1 00:00:07,750 --> 00:00:09,750 Was ist Realität? 2 00:00:11,916 --> 00:00:14,083 Gibt es davon nur eine einzige? 3 00:00:15,666 --> 00:00:19,416 Oder existieren mehrere Realitäten nebeneinander? 4 00:00:21,166 --> 00:00:23,791 Erwin Schrödinger hat für diese Frage 5 00:00:23,875 --> 00:00:27,125 ein überaus interessantes Gedankenexperiment konstruiert. 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,625 Schrödingers Katze. 7 00:00:30,916 --> 00:00:34,083 Eine Katze wird in eine Stahlkammer gesperrt, 8 00:00:34,166 --> 00:00:37,875 mit ihr eine winzige Menge einer radioaktiven Substanz, 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,791 ein Geigerzähler, eine Giftampulle und ein Hammer. 10 00:00:43,250 --> 00:00:47,166 Sobald ein radioaktives Atom im Inneren der Stahlkammer zerfällt, 11 00:00:47,250 --> 00:00:51,583 löst der Geigerzähler den Hammer aus, der die Ampulle mit dem Gift zerschlägt. 12 00:00:51,666 --> 00:00:53,458 Die Katze ist tot. 13 00:00:53,541 --> 00:00:55,083 Aber... 14 00:00:55,166 --> 00:01:00,125 ...aufgrund des Wellencharakters in der Quantenwelt... 15 00:01:01,750 --> 00:01:05,458 ...ist das Atom gleichzeitig zerfallen und nicht zerfallen. 16 00:01:06,333 --> 00:01:11,833 Bis wir es durch unsere Betrachtung in einen definitiven Zustand zwingen. 17 00:01:12,333 --> 00:01:15,291 Bis zu dem Moment, wo wir nachschauen, wissen wir nicht, 18 00:01:15,375 --> 00:01:18,333 ob die Katze tot oder lebendig ist. 19 00:01:19,208 --> 00:01:22,750 Sie befindet sich in zwei sich überlagernden Zuständen. 20 00:01:25,458 --> 00:01:27,291 Die Eigenschaften tot... 21 00:01:28,666 --> 00:01:30,083 ...und lebendig 22 00:01:30,458 --> 00:01:33,833 existieren im Mikrokosmos also gleichzeitig. 23 00:01:38,083 --> 00:01:39,708 Aber was, 24 00:01:39,791 --> 00:01:43,083 wenn das gleichzeitige Vorhandensein von Leben und Tod 25 00:01:43,625 --> 00:01:46,458 auch für die Welt des Makrokosmos gelten würde? 26 00:01:49,875 --> 00:01:51,791 Ich mach das wieder gut. 27 00:01:54,291 --> 00:01:58,875 Wäre die Existenz mehrerer Realitäten nebeneinander möglich? 28 00:02:03,083 --> 00:02:05,583 Könnte es uns gelingen, die Zeit zu spalten 29 00:02:05,666 --> 00:02:07,666 und sie in zwei unterschiedliche, 30 00:02:07,750 --> 00:02:10,125 gegensätzliche Richtungen laufen zu lassen? 31 00:02:11,166 --> 00:02:12,625 Und damit die Katze 32 00:02:13,416 --> 00:02:17,916 in einen gleichzeitigen Zustand von tot und lebendig zu bringen? 33 00:02:19,958 --> 00:02:21,333 Und wenn ja, 34 00:02:22,041 --> 00:02:24,666 wie viele unterschiedliche Realitäten... 35 00:02:26,250 --> 00:02:28,291 ...wären dann nebeneinander möglich? 36 00:02:28,375 --> 00:02:29,458 Martha! 37 00:02:32,000 --> 00:02:33,041 Warte! 38 00:02:35,125 --> 00:02:36,458 Du darfst da nicht rein. 39 00:02:37,958 --> 00:02:38,958 Bartosz? 40 00:02:49,833 --> 00:02:50,958 Was machst du hier? 41 00:02:51,041 --> 00:02:53,291 Adam und die anderen, sie haben dich belogen. 42 00:02:53,375 --> 00:02:55,791 Er will dir nicht helfen. Er wird dich töten. 43 00:02:56,166 --> 00:02:58,875 In der Zukunft. Er will die Apokalypse nicht verhindern. 44 00:02:59,333 --> 00:03:00,750 Alle werden sterben. 45 00:03:00,833 --> 00:03:03,625 Aber nicht wegen dir, sondern wegen ihm. 46 00:03:17,125 --> 00:03:19,291 Ich weiß, was der Ursprung wirklich ist 47 00:03:19,375 --> 00:03:21,208 und wie alles zusammenhängt. 