1 00:00:09,708 --> 00:00:14,083 ادمی میتواند هرانچه خواست انجام دهد ولی نمیتواند انچه را که میخواهد انتخاب کند 2 00:00:22,375 --> 00:00:23,708 اگه ما خبر داشتیم 3 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 که مسائل چگونه ختم میشوند 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,958 که سفرمان مارا به کجا میبرد 5 00:00:33,125 --> 00:00:37,458 همان تصمیم ها را میگرفتیم؟ 6 00:00:39,625 --> 00:00:42,916 یا یک مسیر دیگر انتخاب میکردیم؟ 7 00:00:46,166 --> 00:00:49,625 ایا ما میتوانیم از سرنوشتمان فرار کنیم؟ 8 00:00:54,208 --> 00:00:58,000 یا چیزی در اعماق وجودمان 9 00:00:58,666 --> 00:01:00,541 ما را مثل یک دست نامرئی 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,083 به همان پایان میرساند؟ 11 00:01:09,500 --> 00:01:12,458 اگر مدام در اخر با خودمان 12 00:01:13,166 --> 00:01:15,541 دوباره و دوباره رو به رو شویم 13 00:01:16,458 --> 00:01:18,708 اهمیتی دارد که ما چه مسیری را انتخاب میکنیم؟ 14 00:02:02,726 --> 00:02:09,708 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند 15 00:02:09,710 --> 00:02:23,256 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 16 00:02:24,728 --> 00:02:37,211 ! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند « فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند » 17 00:02:37,374 --> 00:02:42,107 تـقـدیـم بـه مـردم خــوب ایـــران .:: Telegram me : LodFilm ::. 18 00:02:48,432 --> 00:03:10,964 تـرجـمـه از : فـردریــک _Frederick_ 19 00:05:23,833 --> 00:05:25,875 صبر کن.مارتا این ممکن نیست.من..... 20 00:05:25,958 --> 00:05:28,166 نمیفهمم- وقت نداریم- 21 00:05:38,333 --> 00:05:40,083 تو از کدوم زمانی؟ 22 00:05:41,000 --> 00:05:42,875 سوال این نیست که از چه زمانی 23 00:05:44,083 --> 00:05:45,500 بلکه از چه دنیایی 24 00:06:06,291 --> 00:06:07,791 ما چطور به اینجا اومدیم ؟ 25 00:06:09,958 --> 00:06:11,791 پرسیدم چطور به اینجا اومدیم؟ 26 00:06:13,791 --> 00:06:14,916 تو مارتا نیستی 27 00:06:17,375 --> 00:06:18,583 تو کی هستی ؟ 28 00:06:24,500 --> 00:06:26,666 امروز روزیه که همه چیز شروع شد 29 00:06:28,458 --> 00:06:30,250 روزی که برای اولین بار هم رو دیدیم 30 00:06:33,791 --> 00:06:35,500 چه معنی میده؟ 31 00:06:40,125 --> 00:06:41,333 که تو و من 32 00:06:43,125 --> 00:06:44,666 دنیای تو و من 33 00:06:46,666 --> 00:06:49,583 بطور جدا نشدنی به هم گره خوردند 34 00:06:51,875 --> 00:06:52,958 دنیای تو؟ 35 00:06:54,875 --> 00:06:56,291 منظورت از دنیای تو چیه؟ 36 00:07:03,958 --> 00:07:05,208 من درستش میکنم 37 00:07:05,958 --> 00:07:08,416 قول میدم.صبر کن!کجا میری؟ 38 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 من چرا اینجام؟ 39 00:07:25,291 --> 00:07:30,000 چهارم نوامبر ۲۰۱۹ 40 00:08:04,125 --> 00:08:05,458 مایکل اون رو بنداز اونور 41 00:08:05,916 --> 00:08:08,958 صبح بخیر تعجبی نداره شب ها نمیتونی بخوابی 42 00:08:13,750 --> 00:08:15,250 اون چشه؟ 43 00:08:17,458 --> 00:08:19,250 همون کابوسی که همیشه میبینه 44 00:08:21,791 --> 00:08:23,250 مایکل.بسه 45 00:08:23,625 --> 00:08:25,250 شاید اون رویا نبوده 46 00:08:26,041 --> 00:08:29,166 بلکه اینجا و الان یک خوابه و هیچکدوم ما واقعی نیستیم 47 00:08:29,666 --> 00:08:31,166 تا حالا بهش فکر کردی؟ 48 00:08:32,582 --> 00:08:34,541 ها ها خیلی خنده دار بود 49 00:08:37,875 --> 00:08:39,750 اوه.برق لعنتی 50 00:08:41,957 --> 00:08:43,291 کره رو رد کن بیاد 51 00:08:44,375 --> 00:08:47,208 بجنب مایکل.برو حاضر شو 52 00:08:49,916 --> 00:08:51,333 کاسه 53 00:08:54,666 --> 00:08:56,000 مگنوس هنوز بیدار نشده؟ 