1 00:00:25,083 --> 00:00:29,083 Translated By - point_ZeR0 2 00:00:55,958 --> 00:00:57,791 আমরা কেন মারা যাই? 3 00:00:59,500 --> 00:01:01,791 মৃত্যুটা কি? 4 00:01:04,791 --> 00:01:08,000 আমরা যদি জানতাম কখন এটা আসবে তাহলে কি আমরা মৃত্যু থেকে বাঁচতে পারতাম? 5 00:01:11,583 --> 00:01:15,291 আমাদের চলে যাবার সময়টা কি আগে থেকেই নির্ধারিত? 6 00:01:17,916 --> 00:01:20,958 আমাদের মৃত্যুটা কি বিরামহীন চলতে থাকা কাজের একটা অংশ? 7 00:01:25,166 --> 00:01:28,041 আমাদের একটা সার্বজনীন সত্য রয়েছে। 8 00:01:28,791 --> 00:01:32,041 আমরা জন্মগ্রহণ করি এবং মৃত্যুবরণ করি। 9 00:01:37,583 --> 00:01:41,041 আমরা সে পর্যন্ত পৌছাতে যে পথই বেছে নেই না কেন তাতে কিছু আসে যায় না। 10 00:03:13,541 --> 00:03:18,166 জীবন এবং মৃত্যু 11 00:03:20,208 --> 00:03:22,791 তোমার পথ তোমাকে সবসময় এখানেই নিয়ে আসবে। 12 00:03:25,750 --> 00:03:26,750 এলিজাবেথ এর কাছে। 13 00:03:28,125 --> 00:03:29,000 আমার কাছে। 14 00:03:30,958 --> 00:03:33,291 সময় একটা রুঢ় খেলা খেলে। 15 00:03:42,416 --> 00:03:44,041 তুমি কি সিধান্ত নিয়েছ? 16 00:03:47,666 --> 00:03:49,333 আর মাত্র একটা দিন 17 00:03:50,750 --> 00:03:53,625 এরপর আমরা এই গেরো খুলতে পারবো চিরকালের জন্য। 18 00:03:55,666 --> 00:03:59,083 কিন্তু তোমাকেও...আমাদের সবার মতো, 19 00:04:00,708 --> 00:04:02,666 এই খেলায় অংশ নিতে হবে। 20 00:04:06,208 --> 00:04:08,208 তুমি কি তোমার অংশটা পূরণ করবে? 21 00:04:12,666 --> 00:04:15,250 ইভ কখনো তার লক্ষ্য পূরণ করতে পারবে না। 22 00:04:20,083 --> 00:04:23,625 তার জগতকে বাঁচানোর প্রয়োজনীয়তা 23 00:04:24,458 --> 00:04:25,500 আমাদের জগতকে বাঁচানোর চেয়ে বেশি নয়। 24 00:04:30,083 --> 00:04:35,708 ধ্বংসযজ্ঞের একদিন বাকি 25 00:06:21,000 --> 00:06:24,708 চলো পারমানবিক বিদ্যুৎকেন্দ্রে যাওয়া যাক, আমাদের কাছে বেশি সময় নেই। 26 00:06:31,250 --> 00:06:32,125 জোনাস? 27 00:06:43,625 --> 00:06:44,458 কিছু না। 28 00:06:58,583 --> 00:07:00,333 ওহ খোদা, কোথায় ছিলে তুমি? 29 00:07:02,625 --> 00:07:04,625 আমরা সবাই গতকাল তোমাকে খুঁজছিলাম। 30 00:07:05,500 --> 00:07:09,375 কিলিয়ান বলেছিলো তুমি ওর সাথে ছিলে আর তারপর তুমি হাওয়ায় মিলিয়ে গেছো। 31 00:07:12,750 --> 00:07:14,166 আর ও কোথা থেকে আসলো? 32 00:07:36,291 --> 00:07:37,375 সব ঠিক আছে। 33 00:07:48,791 --> 00:07:50,333 কি হয়েছে? 34 00:07:56,833 --> 00:07:58,291 আমাকে যেতে হবে। 35 00:08:26,541 --> 00:08:28,041 তুমি দরজার কাছে অপেক্ষা করো। 36 00:08:28,833 --> 00:08:31,333 আমি তোমাকে আজ রাত ১০ টায় এখান থেকে বের করে নিয়ে যাবো। 37 00:08:31,416 --> 00:08:35,125 যদি কেউ জানতে চায় তুমি কি করছো, বলবে তুমি ঘুমাতে পারছিলে না। 38 00:08:43,708 --> 00:08:47,708 আমার মায়ের পালা শেষ হয় ৫ টায়। তার কাছে একটা কি কার্ড আছে। 39 00:08:48,458 --> 00:08:50,250 প্রত্যেকদিনের সূচি এটাই। 40 00:08:58,541 --> 00:09:00,333 আমরা মিখেলকেও ফিরিয়ে নিয়ে আসবো। 41 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 বাড়িতে। 42 00:09:06,750 --> 00:09:07,791 আমি কথা দিচ্ছি। 43 00:09:13,166 --> 00:09:14,291 আমাকে ক্ষমা করো। 