48 00:03:22,958 --> 00:03:23,791 Bitte. 49 00:03:25,041 --> 00:03:28,125 Ich kann es dir zeigen. Du musst mir vertrauen. 50 00:03:48,125 --> 00:03:50,708 {\an8}EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 51 00:05:46,916 --> 00:05:49,125 Dem Menschen fällt es schwer, 52 00:05:49,208 --> 00:05:51,208 den Tod zu akzeptieren. 53 00:05:52,875 --> 00:05:56,541 Er hält fest an Dingen, die längst vergangen sind. 54 00:06:10,000 --> 00:06:14,500 Er sehnt sich vergeblich nach einem Weg, die Zeit zurückzudrehen. 55 00:06:17,958 --> 00:06:20,666 Den Tod ins Gegenteil zu verkehren. 56 00:06:34,500 --> 00:06:40,416 Aber wenn Zeit relativ ist und nichts wirklich jemals vergangen 57 00:06:41,166 --> 00:06:46,583 und gleichzeitig die Überlagerung von verschiedenen Realitäten möglich ist, 58 00:06:47,583 --> 00:06:50,250 sollte es dann nicht auch möglich sein, 59 00:06:50,333 --> 00:06:54,666 etwas zurückzuholen, was längst tot geglaubt ist, 60 00:06:55,625 --> 00:06:58,166 und eine neue Realität zu erschaffen, 61 00:06:58,250 --> 00:07:00,833 in der Totes wieder lebt? 62 00:07:03,375 --> 00:07:06,416 Wenn unser Leben als das definiert wird, 63 00:07:06,500 --> 00:07:09,125 was zwischen Geburt und Tod liegt, 64 00:07:10,000 --> 00:07:13,250 so existiert es dort unendliche Male. 65 00:07:15,166 --> 00:07:18,333 Könnte es uns gelingen, den Tod zu überlisten, 66 00:07:19,000 --> 00:07:21,166 indem wir einen Weg finden, 67 00:07:22,041 --> 00:07:23,875 das Leben zurückzuholen? 68 00:07:24,916 --> 00:07:27,791 Dort, zwischen der Zeit. 69 00:08:24,958 --> 00:08:26,875 Erzähl mir vom Paradies. 70 00:08:30,750 --> 00:08:32,083 Das Paradies... 71 00:08:34,500 --> 00:08:35,833 ...ist frei 72 00:08:36,833 --> 00:08:38,500 von Schmerz und Leid. 73 00:08:40,916 --> 00:08:43,583 Alles, was wir getan haben... 74 00:08:44,791 --> 00:08:46,541 ...ist dort vergessen. 75 00:08:48,875 --> 00:08:50,375 Jeder Schmerz... 76 00:08:52,500 --> 00:08:54,291 ...den wir empfunden haben... 77 00:08:56,125 --> 00:08:57,416 ...ausgelöscht. 78 00:08:58,750 --> 00:08:59,833 Und... 79 00:09:00,875 --> 00:09:02,416 ...alle Toten... 80 00:09:05,000 --> 00:09:05,916 ...leben. 81 00:09:07,208 --> 00:09:09,291 Adam wird sein Versprechen halten. 82 00:09:10,125 --> 00:09:11,708 Die Passage wird sich öffnen. 83 00:10:29,416 --> 00:10:30,750 Ah! 84 00:10:59,125 --> 00:11:00,208 Was willst du? 85 00:11:02,625 --> 00:11:06,125 Seit Ewigkeiten versprichst du, dass es einen Weg hier raus gibt. 86 00:11:07,208 --> 00:11:09,333 Dass wir die Apokalypse verhindern können. 87 00:11:16,875 --> 00:11:19,833 Aber du weißt immer noch nicht, wie das Portal funktioniert. 88 00:11:20,750 --> 00:11:22,041 Es wird funktionieren. 89 00:11:23,333 --> 00:11:25,375 Ich habe gesehen, dass es funktioniert. 90 00:11:25,458 --> 00:11:26,875 In der Zukunft. 91 00:11:28,666 --> 00:11:30,625 Und dann? Hm? 92 00:11:31,916 --> 00:11:34,291 Wann erzählst du uns endlich die Wahrheit? 93 00:11:34,375 --> 00:11:36,250 Du willst doch gar nicht mehr zurück. 94 00:11:37,041 --> 00:11:39,875 Du willst die Apokalypse überhaupt nicht verhindern. 95 00:11:47,250 --> 00:11:49,000 Das hier ist größer als wir. 96 00:11:50,166 --> 00:11:51,958 Größer als die Apokalypse. 