1
00:00:22,625 --> 00:00:25,916
Ich versprech's dir.
Ich mach das wieder gut.
2
00:01:29,041 --> 00:01:30,458
Lieber Jonas,
3
00:01:31,541 --> 00:01:34,458
du hast versprochen,
das alles wiedergutzumachen.
4
00:01:36,375 --> 00:01:38,541
Ich will, dass du weißt,
dass du das wirst.
5
00:01:40,750 --> 00:01:42,500
Verlier niemals die Hoffnung,
6
00:01:42,583 --> 00:01:44,750
dass es einen Weg
aus diesem Labyrinth gibt.
7
00:01:46,291 --> 00:01:48,000
Einen Weg, mich zu retten...
8
00:01:49,166 --> 00:01:50,458
...und dich.
9
00:02:00,375 --> 00:02:02,416
Doch dafür müssen wir Opfer bringen.
10
00:02:04,916 --> 00:02:07,166
Und unvorstellbare Dinge tun.
11
00:02:07,958 --> 00:02:10,083
Um den Knoten am Ende zu lösen.
12
00:02:15,916 --> 00:02:19,291
Jedes Schicksal in diesem Knoten
ist geknüpft an das nächste.
13
00:02:21,250 --> 00:02:22,291
Ein Faden,
14
00:02:22,708 --> 00:02:24,000
rot wie Blut,
15
00:02:25,125 --> 00:02:27,375
der all unser Tun verbindet.
16
00:02:29,958 --> 00:02:30,791
Im Licht...
17
00:02:33,208 --> 00:02:34,375
...und im Schatten.
18
00:02:43,916 --> 00:02:45,833
Warum macht Adam das?
19
00:02:50,875 --> 00:02:52,583
Warum sperrt ihr mich ein?
20
00:02:54,250 --> 00:02:55,833
Aber die Apokalypse...
21
00:02:57,125 --> 00:02:58,291
Sie muss passieren.
22
00:02:59,791 --> 00:03:01,583
Du musst mich sterben lassen,
23
00:03:02,250 --> 00:03:03,708
damit ich leben kann.
24
00:03:05,250 --> 00:03:09,083
Manche Dinge müssen wir gehen lassen,
bevor sie zu uns zurückfinden.
25
00:03:11,666 --> 00:03:13,375
Wir passen perfekt zusammen.
26
00:03:16,041 --> 00:03:17,875
Glaube niemals etwas anderes.
27
00:03:56,916 --> 00:03:59,500
{\an8}EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
28
00:07:03,166 --> 00:07:04,166
Martha.
29
00:07:04,666 --> 00:07:06,166
Mann, wo warst du denn?
30
00:07:06,250 --> 00:07:08,208
Mama hat die ganze Nacht durchgeheult.
31
00:07:12,083 --> 00:07:13,375
Ist alles okay?
32
00:07:21,791 --> 00:07:22,791
Hey.
33
00:07:24,250 --> 00:07:25,583
Was ist denn passiert?
34
00:07:31,916 --> 00:07:33,166
Was ist los?
35
00:07:35,291 --> 00:07:36,666
Bartosz hatte recht.
36
00:07:41,875 --> 00:07:43,500
Bartosz hatte recht.
37
00:07:45,125 --> 00:07:46,833
Das, was er im Wald gesagt hat,
38
00:07:47,333 --> 00:07:48,833
das mit dem Weltuntergang.
39
00:07:50,958 --> 00:07:53,250
Das Kernkraftwerk. Heute.
40
00:07:53,333 --> 00:07:55,750
Bartosz' Vater versucht,
einen Störfall zu vertuschen.
41
00:07:55,833 --> 00:07:58,916
Die Fässer.
Ich weiß, das klingt verrückt, aber ich...
42
00:07:59,000 --> 00:08:00,875
Die Welt geht heute unter.
43
00:08:03,583 --> 00:08:05,291
Tickst du nicht mehr ganz richtig?
44
00:08:06,541 --> 00:08:08,500
Wann hast du das letzte Mal geschlafen?
45
00:08:09,166 --> 00:08:11,041
Hörst du mir überhaupt zu?
46
00:08:11,125 --> 00:08:12,125
Die...
47
00:08:13,833 --> 00:08:16,000
Ich hab keine Zeit
für deinen Psycho-Scheiß.
48
00:08:21,041 --> 00:08:23,000
Keine Ahnung, was mit dir grad los ist.
49
00:08:23,625 --> 00:08:25,583
Dass du Mama hängen lässt,
ist nicht fair.
50
00:08:26,041 --> 00:08:27,541
Das hat sie nicht verdient.
51
00:09:02,791 --> 00:09:04,500
Er musste sterben.
52
00:09:07,916 --> 00:09:09,500
Ihr seid falsch.
53
00:09:12,208 --> 00:09:13,791
In seiner Welt.
54
00:09:15,875 --> 00:09:17,375
Und in unserer.
55
00:09:22,625 --> 00:09:24,375
Ich weiß, was du fühlst.
56
00:09:27,333 --> 00:09:29,500
Aber du wirst lernen, ihn loszulassen.
