1 00:00:09.708 --> 00:00:14,083 MANUSIA BOLEH MELAKUKAN KEHENDAKNYA, TAPI TAK BOLEH MEWASIATKAN KEINGINANNYA. (Subtitle oleh : Gujak Official) 2 00:00:14.166 --> 00:00:15,833 ARTHUR SCHOPENHAUER 3 00:00:22.416 --> 00:00:23,708 Jika kita tahu 4 00:00:24.375 --> 00:00:26,333 bagaimana semua akan berakhir... 5 00:00:28.000 --> 00:00:30,916 ke mana perjalanan kita akan membawa kita... 6 00:00:33.125 --> 00:00:37,458 Adakah kita tetap membuat keputusan yang sama? 7 00:00:39.625 --> 00:00:42,458 Atau melakukan langkah berbeza? 8 00:00:46.166 --> 00:00:49,583 Bolehkah kita lepas dari takdir? 9 00:00:54.208 --> 00:00:58,000 Atau adakah ia yang ada di dalam diri kita 10 00:00:58.583 --> 00:01:00,791 memimpin kita ke akhir yang sama, 11 00:01:01.000 --> 00:01:03,166 seperti tangan tidak terlihat? 12 00:01:09.416 --> 00:01:12,291 Apakah penting jalan mana yang kita pilih 13 00:01:13.166 --> 00:01:15,208 jika berakhir 14 00:01:16.458 --> 00:01:18,333 dengan hal yang sama lagi? 15 00:03:37.791 --> 00:03:40,375 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 16 00:05:01.541 --> 00:05:05,666 DÈJÀ VU 17 00:05:23.791 --> 00:05:25,875 Tunggu. Martha, tak mungkin, aku... 18 00:05:25.958 --> 00:05:27,916 - Aku tak faham. - Tiada masa. 19 00:05:38.333 --> 00:05:39,958 Kau dari masa apa? 20 00:05:41.000 --> 00:05:42,291 Bukan dari masa apa, 21 00:05:44.083 --> 00:05:45,500 tapi dari dunia apa. 22 00:06:06.208 --> 00:06:07,833 Bagaimana kita tiba di sini? 23 00:06:09.875 --> 00:06:11,708 Bagaimana kita boleh ada di sini? 24 00:06:13.791 --> 00:06:14,916 Kau bukan Martha. 25 00:06:17.375 --> 00:06:18,583 Siapa kau? 26 00:06:24.416 --> 00:06:26,666 Ini adalah hari semuanya bermula. 27 00:06:28.333 --> 00:06:30,208 Hari pertama kali kita berjumpa. 28 00:06:33.791 --> 00:06:34,916 Apa maksudnya? 29 00:06:40.125 --> 00:06:41,458 Bahawa kau dan aku... 30 00:06:43.125 --> 00:06:44,458 dunia kau dan dunia aku... 31 00:06:46.666 --> 00:06:49,166 membentuk simpulan yang berkait rapat. 32 00:06:51.916 --> 00:06:52,750 Dunia kau? 33 00:06:54.875 --> 00:06:56,250 Apa maksud kau dunia kau? 34 00:07:04.041 --> 00:07:05,208 Aku akan memperbaikinya. 35 00:07:05.958 --> 00:07:08,416 - Aku berjanji. - Tunggu! Nak ke mana kau? 36 00:07:09.250 --> 00:07:10,375 Kenapa aku dekat sini? 37 00:08:04.125 --> 00:08:05,458 Mikkel, simpan itu. 38 00:08:05.791 --> 00:08:08,916 - Selamat pagi. - Tak hairan kenapa kau tak boleh tidur. 39 00:08:13.750 --> 00:08:14,875 Kenapa dia? 40 00:08:17.416 --> 00:08:19,125 Mimpi buruk yang selalu dia alami. 41 00:08:21.791 --> 00:08:23,000 Mikkel, sudah cukup. 42 00:08:23.666 --> 00:08:25,333 Mungkin itu bukan mimpi. 43 00:08:25.958 --> 00:08:28,791 Tempat dan waktu jadi satu. Tak ada dari kita yang nyata. 44 00:08:29.666 --> 00:08:31,125 Pernah berfikir begitu? 45 00:08:33.583 --> 00:08:34,625 Sangat Kelakar. 46 00:08:37.875 --> 00:08:39,708 Elektrik Celaka! 47 00:08:41.958 --> 00:08:43,208 Ambilkan menteganya. 48 00:08:44.375 --> 00:08:47,041 Cepat, Mikkel. Bersiap sekarang. 