44 00:09:16,333 --> 00:09:17,208 সবকিছুর জন্য। 45 00:09:22,833 --> 00:09:26,708 চেরনোবিলে বিপর্যয়ের এক বছর পর, 46 00:09:26,791 --> 00:09:29,583 চুল্লির ব্যবস্থাপনার দায়িত্বে থাকা উচ্চপদস্থ পাঁচ কর্মকর্তাকে 47 00:09:29,666 --> 00:09:32,166 যাবজ্জীবন কারাদণ্ড দেওয়া হয়েছে। 48 00:09:32,250 --> 00:09:34,750 ইতিমধ্যে জার্মানির পারমানবিক বিদ্যুৎকেন্দ্রগুলোতে... 49 00:09:34,833 --> 00:09:37,625 ...নিরাপত্তা পরীক্ষা বৃদ্ধি করা হয়েছে। 50 00:09:38,166 --> 00:09:39,875 ওহ, শার্লোট। 51 00:09:39,958 --> 00:09:41,375 তুমি চলে এসেছ এরমধ্যেই? 52 00:09:41,458 --> 00:09:43,583 ...চুল্লিগুলো নিরাপদ। 53 00:09:43,666 --> 00:09:48,416 ইউএসএঃ জার্মানির পররাষ্ট্র মন্ত্রী হ্যান্স ডিয়েটরিখ গ্যানসের 54 00:09:48,500 --> 00:09:50,875 নিউ ইয়র্কের জাতিসংঘ সম্মেলনে কথা বলেছেন, 55 00:09:50,958 --> 00:09:55,041 আর আর বিশ্বশক্তিকে বেসামরিকিকরণে আহব্বান জানিয়েছেন। 56 00:09:55,791 --> 00:09:56,791 ব্রিমারহেভেন। 57 00:09:57,458 --> 00:10:01,625 জার্মানির পর্যবেক্ষণকারী মহাকাশযান "পোলাস্ট্রেন" কে পাঠানো হয়েছে... 58 00:10:01,708 --> 00:10:03,250 আজকের দিনটা খারাপ ছিলো ? 59 00:10:04,250 --> 00:10:06,583 লক্ষ্য হচ্ছে ওজন স্তরের হওয়া গর্ত পর্যবেক্ষণ করা... 60 00:10:09,333 --> 00:10:12,125 তুমি কি কখনো চিন্তা করে দেখেছ যে সময়কে পিছিয়ে নেওয়া সম্ভব কি না? 61 00:10:17,708 --> 00:10:19,125 হ্যাঁ। হ্যাঁ, আমি চিন্তা করেছি। 62 00:10:21,625 --> 00:10:22,458 আর? 63 00:10:23,208 --> 00:10:24,333 সম্ভব বলে মনে হয়েছে তোমার? 64 00:10:25,291 --> 00:10:27,625 অতীতে ফিরে যাওয়া আর কোনকিছু পরিবর্তন করার চেষ্টা করা? 65 00:10:34,166 --> 00:10:36,250 তুমি এখন বড় হয়ে গেছ। 66 00:10:39,625 --> 00:10:41,083 যথেষ্ট বড় হয়েছ। 67 00:10:46,291 --> 00:10:49,458 বেশ কিছুটা সময় ধরেই আমি সময়কে পিছিয়ে দিতে চাচ্ছিলাম। 68 00:10:52,500 --> 00:10:54,500 কিন্তু আমার জায়গা অতীতে নয়। 69 00:10:55,208 --> 00:10:56,583 ভবিষ্যতেও নয়। 70 00:11:00,000 --> 00:11:01,125 আমার জায়গা এখানে, 71 00:11:01,458 --> 00:11:02,375 তোমার সাথে। 72 00:11:11,625 --> 00:11:12,875 এনারা কি আমার বাবা মা? 73 00:11:14,458 --> 00:11:16,333 আমার মনে হয় তুমি বলেছিলে তাদের কোন ছবি নেই। 74 00:11:27,000 --> 00:11:28,416 ছবির ও তুমি নও। 75 00:11:31,083 --> 00:11:32,750 এরা তোমার বাবা মা নন। 76 00:11:35,208 --> 00:11:37,291 এরা আমার ছেলে আর ছেলের বউ। 77 00:11:39,541 --> 00:11:40,750 আর আমার নাতনি। 78 00:11:45,875 --> 00:11:48,958 ওরা একটা গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা গেছে। 79 00:11:49,458 --> 00:11:51,583 সে রাতে, যখন এটা ঘটেছিলো, 80 00:11:51,666 --> 00:11:53,166 আমি জেগে উঠেছিলাম। 81 00:11:53,625 --> 00:11:56,166 নিচের দোকানে একটা শব্দ হচ্ছিলো। 82 00:11:58,875 --> 00:12:00,166 আর সেখানে দুইজন মহিলা ছিলো। 83 00:12:01,333 --> 00:12:03,541 দেখতে অদ্ভুত। 84 00:12:04,958 --> 00:12:07,041 তাড়া একটা জিনিস বহন করছিলো। 85 00:12:09,958 --> 00:12:11,333 সে জিনিসটা ছিলে তুমি। 