54 00:08:57,958 --> 00:09:00,500 مارتا.مگنوس هنوز بیدار نشده؟ نمیدونم 55 00:09:01,500 --> 00:09:04,333 دیوانه شدی؟ فقط میخواستم ببینم واقعی هستی یا نه 56 00:09:04,416 --> 00:09:05,833 مگنوس 57 00:09:08,875 --> 00:09:09,791 مگنوس 58 00:09:09,875 --> 00:09:11,291 دیرت میشه 59 00:09:13,791 --> 00:09:14,625 سلام 60 00:09:16,666 --> 00:09:19,583 مگنوس.یا پا میشی میای پایین یا خودم میام بالا 61 00:09:21,250 --> 00:09:23,083 چند لحظه دیگه میام 62 00:10:17,041 --> 00:10:19,416 لاشی تا مدرسه مسابقه میدم باهات.صبح بخیر مامان 63 00:10:19,500 --> 00:10:20,833 احمق صبح بخیر 64 00:10:25,625 --> 00:10:27,041 برسونمت؟ 65 00:10:28,083 --> 00:10:29,458 بعدا قراره بارون بیاد 66 00:10:29,708 --> 00:10:32,416 نه.امروز دیر میام خونه تمرین داریم 67 00:10:32,500 --> 00:10:35,291 یادتون نره.با شروع فردا شما میرید خونه پدرتون 68 00:10:39,250 --> 00:10:40,500 اوه مامان.چه مزخرف 69 00:11:38,333 --> 00:11:40,041 صبح بخیر خوابالو 70 00:11:45,291 --> 00:11:47,875 دوباره نیمی از شب رو بیدار بودم 71 00:11:53,000 --> 00:11:54,958 چرا انقدر طول کشید؟ 72 00:11:55,041 --> 00:11:58,333 اولین روز برگشت به مدرسه صف طولانی نونوایی 73 00:11:58,750 --> 00:12:00,458 آخرالزمان تو راهه 74 00:12:06,458 --> 00:12:07,458 ی مدت بمون 75 00:12:10,875 --> 00:12:12,208 داره دیرم میشه 76 00:12:14,666 --> 00:12:16,625 امروز عصرمیبینمت.باشه؟ 77 00:12:17,000 --> 00:12:17,958 اولریش 78 00:12:23,833 --> 00:12:24,875 دوست دارم 79 00:12:32,041 --> 00:12:33,125 زیبا 80 00:13:27,291 --> 00:13:31,333 گم شده اریک اوبندورف 81 00:14:32,000 --> 00:14:33,666 هفته تئاتر مدرسه 82 00:14:35,250 --> 00:14:36,291 من بردم 83 00:14:36,375 --> 00:14:37,875 به جهنم خوش برگشتی 84 00:14:37,958 --> 00:14:41,875 خیلی مغزت معیوبه که نمیدونی تحصیل کردن تنها راه خروج از این اشغالدونیه 85 00:14:41,958 --> 00:14:44,541 به این معنی نیست که همه ما نظر عقب مونده تو رو داریم 86 00:14:44,625 --> 00:14:47,500 یادت نره نفس بکشی یادت نره فکر کنی 87 00:14:48,000 --> 00:14:49,291 هی هی 88 00:14:50,125 --> 00:14:51,958 کیلیان رو دیدی؟ نه 89 00:14:52,041 --> 00:14:53,666 چرا اینهمه تلاش میکنی؟ 90 00:14:53,750 --> 00:14:55,291 اخرش هممون میمیریم 91 00:14:55,916 --> 00:14:58,375 مطمئنی به فرزندی گرفته نشدی؟ 92 00:14:58,458 --> 00:15:02,500 مطمئنی چوبی تو کونت گیر نکرده که با جراحی در بیاد؟ 93 00:15:02,583 --> 00:15:04,208 اوسکول خودت اوسکولی 94 00:15:04,291 --> 00:15:06,333 سلام مارتا کیلیان 95 00:15:10,208 --> 00:15:11,916 خبری راجب اریک شد؟ 96 00:15:12,916 --> 00:15:13,750 نه 97 00:15:15,791 --> 00:15:17,458 ترسناکه 98 00:15:18,625 --> 00:15:19,916 صبح بخیر 99 00:15:20,000 --> 00:15:24,458 ما از همه پایه ها درخواست میکنیم برای دوره همایی اول در باشگاه حاضر شوند 100 00:15:24,541 --> 00:15:26,041 در مورد برادرته 101 00:15:26,250 --> 00:15:29,375 الان دو هفته شده هیچوقت اینقدر طولانی نشده بود 102 00:15:29,750 --> 00:15:31,083 همیشه وقتی نمیتونست خونه رو تحمل کنه 103 00:15:31,166 --> 00:15:33,208 برام پیام میفرستاد 104 00:15:33,791 --> 00:15:35,916 ولی این دفعه هیچی 105 00:15:38,583 --> 00:15:41,416 بریم.