97 00:11:53,791 --> 00:11:57,208 Wenn das Portal funktioniert, dann können wir den Ursprung finden. 98 00:11:57,833 --> 00:12:00,125 Den einen Moment, der das alles ausgelöst hat. 99 00:12:01,791 --> 00:12:04,500 Wenn wir ihn gefunden haben, werden wir ihn vernichten. 100 00:12:04,958 --> 00:12:06,791 Und alles, was daraus entsteht. 101 00:12:09,708 --> 00:12:11,333 Das ist das Paradies. 102 00:12:13,750 --> 00:12:15,208 Das Paradies? 103 00:12:17,125 --> 00:12:19,375 Wir stecken hier seit zwei Jahren fest. 104 00:12:20,958 --> 00:12:22,500 Zwei verschissene Jahre. 105 00:12:23,958 --> 00:12:25,958 Ich will dein verficktes Paradies nicht. 106 00:12:27,250 --> 00:12:28,583 Ich will hier nur weg. 107 00:13:27,583 --> 00:13:28,625 Hallo? 108 00:13:48,791 --> 00:13:51,666 Ich... Ich wollte Sie nicht erschrecken. 109 00:13:54,750 --> 00:13:56,750 Ich glaube, es hört hier nie auf zu regnen. 110 00:14:01,333 --> 00:14:02,625 Ich bin... 111 00:14:03,166 --> 00:14:04,416 ...Silja. 112 00:14:09,333 --> 00:14:10,333 Bartosz. 113 00:15:45,625 --> 00:15:48,583 Wir können morgen eine neue Versuchsreihe starten. 114 00:15:52,458 --> 00:15:54,541 Ich weiß, wir versuchen es schon lange, 115 00:15:55,291 --> 00:15:56,583 aber es wird gelingen. 116 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Jonas. 117 00:16:03,291 --> 00:16:05,250 Du darfst die Hoffnung nicht verlieren. 118 00:16:08,541 --> 00:16:09,958 Ich kann das nicht mehr. 119 00:19:09,250 --> 00:19:10,875 Was willst du hier? 120 00:19:12,250 --> 00:19:13,708 Folgst du mir? 121 00:19:14,416 --> 00:19:15,833 Du hast mir was versprochen. 122 00:19:17,375 --> 00:19:19,250 Adam hat mir was versprochen. 123 00:19:20,583 --> 00:19:23,125 Du hast gesagt, dass die Apokalypse passieren muss. 124 00:19:24,791 --> 00:19:26,125 Damit wir gerettet werden. 125 00:19:27,708 --> 00:19:30,500 Alle gerettet werden. 126 00:19:35,541 --> 00:19:37,083 Du kannst nicht sterben. 127 00:20:15,208 --> 00:20:17,083 Du kannst dir nicht das Leben nehmen. 128 00:20:18,250 --> 00:20:20,333 Weil es dein älteres Ich bereits gibt. 129 00:20:21,458 --> 00:20:23,125 Die Zeit erlaubt es nicht. 130 00:20:27,375 --> 00:20:29,000 Egal, was du versuchst... 131 00:20:31,041 --> 00:20:32,375 ...etwas... 132 00:20:33,458 --> 00:20:34,916 ...oder jemand... 133 00:20:35,875 --> 00:20:38,416 ...wird dich immer davon abhalten. 134 00:20:41,166 --> 00:20:42,708 Elisabeth und ich, 135 00:20:44,000 --> 00:20:45,750 wir haben die Passage gefunden. 136 00:20:47,583 --> 00:20:49,541 Du musst dein Versprechen halten. 137 00:21:27,416 --> 00:21:28,875 Sie wird sich wieder öffnen. 138 00:21:31,083 --> 00:21:32,500 Und dann wirst du uns... 139 00:21:34,458 --> 00:21:36,166 Dann wird Adam uns... 140 00:21:38,125 --> 00:21:39,708 ...ins Paradies führen. 141 00:21:48,958 --> 00:21:50,916 Er hat gesagt, dass wir Freunde werden. 142 00:21:57,833 --> 00:21:59,708 Bevor du mich verrätst. 143 00:22:20,208 --> 00:22:21,916 Ja! Gut. 144 00:22:24,583 --> 00:22:25,833 Einmal noch. 145 00:22:26,750 --> 00:22:28,000 Einmal noch. 146 00:22:28,083 --> 00:22:30,541 Ja! Ja! 147 00:22:34,250 --> 00:22:35,750 Es ist ein Bursche. 148 00:22:53,291 --> 00:22:54,625 Wie soll er heißen? 149 00:23:05,791 --> 00:23:06,625 Hanno. 