49 00:08:49.916 --> 00:08:51,333 Mangkuknya! 50 00:08:54.750 --> 00:08:56,041 Magnus dah bangun? 51 00:08:57.958 --> 00:09:00,583 - Martha, Magnus dah bangun? - Entah. 52 00:09:01.500 --> 00:09:04,333 - Kau gila? - Aku cuma nak tahu yang kau nyata. 53 00:09:04.416 --> 00:09:05,416 Magnus! 54 00:09:08.875 --> 00:09:09,791 Magnus! 55 00:09:09.875 --> 00:09:11,000 Kau akan terlambat! 56 00:09:13.833 --> 00:09:14,666 Halo! 57 00:09:16.708 --> 00:09:19,458 Magnus, turun sekarang, atau aku akan ke atas! 58 00:09:21.250 --> 00:09:22,625 Aku akan cepat turun. 59 00:10:17.041 --> 00:10:19,416 - Siot! - Berlumba ke sekolah. Selamat Pagi Ibu. 60 00:10:19.500 --> 00:10:20,625 - Bodoh. - Pagi. 61 00:10:25.625 --> 00:10:26,583 Nak aku hantarkan? 62 00:10:28.083 --> 00:10:29,208 Akan hujan nanti. 63 00:10:29.708 --> 00:10:32,208 Tidak, aku balik lewat. Ada latihan teater. 64 00:10:32.625 --> 00:10:35,166 Jangan lupa, esok kamu semua di rumah ayah. 65 00:10:39.333 --> 00:10:41,083 Waduh,Ibu. Itu menjengkelkan. 66 00:11:38.333 --> 00:11:40,041 Selamat pagi, Tukang Tidur. 67 00:11:45.291 --> 00:11:47,666 Aku terbangun setengah malam lagi. 68 00:11:53.000 --> 00:11:54,541 Kenapa lama sangat? 69 00:11:55.041 --> 00:11:58,375 Hari pertama persekolahan. Ada barisan panjang di kedai roti. 70 00:11:58.750 --> 00:12:00,375 Kiamat akan datang. 71 00:12:06.416 --> 00:12:07,458 Tinggallah sebentar. 72 00:12:10.875 --> 00:12:12,666 Aku terlewat. 73 00:12:14.666 --> 00:12:16,791 Semoga berjumpa malam nanti. 74 00:12:17.000 --> 00:12:17,833 Ulrich? 75 00:12:23.833 --> 00:12:25,041 Aku mencintaimu. 76 00:12:32.041 --> 00:12:32,958 Kau cantik. 77 00:13:27.291 --> 00:13:31,333 HILANG ERIK OBENDORF 78 00:14:32.000 --> 00:14:33,375 PEKAN TEATER SEKOLAH 79 00:14:35.250 --> 00:14:36,291 Aku menang. 80 00:14:36.375 --> 00:14:37,875 Selamat datang ke Neraka. 81 00:14:37.958 --> 00:14:41,875 Hanya kerana kau tak berfikir pendidikan sebagai jalan keluar, 82 00:14:41.958 --> 00:14:44,500 bukan bermaksud kami setuju dengan pendapat kau. 83 00:14:44.583 --> 00:14:47,458 - Jangan lupa bernafas. - Jangan lupa berfikir. 84 00:14:48.000 --> 00:14:49,083 - Hei. - Hei. 85 00:14:50.125 --> 00:14:52,000 - Kau nampak Kilian? - Tak. 86 00:14:52.083 --> 00:14:53,666 Kenapa kena berusaha? 87 00:14:53.750 --> 00:14:55,291 Kita semua akan mati. 88 00:14:55.916 --> 00:14:58,375 Kau yakin bukan anak angkat? 89 00:14:58.458 --> 00:15:02,500 Apa kau yakin kau tak ada sikap kaku yang perlu diubah? 90 00:15:02.583 --> 00:15:04,208 - Bodoh! - Kau pun! 91 00:15:04.291 --> 00:15:06,333 - Hei, Martha. - Kilian. 92 00:15:10.208 --> 00:15:11,916 Ada berita tentang Erik? 93 00:15:12.958 --> 00:15:13,791 Tidak. 94 00:15:15.791 --> 00:15:17,250 Semua cukup menyeramkan. 95 00:15:18.625 --> 00:15:19,916 Selamat pagi. 96 00:15:20.000 --> 00:15:24,458 Kami minta semua kelas berkumpul di gelanggang untuk perjumpaan jam pelajaran pertama. 97 00:15:24.541 --> 00:15:26,083 Ini mesti tentang Abang kau. 98 00:15:26.375 --> 00:15:29,291 Sudah dua minggu. Dia tak pernah pergi selama ini. 99 00:15:29.791 --> 00:15:33,250 Dia selalu memberitahu selalu tak tahan lagi dekat rumah. 