86 00:12:15,458 --> 00:12:16,333 ওরা বলেছিলো 87 00:12:17,666 --> 00:12:21,541 যে সে রাতে আমার থেকে সবকিছু কেড়ে নেওয়া হবে। 88 00:12:22,333 --> 00:12:24,791 আর তারপর আমাকে সবকিছু দেওয়া হবে। 89 00:12:29,458 --> 00:12:31,333 তার্পর আমি কলটা পাই। 90 00:12:31,416 --> 00:12:32,625 ব্রিজের উপর, 91 00:12:32,708 --> 00:12:37,791 একটা ট্রাক...আমার ছেলের গাড়িকে নদীতে ফেলে দিয়েছে। 92 00:12:39,500 --> 00:12:42,875 তাড়া শুধুমাত্র আমার ছেলে আর ছেলের বউয়ের দেহ খুঁজে পেয়েছিলো সেখানে। 93 00:12:42,958 --> 00:12:44,000 আমার নাতনীকে... 94 00:12:46,958 --> 00:12:48,500 কখনো পাওয়া যায় নি। 95 00:12:55,916 --> 00:12:57,916 এটাই একমাত্র জিনিস 96 00:12:59,416 --> 00:13:00,541 যেটা তুমি সাথে করে নিয়ে এসেছিলে। 97 00:13:04,208 --> 00:13:06,875 শার্লোটের জন্য 98 00:13:13,791 --> 00:13:14,791 আমি বুঝতে পারছি না। 99 00:13:15,708 --> 00:13:16,833 আমার বাবা মা কে? 100 00:13:22,375 --> 00:13:23,500 শার্লোট। 101 00:13:25,166 --> 00:13:26,041 আমি কে? 102 00:13:28,875 --> 00:13:30,416 আমি জানি না। 103 00:13:32,166 --> 00:13:33,416 আমি জানি না। 104 00:13:57,625 --> 00:14:00,333 - শার্লোট? - তোমার সহকর্মীরা আমাকে ঢুকতে দিয়েছে। 105 00:14:01,000 --> 00:14:04,916 বাঙ্কারের মৃত ছেলেটা সম্পর্কে কিছু প্রশ্ন আছে আমার। আশা করি তোমার কোন সমস্যা নেই। 106 00:14:12,833 --> 00:14:14,083 সবকিছু ঠিক আছে? 107 00:14:16,875 --> 00:14:20,333 কেবল এটা ভাঙার জন্য একটা মিটিং এর পরিকল্পনা করছিলাম। 108 00:14:20,833 --> 00:14:24,125 সবাই এখন বিচলিত। একবছরের মধ্যেই এটা আর থাকবে না। 109 00:14:26,041 --> 00:14:28,833 আমি কখনো ভাবিনি এটা এভাবে শেষ হবে। 110 00:14:29,458 --> 00:14:30,583 কিন্তু এমনটাই হচ্ছে। 111 00:14:32,666 --> 00:14:34,125 সবকিছুরই সময়কাল আছে। 112 00:14:37,750 --> 00:14:40,125 তুমি ঠিক কখন উইনডেনে এসেছিলে? 113 00:14:44,416 --> 00:14:45,875 ৮৬ সালের শরতে। 114 00:14:46,791 --> 00:14:47,666 কেন? 115 00:14:50,250 --> 00:14:52,458 আর তুমি কখন এখানে কাজ করা শুরু করেছ? 116 00:14:57,833 --> 00:14:59,250 ওই কাছাকাছি সময়ে। 117 00:15:03,041 --> 00:15:04,708 তুমি কি কর্মসূচিগুলো পেয়েছ? 118 00:15:13,958 --> 00:15:17,791 বিদ্যুৎকেন্দ্রের পুরনো কর্মসূচিগুলো কি সংরক্ষণ করা আছে? 119 00:15:19,375 --> 00:15:20,416 পুরানো গুলো। 120 00:15:24,333 --> 00:15:25,833 কোন মাসের কথা বলছো? 121 00:15:26,708 --> 00:15:27,875 মাস নয়। 122 00:15:30,916 --> 00:15:32,583 ১৯৮৬ সাল। 123 00:15:43,541 --> 00:15:44,708 পুলিশ 124 00:17:27,416 --> 00:17:28,791 হ্যালো, ক্লডিয়া। 125 00:18:56,083 --> 00:18:57,375 এসো। 126 00:18:57,458 --> 00:18:59,916 আমাদের যেতে হবে। 127 00:19:00,000 --> 00:19:02,250 আমি তোমার সাথে যাচ্ছি না। 128 00:19:03,750 --> 00:19:06,958 বাবা, ওরা মারা গেছে। 129 00:19:08,916 --> 00:19:11,166 আমরা এখনো... 130 00:19:11,958 --> 00:19:13,708 কিছু খুঁজে পাই নি। 131 00:19:13,791 --> 00:19:17,750 যদি তারা বেঁচে থাকে তাহলে ওরা ফিরে আসেনি কেন? 132 00:19:17,833 --> 00:19:20,458 ওরা কেন আমাদের খোঁজ করছে না? 133 00:19:23,083 --> 00:19:25,250 ওরা মারা গেছে। 134 00:19:25,333 --> 00:19:27,750 এখানকার সবাই মারা গেছে। 