150 00:23:10,541 --> 00:23:14,291 Das Schicksal spielt ein grausames Spiel mit uns. 151 00:23:24,000 --> 00:23:27,375 Und trotzdem werden wir immer glauben, dass es einen Weg gibt, 152 00:23:27,458 --> 00:23:31,000 das Blatt zu unseren Gunsten zu wenden. 153 00:23:32,083 --> 00:23:34,500 Wenn wir nur fest genug wollen. 154 00:23:42,041 --> 00:23:47,041 Der Mensch ist in der Lage, ein Ziel, so unerreichbar es auch erscheinen mag, 155 00:23:47,708 --> 00:23:51,458 über die Dauer eines ganzen Lebens zu verfolgen. 156 00:23:53,541 --> 00:23:57,208 Kein Widerstand, kein Hindernis ist groß genug, 157 00:23:57,291 --> 00:24:00,458 ihn in seinem Wollen aufzuhalten. 158 00:24:02,916 --> 00:24:07,041 Ist diese Hartnäckigkeit in unserem Streben nicht das, 159 00:24:07,125 --> 00:24:12,875 was uns vom Tier unterscheidet, das nur kurzfristiges Begehren kennt? 160 00:24:16,291 --> 00:24:19,666 Und liegt nicht jeder Fortschritt durch alle Zeiten 161 00:24:19,750 --> 00:24:24,375 in diesem unstillbaren Akt des Wollens? 162 00:24:28,833 --> 00:24:31,875 Egal, was unser Wollen motiviert, 163 00:24:31,958 --> 00:24:36,000 es wird uns fortan leiten auf unserem Weg. 164 00:24:42,000 --> 00:24:44,916 Wir werden erst loslassen können, 165 00:24:45,000 --> 00:24:48,666 wenn wir unser Ziel endgültig erreicht haben. 166 00:26:15,041 --> 00:26:18,000 Warum, glaubst du, funktioniert es immer noch nicht? 167 00:26:20,750 --> 00:26:23,875 Vielleicht will Claudia gar nicht, dass es funktioniert. 168 00:26:26,041 --> 00:26:27,250 Warum vertraust du ihr? 169 00:26:29,375 --> 00:26:31,125 Warum hast du ihm vertraut? 170 00:26:31,208 --> 00:26:32,250 Adam? 171 00:26:34,333 --> 00:26:35,833 Er hat dich belogen. 172 00:26:36,750 --> 00:26:38,458 Es gibt kein Paradies. 173 00:26:39,125 --> 00:26:41,041 Keine andere Welt außer dieser hier. 174 00:26:42,583 --> 00:26:44,833 Ich weiß, du denkst, ich werde zu ihm. 175 00:26:45,375 --> 00:26:46,750 Aber das werde ich nicht. 176 00:26:48,000 --> 00:26:51,625 Das Portal wird funktionieren, ich hab's gesehen, in der Zukunft. 177 00:26:52,166 --> 00:26:53,291 Alles wiederholt sich. 178 00:26:54,458 --> 00:26:57,583 Aber wenn ich zurückreisen kann, dann kann ich alles verändern. 179 00:27:00,416 --> 00:27:03,000 Mein älteres Ich hat es schon mal versucht. 180 00:27:03,083 --> 00:27:04,875 Aber dieses Mal ist alles anders. 181 00:27:06,583 --> 00:27:09,083 Ich habe die Komponenten in der Passage verändert. 182 00:27:10,083 --> 00:27:11,583 Dieses Mal wird's funktionieren. 183 00:27:13,250 --> 00:27:14,875 Das hat sie dir gesagt? 184 00:27:14,958 --> 00:27:16,166 Claudia? 185 00:27:18,166 --> 00:27:19,666 Was weißt du wirklich über sie? 186 00:27:22,791 --> 00:27:24,958 Sie ist manchmal tagelang verschwunden. 187 00:27:26,416 --> 00:27:28,791 Woher weiß sie all die Dinge, die sie weiß? 188 00:27:30,583 --> 00:27:34,541 Sie hat gesagt, nicht alles, was hier ist, gehört hierhin. 189 00:27:38,000 --> 00:27:39,833 Was hat sie damit gemeint? 190 00:27:48,833 --> 00:27:51,333 Komm rein. 191 00:27:58,125 --> 00:28:00,083 Claudia verheimlicht uns etwas. 192 00:28:01,833 --> 00:28:03,583 Wir können ihr nicht trauen. 193 00:28:06,291 --> 00:28:08,000 Ich hoffe, du weißt das. 194 00:28:26,041 --> 00:28:29,000 Er schöpft noch immer keinen Verdacht? 