وگرنه مامان عصبانی میشه 106 00:15:44,375 --> 00:15:46,958 گم شده اریک اوبندورف 107 00:15:47,083 --> 00:15:48,958 دوباره اتفاق میافته 108 00:15:50,583 --> 00:15:52,125 دوباره اتفاق میافته 109 00:15:52,208 --> 00:15:54,000 اگر اطلاعات دارید با پلیس ویندن تماس بگیرید 110 00:15:54,541 --> 00:15:56,500 دوباره اتفاق میافته 111 00:15:58,916 --> 00:16:00,916 دوباره اتفاق میافته 112 00:16:02,416 --> 00:16:04,125 دوباره اتفاق میافته 113 00:16:06,333 --> 00:16:08,208 دوباره اتفاق میافته 114 00:16:12,750 --> 00:16:15,000 دوباره اتفاق میافته 115 00:16:15,083 --> 00:16:17,208 تمام صبح هیچ چیز غیر این نگفت 116 00:16:18,041 --> 00:16:21,250 دوباره اتفاق میافته دکتر ها چی میگن؟ 117 00:16:22,833 --> 00:16:24,125 دوباره اتفاق میافته 118 00:16:24,208 --> 00:16:25,916 باشه.فقط یک چک ساده 119 00:16:29,750 --> 00:16:31,583 دوباره اتفاق میافته 120 00:16:32,791 --> 00:16:35,750 باید برم.داره دیرم میشه چیزی رو فراموش کردم 121 00:16:35,833 --> 00:16:37,625 دوباره اتفاق میافته 122 00:16:41,291 --> 00:16:42,500 تیک.تاک 123 00:16:44,625 --> 00:16:45,833 تیک.تاک 124 00:16:47,000 --> 00:16:48,208 تیک.تاک 125 00:16:49,583 --> 00:16:51,041 تیک.تاک 126 00:16:51,125 --> 00:16:52,458 تیک.تاک 127 00:16:53,125 --> 00:16:54,125 تیک.تاک 128 00:18:37,458 --> 00:18:38,458 پلیس 129 00:18:38,541 --> 00:18:41,375 اریک اوبندورف از ۲۲ اکتبر گم شده است 130 00:18:41,458 --> 00:18:44,291 تقریبا دو هفته شده نه ردی و نه شاهد و مدرکی 131 00:18:44,375 --> 00:18:49,083 سوال کردن از همسایه ها هم هیچ مدرک جدیدی رو اشکار نکرده 132 00:18:51,958 --> 00:18:53,708 خب.نظری دارید؟ 133 00:18:57,916 --> 00:19:00,916 هنوز برنامه شیف کاری نیروگاه اتمی رو نگرفتیم 134 00:19:03,208 --> 00:19:06,500 خیل خب.پیگیرش باش برو تایدمن رو ببین 135 00:19:06,583 --> 00:19:09,416 وولر.عاج های لاستیک رو ببین اره 136 00:19:09,500 --> 00:19:11,666 جانکوفسکی.دوباره با اوبندورف ها صحبت کن باشه 137 00:19:11,750 --> 00:19:13,500 شاید فقط پیاده شده 138 00:19:15,625 --> 00:19:17,291 بار اول نخواهد بود 139 00:20:22,833 --> 00:20:24,958 خب. یک سیاه چاله 140 00:20:25,750 --> 00:20:29,750 زمانی شکل میگیره که یک جسم به مرکز خودش فرو بره 141 00:20:30,166 --> 00:20:31,833 و شامل نوترون میشه 142 00:20:31,916 --> 00:20:32,750 کرمچاله 143 00:20:32,833 --> 00:20:35,125 خب.بیشتر شبیه اتفاق نوترونی هست 144 00:20:35,208 --> 00:20:37,083 ولی نه به اندازه کافی 145 00:20:37,166 --> 00:20:40,958 پس وقتی نور یک ستاره سه برابر خورشید میشود 146 00:20:42,208 --> 00:20:43,416 سپس منفجر میشود 147 00:20:43,875 --> 00:20:45,416 نه.به خودش فرو میرود 148 00:20:45,708 --> 00:20:47,625 و یک سیاه چاله میشه 149 00:20:48,333 --> 00:20:49,333 و..... 150 00:20:53,000 --> 00:20:54,291 میتونم کمکتون کنم؟ 151 00:20:57,583 --> 00:20:58,416 سلام؟ 152 00:20:58,916 --> 00:20:59,875 تازه واردی؟ 153 00:21:03,166 --> 00:21:04,416 من جوناس ام 154 00:21:05,375 --> 00:21:07,125 مطمئنی این کلاس توئه؟ 155 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 به من نگفتند که دانش اموز جدید دارم 156 00:21:15,750 --> 00:21:17,625 هنوز رسمی نشده 157 00:21:24,041 --> 00:21:25,250 باشه 158 00:21:26,458 --> 00:21:28,208 بارتوز لطفا ادامه بده 159 00:21:28,291 --> 00:21:29,291 همممم 160 00:21:30,750 --> 00:21:33,166 سپس ما یک سیاه چاله خواهیم داشت 161 00:21:33,916 --> 00:21:35,791 و کشش گرانشی بسیار زیادی خواهد داشت 162 00:21:36,291 --> 00:21:40,875 هر چیزی که در اطرافش باشد در ان غرق میشود و به گونه به ان فرو میرود 163 00:21:42,041 --> 00:21:45,291 ستارگان دیگر،سیارات و حتی نور 164 00:21:46,416 --> 00:21:50,375 کشش گرانشی انچنان قوی است که حتی نور هم به داخل کشیده میشود 165 00:21:51,583 --> 00:21:54,416 هیچ چیز وقتی وارد ان شود نمیتواند فرار کند 166 00:21:55,791 --> 00:21:58,208 اساسا هیچکس