135 00:19:33,041 --> 00:19:35,458 আমি আর এটা করতে চাই না। 136 00:19:45,500 --> 00:19:48,333 পুলিশ। 137 00:19:49,500 --> 00:19:54,083 তুমি অন্য জগত থেকে এসেছ? কি চাও তুমি? 138 00:19:55,750 --> 00:19:57,875 আমি এখানে তোমাকে আলোর পথ দেখাতে এসেছি। 139 00:19:58,875 --> 00:20:00,666 এখানে দুটো দল আছে 140 00:20:00,750 --> 00:20:03,708 যারা সময়ের উপর কর্তৃত্ব নিয়ে লড়াই করছে। 141 00:20:05,333 --> 00:20:06,333 আলো এবং অন্ধকার। 142 00:20:08,541 --> 00:20:10,875 আমি চাই তুমি আমাদের দলে যোগ দাও। 143 00:20:12,500 --> 00:20:13,708 ইভ এর দলে। 144 00:20:17,250 --> 00:20:18,250 ইভ? 145 00:20:20,958 --> 00:20:24,583 আমি জানি তুমি ভেবেছিলে তুমি ওকে বিশ্বাস করতে পারো কিন্তু সেটা তুমি করতে পারবে না। 146 00:20:26,333 --> 00:20:28,541 - কাকে? - জোনাসকে। 147 00:20:31,708 --> 00:20:33,250 ও অন্ধকারের দলে। 148 00:20:34,416 --> 00:20:35,458 জোনাস? 149 00:20:36,333 --> 00:20:37,416 সে মারা গেছে। 150 00:20:38,500 --> 00:20:39,416 না। 151 00:20:40,416 --> 00:20:41,708 সে মারা যায়নি। 152 00:20:42,416 --> 00:20:45,916 সে চায় দুটো জগতকেই ধ্বংস করে দিতে আর গেরোটা খুলতে। 153 00:20:46,625 --> 00:20:49,708 সে জানে না যে শেষ পর্যন্ত সে মৃত্যুই চাইবে। 154 00:20:51,083 --> 00:20:54,125 কিন্তু তার যাত্রাপথের সবকিছু তাকে সেই পরিণতিতেই নিয়ে যাবে। 155 00:20:55,583 --> 00:20:57,625 কিন্তু ইভ চায় দুটো জগতকেই বাঁচাতে। 156 00:21:02,000 --> 00:21:03,208 আমি বুঝতে পারছি না। 157 00:21:03,958 --> 00:21:06,041 জোনাস বলেছিলো আমরা এটা পরিবর্তন করতে পারবো। 158 00:21:06,500 --> 00:21:09,125 আমরা একটা জিনিস পরিবর্তন করবো, আর তাতে আমরা পুরো জগতকে পরিবর্তন করে দেবো। 159 00:21:09,750 --> 00:21:11,333 তুমি ওকে এটা বলেছিলে। 160 00:21:13,208 --> 00:21:14,375 তোমার বয়স্ক সত্ত্বা এটা বলেছিলো ওকে। 161 00:21:17,541 --> 00:21:19,125 একটা ইতিবাচক ফলাফলের চক্র। 162 00:21:20,041 --> 00:21:23,000 জোনাস পথটা খুলেছিলো ২০২০ এ। 163 00:21:23,750 --> 00:21:26,791 বড় জোনাস এটাকে এর আগে ২০১৯ এ বন্ধ করে দিয়েছিলো। 164 00:21:27,500 --> 00:21:30,750 ১৯৮৬ সালের গ্রীষ্মে এটা প্রথমবার খোলার পর। 165 00:21:31,291 --> 00:21:35,166 তিনটা সময়েই, ওরা সিজিয়ামের অবশিষ্টাংশ ফেলে গেছে, 166 00:21:37,041 --> 00:21:39,333 যেটা ব্ল্যাক ম্যাটারের একটা অংশ। 167 00:21:41,791 --> 00:21:43,041 অর্ধেক জীবন। 168 00:21:43,916 --> 00:21:47,458 প্রত্যেকটা চক্রে, তিন বারের প্রত্যেকটা সময়ে, 169 00:21:47,916 --> 00:21:52,041 এই সিজিয়ামকে গুহার ভেতর দিয়ে নিয়ে যাওয়া এবং নিয়ে আসা হয়েছে পুরোপুরি নিঃশেষ হবার আগেই। 170 00:21:54,208 --> 00:21:56,583 এটা অবিরত চক্রবৃদ্ধি হারে বাড়তে থাকে। 171 00:21:58,416 --> 00:22:00,250 তারই ফলাফল হচ্ছে সুড়ঙ্গটা। 172 00:22:00,833 --> 00:22:03,041 এটাকে অবশ্যই চিরকাল ধরে টিকে থাকতে হবে। 173 00:22:04,666 --> 00:22:06,583 সবকিছু আবারো ঘটতে হবে। 174 00:22:07,000 --> 00:22:09,500 জোনাসকে পদার্থটা সুড়ঙ্গে নিয়ে আসতে হবে। 175 00:22:10,208 --> 00:22:14,000 আর পারমানবিক বিদ্যুৎকেন্দ্রের একটা ড্রাম খোলা থেকে ধ্বংসযজ্ঞের সূচনা হতে হবে। 