100 00:15:33.791 --> 00:15:35,833 Tapi kali ini tak ada apa pun. 101 00:15:38.583 --> 00:15:41,083 Ayuh. Atau Ibu nanti akan marah. 102 00:15:44.375 --> 00:15:47,000 HILANG ERIK OBENDORF 103 00:15:47.083 --> 00:15:48,875 Itu akan terjadi lagi. 104 00:15:50.583 --> 00:15:52,125 Itu akan terjadi lagi. 105 00:15:52.208 --> 00:15:54,000 HUBUNGI KEPOLISIAN WINDEN 106 00:15:54.541 --> 00:15:56,500 Itu akan terjadi lagi. 107 00:15:58.875 --> 00:16:00,958 Itu akan terjadi lagi. 108 00:16:02.416 --> 00:16:04,208 Itu akan terjadi lagi. 109 00:16:06.291 --> 00:16:08,208 Itu akan terjadi lagi. 110 00:16:12.708 --> 00:16:15,000 Itu akan terjadi lagi. 111 00:16:15.083 --> 00:16:17,208 Dia belum bercakap tentang perkara lain. 112 00:16:18.041 --> 00:16:20,041 Itu akan terjadi lagi. 113 00:16:20.125 --> 00:16:21,875 Bagaimana dokter? 114 00:16:22.833 --> 00:16:24,125 Itu akan terjadi lagi. 115 00:16:24.208 --> 00:16:25,916 Baik. Pemeriksaan rutin. 116 00:16:29.750 --> 00:16:31,583 Itu akan terjadi lagi. 117 00:16:32.791 --> 00:16:35,750 Aku harus pergi. Aku terlambat. Ada yang terlupa. 118 00:16:35.833 --> 00:16:37,625 Itu akan terjadi lagi. 119 00:16:41.208 --> 00:16:42,458 Tik, tok. 120 00:16:44.625 --> 00:16:45,833 Tik, tok. 121 00:16:46.958 --> 00:16:48,208 Tik, tok. 122 00:16:49.583 --> 00:16:51,041 Tik, tok. 123 00:16:51.125 --> 00:16:52,458 Tik, tok. 124 00:16:53.125 --> 00:16:54,125 Tik, tok. 125 00:18:37.458 --> 00:18:38,375 POLISI 126 00:18:38.458 --> 00:18:41,375 Erik Obendorf hilang sejak tanggal 22 Oktober. 127 00:18:41.458 --> 00:18:44,291 Hampir dua minggu. Tanpa jejak, tanpa saksi. 128 00:18:44.375 --> 00:18:49,083 Bertanya kepada jiran pun tak memberikan titik terang. 129 00:18:51.958 --> 00:18:53,875 Jadi, anda semua ada idea lain? 130 00:18:57.958 --> 00:19:00,791 Kami belum mendapatkan jadual syif dari PLTN. 131 00:19:03.208 --> 00:19:06,500 Baik, tindakkan seterusnya itu. Cari Tiedemann. 132 00:19:06.583 --> 00:19:08,791 - Wöller, siasat trek tayar itu. - Ya. 133 00:19:09.291 --> 00:19:11,666 - Jankowski, beritahu pada Obendorf lagi. - Baik. 134 00:19:11.750 --> 00:19:13,500 Mungkin dia lari. 135 00:19:15.666 --> 00:19:17,291 Itu bukan pertama kalinya. 136 00:20:22.833 --> 00:20:24,958 Lubang hitam... 137 00:20:25.750 --> 00:20:30,083 terbentuk bila bagian pusat kolaps dengan sendirinya. 138 00:20:30.166 --> 00:20:31,833 Dan itu mengandungi neutron. 139 00:20:31.916 --> 00:20:32,750 LUBANG CACING 140 00:20:32.833 --> 00:20:35,125 Lebih seperti teori neutron. 141 00:20:35.208 --> 00:20:37,000 Tapi tak cukup banyak. 142 00:20:37.083 --> 00:20:40,958 Sehingga bila cahaya bintang berukuran tiga kali massa matahari padam, 143 00:20:42.125 --> 00:20:43,666 itu akan meletop ke luar. 144 00:20:43.958 --> 00:20:45,625 Tidak, meletop ke dalam. 145 00:20:45.708 --> 00:20:47,625 Itulah lubang hitam. 146 00:20:48.333 --> 00:20:49,416 Dan... 147 00:20:53.000 --> 00:20:54,291 Boleh dibantu? 