1 00:00:00,873 --> 00:00:09,673 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 2 00:00:09,708 --> 00:00:15,776 .انسان مختار است به خواسته‌هایش جامه‌ی عمل بپوشاند .اما تقدیر است که آن خواسته‌ها را انتخاب می‌کند آرتور شوپنهاور 3 00:00:22,375 --> 00:00:23,708 اگه می‌دونستیم 4 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 ...همه چی به کجا ختم میشه 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,958 ...سفرمون ما رو به کجا می‌بره 6 00:00:33,125 --> 00:00:37,458 بازم همون تصمیماتِ قبلی رو می‌گرفتیم؟ 7 00:00:39,625 --> 00:00:42,916 یا مسیرِ دیگه‌ای رو انتخاب می‌کردیم؟ 8 00:00:46,166 --> 00:00:49,625 اصلاً می‌تونستیم از سرنوشتِ خودمون فرار کنیم؟ 9 00:00:54,208 --> 00:00:58,000 یا چیزی که در اعماقِ وجودمون هست 10 00:00:58,666 --> 00:01:03,083 مثلِ دستی نامرئی ما رو به سمتِ همون پایان هدایت می‌کرد؟ 11 00:01:09,500 --> 00:01:12,458 اصلاً مهمه چه مسیری رو انتخاب می‌کنیم 12 00:01:13,166 --> 00:01:15,541 اگه قراره در نهایت 13 00:01:16,458 --> 00:01:18,708 دوباره و دوباره با خودمون روبرو بشیم؟ 14 00:03:34,400 --> 00:03:45,800 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 15 00:04:49,252 --> 00:04:59,785 « زیرنویس از سینا صداقت » .: SinCities :. 16 00:05:01,417 --> 00:05:05,509 « آشناپنداری » 17 00:05:23,833 --> 00:05:25,875 ...صبر کن. مارتا، این ممکن نیست، من 18 00:05:25,958 --> 00:05:28,166 من نمی‌فهمم - وقت نداریم - 19 00:05:38,333 --> 00:05:40,083 تو از چه زمانی اومدی؟ 20 00:05:41,000 --> 00:05:42,875 ،مسئله این نیست که از چه زمانی اومدم 21 00:05:44,083 --> 00:05:45,500 بلکه اینه که از کدوم دنیا اومدم 22 00:06:06,291 --> 00:06:07,791 ما چطوری اومدیم اینجا؟ 23 00:06:09,958 --> 00:06:11,791 !پرسیدم چطوری اومدیم اینجا 24 00:06:13,791 --> 00:06:14,916 تو مارتا نیستی 25 00:06:17,375 --> 00:06:18,583 کی هستی؟ 26 00:06:24,500 --> 00:06:26,666 امروز روزیه که همه چی شروع شد 27 00:06:28,458 --> 00:06:30,250 روزی که برای اولین بار هم رو دیدیم 28 00:06:33,791 --> 00:06:35,500 اینی که میگی یعنی چی؟ 29 00:06:40,125 --> 00:06:41,333 ...این که من و تو 30 00:06:43,125 --> 00:06:44,666 ...دنیای من و دنیای تو 31 00:06:46,666 --> 00:06:49,583 گِرهی رو تشکیل میدن که به طورِ جدایی‌ناپذیری در هم پیچیده شده 32 00:06:51,875 --> 00:06:52,958 دنیای تو؟ 33 00:06:54,875 --> 00:06:56,291 منظورت از دنیای تو چیه؟ 34 00:07:03,958 --> 00:07:05,208 من درستش می‌کنم 35 00:07:05,958 --> 00:07:08,416 قول میدم - صبر کن! کجا میری؟ - 36 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 من برای چی اینجام؟ 37 00:07:25,291 --> 00:07:30,000 « چهارم نوامبر 2019 » 38 00:08:04,125 --> 00:08:05,458 میکل، اون رو بذار کنار 39 00:08:05,916 --> 00:08:08,958 صبح بخیر - تعجبی نداره شب نمی‌تونی بخوابی - 40 00:08:13,750 --> 00:08:15,250 اون چشه؟ 41 00:08:17,458 --> 00:08:19,250 همون کابوسی که همیشه می‌بینه 42 00:08:21,791 --> 00:08:23,250 میکل، کافیه دیگه 43 00:08:23,625 --> 00:08:25,250 شاید چیزی که دیدی خواب نبوده 44 00:08:26,041 --> 00:08:29,166 .بلکه الان و اینجا یه خوابه .و هیچکدوم از ما واقعی نیستیم 45 00:08:29,666 --> 00:08:31,166 تا حالا به این فکر کردی؟ 46 00:08:32,582 --> 00:08:34,541 !هاها! بی‌نمک 47 00:08:37,875 --> 00:08:39,750 !امان از این برقِ لعنتی 48 00:08:41,957 --> 00:08:43,291 کَره رو بده به من 49 00:08:44,375 --> 00:08:47,208 زود باش، میکل. همین الان برو حاضر شو 50 00:08:49,916 --> 00:08:51,333 !کاسه 51 00:08:54,666 --> 00:08:56,000 مگنوس بیدار شده؟ 52 00:08:57,958 --> 00:09:00,500 مارتا، مگنوس بیدار شده یا نه؟ - نمی‌دونم - 53 00:09:01,500 --> 00:09:04,333 دیوونه شدی؟ - فقط می‌خواستم ببینم تو واقعی هستی یا نه - 54 00:09:04,416 --> 00:09:05,833 !مگنوس 55 00:09:08,875 --> 00:09:09,791 !مگنوس 56 00:09:09,875 --> 00:09:11,291 !دیرت میشه ها 57 00:09:13,791 --> 00:09:14,625 !آهای 58 00:09:16,666 --> 00:09:19,583 مگنوس، یا همین الان بیا پایین !یا من میام بالا 59 00:09:21,250 --> 00:09:23,083 الان میام پایین 60 00:10:17,041 --> 00:10:19,416 !عوضی - تا مدرسه باهات مسابقه میدم. صبح بخیر، مامان - 61 00:10:19,500 --> 00:10:20,833 احمق - صبح بخیر - 62 00:10:25,625 --> 00:10:27,041 می‌خوای با ماشین برسونمت؟ 63 00:10:28,083 --> 00:10:29,458 امروز قراره بارون بیاد 64 00:10:29,708 --> 00:10:32,416 نه، امروز دیر میام خونه. تمرین تئاتر دارم 65 00:10:32,500 --> 00:10:35,291 یادت نره، شماها از فردا قراره برید خونه‌ی پدرتون 66 00:10:39,250 --> 00:10:40,500 ای بابا، مامان، این خیلی بده 67 00:11:38,333 --> 00:11:40,041 صبح بخیر، خوابالو 68 00:11:45,291 --> 00:11:47,875 دوباره نصفِ شب رو بیدار بودم 69 00:11:53,000 --> 00:11:54,958 چرا انقدر طول کشید؟ 70 00:11:55,041 --> 00:11:58,333 اولین روزِ مدرسه‌ست. صفِ نونوایی شلوغ بود 71 00:11:58,750 --> 00:12:00,458 آخرالزمان تو راهه 72 00:12:06,458 --> 00:12:07,458 یکم دیگه بمون 73 00:12:10,875 --> 00:12:12,208 دیرم شده 74 00:12:14,666 --> 00:12:16,625 شب می‌بینمت، باشه؟ 75 00:12:17,000 --> 00:12:17,958 اولریش؟ 76 00:12:23,833 --> 00:12:24,875 دوستت دارم 77 00:12:32,041 --> 00:12:33,125 خیلی خوشگلی عزیزم 78 00:13:27,291 --> 00:13:31,333 « گمشده - اریک اوبندورف » 79 00:14:32,000 --> 00:14:33,666 « هفته‌ی تئاتر مدرسه » 80 00:14:35,250 --> 00:14:36,291 من بُردم 81 00:14:36,375 --> 00:14:37,875 به جهنم خوش برگشتی 82 00:14:37,958 --> 00:14:41,875 فقط چون توی مغز فندقی فکر می‌کنی ،درس خوندن تنها راه خروج از این آشغالدونیه 83 00:14:41,958 --> 00:14:44,541 به این معنی نیست که همه‌مون نظرِ احمقانه‌ی تو رو داریم 84 00:14:44,625 --> 00:14:47,500 یادت نره نفس بکشی - تو هم یادت نره فکر کنی - 85 00:14:48,000 --> 00:14:49,291 سلام - سلام - 86 00:14:50,125 --> 00:14:51,958 کیلیان رو دیدی؟ - نوچ - 87 00:14:52,041 --> 00:14:53,666 چرا این همه زور می‌زنید؟ 88 00:14:53,750 --> 00:14:55,291 آخرش همه‌مون می‌میریم دیگه 89 00:14:55,916 --> 00:14:58,375 مطمئنی به فرزندخوندگی گرفته نشدی؟ 90 00:14:58,458 --> 00:15:02,500 تو مطمئنی یه چوب نرفته تو کونت که نیاز به برداشتن با جراحی داره؟ 91 00:15:02,583 --> 00:15:04,208 !بی‌شعور - !بی‌شعور خودتی - 92 00:15:04,291 --> 00:15:06,333 سلام مارتا - کیلیان - 93 00:15:10,208 --> 00:15:11,916 خبری از اریک نشده؟ 94 00:15:12,916 --> 00:15:13,750 نه 95 00:15:15,791 --> 00:15:17,458 خیلی ترسناکه 96 00:15:18,625 --> 00:15:19,916 صبح بخیر 97 00:15:20,000 --> 00:15:24,458 از تمام کلاس‌ها درخواست می‌کنیم برای مراسم صبح‌گاهی تو باشگاه جمع بشن 98 00:15:24,541 --> 00:15:26,041 حتماً در مورد برادرته 99 00:15:26,250 --> 00:15:29,375 الان دو هفته گذشته. تا حالا هیچوقت این همه وقت گُم و گور نشده بود 100 00:15:29,750 --> 00:15:33,208 همیشه هر وقت نمی‌تونست خونه رو تحمل کنه یه پیغامی بهم می‌داد 101 00:15:33,791 --> 00:15:35,916 ولی این دفعه، هیچ خبری ازش نیست 102 00:15:38,583 --> 00:15:41,416 بیاید بریم. وگرنه مامان عصبانی میشه 103 00:15:44,375 --> 00:15:46,958 « گمشده - اریک اوبندورف » 104 00:15:47,083 --> 00:15:48,958 دوباره اتفاق میوفته 105 00:15:50,583 --> 00:15:52,125 دوباره اتفاق میوفته 106 00:15:52,208 --> 00:15:54,000 « اگر خبری دارید با پلیس ویندن تماس بگیرید » 107 00:15:54,541 --> 00:15:56,500 دوباره اتفاق میوفته 108 00:15:58,916 --> 00:16:00,916 دوباره اتفاق میوفته 109 00:16:02,416 --> 00:16:04,125 دوباره اتفاق میوفته 110 00:16:06,333 --> 00:16:08,208 دوباره اتفاق میوفته 111 00:16:12,750 --> 00:16:15,000 دوباره اتفاق میوفته 112 00:16:15,083 --> 00:16:17,208 تمام صبح حرفی غیر از این نزده 113 00:16:18,041 --> 00:16:21,250 دوباره اتفاق میوفته - تو مطبِ دکتر چطور بود؟ - 114 00:16:22,833 --> 00:16:24,125 دوباره اتفاق میوفته 115 00:16:24,208 --> 00:16:25,916 خوب. فقط یه معاینه ساده کرد 116 00:16:29,750 --> 00:16:31,583 دوباره اتفاق میوفته 117 00:16:32,791 --> 00:16:35,750 .باید برم. داره دیرم میشه .یه چیزی رو فراموش کردم 118 00:16:35,833 --> 00:16:37,625 دوباره اتفاق میوفته 119 00:16:41,291 --> 00:16:42,500 تیک، تاک 120 00:16:44,625 --> 00:16:45,833 تیک، تاک 121 00:16:47,000 --> 00:16:48,208 تیک، تاک 122 00:16:49,583 --> 00:16:51,041 تیک، تاک 123 00:16:51,125 --> 00:16:52,458 تیک، تاک 124 00:16:53,125 --> 00:16:54,125 تیک، تاک 125 00:18:37,458 --> 00:18:38,458 « پلیس » 126 00:18:38,541 --> 00:18:41,375 اریک اوبندورف از 22 اکتبر گمشده 127 00:18:41,458 --> 00:18:44,291 .الان تقریباً 2 هفته گذشته .هیچ رد و اثری ازش نیست 128 00:18:44,375 --> 00:18:49,083 پرس و جو از همسایه‌ها هم مدرکِ جدیدی آشکار نکرد 129 00:18:51,958 --> 00:18:53,708 در نتیجه، نظری ندارید ممکنه کجا باشه؟ 130 00:18:57,916 --> 00:19:00,916 هنوز برنامه‌ی زمانی شیفت‌های کاری نیروگاه هسته‌ای به دستمون نرسیده 131 00:19:03,208 --> 00:19:06,500 .خیلی خب، پس پیگیرش باش .برو تیدمن رو ببین 132 00:19:06,583 --> 00:19:09,416 ولر، راجع به رد تایرهای ماشین تحقیق کن - بله - 133 00:19:09,500 --> 00:19:11,666 یانکوفسکی، دوباره با والدینِ اوبندورف حرف بزن - چشم - 134 00:19:11,750 --> 00:19:13,500 شاید فقط از مدرسه جیم شده 135 00:19:15,625 --> 00:19:17,291 اولین بارش هم نیست 136 00:20:22,833 --> 00:20:24,958 ...خب، یه سیاهچاله 137 00:20:25,750 --> 00:20:29,750 وقتی شکل می‌گیره که هسته‌ی مرکزیِ ستاره روی خودش فرو می‌ریزه 138 00:20:30,166 --> 00:20:31,833 و حاویِ نوترونه 139 00:20:31,916 --> 00:20:32,750 « کرم‌چاله » 140 00:20:32,833 --> 00:20:35,125 البته بهتره بگیم حاویِ ماده‌ی نوترونیه 141 00:20:35,208 --> 00:20:37,083 ولی مقدارش کافی نیست 142 00:20:37,166 --> 00:20:40,958 بنابراین وقتی نورِ یه ستاره با جرمی ،سه برابر خورشید خاموش میشه 143 00:20:42,208 --> 00:20:43,416 منفجر میشه 144 00:20:43,875 --> 00:20:45,416 البته درونِ خودش متلاشی میشه 145 00:20:45,708 --> 00:20:47,625 و بدین ترتیب سیاهچاله شکل می‌گیره 146 00:20:48,333 --> 00:20:49,333 ...و 147 00:20:53,000 --> 00:20:54,291 می‌تونم کمکت کنم؟ 148 00:20:57,583 --> 00:20:58,416 سلام؟ 149 00:20:58,916 --> 00:20:59,875 تو تازه‌واردی؟ 150 00:21:03,166 --> 00:21:04,416 من جوناس هستم 151 00:21:05,375 --> 00:21:07,125 دانش‌آموزِ این کلاسی؟ 152 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 بهم نگفته بودن دانش‌آموزِ تازه‌وارد داریم 153 00:21:15,750 --> 00:21:17,625 پرونده‌ام یه امضا کم داشت 154 00:21:24,041 --> 00:21:25,250 بسیار خب 155 00:21:26,458 --> 00:21:28,208 بارتوش، لطفاً ادامه بده 156 00:21:28,291 --> 00:21:29,291 اوهوم 157 00:21:30,750 --> 00:21:33,166 خب بعدش یه سیاهچاله به وجود میاد 158 00:21:33,916 --> 00:21:35,791 و جاذبه‌ی گرانشیِ عظیمی داره 159 00:21:36,291 --> 00:21:40,875 هرچی که اطرافِ سیاهچاله در حرکته به سمتش جذب میشه و به نحوی داخلش کشیده میشه 160 00:21:42,041 --> 00:21:45,291 ستاره‌های دیگه، سیّاره‌ها و حتی نور 161 00:21:46,416 --> 00:21:50,375 ،نیروی گرانشی به قدری قویه که حتی نور به داخلش کشیده میشه 162 00:21:51,583 --> 00:21:54,416 هر چیزی که واردش بشه دیگه نمی‌تونه فرار