176 00:22:15,458 --> 00:22:17,375 এই চক্রে থাকা সবকিছুর পুনরাবৃত্তি হবে। 177 00:22:19,708 --> 00:22:20,875 জীবন... 178 00:22:21,791 --> 00:22:22,708 আর মৃত্যুর। 179 00:22:30,375 --> 00:22:33,333 সতর্কতা! নিরাপত্তা এলাকা অনুপ্রবেশ নিষেধ 180 00:22:43,625 --> 00:22:46,750 - এই ড্রামগুলোতে আসলে কি আছে? - আমি জানি না। 181 00:22:50,833 --> 00:22:53,500 কিন্তু ৮৬ সালের গ্রীষ্মে এখানে একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিলো। 182 00:22:55,041 --> 00:22:56,416 একটা বিপর্যয়। 183 00:22:57,166 --> 00:22:59,083 আর এরপর যা বাকি ছিলো, 184 00:22:59,625 --> 00:23:01,458 ওই ড্রামে থাকা পদার্থ, 185 00:23:03,750 --> 00:23:06,333 এটাই সময় পরিভ্রমণকে সম্ভব করে তোলে। 186 00:23:09,750 --> 00:23:12,416 তারা আজকে ট্রাকে করে ড্রামগুলো নিয়ে আসছে। 187 00:23:13,583 --> 00:23:15,375 আমরা রাত নামা পর্যন্ত অপেক্ষা করবো। 188 00:23:26,166 --> 00:23:27,208 আহ! 189 00:23:27,958 --> 00:23:28,791 আহ। 190 00:23:29,541 --> 00:23:30,458 ওহ, ধ্যাত। 191 00:23:39,416 --> 00:23:41,000 ঠিক আছে। অল্প একটু কেটেছে। 192 00:23:54,250 --> 00:23:55,291 কি হয়েছে? 193 00:24:05,041 --> 00:24:06,041 কাটা দাগটা। 194 00:24:08,375 --> 00:24:09,333 ওর এটা ছিলো। 195 00:24:12,750 --> 00:24:14,458 যে মার্থা আমাকে এখানে নিয়ে এসেছিলো। 196 00:24:17,916 --> 00:24:19,375 সবকিছু নিজের পুনরাবৃত্তি করে। 197 00:24:22,416 --> 00:24:24,000 ওরা এটা পরিবর্তন করতে চেয়েছিলো। 198 00:24:25,500 --> 00:24:28,500 কিন্তু তুমি যদি ওর মতো হয়ে যাও তাহলে সবকিছু একই থাকে। 199 00:24:30,375 --> 00:24:31,791 ইভ কেন মিথ্যা বলেছিলো? 200 00:24:33,125 --> 00:24:35,416 সে বলেছিলো এটাকে বাঁচানোর একটা উপায় আছে। 201 00:24:37,333 --> 00:24:38,375 আমার জগতকে। 202 00:24:42,250 --> 00:24:45,875 তোমার জগত সম্পর্কে আমার কোন ধারণা নেই, কিন্তু এখানে এটা আমার জগত। 203 00:24:46,458 --> 00:24:49,583 আমি যদি ওই ড্রামগুলো বন্ধ রাখতে পারি, যদি এসবকিছু থামানোর একটা উপায় থাকে... 204 00:24:49,666 --> 00:24:51,291 আর যদি ঠিক এটাই তার চাওয়া হয়? 205 00:24:54,458 --> 00:24:56,041 যেতে এইসবকিছু ঘটে? 206 00:24:59,916 --> 00:25:01,791 হয়তো সে চায়না আমরা এইসবকিছু থামিয়ে দেই। 207 00:25:04,166 --> 00:25:05,500 হয়তো আমরাই... 208 00:25:06,708 --> 00:25:08,291 এই সবকিছু শুরু করেছি। 209 00:25:12,208 --> 00:25:15,166 - কিন্তু সে এটা কেন চাইবে? - কারণ তারা মিথ্যা বলছে! 210 00:25:17,166 --> 00:25:21,625 আমি সবসময়ই অন্যরা আমাকে যা করতে বলেছে তাই করে এসেছি। 211 00:25:24,416 --> 00:25:26,500 আর তাতে করে সবকিছু আরও খারাপ হয়ে গিয়েছে। 212 00:25:30,500 --> 00:25:31,916 আমাকে ইভের কাছে ফিরে যেতে হবে। 213 00:25:33,000 --> 00:25:35,833 আমি অবশেষে জানতে চাই সত্যিটা কি। 214 00:25:40,791 --> 00:25:42,000 জোনাস। 215 00:25:58,666 --> 00:26:00,000 জোনাস, দাড়াও! 216 00:26:27,333 --> 00:26:29,208 তোমাকে কি আলাদা করে আমন্ত্রণ জানাতে হবে? 217 00:26:31,916 --> 00:26:32,875 আসবে না যাবো? 218 00:26:46,958 --> 00:26:50,750 দুঃখিত। যদি আমি এখান থেকে হাঁটি, তাহলে উইনডেনে যেতে কতো সময় লাগবে? 