148 00:20:57.625 --> 00:20:58,458 Helo? 149 00:20:58.916 --> 00:21:00,041 Kau pelajar baru? 150 00:21:03.166 --> 00:21:04,666 Aku Jonas. 151 00:21:05.375 --> 00:21:07,083 Kau yakin ini kelas kau? 152 00:21:11.416 --> 00:21:13,666 Aku tak diberi tahu ada pelajar baru. 153 00:21:15.750 --> 00:21:17,375 Kurang satu tanda tangan. 154 00:21:24.041 --> 00:21:25,250 Tak apa. 155 00:21:26.333 --> 00:21:27,625 Bartosz, silakan lanjutkan. 156 00:21:28.208 --> 00:21:29,041 Ya. 157 00:21:30.750 --> 00:21:33,166 Jadi, ada lubang hitam. 158 00:21:33.916 --> 00:21:35,791 Memiliki graviti besar. 159 00:21:36.291 --> 00:21:40,875 Semua yang terbang di sekitar lubang tertarik ke dalam. 160 00:21:42.041 --> 00:21:45,291 Bintang-bintang, planet-planet, dan termasuk cahaya lain. 161 00:21:46.250 --> 00:21:50,583 Gaya tarik gravitinya sangat kuat sehingga cahaya pun tertarik ke dalam. 162 00:21:51.625 --> 00:21:54,416 Tak ada yang boleh keluar bila berada dekat dalam. 163 00:21:55.708 --> 00:21:58,083 Maknanya, tiada yang tahu ada apa di sebaliknya. 164 00:21:58.333 --> 00:22:01,708 Mungkin tiada apa-apa. Atau mungkin dunia baru. 165 00:22:01.791 --> 00:22:04,458 Dunia yang sangat berbeza dengan dunia kita. 166 00:22:07.166 --> 00:22:11,458 Aku hanya meminta memeriksa jadual syif pekerja anda. 167 00:22:12.791 --> 00:22:15,375 Kali terakhir nampak Erik di hutan. 168 00:22:15.833 --> 00:22:18,583 Jadual ini untuk menyesuaikan kenderaan pekerja 169 00:22:18.666 --> 00:22:21,208 dengan jejak trek tayar yang kami jumpa. 170 00:22:23.083 --> 00:22:24,791 Kau ada perintah pengadilan? 171 00:22:25.875 --> 00:22:27,041 Ini permintaan. 172 00:22:29.041 --> 00:22:30,041 Bukan perintah. 173 00:22:34.916 --> 00:22:36,791 Aku akan suruh orang mencarinya. 174 00:22:46.375 --> 00:22:47,583 Bagaimana khabar kau? 175 00:22:53.791 --> 00:22:54,916 Masih bertahan. 176 00:22:57.625 --> 00:22:58,791 Baiklah. 177 00:23:06.958 --> 00:23:08,250 Aku hanya ingin tahu. 178 00:23:09.375 --> 00:23:12,125 Menurut kau Erik jumpa jalan ke lapangan? 179 00:23:13.375 --> 00:23:16,125 Sebagian gua terletak di bawah PLTN. 180 00:23:16.583 --> 00:23:17,583 Itu mustahil. 181 00:23:20.125 --> 00:23:22,750 Jalan masuk sudah lama ditutup. 182 00:23:23.791 --> 00:23:25,250 Tak ada yang boleh masuk. 183 00:23:28.666 --> 00:23:29,666 Baiklah. 184 00:23:41.916 --> 00:23:44,375 Mengingatkan, semua aktiviti petang 185 00:23:44.458 --> 00:23:47,708 setelah pukul empat dibatalkan kerana pertemuan ibu bapa murid. 186 00:23:47.791 --> 00:23:50,041 Kecuali teater yang mengikut rancangan, 187 00:23:50.125 --> 00:23:52,458 namun tinggalkan auditorium sejam lebih awal. 188 00:23:52.541 --> 00:23:55,541 Surat khabar sekolah akan rapat hari ini di kafe anak muda, 189 00:23:55.625 --> 00:23:57,500 di bawah pengawasan Pak Hopf. 190 00:24:09.916 --> 00:24:10,750 Katharina. 191 00:24:18.750 --> 00:24:19,958 Kau buat apa di sini? 192 00:24:21.166 --> 00:24:23,125 - Aku ingin bertemu denganmu. - Ya. 193 00:24:27.416 --> 00:24:28,375 Entahlah. 