کنه 163 00:21:55,791 --> 00:21:58,208 در اصل هیچکس نمی‌دونه پشتِ سیاهچاله چی هست 164 00:21:58,291 --> 00:22:01,708 شاید هیچی نباشه. شایدم دنیای جدیدی پشتش وجود داشته باشه 165 00:22:01,791 --> 00:22:04,833 دنیایی که توش هیچی مثلِ دنیای ما نیست 166 00:22:07,166 --> 00:22:11,708 فقط می‌خوام برنامه‌ی زمانی شیفت کاری کارمندهاتون رو بررسی کنم 167 00:22:12,791 --> 00:22:15,375 اریک آخرین بار تو راه جنگلی دیده شده 168 00:22:15,958 --> 00:22:17,416 برنامه‌ی زمانی 169 00:22:17,500 --> 00:22:21,291 بهمون اجازه میدن رد تایرهایی رو که پیدا کردیم با ماشین‌های کارمندها مقایسه کنیم 170 00:22:23,208 --> 00:22:24,916 شما حُکمِ قضایی دارید؟ 171 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 این یه درخواسته 172 00:22:29,041 --> 00:22:30,083 نه یه دستور 173 00:22:34,958 --> 00:22:36,791 به یه نفر میگم پیداشون کنه 174 00:22:46,375 --> 00:22:47,625 حالت چطوره؟ 175 00:22:53,791 --> 00:22:54,750 بد نیستم 176 00:22:57,583 --> 00:22:58,541 خیلی خب، پس 177 00:23:06,958 --> 00:23:08,250 ...کنجکاو بودم بدونم 178 00:23:09,375 --> 00:23:12,166 به نظرت اریک ممکنه تونسته باشه خودش رو به محوطه‌ی نیروگاه برسونه؟ 179 00:23:13,291 --> 00:23:16,208 بخشی از غارها زیرِ نیروگاه هسته‌ای قرار داره 180 00:23:16,583 --> 00:23:17,916 این غیرممکنه 181 00:23:20,166 --> 00:23:22,750 نقاط دسترسی سال‌ها قبل مسدود شدن 182 00:23:23,791 --> 00:23:25,208 هیچکس نمی‌تونه از اون طریق وارد بشه 183 00:23:28,666 --> 00:23:29,708 باشه پس 184 00:23:41,916 --> 00:23:44,375 یک یادآوریِ کوتاه این که تمام فعالیت‌های بعد از ظهر 185 00:23:44,458 --> 00:23:47,708 بعد از ساعت 4 به خاطر جلسه‌ی اولیا لغو شدند 186 00:23:47,791 --> 00:23:50,041 به جز تئاتر، که طبق برنامه پیش خواهد رفت 187 00:23:50,125 --> 00:23:52,458 اما سالن کنفرانس رو یک ساعت زودتر تخلیه کنید 188 00:23:52,541 --> 00:23:55,541 گروه روزنامه‌نگاریِ مدرسه امروز در کافی شاپ تشکیل جلسه میدن 189 00:23:55,625 --> 00:23:57,500 تحتِ سرپرستی آقای هاپف 190 00:24:09,916 --> 00:24:10,750 کاترینا 191 00:24:18,750 --> 00:24:19,958 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 192 00:24:21,166 --> 00:24:23,125 می‌خواستم ببینمت - آهان - 193 00:24:27,375 --> 00:24:28,541 ...نمی‌دونم 194 00:24:30,791 --> 00:24:32,291 ...می‌دونم که تو و اولریش 195 00:24:33,166 --> 00:24:35,750 ...اولریش و بچه‌ها می‌دونم اونا پاره‌ی تنش هستن 196 00:24:37,791 --> 00:24:40,208 و می‌خوام بدونی که من مانعش نمیشم 197 00:24:42,375 --> 00:24:44,500 این بزرگواریت رو می‌رسونه 198 00:24:50,375 --> 00:24:52,500 امروز صبح اولریش اومد خونه‌ی تو؟ 199 00:24:55,250 --> 00:24:56,916 می‌خواست یه چیزی برات بیاره 200 00:24:58,250 --> 00:24:59,625 می‌خواست چی بیاره؟ 201 00:25:00,041 --> 00:25:01,125 نمی‌دونم 202 00:25:03,166 --> 00:25:05,583 یه چیزی برای مدرسه. برای بچه‌ها 203 00:25:11,541 --> 00:25:12,416 نه 204 00:25:16,041 --> 00:25:17,666 پس شاید یادش رفته 205 00:25:41,416 --> 00:25:44,958 لطفاً یادتون نره هفته‌ی بعد ارائه‌هاتون رو بیارید 206 00:25:45,333 --> 00:25:46,666 !هیچ استثنایی قائل نمیشم 207 00:25:55,958 --> 00:25:56,916 چیزی شده؟ 208 00:25:58,375 --> 00:26:00,416 بهم نگفتی چرا اینجام 209 00:26:02,250 --> 00:26:03,416 ما همدیگه رو می‌شناسیم؟ 210 00:26:07,333 --> 00:26:09,041 تو نمی‌دونی من کی هستم 211 00:26:13,916 --> 00:26:14,791 میای یا نه؟ 212 00:26:31,666 --> 00:26:34,333 « آریادنه - یک نمایشنامه » 213 00:26:36,666 --> 00:26:38,166 اسمت جوناسه، درسته؟ 214 00:26:42,500 --> 00:26:43,625 همه چی روبراهه؟ 215 00:26:45,333 --> 00:26:46,625 امروز چه روزیه؟ 