219 00:26:52,666 --> 00:26:54,291 তোমার জায়গায় আমি হলে সেটা পুনর্বিবেচনা করে দেখতাম। 220 00:26:57,041 --> 00:27:00,541 উইনডেন একটা ব্ল্যাকহোলের মতো। একটা তুমি ভেতরে গেলে আর কখনো বের হতে পারবে না। 221 00:27:14,750 --> 00:27:15,666 তুমি ঠিক আছো? 222 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 আমার ব্যাপারটা জটিল। 223 00:27:27,375 --> 00:27:28,791 সবকিছুই জটিল। 224 00:27:36,500 --> 00:27:37,625 তুমি এখানে কেন এসেছ? 225 00:27:40,083 --> 00:27:41,458 আমার ব্যাপারটা জটিল। 226 00:27:54,208 --> 00:27:56,000 সম্প্রতি আমার মা মারা গেছেন। 227 00:27:58,083 --> 00:27:59,166 আমার বাবা এখানে থাকেন। 228 00:28:02,291 --> 00:28:05,250 কিছুদিন আগেও আমি জানতামও না আমার বাবা কে। 229 00:28:09,333 --> 00:28:10,416 মা আমাকে বলেছেন। 230 00:28:12,625 --> 00:28:14,166 ঠিক মারা যাওয়ার আগ মুহূর্তে। 231 00:28:24,541 --> 00:28:27,375 তোমার কি মনে হয় কাউকে মৃত অবস্থা থেকে ফিরিয়ে আনা সম্ভব? 232 00:28:31,250 --> 00:28:32,458 সেটা কিভাবে হবে? 233 00:28:35,416 --> 00:28:37,416 তারা মারা যাওয়ার আগে তোমাকে নিয়ে আসতে হবে ওদেরকে। 234 00:28:50,583 --> 00:28:51,666 আমি পিটার। 235 00:28:54,000 --> 00:28:54,875 শার্লোট। 236 00:29:03,208 --> 00:29:05,041 পিটার? 237 00:29:07,791 --> 00:29:09,666 তোমাদের কি আজকে স্কুল থেকে তাড়াতাড়ি ছেড়ে দিয়েছে? 238 00:29:11,208 --> 00:29:14,000 - আমি যাচ্ছি না। - তুমি যাচ্ছো না মানে কি? 239 00:29:16,708 --> 00:29:17,916 তুমি এখানে কি করছো? 240 00:29:20,708 --> 00:29:21,875 আমি অ্যালেকজান্ডারের সাথে ছিলাম। 241 00:29:22,791 --> 00:29:25,583 যেদিন ম্যাডস নিখোঁজ হয়, হেলগে বিদ্যুৎকেন্দ্রে কাজ করছিলো। 242 00:29:26,333 --> 00:29:29,541 ওর সময় শেষ হয় সন্ধ্যা ৬ টায় আর ম্যাডস নিখোঁজ হয় ৬:২১ এর দিকে। 243 00:29:33,041 --> 00:29:34,625 তুমি আসলেই এটা বলছো না, তাই না? 244 00:29:36,750 --> 00:29:38,625 আমি জানি না হেলগে কেন ওটা বলেছে। 245 00:29:39,208 --> 00:29:40,833 ম্যাডস এর সাথে ওর কিছুই ছিলো না, 246 00:29:41,458 --> 00:29:43,208 আর যে ছেলেটাকে পাওয়া গেছে তার সাথেও না। 247 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 সে আমার সাথে ছিলো। 248 00:29:45,708 --> 00:29:48,458 তোমার বাবা দুইজন ছেলের খুনের সাথে জড়িত ছিলেন। 249 00:29:50,500 --> 00:29:53,875 - ও বধির না! - এরিক এখনো নিখোঁজ, পিটার। 250 00:29:54,625 --> 00:29:56,583 ওই পয়সাটা, ওটার মানে কি? 251 00:30:01,916 --> 00:30:03,125 উলরিখ ঠিক বলেছে। 252 00:30:05,250 --> 00:30:07,041 এইসবকিছুই কোনভাবে সংযুক্ত। 253 00:30:13,125 --> 00:30:14,041 উলরিখ? 254 00:30:17,166 --> 00:30:18,791 আমি কাজে ফেরত যাচ্ছি। 255 00:30:56,333 --> 00:30:57,416 হেই, দাড়াও। 256 00:31:07,708 --> 00:31:08,625 ভয় পেও না। 257 00:32:04,833 --> 00:32:06,250 তুমি এখানে একা থাকো? 258 00:32:13,958 --> 00:32:15,583 আমি জানতে চেয়েছি তুমি একা থাকো কি না। 259 00:32:54,958 --> 00:32:57,250 আমি শেষবার কখন গরম খাবার খেয়েছিলাম মনেই নেই। 260 00:37:51,833 --> 00:37:52,791 সময় হয়েছে। 