194 00:24:30.750 --> 00:24:32,291 Aku kenal Ulrich dan kau... 195 00:24:33.083 --> 00:24:35,750 Ulrich dan anak-anak. Aku tahu mereka sebahagian darinya. 196 00:24:37.875 --> 00:24:40,500 Aku nak kau tahu aku tak akan menghalangnya. 197 00:24:42.333 --> 00:24:44,083 Baik betul kau. 198 00:24:50.375 --> 00:24:52,500 Apakah Ulrich ke tempatmu pagi ini? 199 00:24:55.208 --> 00:24:56,916 Dia ingin membawakan sesuatu. 200 00:24:58.250 --> 00:24:59,625 Membawa apa? 201 00:25:00.083 --> 00:25:01,000 Entahlah. 202 00:25:03.166 --> 00:25:05,583 Untuk sekolah. Untuk anak-anak. 203 00:25:11.541 --> 00:25:12,375 Tidak. 204 00:25:16.041 --> 00:25:17,375 Mungkin dia lupa. 205 00:25:41.416 --> 00:25:44,791 Jangan lupa mengumpulkan presentasi kamu semua minggu depan. 206 00:25:45.333 --> 00:25:46,708 Tak ada pengecualian! 207 00:25:55.958 --> 00:25:56,791 Ada apa? 208 00:25:58.333 --> 00:26:00,416 Kau tak bagitahu alasan aku di sini. 209 00:26:02.250 --> 00:26:03,458 Adakah kita saling mengenali? 210 00:26:07.291 --> 00:26:08,958 Kau tak tahu siapa aku. 211 00:26:13.958 --> 00:26:14,791 Kau ikut? 212 00:26:31.666 --> 00:26:34,333 SANDIWARA ARIADNE 213 00:26:36.666 --> 00:26:37,916 Jonas, benar? 214 00:26:42.500 --> 00:26:43,875 Semua baik-baik saja? 215 00:26:45.333 --> 00:26:46,750 Tanggal berapa sekarang? 216 00:26:49.041 --> 00:26:50,083 Empat November. 217 00:26:52.250 --> 00:26:53,083 Tahun berapa? 218 00:26:54.208 --> 00:26:55,416 2019. 219 00:26:55.500 --> 00:26:56,625 Aku tak faham... 220 00:27:15.833 --> 00:27:16,708 Ibu? 221 00:27:17.875 --> 00:27:18,708 Maaf? 222 00:27:22.166 --> 00:27:23,666 Kau baik-baik saja? 223 00:27:27.125 --> 00:27:28,500 Boleh aku tolong? 224 00:27:49.958 --> 00:27:51,750 POLIS 225 00:28:01.791 --> 00:28:02,916 Charlotte. 226 00:28:23.916 --> 00:28:25,500 Kita harus hentikan ini. 227 00:28:27.083 --> 00:28:29,458 Bukan itu yang kau cakapkan pagi tadi. 228 00:28:36.958 --> 00:28:38,416 Ulrich, jangan di sini. 229 00:28:40.833 --> 00:28:43,375 Maafkan aku. 230 00:28:43.458 --> 00:28:44,291 Ada apa? 231 00:28:46.541 --> 00:28:48,583 Tentang... 232 00:28:48.666 --> 00:28:50,041 jejak trek tayar. 233 00:28:50.125 --> 00:28:52,125 Ada 47 kereta dan dua trak. 234 00:28:52.625 --> 00:28:55,458 Di Winden, ada 21.000 kenderaan terdaftar. 235 00:28:55.541 --> 00:28:57,916 Ya. Apa yang harus aku buat? 236 00:28:58.000 --> 00:28:58,916 Aku... 237 00:29:00.583 --> 00:29:01,416 Tidak tahu. 238 00:29:01.500 --> 00:29:04,291 Aku punya jadual syif PLTN. Kita periksa. 239 00:29:07.125 --> 00:29:08,041 Wöller. 240 00:29:20.125 --> 00:29:22,791 Setelah perkara itu itu, aku tahu tak ada yang berubah. 241 00:29:22.875 --> 00:29:24,500 Semua masih sama. 242 00:29:25.000 --> 00:29:26,750 Pemintal berputar. 243 00:29:27.208 --> 00:29:29,125 Terus berputar, dalam lingkaran. 244 00:29:30.291 --> 00:29:32,541 Takdir seseorang terikat dengan yang lain. 245 00:29:33.041 --> 00:29:34,541 Seutas benang, 246 00:29:35.041 --> 00:29:36,666 merah seperti darah, 247 00:29:36.750 --> 00:29:39,083 menghubungkan semua perbuatan kita. 248 00:29:39.958 --> 00:29:42,000 Seseorang tak boleh buka simpulnya. 