57
00:09:32,458 --> 00:09:34,333
Alles nimmt seinen Lauf.
58
00:09:35,458 --> 00:09:37,750
So wie es das Schicksal vorgesehen hat.
59
00:09:39,000 --> 00:09:40,500
Für unsere Welt.
60
00:09:41,666 --> 00:09:43,125
Und seine.
61
00:10:00,166 --> 00:10:02,375
Warum hast du mich eingesperrt?
62
00:10:05,208 --> 00:10:08,375
Du hast mir versprochen,
es gibt einen Weg, das alles zu ändern.
63
00:10:10,083 --> 00:10:12,541
Dass die Apokalypse nicht passiert.
64
00:10:13,375 --> 00:10:16,916
Du hast mich genauso belogen,
wie mein älteres Ich mich belogen hat.
65
00:10:26,750 --> 00:10:28,000
Sic Mundus.
66
00:10:29,458 --> 00:10:30,791
Der alte Tannhaus...
67
00:10:31,583 --> 00:10:35,125
...hat fest daran geglaubt,
ein Paradies zu erschaffen,
68
00:10:35,541 --> 00:10:38,041
in dem wir frei sind
von unserem Schicksal.
69
00:10:38,916 --> 00:10:41,041
Und frei sind von Schmerz.
70
00:10:44,125 --> 00:10:47,875
Eine Welt außerhalb
von deiner und meiner Welt.
71
00:10:49,791 --> 00:10:51,041
Aber ich...
72
00:10:51,916 --> 00:10:54,833
...habe endlich begriffen,
was das Paradies wirklich ist.
73
00:10:56,708 --> 00:10:58,375
Unendliche Dunkelheit,
74
00:10:59,041 --> 00:11:01,041
in der nichts existiert.
75
00:11:03,625 --> 00:11:05,083
Aber dafür...
76
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
...muss die Apokalypse passieren.
77
00:11:09,166 --> 00:11:10,041
In meiner Welt...
78
00:11:11,291 --> 00:11:12,666
...und in deiner.
79
00:11:15,291 --> 00:11:16,541
Jonas!
80
00:11:16,625 --> 00:11:17,625
Jonas!
81
00:11:17,708 --> 00:11:19,625
Lass mich raus! Jonas!
82
00:11:31,916 --> 00:11:35,458
Die Fässer sind wo?
Ich will, dass ihr noch wartet.
83
00:11:35,958 --> 00:11:38,041
Das interessiert mich nicht.
84
00:11:38,125 --> 00:11:40,458
Du tust, was ich dir sage, Obendorf.
85
00:11:40,541 --> 00:11:41,666
Verstanden?
86
00:11:44,000 --> 00:11:46,416
Papa. Ist alles okay?
87
00:11:50,333 --> 00:11:52,833
Ich weiß, ich hab gesagt,
ich bleibe heute zu Hause,
88
00:11:52,916 --> 00:11:55,708
aber es ist etwas dazwischengekommen,
es tut mir leid.
89
00:11:57,208 --> 00:11:58,625
Ist schon in Ordnung.
90
00:12:09,750 --> 00:12:11,250
Ich muss dir was sagen.
91
00:12:14,625 --> 00:12:16,250
Jemand erpresst mich.
92
00:12:18,458 --> 00:12:19,500
Was?
93
00:12:21,875 --> 00:12:23,291
Mit etwas...
94
00:12:28,375 --> 00:12:30,166
...das schon sehr lange her ist.
95
00:12:38,833 --> 00:12:42,708
Manchmal treffen wir Entscheidungen,
die wir nicht rückgängig machen können.
96
00:12:48,083 --> 00:12:49,750
Mein Name ist nicht Aleksander.
97
00:12:51,833 --> 00:12:53,375
Ich heiße Boris.
98
00:12:54,750 --> 00:12:56,125
Boris Niewald.
99
00:12:59,291 --> 00:13:01,791
Aber es war ein Unfall.
Das musst du mir glauben.
100
00:13:02,166 --> 00:13:03,625
Ich bin kein Mörder.
101
00:13:04,291 --> 00:13:05,625
Was ist mit Mama?
102
00:13:07,958 --> 00:13:09,541
Wusste Mama davon?
103
00:13:19,000 --> 00:13:22,125
Deine Mutter ist das Beste,
was mir in meinem Leben passiert ist.
104
00:13:23,458 --> 00:13:25,416
Sie hat mich aus all dem gerettet.
105
00:13:26,916 --> 00:13:29,333
Und ich hab ihr
nicht einmal die Wahrheit gesagt.
106
00:13:32,916 --> 00:13:34,166
Bartosz.
107
00:13:34,583 --> 00:13:35,916
Es tut mir leid.
108
00:13:55,291 --> 00:13:56,708
Charlotte?
109
00:13:57,125 --> 00:13:59,000
Kann ich kurz reinkommen?
110
00:14:00,333 --> 00:14:01,333
Danke.
111
00:14:06,250 --> 00:14:08,416
Ich muss mit Ulrich sprechen. Ist er hier?