195 00:28:30,166 --> 00:28:31,208 Nein. 196 00:28:31,958 --> 00:28:34,916 Er hat keine Ahnung, dass es dich oder die andere Welt gibt. 197 00:28:36,416 --> 00:28:39,208 Du musst ihn weiter auf dem Weg geleiten. 198 00:28:39,291 --> 00:28:42,250 Die Materie, sie darf noch nicht funktionieren. 199 00:28:42,916 --> 00:28:46,333 Du hältst den Knoten in deiner Welt aufrecht und ich in meiner. 200 00:28:50,041 --> 00:28:51,041 Warte. 201 00:28:51,750 --> 00:28:55,416 Die ganzen letzten Jahre, die Dinge, die Eva gesagt hat, die ich tun muss. 202 00:28:56,125 --> 00:28:57,958 Weiß sie alles, was passiert? 203 00:28:59,833 --> 00:29:03,208 Ich habe mich gefragt, hast du sie jemals getroffen? 204 00:29:05,291 --> 00:29:06,291 Wen? 205 00:29:09,041 --> 00:29:10,458 Mein älteres Ich. 206 00:29:13,541 --> 00:29:14,583 Nein. 207 00:29:19,958 --> 00:29:22,375 Ich erinnere mich noch genau, was sie gesagt hat. 208 00:29:25,166 --> 00:29:26,833 "Wenn alles gelingt... 209 00:29:29,791 --> 00:29:31,208 ...dann wird Regina leben." 210 00:29:35,625 --> 00:29:37,916 Ich habe darüber all die Jahre nachgedacht. 211 00:29:38,958 --> 00:29:41,666 Ich kann nicht glauben, dass sie damit gemeint hat, 212 00:29:41,750 --> 00:29:44,458 dass sich ihr Leiden auf immer wiederholen soll. 213 00:29:52,208 --> 00:29:54,416 Es muss einen Weg geben, den Knoten zu lösen. 214 00:29:55,458 --> 00:29:57,583 Ohne alles Leben darin zu zerstören. 215 00:29:59,833 --> 00:30:01,500 Einen Weg, dass Regina lebt. 216 00:30:02,708 --> 00:30:03,833 Wirklich lebt. 217 00:30:04,583 --> 00:30:07,291 Ich glaube, weder Eva noch Adam kennen diesen Weg. 218 00:30:07,916 --> 00:30:09,333 Aber ich werde ihn finden. 219 00:30:11,083 --> 00:30:13,916 In meiner oder deiner Welt. 220 00:30:14,000 --> 00:30:15,166 Nicht. 221 00:31:48,916 --> 00:31:50,791 Du hast Claudia nicht mitgebracht? 222 00:31:54,583 --> 00:31:56,125 Noah beobachtet sie. 223 00:31:58,375 --> 00:32:00,000 Wir müssen vorsichtig sein. 224 00:32:30,416 --> 00:32:32,208 Du musst ihn Claudia geben. 225 00:32:33,833 --> 00:32:36,000 Und sie muss ihn Tannhaus geben. 226 00:32:40,166 --> 00:32:41,500 Sie versteht, 227 00:32:42,291 --> 00:32:44,166 warum es notwendig ist? 228 00:32:45,125 --> 00:32:47,625 Warum alles wieder so passieren muss? 229 00:33:12,375 --> 00:33:14,375 Du musst jetzt stark sein, Hanno. 230 00:33:15,166 --> 00:33:16,500 Auch für deinen Vater. 231 00:33:47,750 --> 00:33:49,083 Silja... 232 00:33:52,958 --> 00:33:55,250 Wir haben alles versucht, Bartosz. 233 00:33:58,875 --> 00:34:00,875 Sie wollte, dass sie Agnes heißt. 234 00:34:59,083 --> 00:35:02,375 Erzähl mir vom Paradies. 235 00:35:10,250 --> 00:35:12,708 Das Paradies... 236 00:35:13,500 --> 00:35:15,041 ...ist frei... 237 00:35:15,583 --> 00:35:18,875 ...von Schmerz und Leid. 238 00:35:20,375 --> 00:35:25,500 Alles, was wir getan haben... 239 00:35:26,875 --> 00:35:28,666 ...ist dort vergessen. 240 00:36:28,458 --> 00:36:30,750 Die Passage wird sich öffnen. 241 00:36:33,000 --> 00:36:34,458 Und dann 242 00:36:34,541 --> 00:36:36,250 werden wir dort sein. 243 00:36:38,625 --> 00:36:39,875 Du, 244 00:36:40,583 --> 00:36:41,666 ich... 245 00:36:43,416 --> 00:36:44,708 ...und Charlotte. 246 00:37:38,625 --> 00:37:39,875 Wo ist sie? 247 00:37:42,875 --> 00:37:44,125 Charlotte. 248 00:37:45,500 --> 00:37:47,000 Wo ist Charlotte? 