216 00:26:49,041 --> 00:26:50,083 چهارم نوامبر 217 00:26:52,250 --> 00:26:53,083 چه سالی؟ 218 00:26:54,208 --> 00:26:55,416 2019 219 00:26:55,500 --> 00:26:56,750 ...متوجه نمیشم 220 00:27:15,833 --> 00:27:16,708 مامان؟ 221 00:27:17,916 --> 00:27:18,750 ببخشید؟ 222 00:27:22,166 --> 00:27:23,458 خوبی؟ 223 00:27:27,125 --> 00:27:28,500 می‌تونم کمکت کنم؟ 224 00:27:49,958 --> 00:27:51,750 « پلیس » 225 00:28:01,833 --> 00:28:02,791 شارلوت؟ 226 00:28:23,916 --> 00:28:25,458 باید تمومش کنیم 227 00:28:27,083 --> 00:28:29,541 امروز صبح این حرف رو نمی‌زدی 228 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 اولریش، اینجا نه 229 00:28:41,125 --> 00:28:43,375 اوه... ببخشید 230 00:28:43,458 --> 00:28:44,291 چی شده؟ 231 00:28:46,541 --> 00:28:48,583 ...امم... رد 232 00:28:48,666 --> 00:28:50,083 رد تایرهای ماشین 233 00:28:50,166 --> 00:28:52,125 ‏47 تا ماشین و 2 تا کامیون 234 00:28:52,625 --> 00:28:55,458 فقط تو ویندن 21,000 تا وسیله‌ی نقلیه ثبت شده 235 00:28:55,541 --> 00:28:57,916 آره. خب می‌خوای باهاش چیکار کنم؟ 236 00:28:58,291 --> 00:28:59,166 ...من 237 00:29:00,583 --> 00:29:01,416 نمی‌دونم 238 00:29:01,500 --> 00:29:04,375 برنامه‌ی زمانی شیفت‌های نیروگاه برق رو گرفتم. می‌تونیم بررسی‌شون کنیم 239 00:29:07,125 --> 00:29:08,041 ولر 240 00:29:20,125 --> 00:29:22,791 از آن لحظه به بعد، می‌دانستم هیچ چیزی تغییر نمی‌کند 241 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 که همه چیز ثابت می‌ماند 242 00:29:25,000 --> 00:29:26,750 چرخِ گردون می‌چرخد 243 00:29:27,333 --> 00:29:29,208 به طور مداوم در یک چرخه می‌چرخد 244 00:29:30,291 --> 00:29:32,541 سرنوشتی به سرنوشتِ بعدی متصل شده 245 00:29:33,041 --> 00:29:34,541 ،یک رشته 246 00:29:35,041 --> 00:29:36,666 ،به سرخیِ خون 247 00:29:36,750 --> 00:29:39,083 که تمام اعمال‌مان را به هم وصل می‌کند 248 00:29:39,958 --> 00:29:42,000 کسی نمی‌تواند گره‌ها را از هم باز کند 249 00:29:42,708 --> 00:29:44,208 اما آن‌ها قابل بریدن هستند 250 00:29:45,708 --> 00:29:47,375 او رشته‌های ما را 251 00:29:47,458 --> 00:29:49,291 با تیزترین تیغ برید 252 00:29:50,958 --> 00:29:54,125 و همچنان چیزی به جا مانده که قابل بریدن نیست 253 00:29:54,708 --> 00:29:56,375 بندی نامرئی 254 00:29:58,750 --> 00:30:00,750 او در بسیاری از شب‌ها، بند را می‌کِشد 255 00:30:00,833 --> 00:30:05,208 و آنگاه من با تکانی بیدار می‌شوم، در حالی که می‌دانم که هیچ چیز از هستی ساقط نمی‌شود 256 00:30:05,833 --> 00:30:06,833 که همه چیز باقی می‌ماند 257 00:30:13,458 --> 00:30:16,166 ،و چون چشم‌ها و دل‌هایشان کور بودند 258 00:30:16,958 --> 00:30:20,375 .به خاطر گناهان‌شان مجازات شدند .اکنون و اینجا 259 00:30:20,458 --> 00:30:22,416 و هرچه پرواز می‌کرد به زمین سقوط کرد 260 00:30:22,500 --> 00:30:24,875 و هرچه روی زمین بود شکلش را عوض کرد 261 00:30:24,958 --> 00:30:27,041 ،چهره‌ی عجیب و غریبش را نمایان کرد 262 00:30:27,125 --> 00:30:30,041 که چیزی جز مظهرِ جسمانی کُفر نبود 263 00:30:36,541 --> 00:30:38,416 عالیه. همینجا نگهش می‌داریم 264 00:30:38,916 --> 00:30:41,083 متأسفانه امروز باید زود تموم کنیم 265 00:30:41,583 --> 00:30:45,541 لطفاً همه چی رو برای جلسه‌ی اولیای امشب کنار بذارید. ممنون 266 00:30:48,708 --> 00:30:51,083 .امشب ساعت 9 کنارِ پُل باش .یادت نره 267 00:31:02,541 --> 00:31:03,583 مارتا 268 00:31:06,541 --> 00:31:09,916 ،نمی‌دونم چی از جونِ من می‌خوای ولی من هیچی ازت نمی‌خوام، خب؟ 269 00:31:10,750 --> 00:31:11,791 پس گورت رو گُم کن 270 00:31:15,208 --> 00:31:17,916 .لطفاً به حرفم گوش کن .شاید تو ندونی من کی هستم 271 00:31:18,000 --> 00:31:20,750 ...