112
00:14:09,416 --> 00:14:11,208
Nee, der ist noch unter der Dusche.
113
00:14:12,833 --> 00:14:15,541
Kann ich vielleicht warten?
Es ist wichtig.
114
00:14:22,958 --> 00:14:24,291
Wie geht's dir?
115
00:14:29,666 --> 00:14:30,958
Okay.
116
00:14:31,041 --> 00:14:33,875
Und zu Hause? Alles gut?
117
00:14:41,916 --> 00:14:43,416
Jetzt hör mir mal gut zu.
118
00:14:44,208 --> 00:14:45,541
Ulrich gehört mir.
119
00:14:46,583 --> 00:14:48,541
Und daran wird sich auch nichts ändern.
120
00:14:54,333 --> 00:14:55,458
Charlotte.
121
00:14:56,500 --> 00:14:59,333
- Was machst du hier?
- Ich wollte dir nur kurz was zeigen.
122
00:15:00,791 --> 00:15:02,583
Komm doch mal mit Peter vorbei.
123
00:15:04,125 --> 00:15:07,791
- Dann gehen wir alle zusammen aus.
- Solange ich noch kann.
124
00:15:12,291 --> 00:15:14,708
- Bist du fertig im Bad?
- Ja, klar.
125
00:15:25,291 --> 00:15:27,291
- Was willst du hier?
- Dein Handy war aus.
126
00:15:27,375 --> 00:15:30,708
Mach das nie wieder, ja?
Komm nie wieder ungefragt hierher.
127
00:15:33,750 --> 00:15:36,625
Das Ergebnis der Untersuchung
der beiden Pfennige ist da.
128
00:15:37,375 --> 00:15:38,291
Und...
129
00:15:39,083 --> 00:15:39,916
Und?
130
00:15:41,416 --> 00:15:42,583
Und was?
131
00:15:51,916 --> 00:15:54,500
Das ist der Pfennig,
den ich im Bunker gefunden hab.
132
00:15:55,291 --> 00:15:57,833
Und das ist der Pfennig,
den Helge bei sich hatte.
133
00:15:59,041 --> 00:16:01,083
Ich dachte erst,
das muss ein Versehen sein.
134
00:16:01,166 --> 00:16:03,166
Dass die Bilder falsch markiert wurden.
135
00:16:04,583 --> 00:16:05,916
Aber das hier,
136
00:16:06,416 --> 00:16:07,916
diese kleine Rille,
137
00:16:08,750 --> 00:16:10,541
die ist exakt identisch.
138
00:16:11,750 --> 00:16:14,666
Ich weiß nicht, wie,
aber das ist ein und derselbe Pfennig.
139
00:16:14,750 --> 00:16:17,958
Aber den hier, den hat Helge schon,
seitdem ich ihn kenne.
140
00:16:20,166 --> 00:16:23,541
Ich weiß,
das macht überhaupt keinen Sinn, aber...
141
00:16:24,916 --> 00:16:25,916
Aber?
142
00:16:27,500 --> 00:16:28,958
Als wär der Pfennig...
143
00:16:30,250 --> 00:16:32,666
...irgendwie durch die Zeit gereist.
144
00:16:39,625 --> 00:16:42,000
- Wo ist Helge jetzt?
- Noch in Untersuchungshaft.
145
00:16:43,333 --> 00:16:44,375
Ulrich!
146
00:17:57,458 --> 00:17:59,458
Oh, hast du mich erschreckt.
147
00:18:03,875 --> 00:18:05,375
Wo warst du denn?
148
00:18:09,125 --> 00:18:10,666
Hast du die Haare geschnitten?
149
00:18:15,666 --> 00:18:17,125
Was ist denn passiert?
150
00:18:25,416 --> 00:18:26,958
Glaubst du an Schicksal?
151
00:18:33,500 --> 00:18:34,958
Ich weiß nicht.
152
00:18:40,500 --> 00:18:41,750
Ähm...
153
00:18:44,458 --> 00:18:45,458
Nein.
154
00:18:47,041 --> 00:18:50,083
Ich glaube,
wir nehmen unser Leben selbst in die Hand.
155
00:18:51,375 --> 00:18:53,583
Dass wir entscheiden,
welchen Weg wir gehen.
156
00:19:03,000 --> 00:19:04,250
Ich weiß, ich...
157
00:19:05,583 --> 00:19:08,916
Ich bin wahrscheinlich die Letzte,
mit der du reden willst, aber...
158
00:19:11,250 --> 00:19:12,750
Falls doch...
159
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
Ich bin da.
160
00:19:23,791 --> 00:19:25,291
Dein Vater und ich...
161
00:19:28,750 --> 00:19:30,916
Vielleicht ist jetzt vieles anders...
162
00:19:36,416 --> 00:19:38,708
Das heißt nicht,
dass es schlecht sein muss.
163
00:19:46,250 --> 00:19:47,750
Nein, das muss es nicht.
164
00:20:12,208 --> 00:20:13,708
Willst du noch wohin?