249 00:37:49,916 --> 00:37:52,916 Ich hab mich all die Jahre gefragt, was er damit gemeint hat. 250 00:37:54,041 --> 00:37:56,583 Dass wir Freunde werden, bevor du mich verrätst. 251 00:37:56,666 --> 00:37:59,708 Wo ist Claudia? Hat sie Charlotte? Hast du ihr geholfen? 252 00:38:00,625 --> 00:38:02,333 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 253 00:38:09,500 --> 00:38:10,791 Wo ist sie? 254 00:38:12,791 --> 00:38:14,125 Wo ist Charlotte? 255 00:38:15,125 --> 00:38:16,708 Ich weiß es nicht. 256 00:38:45,125 --> 00:38:47,500 Ich wünsche dir alles Leid der Welt. 257 00:39:38,541 --> 00:39:41,208 Ich finde sie. 258 00:39:45,083 --> 00:39:48,458 Ich bringe sie zurück. 259 00:39:52,291 --> 00:39:54,333 Ich verspreche es. 260 00:40:29,500 --> 00:40:32,833 Der Mensch kann zwar tun, was er will, 261 00:40:32,916 --> 00:40:35,958 aber er kann nicht wollen, was er will. 262 00:40:49,708 --> 00:40:53,375 All die Wege, die wir in unserem Leben einschlagen, 263 00:40:54,125 --> 00:40:56,791 jede Entscheidung, die wir treffen, 264 00:40:56,875 --> 00:41:01,833 wird geleitet von dem, was wir tief im Inneren verlangen. 265 00:41:20,125 --> 00:41:22,500 Wir kommen gegen dieses Wollen nicht an. 266 00:41:29,291 --> 00:41:32,000 Es bestimmt jede unserer Taten... 267 00:41:33,416 --> 00:41:37,583 ...egal, wie schwer und unvorstellbar sie erscheinen. 268 00:42:36,000 --> 00:42:37,250 Hannah? 269 00:42:50,041 --> 00:42:51,250 Silja? 270 00:43:02,166 --> 00:43:03,166 Ich... 271 00:43:05,250 --> 00:43:06,666 Ich suche Jonas. 272 00:43:10,958 --> 00:43:12,041 Ja. 273 00:43:13,208 --> 00:43:14,625 Er hat sich verändert. 274 00:43:17,083 --> 00:43:19,791 Das Reisen ist nicht spurlos an ihm vorbeigegangen. 275 00:44:22,541 --> 00:44:23,708 Jonas? 276 00:44:46,916 --> 00:44:48,333 Das ist meine Tochter. 277 00:44:48,958 --> 00:44:49,791 Silja. 278 00:44:52,916 --> 00:44:54,583 Sie ist deine Schwester. 279 00:45:12,375 --> 00:45:14,375 Wie hast du uns gefunden? 280 00:45:23,708 --> 00:45:25,125 Vor ein paar Tagen... 281 00:45:27,041 --> 00:45:28,833 Da war diese alte Frau. 282 00:45:31,791 --> 00:45:34,750 Sie stand einfach vor unserer Tür. 283 00:45:36,500 --> 00:45:37,541 Eva. 284 00:45:41,375 --> 00:45:42,791 Sie hat gesagt, 285 00:45:43,583 --> 00:45:45,250 sie weiß, wo du bist. 286 00:45:49,333 --> 00:45:51,458 Und dass du mich suchst. 287 00:45:58,208 --> 00:45:59,625 Du hast recht. 288 00:46:02,541 --> 00:46:04,208 Es ist alles meine Schuld. 289 00:46:06,083 --> 00:46:08,291 Ich hab alles kaputt gemacht. 290 00:46:10,333 --> 00:46:11,958 Aber jetzt bin ich hier. 291 00:46:14,333 --> 00:46:16,166 Ich bin hier, Jonas. 292 00:46:38,875 --> 00:46:39,875 Bartosz. 293 00:46:40,833 --> 00:46:42,583 Mach ihnen die Kammer zurecht. 294 00:48:00,666 --> 00:48:02,125 Was machst du da? 295 00:48:32,125 --> 00:48:33,291 Silja. 296 00:48:34,541 --> 00:48:36,333 Sie gehört nicht hierher. 297 00:48:37,541 --> 00:48:39,166 Was soll das heißen? 298 00:48:41,208 --> 00:48:42,958 "Sie gehört nicht hierher"? 299 00:48:47,750 --> 00:48:50,750 Alle Spielsteine müssen auf ihre Position. 300 00:48:52,791 --> 00:48:54,333 Sie ist hier falsch. 301 00:48:55,458 --> 00:48:56,583 Genau wie du. 302 00:49:12,708 --> 00:49:13,791 Mama. 303 00:50:25,250 --> 00:50:26,541 Sch. 304 00:50:28,291 --> 00:50:29,458 Sch. 305 00:50:31,333 --> 00:50:33,125 Ich will dir ein Geheimnis zeigen. 