249 00:29:42.583 --> 00:29:43,625 Tapi boleh diputus. 250 00:29:45.708 --> 00:29:47,375 Dia memutuskan milik kita 251 00:29:47.458 --> 00:29:49,291 dengan pedang tajam. 252 00:29:50.875 --> 00:29:54,125 Namun, ada sesuatu yang tertinggal yang tak boleh diputuskan. 253 00:29:54.708 --> 00:29:56,375 Hubungan tak terlihat. 254 00:29:58.750 --> 00:30:00,708 Pada malam hari, dia menariknya. 255 00:30:00.833 --> 00:30:05,208 Lalu aku terbangun, mengetahui bahawa semua tak ada. 256 00:30:05.833 --> 00:30:06,833 Semua yang tersisa. 257 00:30:13.458 --> 00:30:16,166 Kerana mata dan jantung mereka buta, 258 00:30:16.958 --> 00:30:18,458 mereka dihukum atas dosa mereka. 259 00:30:18.916 --> 00:30:20,375 Di sini sekarang. 260 00:30:20.458 --> 00:30:22,375 Dan yang terbang jatuh ke Bumi. 261 00:30:22.458 --> 00:30:24,916 Dan yang ada di Bumi mengubah bentuknya. 262 00:30:25.000 --> 00:30:27,000 Mengungkap wajah menjijikkannya, 263 00:30:27.083 --> 00:30:30,041 yang tak lain adalah fitnah yang menjelma. 264 00:30:36.500 --> 00:30:38,416 Bagus. Kita berhenti di sini. 265 00:30:38.916 --> 00:30:40,916 Sayang, kita harus tamat lebih awal. 266 00:30:41.583 --> 00:30:44,458 Persiapan untuk pertemuan orang tua murid malam nanti. 267 00:30:44.541 --> 00:30:45,458 Terima kasih. 268 00:30:48.708 --> 00:30:51,083 Pukul 9.00 di jembatan. Jangan lupa. 269 00:31:02.541 --> 00:31:03,541 Martha. 270 00:31:06.583 --> 00:31:10,000 Aku tak tahu yang kau nak dariku, tapi aku tak nak apa pun darimu. 271 00:31:10.750 --> 00:31:11,833 Jadi, pergilah. 272 00:31:15.208 --> 00:31:17,916 Dengar. Mungkin kau tak tahu siapa diriku. 273 00:31:18.000 --> 00:31:20,750 - Tapi hari ini 4 November, dan Mikkel... - Apa? Mikkel? 274 00:31:23.666 --> 00:31:26,125 Michael Kahnwald, suami Hannah. Dia tak seperti... 275 00:31:26.208 --> 00:31:27,833 Suami Hannah? Kau bergurau? 276 00:31:30.875 --> 00:31:32,958 Aku tak kenal Michael Kahnwald. 277 00:31:33.750 --> 00:31:36,125 Suami Hannah adalah ayahku, namanya Ulrich. 278 00:31:38.041 --> 00:31:40,625 Entah apa yang kau nak, tapi ikutlah. 279 00:32:54.833 --> 00:32:56,958 Tunggu. Jangan terburu-buru. 280 00:33:50.666 --> 00:33:51,500 Aku... 281 00:33:52.250 --> 00:33:53,708 mencintaimu. 282 00:33:57.750 --> 00:34:00,333 Aku mencintaimu. 283 00:34:17.166 --> 00:34:18,916 Itu akan terjadi lagi. 284 00:34:20.458 --> 00:34:21,958 Itu akan... 285 00:34:22.791 --> 00:34:23,875 terjadi lagi. 286 00:34:25.333 --> 00:34:26,708 Itu akan terjadi lagi. 287 00:34:30.250 --> 00:34:31,083 Ibu? 288 00:34:31.791 --> 00:34:32,708 Ayah? 289 00:34:32.791 --> 00:34:34,708 Itu akan terjadi lagi. 290 00:34:35.458 --> 00:34:36,458 Itu akan... 291 00:34:37.708 --> 00:34:39,333 terjadi lagi. 292 00:34:42.250 --> 00:34:43,666 Tik, tok. 293 00:34:45.208 --> 00:34:46,250 Tik, tok. 294 00:34:46.333 --> 00:34:48,666 - Nenek, semua baik-baik saja? - Tik, tok. 295 00:34:49.083 --> 00:34:49,916 Tik, tok. 296 00:34:52.708 --> 00:34:54,500 Awal adalah akhir. 