165
00:20:19,666 --> 00:20:21,416
Ich hab jemandem etwas versprochen.
166
00:21:58,375 --> 00:21:59,625
Stopp!
167
00:22:14,000 --> 00:22:15,250
Jonas.
168
00:22:20,208 --> 00:22:21,625
Du lebst?
169
00:22:33,375 --> 00:22:34,916
Ich habe ihn getötet.
170
00:22:36,625 --> 00:22:38,625
Warum lebt er noch in seiner Welt?
171
00:22:49,125 --> 00:22:50,541
Die Weiche...
172
00:22:52,416 --> 00:22:54,916
...im Knotenpunkt der Zeitschleife.
173
00:23:00,166 --> 00:23:01,708
Der Moment,
174
00:23:02,416 --> 00:23:06,458
der die Dinge in die eine
oder in die andere Richtung laufen lässt.
175
00:23:09,250 --> 00:23:10,958
Du holst ihn in unsere Welt...
176
00:23:11,750 --> 00:23:13,166
...oder nicht.
177
00:23:15,625 --> 00:23:17,708
Eine Linie, die in einer Schleife
178
00:23:18,541 --> 00:23:20,458
wieder auf sich selber trifft.
179
00:23:21,833 --> 00:23:23,125
Zwei mögliche Wege.
180
00:23:25,000 --> 00:23:26,416
Auf der Außenkante der Linie
181
00:23:27,125 --> 00:23:29,333
oder auf der Innenkante der Linie.
182
00:23:30,708 --> 00:23:32,875
Und doch ist es dieselbe Linie.
183
00:23:34,666 --> 00:23:37,125
Zwei sich überlappende Realitäten.
184
00:23:42,125 --> 00:23:44,333
Auf einem der Wege stirbt er.
185
00:23:45,500 --> 00:23:46,625
Auf dem anderen nicht.
186
00:23:50,833 --> 00:23:52,875
Beides wiederholt sich in der Schleife
187
00:23:53,458 --> 00:23:55,791
wieder und wieder.
188
00:23:57,041 --> 00:23:59,375
Das eine der Auslöser für das andere.
189
00:24:03,833 --> 00:24:05,541
Quantenverschränkung.
190
00:24:08,958 --> 00:24:11,250
Adam hat die letzten 33 Jahre versucht,
191
00:24:12,375 --> 00:24:14,125
diese Verschränkung zu lösen.
192
00:24:15,166 --> 00:24:17,125
Damit das, was in dir wächst,
193
00:24:17,208 --> 00:24:19,000
niemals entsteht.
194
00:24:20,958 --> 00:24:22,625
Aber es ist unmöglich.
195
00:24:26,416 --> 00:24:27,708
Unsere Welten
196
00:24:28,666 --> 00:24:30,916
können nicht voneinander getrennt werden.
197
00:24:32,125 --> 00:24:35,291
Jeder Schritt, den Jonas tut,
wird von uns gelenkt.
198
00:24:36,333 --> 00:24:38,750
Er kann seinem Schicksal nicht entkommen.
199
00:24:43,166 --> 00:24:44,583
Was ist das?
200
00:24:47,833 --> 00:24:49,375
Es ist übrig geblieben.
201
00:24:50,958 --> 00:24:52,541
Nach der Katastrophe.
202
00:24:56,208 --> 00:24:57,833
Das Gottesteilchen.
203
00:25:02,458 --> 00:25:03,708
Und das hier?
204
00:25:04,208 --> 00:25:05,333
Was ist das?
205
00:25:09,750 --> 00:25:11,875
Ich hab gesehen, was daraus wird.
206
00:25:12,000 --> 00:25:13,375
In der Zukunft.
207
00:25:14,583 --> 00:25:17,791
Es gibt keinen Weg mehr zurück.
Die Höhle ist eingestürzt.
208
00:25:17,875 --> 00:25:20,500
Da ist nichts mehr.
Die Passage gibt es nicht mehr.
209
00:25:20,583 --> 00:25:21,916
Aber das hier...
210
00:25:22,625 --> 00:25:25,375
Wenn ich herausfinde, wie es funktioniert,
kann ich zurück.
211
00:25:25,458 --> 00:25:27,625
Dann kann ich sie retten,
Martha und Mikkel.
212
00:25:28,291 --> 00:25:29,958
Dann kann ich sie alle retten.
213
00:25:36,500 --> 00:25:38,333
Wie hast du mich überhaupt gefunden?
214
00:25:41,666 --> 00:25:43,583
Woher wusstest du, dass ich hier bin?
215
00:25:46,916 --> 00:25:48,041
Der Apparat.
216
00:25:48,875 --> 00:25:52,125
- Die Substanz, die er benötigt.
- Der Apparat. Du hast ihn noch?
217
00:25:53,208 --> 00:25:54,250
Wo ist er?
218
00:26:10,416 --> 00:26:11,666
Er ist kaputt.
219
00:26:13,583 --> 00:26:15,958
Vielleicht musste erst alles so passieren.
220
00:26:17,125 --> 00:26:19,458
Damit es sich ändert beim nächsten Mal.