نمیداند در ان سمت چه چیزی است 167 00:21:58,291 --> 00:22:01,708 شاید هیچ چیر و شاید یک دنیای دیگر 168 00:22:01,791 --> 00:22:04,833 دنیایی که هیچ چیزش شبیه دنیای ما نیست 169 00:22:07,166 --> 00:22:11,708 تمام چیزی که میخوام اینه که با کارمندان تعویض شیفتتون صحبت کنم 170 00:22:12,791 --> 00:22:15,375 اریک اخرین بار در جاده جنگلی دیده شده 171 00:22:15,958 --> 00:22:17,416 برنامه ها 172 00:22:17,500 --> 00:22:21,291 به ما این اجازه رو میده که وسایل نقلیه کارمند ها رو با عاج های لاستیکی که پیدا کردیم تطبیق بدیم 173 00:22:23,208 --> 00:22:24,916 مجوز رسمی دارید؟ 174 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 این یک خواهشه 175 00:22:29,041 --> 00:22:30,083 نه یک دستور 176 00:22:34,958 --> 00:22:36,791 من کسی رو میذارم که از اونها تحقیق کنه 177 00:22:46,375 --> 00:22:47,625 چطوری؟ 178 00:22:53,791 --> 00:22:54,750 خوبم 179 00:22:57,583 --> 00:22:58,541 خیل خب باشه 180 00:23:06,958 --> 00:23:08,250 داشتم فکر میکردم..... 181 00:23:09,375 --> 00:23:12,166 بنظرت اریک تونسته راهشو به میدان ها پیدا کنه؟ 182 00:23:13,291 --> 00:23:16,208 غار ها تقریبا زیر نیروگاه اتمی هستن 183 00:23:16,583 --> 00:23:17,916 غیر ممکنه 184 00:23:20,166 --> 00:23:22,750 مسیر های دسترسی سال ها پیش مسدود شدند 185 00:23:23,791 --> 00:23:25,208 کسی نمیتونه از انجا وارد بشه 186 00:23:28,666 --> 00:23:29,708 خب باشه 187 00:23:41,916 --> 00:23:44,375 یک یاد اوری سریع بعلت جلسه والدین 188 00:23:44,458 --> 00:23:47,708 تمامی فعالیت های بعد ساعت چهار کنسل شدند 189 00:23:47,791 --> 00:23:50,041 بجز تئاتر که طبق برنامه پیش میره 190 00:23:50,125 --> 00:23:52,458 ولی سالن اجتماعات رو یک ساعت زودتر خالی کنید 191 00:23:52,541 --> 00:23:55,541 روزنامه مدرسه امروز توی کافه جوان ها رو 192 00:23:55,625 --> 00:23:57,500 تحت نظر اقای هوپف ملاقات میکنه 193 00:24:09,916 --> 00:24:10,750 کاترینا 194 00:24:18,750 --> 00:24:19,958 اینجا چیکار میکنی؟ 195 00:24:21,166 --> 00:24:23,125 میخواستم ببینمت اهاه 196 00:24:27,375 --> 00:24:28,541 نمیدونم 197 00:24:30,791 --> 00:24:32,291 میدونم تو و اولریچ 198 00:24:33,166 --> 00:24:35,750 اولریچ و بچه ها.... میدونم اونها جزئی از نقشه اون هستن 199 00:24:37,791 --> 00:24:40,208 و میخوام که بدونی من جلوشو نمیگیرم 200 00:24:42,375 --> 00:24:44,500 خیلی لطف داری 201 00:24:50,375 --> 00:24:52,500 اولریچ امروز جای خونه تو وایستاد؟ 202 00:24:55,250 --> 00:24:56,916 میخواست چیزی واست بیاره. 203 00:24:58,250 --> 00:24:59,625 چی بیاره؟ 204 00:25:00,041 --> 00:25:01,125 نمیدونم 205 00:25:03,166 --> 00:25:05,583 یه چیزی واسه مدرسه و بچه ها 206 00:25:11,541 --> 00:25:12,416 نه 207 00:25:16,041 --> 00:25:17,666 پس شاید یادش رفته 208 00:25:41,416 --> 00:25:44,958 لطفا فراموش نکن که ارائه ات رو هفته دیگه بدی 209 00:25:45,333 --> 00:25:46,666 بلا استثنا 210 00:25:55,958 --> 00:25:56,916 چیزی شده؟ 211 00:25:58,375 --> 00:26:00,416 نگفتی من چرا اینجا ام 212 00:26:02,250 --> 00:26:03,416 ما هم دیگه رو میشناسیم؟ 213 00:26:07,333 --> 00:26:09,041 اصلا نمیدونی من کی ام 214 00:26:13,916 --> 00:26:14,791 نمیای؟ 215 00:26:31,666 --> 00:26:34,333 ارایدن یک نمایش 216 00:26:36,666 --> 00:26:38,166 جوناس.درسته؟ 217 00:26:42,500 --> 00:26:43,625 همه چیر مرتبه؟ 218 00:26:45,333 --> 00:26:46,625 امروز چه روزیه؟ 219 00:26:49,041 --> 00:26:50,083 چهار نوامبر 220 00:26:52,250 --> 00:26:53,083 چه سالی؟ 221 00:26:54,208 --> 00:26:55,416 2019. 222 00:26:55,500 --> 00:26:56,750 نمیفهمم 223 00:27:15,833 --> 00:27:16,708 مامان؟ 