261 00:37:55,458 --> 00:37:58,250 ওকে যেতে দিতে হবে তোমার, ফ্রান্সিসকা। 262 00:39:09,708 --> 00:39:12,625 এডাম যাতে কখনোই গেরোটা খুলতে না পারে। 263 00:39:15,041 --> 00:39:16,458 তোমার ওদেরকে পথ দেখাতে হবে। 264 00:39:17,208 --> 00:39:21,166 জোনাস, নোয়াহ, এলিজাবেথ। 265 00:39:25,916 --> 00:39:26,875 আমি বুঝতে পারছি না। 266 00:39:29,875 --> 00:39:32,708 - তাদের কোথায় পথ দেখাতে হবে? - একই পথটাই দেখিয়ে নিয়ে যেতে হবে। 267 00:39:34,083 --> 00:39:35,291 বারবার করে। 268 00:39:36,208 --> 00:39:38,583 আমাদের গেরোটা ধরে রাখতে হবে। 269 00:39:39,000 --> 00:39:42,583 তোমার জগতে এটা ধরে রাখতে যা করা প্রয়োজন সেটা তোমাকে করতে হবে, আমার জগতে আমাকে করতে হবে। 270 00:39:45,250 --> 00:39:47,958 জোনাস। তোমার ওকে পথ দেখাতে হবে। 271 00:39:48,625 --> 00:39:50,458 আর তারপর, পরবর্তীতে, ওর বিরুদ্ধে যেতে হবে। 272 00:39:57,250 --> 00:40:00,000 - আমি কিভাবে জানবো আমার কি করা উচিৎ? - সবকিছুই এর মধ্যে রয়েছে। 273 00:40:01,083 --> 00:40:04,583 শিগ্রই আমাদের আবার দেখা হবে। 274 00:40:04,666 --> 00:40:07,208 - থামো, দাড়াও! 275 00:40:26,208 --> 00:40:27,041 জোনাস। 276 00:40:29,000 --> 00:40:30,541 কি হবে যদি এটাই সত্যি হয়? 277 00:40:37,125 --> 00:40:38,750 আর শুধু একটা জগতই টিকে থাকতে পারে? 278 00:40:41,625 --> 00:40:43,083 হয়তো তোমার নয়তো আমার। 279 00:41:05,291 --> 00:41:06,458 তুমি অনেক আগেই ঠিক করে রেখেছ। 280 00:41:17,750 --> 00:41:18,875 তুমি ফিরে যেতে চাও। 281 00:41:21,000 --> 00:41:21,958 তোমার জগতে। 282 00:41:35,041 --> 00:41:36,708 আমি এর কিছুই চাই নি। 283 00:41:42,125 --> 00:41:43,416 একথাটা বিশ্বাস করো। 284 00:41:49,625 --> 00:41:51,166 তুমি এর কিছুই চাও নি? 285 00:41:57,416 --> 00:41:58,375 গতরাতে... 286 00:42:03,291 --> 00:42:04,416 তুমি সেটাও চাও নি? 287 00:42:16,458 --> 00:42:18,000 এখানে এটা ঠিক না। 288 00:42:23,041 --> 00:42:24,291 আমি এখানে ঠিক নই। 289 00:43:08,208 --> 00:43:09,708 কি ঠিক তাহলে? 290 00:44:21,291 --> 00:44:22,375 তুমি কি আমাকে অনুসরণ করছো? 291 00:44:24,458 --> 00:44:25,708 কি চাও তুমি? 292 00:44:34,625 --> 00:44:35,875 কি কার্ডটা। 293 00:44:37,333 --> 00:44:38,750 তুমি উম্মাদ। 294 00:44:39,375 --> 00:44:40,791 আমি তোমাকে আঘাত করতে চাই না। 295 00:44:41,791 --> 00:44:42,875 কি কার্ডটা। 296 00:44:43,500 --> 00:44:46,583 আমি তখনই জানতাম এটা। তুমি ওয়ার্ডে এসেছিলে আর আমি তোমাকে চিনেছিলাম। 297 00:44:47,541 --> 00:44:48,625 আমি তোমাকে কিভাবে চিনি? 298 00:44:57,583 --> 00:44:58,958 মা, ছাড়ো! 299 00:45:02,833 --> 00:45:04,125 কি বললে তুমি? 300 00:46:18,416 --> 00:46:22,083 আমি তোমার মা নই। তুমি নরক থেকে এসেছ। 301 00:46:23,416 --> 00:46:26,333 শয়তান তোমাকে পাঠিয়েছে। তুমি বাস্তব নও। 302 00:46:36,166 --> 00:46:38,000 আমি তোমাকে তাড়িয়ে দিয়েছিলাম। 303 00:46:38,541 --> 00:46:39,875 আমি তোমাকে তাড়িয়ে দিয়েছিলাম। 304 00:48:25,250 --> 00:48:27,416 এই নাও। ভেতরে যাও, ঠিক আছে? 305 00:48:28,583 --> 00:48:30,041 আমি বাকি সবকিছু নিয়ে আসছি। 306 00:49:01,833 --> 00:49:02,666 তাহলে... 