221
00:26:22,208 --> 00:26:24,083
Die Substanz aus dem Apparat.
222
00:26:24,958 --> 00:26:27,750
Du und ich, wir haben sie erneut
in den Tunnel gebracht.
223
00:26:29,458 --> 00:26:31,916
Wir haben
die Komponenten der Gleichung verändert.
224
00:26:32,875 --> 00:26:36,583
- Vielleicht gelingt es beim nächsten Mal.
- Ich kann nicht 33 Jahre warten!
225
00:26:38,250 --> 00:26:41,041
Soll ich mich wieder belügen,
damit alles genauso passiert?
226
00:26:41,541 --> 00:26:44,583
Nur damit ich diesmal
auf der anderen Seite der Bunkertür stehe?
227
00:26:52,625 --> 00:26:54,041
Warum hat sie nichts gesagt?
228
00:26:54,875 --> 00:26:56,291
Dein älteres Ich.
229
00:26:59,041 --> 00:27:00,666
Sie wusste, dass Martha stirbt.
230
00:27:02,458 --> 00:27:03,875
Wie sie stirbt.
231
00:27:08,083 --> 00:27:09,666
Warum sollte ich dir vertrauen?
232
00:27:13,458 --> 00:27:15,166
Die Materie im AKW...
233
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
Ich weiß, was sie ist.
234
00:27:22,500 --> 00:27:25,500
Ich kann dir helfen, Martha zu retten.
235
00:27:27,583 --> 00:27:28,708
Alle zu retten.
236
00:27:46,500 --> 00:27:47,625
Bartosz!
237
00:27:57,083 --> 00:27:58,166
Martha?
238
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
Kann ich reinkommen?
239
00:28:02,833 --> 00:28:04,791
Äh, ja.
240
00:28:08,208 --> 00:28:11,333
Vor 33 Jahren gab's einen Störfall im AKW.
241
00:28:11,416 --> 00:28:13,041
Und dabei ist...
242
00:28:13,125 --> 00:28:15,416
...eine eigenartige Substanz entstanden.
243
00:28:16,333 --> 00:28:19,541
Und dein Vater hat geholfen,
das alles zu vertuschen.
244
00:28:23,166 --> 00:28:25,958
Und das Zeug,
das war die ganze Zeit in den Höhlen.
245
00:28:27,125 --> 00:28:28,791
Das hängt alles zusammen.
246
00:28:30,125 --> 00:28:31,583
Die Substanz...
247
00:28:32,958 --> 00:28:34,333
Sie löst es aus.
248
00:28:35,166 --> 00:28:36,458
Heute.
249
00:28:36,541 --> 00:28:38,125
Wir müssen mit ihm sprechen.
250
00:28:38,208 --> 00:28:39,708
Löst was aus?
251
00:28:42,791 --> 00:28:44,375
Die Apokalypse.
252
00:28:54,208 --> 00:28:58,291
Der Zeitpunkt des Todes war
unmittelbar vor dem Auffinden der Leiche.
253
00:29:11,166 --> 00:29:14,625
Wär's theoretisch möglich,
dass er schon länger tot ist
254
00:29:15,291 --> 00:29:17,500
und seine Leiche
irgendwie konserviert wurde?
255
00:29:18,625 --> 00:29:20,083
Konserviert?
256
00:29:20,166 --> 00:29:22,041
Was meinst du mit "konserviert"?
257
00:29:34,416 --> 00:29:35,750
Alles in Ordnung?
258
00:29:36,166 --> 00:29:38,000
Diese Narbe am Kinn...
259
00:29:44,375 --> 00:29:45,375
Ulrich?
260
00:30:13,291 --> 00:30:14,916
Der Junge im Bunker.
261
00:30:15,791 --> 00:30:17,875
Du hast gesagt, du hast ihn getötet.
262
00:30:19,583 --> 00:30:21,250
Aber du hast nicht ihn gemeint.
263
00:30:21,333 --> 00:30:23,166
Du hast Mads gemeint.
264
00:30:25,083 --> 00:30:27,666
Der Junge im Bunker
sieht genauso aus wie Mads.
265
00:30:29,375 --> 00:30:31,000
Wie ist das möglich?
266
00:30:31,083 --> 00:30:34,500
Sie... sie hat gesagt, ich muss es tun.
267
00:30:35,125 --> 00:30:36,125
Wer?
268
00:30:38,208 --> 00:30:39,416
Was tun?
269
00:30:40,291 --> 00:30:41,958
Ihn in die Zukunft schicken.
270
00:30:42,625 --> 00:30:44,375
Um die Lücken zu schließen.
271
00:31:00,583 --> 00:31:01,875
Die Pfennige...
272
00:31:03,333 --> 00:31:04,875
Was hat das zu bedeuten?
273
00:31:08,250 --> 00:31:10,916
- Ich muss ihn stoppen.
- Wen stoppen?
274
00:31:14,125 --> 00:31:15,375
Wen stoppen?
275
00:31:20,833 --> 00:31:22,000
Dich.
276
00:31:44,833 --> 00:31:46,166
Du kannst gehen.