224 00:27:17,916 --> 00:27:18,750 ببخشین؟ 225 00:27:22,166 --> 00:27:23,458 خوبی؟ 226 00:27:27,125 --> 00:27:28,500 میتونم کمکت کنم؟ 227 00:27:49,958 --> 00:27:51,750 پلیس 228 00:28:01,833 --> 00:28:02,791 شارلوت 229 00:28:23,916 --> 00:28:25,458 باید جلوشو بگیریم 230 00:28:27,083 --> 00:28:29,541 امروز صبح این رو نمیگفتی 231 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 اولریچ اینجا نه 232 00:28:41,125 --> 00:28:43,375 اوه....ببخشین 233 00:28:43,458 --> 00:28:44,291 چیه؟ 234 00:28:46,541 --> 00:28:48,583 ام.... 235 00:28:48,666 --> 00:28:50,083 عاج لاستیک ها 236 00:28:50,166 --> 00:28:52,125 چهل و هفت ماشین و دوتا کامیون 237 00:28:52,625 --> 00:28:55,458 فقط تو ویندن ۲۱ هزار وسیله نقلیه ثبت شده داریم 238 00:28:55,541 --> 00:28:57,916 اره.میخوای چیکارش کنم؟ 239 00:28:58,291 --> 00:28:59,166 من..... 240 00:29:00,583 --> 00:29:01,416 نظری ندارم 241 00:29:01,500 --> 00:29:04,375 من برنامه تعویض شبا نیروگاه رو دارم میتونیم چک کنیم 242 00:29:07,125 --> 00:29:08,041 وولر 243 00:29:20,125 --> 00:29:22,791 از اون موقع میدونستم که هیچ چیر عوض نمیشه 244 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 که همه چیز باقی میمونه 245 00:29:25,000 --> 00:29:26,750 چرخ گردون میچرخه 246 00:29:27,333 --> 00:29:29,208 میچرخه و میچرخه.توی یک دایره 247 00:29:30,291 --> 00:29:32,541 سرنوشتی به یکی دیگر گره خورده 248 00:29:33,041 --> 00:29:34,541 یک رد 249 00:29:35,041 --> 00:29:36,666 قرمز مثل خون 250 00:29:36,750 --> 00:29:39,083 تمام مدارک ما رو مرتبط میکنه 251 00:29:39,958 --> 00:29:42,000 یک نفر نمیتواند گره ها را باز کند 252 00:29:42,708 --> 00:29:44,208 ولی میشود انها را از هم جدا کرد 253 00:29:45,708 --> 00:29:47,375 اون مال ما رو با تیز ترین تیغ 254 00:29:47,458 --> 00:29:49,291 باز کرد 255 00:29:50,958 --> 00:29:54,125 و هنوز.چیزی در پنهان مانده که نمیتواند باز شود 256 00:29:54,708 --> 00:29:56,375 یک ارتباط نامرئی 257 00:29:58,750 --> 00:30:00,750 بسیاری مواقع او به ان ضربه میزند 258 00:30:00,833 --> 00:30:05,208 و بعد من دوباره از اول بیدار میشوم با دانستن ان که هیچ چیز متوقف نمیشود 259 00:30:05,833 --> 00:30:06,833 همه چیزی که باقی میماند 260 00:30:13,458 --> 00:30:16,166 و بخاطر اینکه چشمان و قلب های انها کور بود 261 00:30:16,958 --> 00:30:20,375 اینجا و حالا بخاطر گناهانشان مجازات میشوند 262 00:30:20,458 --> 00:30:22,416 و چیزی که پرواز کرد به زمین خورد 263 00:30:22,500 --> 00:30:24,875 و چیزی که در زمین بود شکل ان را تغییر داد 264 00:30:24,958 --> 00:30:27,041 و چهره ناخوشایند خود را که 265 00:30:27,125 --> 00:30:30,041 چیزی جز کفر و و گوشت نبود نشان داد 266 00:30:36,541 --> 00:30:38,416 عالیه.همینجا کافیه 267 00:30:38,916 --> 00:30:41,083 متاسفانه امروز باید کارمون رو زود تموم کنیم 268 00:30:41,583 --> 00:30:45,541 لطفا بخاطر جلسه والدین اینجا رو مرتب کنید متشکرم 269 00:30:48,708 --> 00:30:51,083 ساعت ۹ امشب کنار پل یادت نره 270 00:31:02,541 --> 00:31:03,583 مارتا 271 00:31:06,541 --> 00:31:09,916 نمیدونم چی ازم میخوای ولی من ازت چیزی نمیخوام باشه؟ 272 00:31:10,750 --> 00:31:11,791 پس گمشو 273 00:31:15,208 --> 00:31:17,916 لطفا گوش کن ممکنه که ندونی من کی هستم 274 00:31:18,000 --> 00:31:20,750 ولی امروز چهارم نوامبر هست و مایکل مایکل؟مایکل چی؟ 275 00:31:23,625 --> 00:31:26,208 مایکل کانوال,شوهر هانا کسب نیست که تو گمون میکنی 276 00:31:26,291 --> 00:31:27,958 شوهر هانا؟شوخیت گرفته؟ 