ولی امروز چهارم نوامبره و میکل - چی؟ میکل؟ - 272 00:31:23,625 --> 00:31:26,208 میکاییل کانوالد، شوهرِ هانا. اون ...کسی نیست که فکر می‌کنی 273 00:31:26,291 --> 00:31:27,958 شوهرِ هانا؟ شوخی می‌کنی؟ 274 00:31:30,875 --> 00:31:32,958 من کسی به اسم میکاییل کانوالد نمی‌شناسم 275 00:31:33,750 --> 00:31:36,125 شوهرِ هانا پدرِ منه و اسمش اولریشه 276 00:31:38,041 --> 00:31:40,666 نمی‌دونم چه مرگته، ولی زودتر گورت رو گم کن، باشه؟ 277 00:32:54,791 --> 00:32:56,958 صبر کن. کجا با این عجله 278 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 ...من 279 00:33:52,250 --> 00:33:53,458 دوستت دارم 280 00:33:57,750 --> 00:34:00,833 منم دوستت دارم 281 00:34:17,166 --> 00:34:18,916 دوباره اتفاق میوفته 282 00:34:20,458 --> 00:34:21,958 ...دوباره 283 00:34:22,791 --> 00:34:24,375 اتفاق میوفته 284 00:34:25,416 --> 00:34:27,375 دوباره اتفاق میوفته 285 00:34:30,250 --> 00:34:31,166 مامان؟ 286 00:34:31,791 --> 00:34:32,750 بابا؟ 287 00:34:32,833 --> 00:34:34,666 دوباره اتفاق میوفته 288 00:34:35,458 --> 00:34:36,541 ...دوباره 289 00:34:37,708 --> 00:34:39,333 اتفاق میوفته 290 00:34:42,250 --> 00:34:43,666 تیک، تاک 291 00:34:45,208 --> 00:34:46,291 تیک، تاک 292 00:34:46,375 --> 00:34:48,666 بابابزرگ، همه چی روبراهه؟ - تیک، تاک - 293 00:34:49,083 --> 00:34:50,291 تیک، تاک 294 00:34:52,708 --> 00:34:54,500 آغاز همون پایانه 295 00:34:55,083 --> 00:34:57,750 و پایان همون آغازه 296 00:35:05,291 --> 00:35:06,541 تیک، تاک 297 00:35:09,250 --> 00:35:10,583 تیک، تاک 298 00:35:28,708 --> 00:35:32,333 « رجینا تیدمن » « تولد: یکم اوت 1971 / مرگ: دوم سپتامبر 2019 » 299 00:35:37,125 --> 00:35:38,166 می‌تونم کمکت کنم؟ 300 00:35:51,083 --> 00:35:52,958 دنبال چیزِ خاصی می‌گردی؟ 301 00:35:54,958 --> 00:35:57,416 می‌خواستم بدونم کسی اینجا دفن شده یا نه 302 00:35:58,208 --> 00:35:59,041 کی؟ 303 00:36:02,541 --> 00:36:03,625 ،کانوالد 304 00:36:04,833 --> 00:36:06,083 میکاییل کانوالد 305 00:36:08,625 --> 00:36:11,125 ،نه، ما یه دنیل کانوالد داریم ،که تو سال 1964 فوت شده 306 00:36:12,041 --> 00:36:13,458 ولی میکاییل کانوالد نداریم 307 00:36:17,458 --> 00:36:19,166 شاید برای همین اینجام 308 00:36:22,458 --> 00:36:24,000 تا اون اتفاق نیوفته 309 00:36:25,625 --> 00:36:26,750 چه اتفاقی میوفته؟ 310 00:36:28,541 --> 00:36:29,625 من تو رو می‌شناسم؟ 311 00:36:32,208 --> 00:36:34,625 حس می‌کنم قبلاً یه جایی دیدمت 312 00:36:45,666 --> 00:36:46,625 !هی، صبر کن 313 00:36:48,041 --> 00:36:49,291 اسمت چیه؟ 314 00:37:14,666 --> 00:37:20,291 ‏21 سپتامبر 1987 315 00:37:35,583 --> 00:37:36,416 سلام؟ 316 00:37:45,708 --> 00:37:49,166 کمکی ازم بر میاد؟ حتماً گم شدی 317 00:38:01,708 --> 00:38:03,208 شاه کلید 318 00:38:04,833 --> 00:38:06,916 برای نیروگاه هسته‌ای 319 00:38:07,000 --> 00:38:08,500 داری سر به سرم میذاری؟ 320 00:38:09,333 --> 00:38:10,666 تو نگهش داشتی 321 00:38:13,208 --> 00:38:14,833 فکر می‌کنی کارت خنده‌داره؟ 322 00:38:32,833 --> 00:38:35,416 اگه نری بیرون، به پلیس زنگ می‌زنم 323 00:38:59,166 --> 00:39:00,000 ...پلیس 324 00:39:15,041 --> 00:39:16,750 چی از جونم می‌خواید؟ 325 00:39:28,583 --> 00:39:30,041 هیچی بیهوده نیست 326 00:39:31,833 --> 00:39:33,333 هیچ نفسی 327 00:39:34,500 --> 00:39:35,750 هیچ قدمی 328 00:39:36,875 --> 00:39:38,083 هیچ کلامی 329 00:39:39,750 --> 00:39:41,250 هیچ دردی 330 00:39:44,250 --> 00:39:46,791 ...معجزه‌ای ابدی برای تو 331 00:39:47,625 --> 00:39:48,791 از جانبِ یگانه 332 00:39:49,208 --> 00:39:51,166 شما دیگه کی هستید؟ 