277
00:32:11,333 --> 00:32:14,000
Und dieser Jonas ist jetzt tot?
278
00:32:16,833 --> 00:32:18,625
Und du hast ihn umgebracht.
279
00:32:20,541 --> 00:32:22,333
Also, nicht du, sondern...
280
00:32:23,333 --> 00:32:25,000
...irgendein anderes Du?
281
00:32:26,875 --> 00:32:28,291
Ich war da.
282
00:32:29,125 --> 00:32:30,583
In der Zukunft.
283
00:32:34,000 --> 00:32:35,375
Da ist nichts mehr.
284
00:32:37,291 --> 00:32:38,291
Nichts.
285
00:32:39,541 --> 00:32:41,916
Das alles hat irgendwas
mit deinem Vater zu tun.
286
00:32:42,583 --> 00:32:44,541
Er darf die Fässer nicht öffnen.
287
00:32:50,583 --> 00:32:51,750
Bartosz.
288
00:32:53,875 --> 00:32:54,916
Bitte.
289
00:33:46,291 --> 00:33:48,291
Charlotte. Aleksander hier.
290
00:33:49,750 --> 00:33:50,916
Ich...
291
00:33:51,916 --> 00:33:53,333
Kannst du ins AKW kommen?
292
00:33:55,583 --> 00:33:57,291
Ich möchte dir etwas zeigen.
293
00:35:08,541 --> 00:35:09,791
Komm raus.
294
00:35:11,000 --> 00:35:12,583
Adam wartet auf dich.
295
00:35:30,375 --> 00:35:31,416
Stopp.
296
00:35:41,541 --> 00:35:42,625
Ausziehen.
297
00:35:43,750 --> 00:35:45,375
- Was?
- Deine Kleidung.
298
00:35:46,208 --> 00:35:47,458
Zieh sie aus.
299
00:35:57,416 --> 00:35:59,166
Warum tust du, was er sagt?
300
00:36:00,666 --> 00:36:02,875
Wir Auserwählten
müssen die Lücken schließen.
301
00:36:03,541 --> 00:36:06,250
Damit du deinen Weg hierher findest
und Adam seinen.
302
00:36:07,166 --> 00:36:09,166
Und wir endlich Erlösung finden.
303
00:36:17,375 --> 00:36:20,916
Wir haben lange
auf diesen Moment gewartet.
304
00:36:26,416 --> 00:36:28,625
Ihr wisst, was zu tun ist.
305
00:36:54,500 --> 00:36:57,000
Was glaubst du, was das bedeutet?
306
00:36:57,875 --> 00:37:00,083
Die Vögel? Das Licht?
307
00:37:00,166 --> 00:37:01,958
Der Junge im Bunker?
308
00:37:02,958 --> 00:37:05,333
Martha dreht total durch.
309
00:37:06,291 --> 00:37:10,208
Sie glaubt,
dass heute die Apokalypse passiert.
310
00:37:22,375 --> 00:37:27,708
Wenn wir heute sterben, dann nur zusammen.
311
00:37:30,875 --> 00:37:32,541
Nur zusammen.
312
00:37:54,291 --> 00:37:55,958
Worum geht's denn?
313
00:38:00,125 --> 00:38:02,166
Es ist besser, wenn du's selber siehst.
314
00:38:06,250 --> 00:38:08,833
Tick, tack.
315
00:38:09,791 --> 00:38:11,833
Tick, tack.
316
00:38:14,291 --> 00:38:18,416
Tick, tack.
317
00:38:32,125 --> 00:38:35,541
Charlotte, ich bin's.
Hör zu, das mit den Pfennigen...
318
00:38:35,625 --> 00:38:37,125
Ich weiß, das klingt verrückt,
319
00:38:37,208 --> 00:38:40,250
aber das Gleiche
ist mit der Leiche im Bunker passiert.
320
00:38:40,333 --> 00:38:42,125
Lass einen DNA-Test machen.
321
00:38:42,208 --> 00:38:43,875
Ich weiß nicht, wie, aber...
322
00:38:44,375 --> 00:38:45,958
Der Junge im Bunker...
323
00:38:46,041 --> 00:38:48,500
Das ist mein Bruder. Das ist Mads.
324
00:38:49,541 --> 00:38:51,458
Ruf mich zurück, wenn du das abhörst.
325
00:39:17,583 --> 00:39:18,916
Wer seid ihr?
326
00:39:21,916 --> 00:39:23,916
Kannst du dir das nicht denken?
327
00:39:32,416 --> 00:39:33,291
Magnus?
328
00:39:44,250 --> 00:39:45,708
Ihr seid aus der Zukunft.
329
00:39:46,083 --> 00:39:47,500
Aber nicht aus deiner.
330
00:39:49,208 --> 00:39:50,666
Was soll das hier?
331
00:39:51,625 --> 00:39:53,375
Sie haben dich belogen.
332
00:39:53,458 --> 00:39:55,041
Deine älteren Ichs.
333
00:39:55,916 --> 00:39:58,208
Sie wollen die Apokalypse
nicht verhindern.
