08,580 I won't wait for long 466 00:48:10,708 --> 00:48:14,208 Love is created through bravery So don't think about it twice 467 00:48:14,291 --> 00:48:18,921 We ride on fiery wheels Towards the future through the night 468 00:51:05,541 --> 00:51:09,541 Subtitle translation by Nathan Fritz, Peter Rigney