333 00:40:41,208 --> 00:40:43,041 امروز پلیس اومده بود اینجا 334 00:40:43,833 --> 00:40:45,708 خودت می‌دونی چیکار باید بکنی 335 00:42:01,916 --> 00:42:02,958 کیلیان؟ 336 00:42:06,333 --> 00:42:07,958 دست از مسخره‌بازی بردار، باشه؟ 337 00:42:21,375 --> 00:42:22,250 تو کی هستی؟ 338 00:42:25,666 --> 00:42:27,000 اینجا چیکار می‌کنی؟ 339 00:42:27,625 --> 00:42:29,333 نمی‌خوام بترسونمت 340 00:42:30,583 --> 00:42:33,541 چرا گفتی ما همدیگه رو می‌شناسیم؟ - ما واقعاً همدیگه رو می‌شناسیم - 341 00:42:34,250 --> 00:42:36,000 الان نه، ولی تو یه زمانِ دیگه 342 00:42:39,291 --> 00:42:40,625 این یعنی چی؟ 343 00:42:56,916 --> 00:42:58,625 تو قبلاً همه‌ی اینا رو دیدی 344 00:42:59,583 --> 00:43:00,666 این نور 345 00:43:01,750 --> 00:43:03,000 این جنگل. من 346 00:43:08,416 --> 00:43:09,750 این آشناپنداریه 347 00:43:10,875 --> 00:43:13,041 یا یه ایرادی تو ماتریس 348 00:43:14,458 --> 00:43:15,291 چی؟ 349 00:43:19,375 --> 00:43:21,458 فکر کنم الان می‌دونم برای چی اینجام 350 00:43:22,958 --> 00:43:24,500 می‌دونم تو برای چی اومدی دنبالم 351 00:43:25,875 --> 00:43:27,291 تا بتونم تغییرش بدم 352 00:43:30,000 --> 00:43:31,166 چی رو تغییر بدی؟ 353 00:43:38,208 --> 00:43:39,166 اون کیه؟ 354 00:43:40,500 --> 00:43:42,833 میکل کجاست؟ - میکل؟ - 355 00:43:43,375 --> 00:43:44,958 میکل پیشِ شما نیست؟ 356 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 کوری یا چی؟ 357 00:43:49,875 --> 00:43:51,125 اون اینجا چیکار می‌کنه؟ 358 00:43:52,583 --> 00:43:53,791 تو اون رو با خودت آوردی؟ 359 00:43:55,291 --> 00:43:56,291 جریان چیه؟ 360 00:43:58,583 --> 00:44:00,791 تو از کجا برادرم رو می‌شناسی؟ - این ممکن نیست - 361 00:44:00,875 --> 00:44:04,125 .تو اون رو با خودت آوردی .هایده، پرستارِ بچه مریضه 362 00:44:04,208 --> 00:44:07,083 ،و اون نمی‌خواست تو خونه تنها بمونه واسه همین باهات اومد 363 00:44:09,750 --> 00:44:11,541 ،اصلاً نمی‌دونم چی بلغور می‌کنی 364 00:44:11,958 --> 00:44:14,291 ولی میکل به قدری بزرگه که بتونه از خودش مراقبت کنه 365 00:44:15,041 --> 00:44:16,666 حالا، بهتره گورت رو گُم کنی 366 00:44:17,875 --> 00:44:19,000 گمشو، خُل و چل 367 00:44:25,458 --> 00:44:26,291 یالا 368 00:44:29,833 --> 00:44:30,666 مارتا 369 00:44:46,500 --> 00:44:49,916 « پلیس » 370 00:44:52,666 --> 00:44:55,750 شارلوت؟ من دارم میرم جلسه‌ی اولیا 371 00:44:56,333 --> 00:44:58,000 اگه بخوای می‌تونم برسونمت 372 00:45:00,708 --> 00:45:01,541 خوبه 373 00:45:03,250 --> 00:45:04,833 میشه کار رو این رو ادامه بدی؟ - اوهوم - 374 00:45:55,083 --> 00:45:56,875 چرا جوری رفتار می‌کرد انگار تو رو می‌شناسه؟ 375 00:45:59,375 --> 00:46:01,625 می‌شناسیش؟ - نه - 376 00:46:02,166 --> 00:46:03,125 کی می‌دونه 377 00:46:06,750 --> 00:46:10,041 می‌دونستید نوستراداموس پیشبینی کرده امسال دنیا به آخر می‌رسه؟ 378 00:46:10,750 --> 00:46:12,083 !همش کُس و شعره 379 00:46:13,500 --> 00:46:14,916 نه. جدی میگم 380 00:46:15,375 --> 00:46:17,583 آخرالزمان از همیشه بهمون نزدیک‌تره 381 00:46:18,500 --> 00:46:20,791 خوشحالم که دوست دختری دارم که پناهگاه خودش رو داره 382 00:46:21,583 --> 00:46:23,125 چیه؟ 383 00:46:23,875 --> 00:46:24,708 هیچی 384 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 385 00:46:26,000 --> 00:46:27,041 چیه؟ 386 00:47:05,458 --> 00:47:08,416 و فکر می‌کنی اینجا چیزی پیدا می‌کنی؟ 387 00:47:09,125 --> 00:47:11,041 اریک شب‌های تابستون رو اینجا می‌گذرونه 388 00:47:14,625 --> 00:47:16,416 شاید پلیس یه چیزی رو از قلم انداخته 389 00:47:19,500 --> 00:47:21,541 داستانِ هیولای غار رو شنیدید؟ 