334
00:39:59,250 --> 00:40:02,583
Sie sind dafür verantwortlich,
dass sie passiert.
335
00:40:03,500 --> 00:40:05,750
Aber es gibt einen Weg,
das alles zu ändern.
336
00:40:06,416 --> 00:40:08,875
Du musst dich
für unsere Welt entscheiden.
337
00:40:09,708 --> 00:40:11,125
Und ihm vertrauen.
338
00:40:12,625 --> 00:40:13,458
Jonas.
339
00:40:16,000 --> 00:40:17,375
Jonas lebt?
340
00:40:19,375 --> 00:40:20,708
In unserer Welt.
341
00:40:22,125 --> 00:40:24,458
Und er weiß, wo der Ursprung ist.
342
00:40:26,500 --> 00:40:30,666
Aber davor musst du Jonas
vor der Apokalypse in seiner Welt retten
343
00:40:30,750 --> 00:40:32,791
und ihn in deine Welt bringen.
344
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Ihr tickt doch alle nicht ganz richtig.
345
00:40:36,708 --> 00:40:40,041
Du kannst nicht stoppen,
was hier passiert, aber...
346
00:40:41,083 --> 00:40:42,625
...wenn du mit uns kommst,
347
00:40:43,291 --> 00:40:44,916
dann kannst du es verhindern.
348
00:40:45,416 --> 00:40:46,916
Ein anderes Mal.
349
00:40:50,166 --> 00:40:51,500
Was ist das?
350
00:41:05,541 --> 00:41:08,625
Martha, was soll das alles hier?
351
00:41:12,916 --> 00:41:14,250
Martha?
352
00:41:17,541 --> 00:41:19,000
Du musst mit uns mitkommen.
353
00:41:19,500 --> 00:41:21,916
- Wohin mitkommen?
- Er gehört nicht zu uns.
354
00:41:23,583 --> 00:41:25,208
Er gehört zu den anderen.
355
00:41:28,791 --> 00:41:30,458
Sie werden ihn retten.
356
00:41:39,750 --> 00:41:41,083
Es tut mir leid.
357
00:41:48,125 --> 00:41:49,250
Martha, warte!
358
00:41:54,833 --> 00:41:56,416
Es ist so weit.
359
00:41:57,291 --> 00:42:01,333
Adam hat jeden seiner Spielsteine
auf Position gebracht.
360
00:42:03,333 --> 00:42:04,583
Es ist Zeit,
361
00:42:05,291 --> 00:42:06,958
dass wir das Gleiche tun.
362
00:42:11,125 --> 00:42:14,333
Dieser Knoten hat
uns allen das Leben geschenkt.
363
00:42:14,416 --> 00:42:16,875
Und wir sind seine Bewacher.
364
00:42:18,083 --> 00:42:19,666
In beiden Welten.
365
00:42:23,083 --> 00:42:27,250
Es wird ihm niemals gelingen,
diesen Knoten zu lösen.
366
00:42:28,416 --> 00:42:32,875
In all den Jahren hat er nicht verstanden,
wie alles wirklich zusammenhängt.
367
00:42:33,833 --> 00:42:36,458
Wie alles endet und beginnt.
368
00:42:37,833 --> 00:42:39,625
Nicht nur in unserer Welt,
369
00:42:40,750 --> 00:42:42,333
sondern auch in seiner.
370
00:42:43,291 --> 00:42:45,333
Wir sind...
371
00:42:46,166 --> 00:42:47,625
...das Schicksal.
372
00:42:49,125 --> 00:42:51,041
Wir errichten die Mauern
373
00:42:51,708 --> 00:42:53,541
dieses Labyrinths.
374
00:42:53,625 --> 00:42:55,750
Jeder von uns formt die Wege
375
00:42:55,833 --> 00:42:57,666
und reicht die Hand.
376
00:43:00,791 --> 00:43:05,250
Bartosz, du musst dich retten,
um unser Leben zu bewahren.
377
00:43:05,875 --> 00:43:11,541
Claudia, du musst dein anderes Ich leiten,
unsere Augen in Adams Welt zu sein.
378
00:43:11,666 --> 00:43:15,583
Egon,
du musst deine Vergangenheit erschaffen,
379
00:43:15,666 --> 00:43:17,791
um den Stammbaum zu erhalten.
380
00:43:18,541 --> 00:43:19,833
Noah,
381
00:43:20,500 --> 00:43:22,291
du musst die Liebe bringen...
382
00:43:24,333 --> 00:43:26,416
...damit alles neu entsteht.
383
00:43:28,875 --> 00:43:31,833
Auf jede Dunkelheit folgt Licht.
384
00:43:31,916 --> 00:43:35,041
Auf jeden Tod folgt ein Leben.
385
00:44:01,166 --> 00:44:03,750
Ihr habt mich in eure Welt geholt.
386
00:44:05,291 --> 00:44:07,916
Du hast mir versprochen,
dass ich es ändern kann.
387
00:44:08,000 --> 00:44:09,666
Warum machst du das?