306 00:50:36,083 --> 00:50:38,166 Aber wir lassen deine Mama schlafen, ja? 307 00:50:41,291 --> 00:50:42,375 Komm. 308 00:51:55,125 --> 00:51:56,416 Ich... 309 00:51:58,208 --> 00:51:59,875 Ich bin weit gereist. 310 00:52:00,750 --> 00:52:02,958 Ich brauche einen Platz zum Schlafen. 311 00:52:05,291 --> 00:52:06,541 Hanno! 312 00:52:12,916 --> 00:52:14,666 Richte dem Herrn die Kammer her. 313 00:52:53,333 --> 00:52:56,416 Ich habe mich gefragt, wann du kommst. 314 00:53:12,166 --> 00:53:14,750 Ich weiß, du glaubst, ich habe dich belogen. 315 00:53:16,375 --> 00:53:18,875 Dass ich dir Charlotte genommen habe. 316 00:53:21,291 --> 00:53:22,875 Aber das habe ich nicht. 317 00:53:24,166 --> 00:53:25,875 Du hattest recht. 318 00:53:26,458 --> 00:53:27,708 Claudia. 319 00:53:29,083 --> 00:53:30,875 Sie hat uns alle belogen. 320 00:53:35,958 --> 00:53:37,291 Das Buch... 321 00:53:38,625 --> 00:53:40,208 Du hast es bei dir? 322 00:53:51,958 --> 00:53:54,250 Die letzten Seiten, sie fehlen? 323 00:53:55,583 --> 00:53:57,291 Du musst sie finden. 324 00:53:58,333 --> 00:54:02,000 Sie werden dich zu Charlotte führen und endlich auch an dein Ziel. 325 00:54:04,208 --> 00:54:06,625 Du wirst dein Paradies finden. 326 00:54:08,500 --> 00:54:09,708 Und Helge... 327 00:54:10,791 --> 00:54:12,416 ...wird dir dabei helfen. 328 00:54:27,875 --> 00:54:30,541 Alles im Leben verläuft in Zyklen. 329 00:54:32,625 --> 00:54:34,041 Auf Sonnenuntergang 330 00:54:34,833 --> 00:54:36,583 folgt Sonnenaufgang, 331 00:54:36,666 --> 00:54:37,875 wieder und wieder. 332 00:54:39,958 --> 00:54:41,666 Aber dieses Mal... 333 00:54:42,875 --> 00:54:45,166 ...wird es der letzte Zyklus sein. 334 00:54:46,250 --> 00:54:48,666 Bist du bereit, Noah? 335 00:54:57,958 --> 00:55:00,250 Die Materie... 336 00:55:00,333 --> 00:55:02,791 Sie lässt sich endlich stabilisieren. 337 00:55:03,458 --> 00:55:05,958 Alles muss genau so wieder passieren. 338 00:55:07,791 --> 00:55:11,375 Du musst dein jüngeres Ich auf den gleichen Weg führen. 339 00:55:11,458 --> 00:55:13,083 Er darf nicht anders handeln. 340 00:55:14,458 --> 00:55:17,666 Du musst die Weichen stellen, egal, wie schwer es dir erscheint. 341 00:55:17,750 --> 00:55:20,833 Aber du wirst endlich alles ändern können. 342 00:55:26,333 --> 00:55:27,708 Der Apparat... 343 00:55:28,791 --> 00:55:30,541 Er wird ihn reparieren. 344 00:55:39,083 --> 00:55:42,875 Du musst die Passage zerstören, und den Knoten mit ihr. 345 00:55:43,708 --> 00:55:45,458 Diesmal wird es gelingen. 346 00:55:54,333 --> 00:55:55,583 Jonas... 347 00:55:59,166 --> 00:56:01,416 Du darfst die Hoffnung niemals verlieren. 348 00:56:50,291 --> 00:56:53,291 Schon vor Wochen ist in der Kleinstadt Winden 349 00:56:53,375 --> 00:56:56,666 ein 15-jähriger Junge auf mysteriöse Weise verschwunden. 350 00:56:56,750 --> 00:56:59,041 Und nun alarmiert ein weiterer Vermisstenfall 351 00:56:59,125 --> 00:57:00,666 die Bürger der Stadt. 352 00:57:00,750 --> 00:57:03,916 Der 11-jährige Mikkel gilt seit zwei Tagen als vermisst. 353 00:57:04,000 --> 00:57:07,041 Sachdienliche Hinweise nimmt die Windener Polizei entgegen. 354 00:57:09,583 --> 00:57:10,916 Hallo, Claudia. 355 00:57:28,416 --> 00:57:29,958 Willst du nicht einsteigen? 356 00:57:34,208 --> 00:57:36,208 Du musst Adam stoppen. 