307 00:49:06,750 --> 00:49:08,250 আমরা আবার এখানে। 308 00:49:15,083 --> 00:49:16,958 আমি কি আমাদের জন্য কিছু গরম চকলেট বানাবো? 309 00:49:20,250 --> 00:49:21,291 নাকি তোমার খিদে পেয়েছে? 310 00:49:25,875 --> 00:49:26,708 মাইকেল? 311 00:49:28,666 --> 00:49:29,583 তোমার কি খিদে পেয়েছে? 312 00:49:58,125 --> 00:49:59,291 মা? সবকিছু ঠিক আছে? 313 00:50:01,291 --> 00:50:02,541 তোমার রক্তপাত হচ্ছে। 314 00:50:13,625 --> 00:50:15,666 মা, কি হয়েছে? 315 00:50:18,375 --> 00:50:19,750 মা, কিছু বলো। 316 00:50:36,416 --> 00:50:37,875 এটা কি? 317 00:50:40,125 --> 00:50:41,416 এটা কি উলরিখের থেকে পেয়েছ? 318 00:50:44,541 --> 00:50:46,791 তুমি একটা লজ্জাহীন যাযাবর! 319 00:50:51,000 --> 00:50:53,791 তোমার যে নামটা রেখেছি আমি সে নামের যোগ্য নও তুমি! 320 00:51:01,291 --> 00:51:03,208 আমার উচিৎ ছিলো তোমাকেও তাড়িয়ে দেওয়া। 321 00:54:20,500 --> 00:54:22,083 এটা কোন জায়গা? 322 00:54:33,125 --> 00:54:35,458 তুমি এটাতেই পরিণত হবে। 323 00:54:42,083 --> 00:54:43,750 এডাম এবং ইভ। 324 00:54:58,500 --> 00:55:01,416 তাহলে এটা আবার নতুন করে শুরু হলো। 325 00:55:05,416 --> 00:55:06,708 তুমি আমাদের মিথ্যে বলেছ। 326 00:55:08,708 --> 00:55:11,583 তুমি বলেছিলে আমরা দুটো জগতকেই বাঁচাতে পারবো, আসলে বাঁচানো সম্ভব একটাকে। 327 00:55:12,375 --> 00:55:13,666 নাকি সেটাও মিথ্যে? 328 00:55:16,500 --> 00:55:17,916 আমি ফিরে যেতে চাই! 329 00:55:18,708 --> 00:55:21,416 এখন! আমার জগতে! 330 00:55:31,291 --> 00:55:32,791 স্বাভাবিকভাবেই তুমি সেটা চাইবে। 331 00:55:35,500 --> 00:55:37,500 কিন্তু তোমার ফিরে যাবার কোন পথ নেই। 332 00:55:41,083 --> 00:55:42,375 কি বলছো তুমি? 333 00:55:45,750 --> 00:55:48,625 একজন মানুষের তিনটা জীবন থাকে। 334 00:55:51,375 --> 00:55:53,291 প্রথম জীবনটা শেষ হয় 335 00:55:54,291 --> 00:55:57,458 সরলতা হারিয়ে। 336 00:56:00,291 --> 00:56:01,625 দ্বিতীয়টা 337 00:56:02,916 --> 00:56:04,666 শেষ হয় নিষ্পাপ অবস্থাটা হারিয়ে। 338 00:56:09,458 --> 00:56:10,375 আর তৃতীয়টা শেষ হয় 339 00:56:11,875 --> 00:56:14,208 জীবনটাই হারিয়ে। 340 00:56:28,250 --> 00:56:31,208 তোমার জীবন এখন এবং এখানেই শেষ হবে। 341 00:56:31,291 --> 00:56:32,916 কি? 342 00:56:42,333 --> 00:56:46,750 তোমাকে যে কাজের জন্য এই জগতে পাঠানো হয়েছিলো সেটা সম্পন্ন করেছ তুমি। 343 00:56:47,583 --> 00:56:49,083 আমরা কিছুই সম্পন্ন করিনি। 344 00:56:49,708 --> 00:56:53,333 সে বলেছিলো আমাদের ধ্বংসযজ্ঞটা থামাতে হবে। বিদ্যুৎকেন্দ্রে থাকা ড্রামগুলো... 345 00:56:53,416 --> 00:56:57,708 তুমি সবকিছুই বুঝতে পারবে। যখন এটা বোঝা তোমার জন্য সঠিক হবে। 346 00:57:36,583 --> 00:57:37,791 কে তুমি? 347 00:57:39,875 --> 00:57:41,166 আমি দুঃখিত। 348 00:57:47,291 --> 00:57:49,708 জোনাস! 349 00:57:59,958 --> 00:58:02,041 জোনাস, প্লিজ। 350 00:58:02,125 --> 00:58:03,541 আমার সাথেই থাকো। আমি পারবো না... 351 00:58:45,458 --> 00:58:47,291 জোনাস, প্লিজ। 352 00:58:50,125 --> 00:58:52,875 জোনাস, আমি এটা ঠিক করবো। 353 00:58:55,791 --> 00:58:57,041 আমি... 354 00:59:00,875 --> 00:59:01,750 না!