388
00:44:18,708 --> 00:44:20,208
Wo sind die anderen?
389
00:44:21,375 --> 00:44:23,041
Wo hast du sie hingeschickt?
390
00:44:25,000 --> 00:44:27,208
Sie alle erfüllen ihr Schicksal.
391
00:44:28,083 --> 00:44:30,083
Magnus und Franziska.
392
00:44:30,166 --> 00:44:31,958
Charlotte und Elisabeth.
393
00:44:32,500 --> 00:44:34,125
Silja und Agnes.
394
00:44:35,375 --> 00:44:37,666
Sie halten den Zyklus aufrecht.
395
00:44:38,375 --> 00:44:41,083
Damit du und ich hier sein können. Jetzt.
396
00:44:43,375 --> 00:44:45,083
Was soll das heißen?
397
00:44:48,083 --> 00:44:50,125
Dass wir das Ende erreicht haben.
398
00:44:52,666 --> 00:44:54,041
Das, was in dir wächst,
399
00:44:55,125 --> 00:44:56,541
der Ursprung,
400
00:44:57,583 --> 00:44:59,208
er muss sterben.
401
00:45:00,541 --> 00:45:03,666
Aber er kann nicht
auf normalem Wege getötet werden.
402
00:45:04,541 --> 00:45:07,083
Er ist aus beiden Welten geboren.
403
00:45:08,083 --> 00:45:10,500
Und es braucht die Energie beider Welten,
404
00:45:11,083 --> 00:45:12,666
um ihn zu zerstören.
405
00:45:13,666 --> 00:45:15,875
Die Apokalypse in meiner Welt...
406
00:45:16,833 --> 00:45:19,041
...und die Apokalypse in deiner Welt.
407
00:45:21,166 --> 00:45:23,583
Das hier ist das Ende.
408
00:45:25,666 --> 00:45:29,250
Eine Maschine, die nicht nur Zeit,
sondern auch Raum durchquert.
409
00:45:30,333 --> 00:45:33,208
Welche die Energie beider Apokalypsen
410
00:45:33,916 --> 00:45:37,083
auf diesen einen Punkt konzentriert.
411
00:45:39,125 --> 00:45:41,208
Dein Sohn existiert nur,
412
00:45:41,916 --> 00:45:43,875
weil es die Materie gibt.
413
00:45:44,291 --> 00:45:47,958
Und jetzt wird er durch sie sterben,
und wir alle mit ihm.
414
00:45:48,041 --> 00:45:49,916
Nichts von dem hier
415
00:45:50,666 --> 00:45:52,083
wird es mehr geben.
416
00:45:53,541 --> 00:45:57,250
Beide Welten löschen sich gegenseitig aus.
417
00:45:58,791 --> 00:46:01,416
Vollkommene Annihilation.
418
00:46:03,916 --> 00:46:05,458
Du bist verrückt.
419
00:46:17,958 --> 00:46:19,666
Es gibt keine Hoffnung.
420
00:46:20,625 --> 00:46:22,000
Keine Erlösung.
421
00:46:23,041 --> 00:46:24,458
Kein Paradies.
422
00:46:33,750 --> 00:46:35,166
Wir sind falsch.
423
00:46:36,291 --> 00:46:37,625
Du und ich.
424
00:46:41,083 --> 00:46:42,583
In deiner Welt
425
00:46:43,458 --> 00:46:44,791
und in meiner.
426
00:46:51,500 --> 00:46:52,541
Jonas.
427
00:46:52,916 --> 00:46:56,083
Jonas! Jonas, bitte mach's nicht.
428
00:46:56,625 --> 00:46:57,750
Jonas!
429
00:46:59,458 --> 00:47:00,458
Jonas!
430
00:47:01,250 --> 00:47:02,375
Jonas!
431
00:47:02,458 --> 00:47:05,291
Nicht. Jonas, bitte!
432
00:47:05,958 --> 00:47:06,958
Jonas!
433
00:47:09,958 --> 00:47:11,125
Jonas, bitte!
434
00:47:14,625 --> 00:47:17,125
Nein!
435
00:47:26,625 --> 00:47:28,166
Jonas!
436
00:47:34,666 --> 00:47:36,875
Nein! Nein!
437
00:47:37,916 --> 00:47:39,791
Der Anfang ist das Ende...
438
00:47:41,083 --> 00:47:43,166
...und das Ende ist der Anfang.
439
00:47:47,708 --> 00:47:49,708
Jede Verbindung in der einen Welt...
440
00:47:50,833 --> 00:47:53,291
...muss auch
in der anderen Welt geschlossen werden.
441
00:47:58,166 --> 00:48:01,041
Alles ist miteinander verbunden.
442
00:48:04,083 --> 00:48:05,125
Im Licht...
443
00:48:06,291 --> 00:48:07,666
...und im Schatten.
444
00:51:58,458 --> 00:51:59,458
Nein!
445
00:53:09,500 --> 00:53:11,125
Ah!
446
00:53:29,000 --> 00:53:31,083
Ah!
447
00:53:32,166 --> 00:53:33,750
Ah!