390 00:47:21,875 --> 00:47:24,708 جونِ من کُس و شعر تحویلمون نده - کُس و شعر نیست - 391 00:47:25,791 --> 00:47:27,208 ،حدود 100 سال پیش 392 00:47:27,291 --> 00:47:30,500 ،درست بعد از جنگِ جهانی اول اون تو آزمایشاتی انجام می‌دادن 393 00:47:30,583 --> 00:47:32,083 چجور آزمایشاتی؟ 394 00:47:34,000 --> 00:47:35,333 اون چی بود؟ - چی؟ - 395 00:47:43,500 --> 00:47:44,458 لعنتی 396 00:47:44,833 --> 00:47:46,291 چی تو غاره؟ 397 00:47:46,375 --> 00:47:47,583 اون چیه؟ - !لعنتی - 398 00:47:48,208 --> 00:47:49,416 !لعنتی - اون چیه؟ - 399 00:47:49,875 --> 00:47:51,500 لعنتی! چه خبره؟ - !برید! فرار کنید - 400 00:47:51,583 --> 00:47:53,208 چراغ‌قوّه‌ها چشون شده؟ - !برید - 401 00:47:53,500 --> 00:47:55,625 !از اینجا برید! از اینجا برید - !مارتا - 402 00:47:55,708 --> 00:47:57,166 مارتا، بیا بریم - !از اینجا برید - 403 00:47:57,250 --> 00:47:58,375 !فرار کنید! فرار کنید 404 00:48:15,041 --> 00:48:16,000 کیلیان؟ 405 00:48:21,458 --> 00:48:22,541 کیلیان؟ 406 00:48:28,375 --> 00:48:29,416 مارتا 407 00:51:28,166 --> 00:51:30,583 تموم شد؟ - فکر کنم - 408 00:51:34,791 --> 00:51:35,916 ...چی 409 00:51:36,625 --> 00:51:38,166 اون... اون چیه؟ 410 00:51:39,750 --> 00:51:40,791 !خدای من 411 00:51:44,333 --> 00:51:45,458 !لعنتی 412 00:51:46,250 --> 00:51:47,125 !ریدم توش 413 00:51:48,166 --> 00:51:50,250 لعنتی. لعنتی 414 00:51:50,333 --> 00:51:51,583 لعنتی 415 00:51:56,791 --> 00:51:58,541 اون مُرده؟ - لعنتی - 416 00:51:59,000 --> 00:52:00,625 آره، فکر کنم 417 00:52:00,958 --> 00:52:03,375 اون... اون کیه؟ 418 00:52:09,250 --> 00:52:11,166 « کارت دانش‌آموزی: مدز نیلسن، 4 دسامبر 1973 » 419 00:52:14,208 --> 00:52:15,375 مدز نیلسن 420 00:52:53,916 --> 00:52:56,291 خیلی وقت بود که منتظر این لحظه بودم 421 00:52:58,041 --> 00:52:59,583 که تو برگردی 422 00:53:04,083 --> 00:53:05,208 تو کی هستی؟ 423 00:53:16,791 --> 00:53:17,625 میکل 424 00:53:18,750 --> 00:53:20,708 اون به گذشته سفر نکرده 425 00:53:21,750 --> 00:53:23,666 اون تبدیل به پدرت نمیشه 426 00:53:23,750 --> 00:53:24,583 ...و تو 427 00:53:25,375 --> 00:53:27,666 هرگز در این دنیا متولد نمیشی 428 00:53:28,666 --> 00:53:31,416 دنیایی بدونِ تو 429 00:53:32,875 --> 00:53:34,916 مگه این چیزی نیست که خودت می‌خواستی؟ 430 00:53:38,416 --> 00:53:39,583 ،گرچه، با این حال 431 00:53:40,375 --> 00:53:44,416 این دنیا هم محکوم به سرنوشتِ دنیای توئه 432 00:53:46,166 --> 00:53:48,125 همه چی متلاشی میشه 433 00:53:49,125 --> 00:53:51,583 در این دنیا هم درست همون اتفاقی میوفته که توی دنیای تو افتاد 434 00:53:53,375 --> 00:53:54,250 دوباره 435 00:53:54,750 --> 00:53:55,666 و دوباره 436 00:53:57,708 --> 00:53:58,791 به خاطرِ تو 437 00:54:06,875 --> 00:54:08,208 و به خاطرِ من 438 00:54:15,000 --> 00:54:15,875 مارتا 439 00:54:45,583 --> 00:54:50,000 « ‏21 سپتامبر 1888 » 440 00:55:27,083 --> 00:55:27,958 جوناس؟ 441 00:56:16,458 --> 00:56:17,875 تو زنده‌ای 442 00:56:22,375 --> 00:56:23,625 !تو زنده‌ای 443 00:56:35,625 --> 00:56:36,916 من مارتا نیستم 444 00:56:44,416 --> 00:56:45,750 مارتای تو نیستم 445 00:56:51,750 --> 00:56:53,250 این یعنی چی؟ 446 00:57:01,041 --> 00:57:03,458 اومدم اینجا که کمکت کنم سرآغاز رو پیدا کنی 447 00:57:05,750 --> 00:57:07,125 ...تنها چیزی که 448 00:57:08,583 --> 00:57:10,666 که مبدأ همه چیه 449 00:57:12,208 --> 00:57:13,458 ...تو دنیای تو 450 00:57:18,250 --> 00:57:19,375 و تو دنیای من 451 00:57:19,399 --> 00:57:24,399 « زیرنویس از سینا صداقت » .: SinCities :. 452 00:57:24,423 --> 00:57:34,423 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 453 01:01:13,208 --> 01:01:17,208