297 00:34:55.166 --> 00:34:57,333 Dan akhir adalah awal. 298 00:35:05.333 --> 00:35:06,250 Tik, tok. 299 00:35:09.250 --> 00:35:10,583 Tik, tok. 300 00:35:28.708 --> 00:35:32,333 REGINA TIEDEMANN 1 OGOS, 1971 - 2 SEPTEMBER, 2019 301 00:35:37.125 --> 00:35:38,208 Boleh aku tolong? 302 00:35:51.083 --> 00:35:52,375 Kau mencari sesuatu? 303 00:35:55.000 --> 00:35:57,416 Aku ingin tahu apakah ada yang dikubur di sini. 304 00:35:58.208 --> 00:35:59,041 Siapa? 305 00:36:02.541 --> 00:36:03,458 Kahnwald, 306 00:36:04.833 --> 00:36:05,958 Michael Kahnwald. 307 00:36:08.541 --> 00:36:11,125 Tidak, ada Daniel Kahnwald, mati tahun 1964, 308 00:36:12.083 --> 00:36:13,500 bukan Michael Kahnwald. 309 00:36:17.416 --> 00:36:19,125 Mungkin itu alasan kenapa aku di sini. 310 00:36:22.458 --> 00:36:24,041 Agar itu tak terjadi. 311 00:36:25.625 --> 00:36:26,791 Apa yang terjadi? 312 00:36:28.541 --> 00:36:29,750 Adakah kau kenal aku? 313 00:36:32.208 --> 00:36:34,541 Sepertinya aku pernah meliha kau sebelum ini 314 00:36:45.666 --> 00:36:46,500 Hei, tunggu! 315 00:36:48.125 --> 00:36:49,291 Siapa nama kau? 316 00:37:35.583 --> 00:37:36,416 Helo? 317 00:37:45.708 --> 00:37:49,166 Boleh aku tolong? Kau mesti tersesat. 318 00:38:01.708 --> 00:38:03,208 Kunci master. 319 00:38:04.833 --> 00:38:06,458 Untuk PLTN. 320 00:38:07.000 --> 00:38:08,500 Ini lawak? 321 00:38:09.333 --> 00:38:10,666 Kau menyimpannya. 322 00:38:13.250 --> 00:38:14,583 Kau fikir ini lawak? 323 00:38:32.875 --> 00:38:35,541 Jika kau tak pergi, aku akan panggil polis. 324 00:38:58.666 --> 00:38:59,666 Polis... 325 00:39:15.041 --> 00:39:16,708 Apa yang kau nak dari aku? 326 00:39:28.625 --> 00:39:30,208 Tak ada yang sia-sia. 327 00:39:31.833 --> 00:39:33,333 Tak ada nafas. 328 00:39:34.500 --> 00:39:35,875 Tak ada langkah. 329 00:39:36.833 --> 00:39:38,250 Tak ada kata. 330 00:39:39.708 --> 00:39:41,250 Tak ada rasa sakit. 331 00:39:44.208 --> 00:39:46,791 Mukjizat abadi... 332 00:39:47.625 --> 00:39:48,833 dari yang Satu. 333 00:39:49.208 --> 00:39:50,958 Siapa korang? 334 00:40:41.125 --> 00:40:42,416 Polis datang hari ini. 335 00:40:43.833 --> 00:40:45,625 Kau tahu yang harus dilakukan. 336 00:42:01.916 --> 00:42:02,750 Kilian? 337 00:42:06.333 --> 00:42:08,083 Berhenti bergurau. 338 00:42:21.375 --> 00:42:22,250 Apa ini? 339 00:42:25.625 --> 00:42:26,958 Apa yang kau nak di sini? 340 00:42:27.625 --> 00:42:29,333 Aku tak nak takutkan kau. 341 00:42:30.541 --> 00:42:33,333 - Kenapa kau cakap kita kenal? - Kita memang saling mengenali. 342 00:42:34.250 --> 00:42:36,083 Bukan sekarang, pada masa lain. 343 00:42:39.291 --> 00:42:40,375 Apa maksudnya? 344 00:42:56.916 --> 00:42:58,666 Kau pernah melihat ini. 345 00:42:59.625 --> 00:43:00,458 Cahaya. 346 00:43:01.750 --> 00:43:02,958 Hutan. Aku. 347 00:43:08.416 --> 00:43:09,750 Ini déjà vu. 348 00:43:10.875 --> 00:43:13,000 Atau kesalahan di Matrix. 349 00:43:14.458 --> 00:43:15,291 Apa? 350 00:43:19.291 --> 00:43:21,375 Sepertinya aku tahu alasan aku di sini. 351 00:43:22.958 --> 00:43:24,791 Semasa kau datang menolongku. 