277 00:31:30,875 --> 00:31:32,958 من هیچکس به اسم مایکل کانوالد رو نمیشناسم 278 00:31:33,750 --> 00:31:36,125 همسر هانا پدر منه و اسمش اولریچ هست 279 00:31:38,041 --> 00:31:40,666 نمیدونم چه مرگته ولی همین الان خفه شو باشه؟ 280 00:32:54,791 --> 00:32:56,958 واستا.تند نرو 281 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 من.... 282 00:33:52,250 --> 00:33:53,458 دوستت دارم 283 00:33:57,750 --> 00:34:00,833 منم دوستت دارم 284 00:34:17,166 --> 00:34:18,916 دوباره اتفاق میافته 285 00:34:20,458 --> 00:34:21,958 دوباره 286 00:34:22,791 --> 00:34:24,375 اتفاق میافته 287 00:34:25,416 --> 00:34:27,375 دوباره اتفاق میافته 288 00:34:30,250 --> 00:34:31,166 مامان؟ 289 00:34:31,791 --> 00:34:32,750 بابا؟ 290 00:34:32,833 --> 00:34:34,666 دوباره اتفاق میافته 291 00:34:35,458 --> 00:34:36,541 دوباره 292 00:34:37,708 --> 00:34:39,333 اتفاق میافته 293 00:34:42,250 --> 00:34:43,666 تیک.تاک 294 00:34:45,208 --> 00:34:46,291 تیک.تاک 295 00:34:46,375 --> 00:34:48,666 بابابزرگ،همه چی ردیفه؟ تیک.تاک 296 00:34:49,083 --> 00:34:50,291 تیک.تاک 297 00:34:52,708 --> 00:34:54,500 شروع یک پایان است 298 00:34:55,083 --> 00:34:57,750 و پایان یک شروع است 299 00:35:05,291 --> 00:35:06,541 تیک.تاک 300 00:35:09,250 --> 00:35:10,583 تیک.تاک 301 00:35:28,708 --> 00:35:32,333 رجینا تایدمن یکم اگوست ۱۹۷۱ دوم سپتامبر ۲۰۱۹ 302 00:35:37,125 --> 00:35:38,166 میتونم کمکتون کنم؟ 303 00:35:51,083 --> 00:35:52,958 دنبال چیز خاصی هستید؟ 304 00:35:54,958 --> 00:35:57,416 میخواستم بدونم که چه کسی در اینجا دفن شده 305 00:35:58,208 --> 00:35:59,041 چه کسی؟ 306 00:36:02,541 --> 00:36:03,625 کانوالد 307 00:36:04,833 --> 00:36:06,083 مایکل کانوالد 308 00:36:08,625 --> 00:36:11,125 نه ما یک دنیل کانوالد داریم که در سال ۶۴ درگذشت 309 00:36:12,041 --> 00:36:13,458 ولی مایکل کانوالدی نداشتیم 310 00:36:17,458 --> 00:36:19,166 شاید من برای همین اینجا ام 311 00:36:22,458 --> 00:36:24,000 پس این اتفاق نمیافته 312 00:36:25,625 --> 00:36:26,750 چی میشه؟ 313 00:36:28,541 --> 00:36:29,625 من میشناسمت؟ 314 00:36:32,208 --> 00:36:34,625 حس میکنم قبلا یجا دیدمت 315 00:36:45,666 --> 00:36:46,625 هی.صبر کن 316 00:36:48,041 --> 00:36:49,291 اسمت چیه؟ 317 00:37:14,666 --> 00:37:20,291 ۲۱ سپتامبر ۱۹۸۷ 318 00:37:35,583 --> 00:37:36,416 سلام؟ 319 00:37:45,708 --> 00:37:49,166 میتونم کمکت کنم؟حتما گم شدی 320 00:38:01,708 --> 00:38:03,208 شاه کلید 321 00:38:04,833 --> 00:38:06,916 نیروگاه اتمی 322 00:38:07,000 --> 00:38:08,500 شوخیه؟ 323 00:38:09,333 --> 00:38:10,666 تو نگهش داشتی 324 00:38:13,208 --> 00:38:14,833 فکر میکنی خنده داره 325 00:38:32,833 --> 00:38:35,416 اگه الان نری به پلیس زنگ میزنم 326 00:38:59,166 --> 00:39:00,000 پلیس 327 00:39:15,041 --> 00:39:16,750 از من چی میخوای؟ 328 00:39:28,583 --> 00:39:30,041 هیچ چیز بیهوده نیست 329 00:39:31,833 --> 00:39:33,333 نه نفسی 330 00:39:34,500 --> 00:39:35,750 نه قدمی 331 00:39:36,875 --> 00:39:38,083 نه کلمه ای 332 00:39:39,750 --> 00:39:41,250 نه دردی 333 00:39:44,250 --> 00:39:46,791 یک معجزه جاودانه 334 00:39:47,625 --> 00:39:48,791 از یگانه 335 00:39:49,208 --> 00:39:51,166 تو کدوم خری هستی؟ 336 00:40:41,208 --> 00:40:43,041 پلیس امروز اینجا بود 337 00:40:43,833 --> 00:40:45,708 میدونی باید چیکار کنی 338 00:42:01,916 --> 00:42:02,958 کیلیان 339 00:42:06,333 --> 00:42:07,958 دیگه گند نزن باشه؟ 340 00:42:21,375 --> 00:42:22,250 چی دستتونه؟ 