357 00:58:11,958 --> 00:58:13,291 Kennen wir uns? 358 00:58:14,500 --> 00:58:15,916 Es tut mir leid. 359 00:58:20,666 --> 00:58:23,791 Du bist der weiße Teufel. 360 00:58:35,625 --> 00:58:36,833 Charlotte? 361 00:58:38,000 --> 00:58:39,833 Nein, das stimmt einfach nicht. 362 00:58:40,333 --> 00:58:41,666 Mama. 363 00:58:46,583 --> 00:58:47,458 Jonas. 364 00:58:52,125 --> 00:58:54,291 Ich hab dich all die Jahre gesucht. 365 00:58:54,375 --> 00:58:56,041 Sie sind nicht mein Vater. 366 00:58:57,541 --> 00:58:58,750 Regina? 367 00:59:02,375 --> 00:59:04,000 Es tut mir so leid. 368 00:59:06,291 --> 00:59:07,625 Du hast mich benutzt. 369 00:59:15,500 --> 00:59:17,708 Es gibt keinen Menschen ohne Schuld. 370 00:59:18,625 --> 00:59:22,250 Keiner von ihnen hat einen Platz verdient in deinem Paradies. 371 00:59:34,875 --> 00:59:36,041 Jonas? 372 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 So schließt sich der Kreis. 373 00:59:57,333 --> 00:59:59,041 Was ist mit Martha? 374 01:00:00,708 --> 01:00:02,458 Alles ist gut. 375 01:00:56,375 --> 01:00:58,125 Warum hast du mich hierhergebracht? 376 01:01:01,000 --> 01:01:03,208 Sie sind die Einzigen, die uns retten werden. 377 01:01:05,000 --> 01:01:06,250 Retten werden? 378 01:01:07,708 --> 01:01:10,541 Sie sind schuld daran, dass das alles überhaupt passiert. 379 01:01:12,416 --> 01:01:13,416 Nein. 380 01:01:15,125 --> 01:01:16,500 Sie sind das Licht. 381 01:01:31,500 --> 01:01:33,000 Was willst du von mir? 382 01:01:36,166 --> 01:01:37,916 Ist es nicht eigenartig... 383 01:01:39,250 --> 01:01:41,291 ...dass wir die größte Abneigung 384 01:01:41,375 --> 01:01:44,041 den Menschen entgegenbringen, die uns am ähnlichsten sind? 385 01:01:45,041 --> 01:01:46,541 Ich bin nicht wie du. 386 01:01:48,208 --> 01:01:50,416 Du und ich, wir haben nichts gemeinsam. 387 01:01:52,416 --> 01:01:54,416 Ich war mein Leben lang der Überzeugung, 388 01:01:55,500 --> 01:01:58,708 dieser Moment hier könnte sich niemals so wiederholen. 389 01:01:59,333 --> 01:02:03,000 Ich könnte nie das tun, was mein älteres Ich getan hat. 390 01:02:04,125 --> 01:02:06,208 Weil ich nicht verstehen konnte, 391 01:02:06,791 --> 01:02:09,916 wie ich das, was sie wollte, jemals wollen könnte. 392 01:02:10,875 --> 01:02:11,958 Jetzt, 393 01:02:13,000 --> 01:02:16,416 66 Jahre später, verstehe ich es. 394 01:02:22,500 --> 01:02:25,708 Manchen Schmerz vergisst man nicht. 395 01:02:26,791 --> 01:02:29,833 Er zeichnet uns, unser Leben lang. 396 01:02:30,666 --> 01:02:32,166 Du und ich... 397 01:02:33,375 --> 01:02:34,833 ...wir teilen diesen Schmerz. 398 01:02:35,750 --> 01:02:37,625 Wir tragen die gleichen Narben. 399 01:02:52,500 --> 01:02:54,041 Eine Erinnerung. 400 01:02:55,916 --> 01:03:00,125 Damit du niemals vergisst, auf welche Seite du wirklich gehörst. 401 01:03:02,083 --> 01:03:04,458 Du verstehst es jetzt vielleicht noch nicht, 402 01:03:04,541 --> 01:03:07,125 aber mit uns entscheidest du dich für das Leben. 403 01:03:08,833 --> 01:03:10,833 Mit Adam für den Tod. 404 01:03:15,500 --> 01:03:16,500 Nein! 405 01:03:17,291 --> 01:03:19,166 Nein! Nein! 406 01:03:24,833 --> 01:03:26,166 Nein! 407 01:03:35,916 --> 01:03:37,291 Nein! Nein! 408 01:03:40,208 --> 01:03:44,041 Ah! 409 01:04:24,333 --> 01:04:25,750 Das kann nicht sein. 410 01:04:36,875 --> 01:04:38,166 Hallo, Jonas.