341 00:42:25,666 --> 00:42:27,000 اینجا چی میخوای 342 00:42:27,625 --> 00:42:29,333 نمیخوام بترسونمت 343 00:42:30,583 --> 00:42:33,541 چرا گفتی ما هم رو میشناسیم چون واقعا هم رو میشناسیم 344 00:42:34,250 --> 00:42:36,000 الان نه.بلکه در یک زمان دیگه 345 00:42:39,291 --> 00:42:40,625 یعنی چی؟ 346 00:42:56,916 --> 00:42:58,625 همه این ها رو قبلا دیدی 347 00:42:59,583 --> 00:43:00,666 نور 348 00:43:01,750 --> 00:43:03,000 جنگل.من 349 00:43:08,416 --> 00:43:09,750 این دژاوو هست 350 00:43:10,875 --> 00:43:13,041 یا یک تصویر در ماتریکس 351 00:43:14,458 --> 00:43:15,291 چی؟ 352 00:43:19,375 --> 00:43:21,458 فکر کنم بدونم الان چرا اینجام. 353 00:43:22,958 --> 00:43:24,500 چرا تو اومدی پیش من 354 00:43:25,875 --> 00:43:27,291 و من تغییرش دادم 355 00:43:30,000 --> 00:43:31,166 چی رو تغییر دادی؟ 356 00:43:38,208 --> 00:43:39,166 اون کیه؟ 357 00:43:40,500 --> 00:43:42,833 مایکل کجاست؟ مایکل 358 00:43:43,375 --> 00:43:44,958 مایکل با تو نیست؟ 359 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 کوری یا چیزی کشیدی؟ 360 00:43:49,875 --> 00:43:51,125 اون اینجا چیکار میکنه؟ 361 00:43:52,583 --> 00:43:53,791 تو با خودت اوردیش؟ 362 00:43:55,291 --> 00:43:56,291 این چیه؟ 363 00:43:58,583 --> 00:44:00,791 چطور برادرم و میشناسی؟ نمیتونه اینجوری باشه 364 00:44:00,875 --> 00:44:04,125 تو با خودت اوردیش .پرستار مریضه 365 00:44:04,208 --> 00:44:07,083 و نمیخواست خونه تنها باشه پس اون هم اومد 366 00:44:09,750 --> 00:44:11,541 اصلا نمیدونم چی هست 367 00:44:11,958 --> 00:44:14,291 ولی مایکل اونقدر بزرگ شده که مراقب خودش باشه 368 00:44:15,041 --> 00:44:16,666 حالا.بهتره خفه خون بگیری 369 00:44:17,875 --> 00:44:19,000 گمشو.عجیب غریب 370 00:44:25,458 --> 00:44:26,291 بیا 371 00:44:29,833 --> 00:44:30,666 مارتا 372 00:44:46,500 --> 00:44:49,916 پلیس 373 00:44:52,666 --> 00:44:55,750 شارلوت؟ من میرم به جلسه والدین 374 00:44:56,333 --> 00:44:58,000 اگه دوست داشته باشی میتونم ببرمت 375 00:45:00,708 --> 00:45:01,541 باشه 376 00:45:03,250 --> 00:45:04,833 با این ادامه میدی؟ اوهوم 377 00:45:55,083 --> 00:45:56,875 چرا یجوری رفتار میکرد انگار میشناختت؟ 378 00:45:59,375 --> 00:46:01,625 میشناسیش؟ نه 379 00:46:02,166 --> 00:46:03,125 کی میدونه؟ 380 00:46:06,750 --> 00:46:10,041 میدونستی نوستراداموس پیش بینی کرده بود که امسال دنیا به پایان میرسه؟ 381 00:46:10,750 --> 00:46:12,083 عجب مزخرفاتی 382 00:46:13,500 --> 00:46:14,916 نه.جدی 383 00:46:15,375 --> 00:46:17,583 آخرالزمان تقریبا همین جاهاست 384 00:46:18,500 --> 00:46:20,791 خوشحالم که دوست دختری گیرم اومده که پناهگاه خودشو داره 385 00:46:21,583 --> 00:46:23,125 چی؟ 386 00:46:23,875 --> 00:46:24,708 هیچی 387 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 او 388 00:46:26,000 --> 00:46:27,041 چیه؟ 389 00:47:05,458 --> 00:47:08,416 و فکر میکنی چیزی اینجا گیرت میاد؟ 390 00:47:09,125 --> 00:47:11,041 ازیک تو تابستون بعضی شب ها اینجا وقت میگذروند 391 00:47:14,625 --> 00:47:16,416 ساید پلیس چیزی رو جا انداخته باشه 392 00:47:19,500 --> 00:47:21,541 داستان هیولای غار رو شنیدی؟ 393 00:47:21,875 --> 00:47:24,708 مزخرفات رو ول کن داداش مزخرف نیست 394 00:47:25,791 --> 00:47:27,208 تقریبا صد سال پیش 395 00:47:27,291 --> 00:47:30,500 درست بعد جنگ جهانی اول اینجا تحقیقات انجام دادند 396 00:47:30,583 --> 00:47:32,083 چه تحقیقاتی؟ 397 00:47:34,000 --> 00:47:35,333 اون چی بود؟ چی؟ 398 00:47:43,500 --> 00:47:44,458 لعنت 399 00:47:44,833 --> 00:47:46,291 چی توی غاره؟ 400 00:47:46,375 --> 00:47:47,583 اون چیه؟ اوه لعنتی 401 00:47:48,208 --> 00:47:49,416 لعنت اون چیه؟ 402 00:47:49,875 --> 00:47:51,500 لعنتی.چه خبره؟ برو.فرار کن 403 00:47:51,583 --> 00:47:53,208 چراغ ها جریانشون چیه؟ برو 404 00:47:53,500 --> 00:47:55,625 برو.فرار کن.فرار کن مارتا 405 00:47:55,708 --> 00:47:57,166 مارتا بیا برو بیرون 406 00:47:57,250 --> 00:47:58,375 فرار کن.بدو 407 00:48:15,041 --> 00:48:16,000 کیلیان؟ 408 00:48:21,458 --> 00:48:22,541 کیلیان؟ 409 00:48:28,375 --> 00:48:29,416 مارتا 410 00:51:28,166 --> 00:51:30,583 تمومه؟ فکر کنم 411 00:51:34,791 --> 00:51:35,916 چی... 412 00:51:36,625 --> 00:51:38,166 اون چی....اون چیه؟ 413 00:51:39,750 --> 00:51:40,791 خدایا 414 00:51:44,333 --> 00:51:45,458 لعنتی 415 00:51:46,250 --> 00:51:47,125 لعنت 416 00:51:48,166 --> 00:51:50,250 لعنتی.لعنتی 417 00:51:50,333 --> 00:51:51,583 لعنتی 418 00:51:56,791 --> 00:51:58,541 مرده؟ لعنتی 419 00:51:59,000 --> 00:52:00,625 اره فکر کنم 420 00:52:00,958 --> 00:52:03,375 اون......اون کیه؟ 421 00:52:09,250 --> 00:52:11,166 کارت دانش اموز،مدز نیلسن, چهارم دسامبر ۱۹۷۳ 422 00:52:14,208 --> 00:52:15,375 مدز نیلسن 423 00:52:53,916 --> 00:52:56,291 من برای این لحظه خیلی صبر کردم 424 00:52:58,041 --> 00:52:59,583 برای تو که برگردی 425 00:53:04,083 --> 00:53:05,208 تو کی هستی؟ 426 00:53:16,791 --> 00:53:17,625 مایکل 427 00:53:18,750 --> 00:53:20,708 اون از سفر برنگشت 428 00:53:21,750 --> 00:53:23,666 اون پدر تو نخواهد بود 429 00:53:23,750 --> 00:53:24,583 و توو..... 430 00:53:25,375 --> 00:53:27,666 هیچوقت در این دنیا متولد نمیشی 431 00:53:28,666 --> 00:53:31,416 دنیایی بدون تو 432 00:53:32,875 --> 00:53:34,916 چیزی نبود که تو میخواستی؟ 433 00:53:38,416 --> 00:53:39,583 اره.صرف نظر از اون 434 00:53:40,375 --> 00:53:44,416 این دنیا مثل مال تو به سرنوشت مشابه نفرین شده 435 00:53:46,166 --> 00:53:48,125 همه چیز 436 00:53:49,125 --> 00:53:51,583 در این دنیا مثل مال تو،از هم میپاشد 437 00:53:53,375 --> 00:53:54,250 دوباره 438 00:53:54,750 --> 00:53:55,666 و دوباره 439 00:53:57,708 --> 00:53:58,791 بخاطر تو 440 00:54:06,875 --> 00:54:08,208 و بخاطر من 441 00:54:15,000 --> 00:54:15,875 مارتا 442 00:54:45,583 --> 00:54:50,000 بیست و یکم سپتامبر ۱۸۸۸ 443 00:55:27,083 --> 00:55:27,958 جوناس 444 00:56:16,458 --> 00:56:17,875 تو زنده ای 445 00:56:22,375 --> 00:56:23,625 تو زنده ای 446 00:56:35,625 --> 00:56:36,916 من مارتا نیستم 447 00:56:44,416 --> 00:56:45,750 مارتا تو نیستم 448 00:56:51,750 --> 00:56:53,250 یعنی چی؟ 449 00:57:01,041 --> 00:57:03,458 من اینجام تا کمک کنم ریشه ان چیز رو پیدا کنی 450 00:57:05,750 --> 00:57:07,125 ان چیزی که 451 00:57:08,583 --> 00:57:10,666 شروع همه چیز است 452 00:57:12,208 --> 00:57:13,458 در دنیای تو 453 00:57:18,250 --> 00:57:19,375 و دنیای من 454 00:57:21,755 --> 00:57:27,755 ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم Telegram.me : LodFilm 455 00:57:27,757 --> 00:57:38,330 تـرجـمـه از : فـردریــک _Frederick_ 456 00:57:38,332 --> 00:57:48,519 ! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند « فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند » 457 00:57:48,521 --> 00:57-:53,866 براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت هاي ديگر به کانال ما مراجعه نميايد Telegram.me : LodFilm 458 00:57:53,868 --> 00:58:03,638 « بــا افـتـخـار تــیــم تـــرجـــمـــه لـــود فـیــلــم » 459 00:58:03,640 --> 01:00:00,000 Subtitles by LodFilm