352 00:43:25.833 --> 00:43:27,416 Jadi, aku mengubahnya. 353 00:43:30.000 --> 00:43:31,000 Mengubah apa? 354 00:43:38.208 --> 00:43:39,208 Siapa dia? 355 00:43:40.500 --> 00:43:42,833 - Di mana Mikkel? - Mikkel? 356 00:43:43.375 --> 00:43:44,958 Mikkel tak bersamamu? 357 00:43:45.041 --> 00:43:46,500 Apa kau buta? 358 00:43:49.833 --> 00:43:51,250 Sedang apa dia di sini? 359 00:43:52.541 --> 00:43:53,791 Kenapa kau ajak dia? 360 00:43:55.333 --> 00:43:56,166 Apa ini? 361 00:43:58.583 --> 00:44:00,791 - Bagaimana kau kenal adikku? - Tak mungkin. 362 00:44:00.875 --> 00:44:04,125 Kau mengajaknya. Heide, pengasuhnya, sedang sakit. 363 00:44:04.208 --> 00:44:07,083 Dia tak nak di rumah sendiri, sebab itu dia ikut. 364 00:44:09.750 --> 00:44:11,666 Aku tak tahu apakah ini. 365 00:44:11.958 --> 00:44:14,541 Mikkel sudah cukup besar untuk menjaga diri. 366 00:44:15.041 --> 00:44:16,791 Kini kau sebaiknya pergi. 367 00:44:17.875 --> 00:44:19,166 Pergilah, Orang Aneh. 368 00:44:25.458 --> 00:44:26,291 Ayuh. 369 00:44:29.833 --> 00:44:30,666 Martha. 370 00:44:46.500 --> 00:44:49,916 POLIS 371 00:44:52.583 --> 00:44:55,750 Charlotte? Aku akan pergi ke pertemuan orang tua. 372 00:44:56.250 --> 00:44:58,000 Kau boleh menumpang, jika nak. 373 00:45:00.708 --> 00:45:01,541 Baik. 374 00:45:03.291 --> 00:45:04,833 - Boleh teruskan ini? - Ya. 375 00:45:55.083 --> 00:45:56,875 Kenapa dia macam kenal kau? 376 00:45:59.375 --> 00:46:01,625 - Kau kenal dia? - Tidak. 377 00:46:02.166 --> 00:46:03,083 Entahlah. 378 00:46:06.666 --> 00:46:10,041 Apa kah kamu semua ramal akhir dunia tahun ini? 379 00:46:10.750 --> 00:46:11,916 cakap kosong. 380 00:46:13.500 --> 00:46:14,791 Tidak. Betul. 381 00:46:15.458 --> 00:46:17,166 Kiamat sebentar lagi. 382 00:46:18.458 --> 00:46:20,833 Untung aku ada kekasih yang memiliki bungker. 383 00:46:22.041 --> 00:46:23,000 Apa? 384 00:46:23.875 --> 00:46:24,708 Bukan apa-apa. 385 00:46:25.125 --> 00:46:25,958 Aduh! 386 00:46:26.041 --> 00:46:26,875 Kenapa? 387 00:47:05.458 --> 00:47:08,416 Menurut, kau akan temukan sesuatu di sini? 388 00:47:09.125 --> 00:47:10,916 Erik kadang menginap masa musim panas. 389 00:47:14.583 --> 00:47:16,375 Mungkin ada yang terlepas oleh polis. 390 00:47:19.458 --> 00:47:21,500 Kalian pernah mendengar cerita monster gua? 391 00:47:21.875 --> 00:47:24,916 - Hentikan cakapn kosong itu. - Bukan cakap kosong. 392 00:47:25.791 --> 00:47:27,208 Sekitar 100 tahun lalu, 393 00:47:27.291 --> 00:47:30,500 setelah Perang Dunia I, mereka melakukan percobaan di sini. 394 00:47:30.583 --> 00:47:32,000 Percobaan apa? 395 00:47:34.000 --> 00:47:35,208 - Apa itu? - Apa? 396 00:47:43.458 --> 00:47:44,458 Sial. 397 00:47:44.875 --> 00:47:46,291 Ada apa di dalam gua? 398 00:47:46.375 --> 00:47:47,583 - Apa itu? - Sialan. 399 00:47:48.208 --> 00:47:49,500 - Keparat! - Apa itu? 400 00:47:49.833 --> 00:47:51,500 - Sial! Ada apa? - Ayo! Lari! 401 00:47:51.583 --> 00:47:53,291 - Kenapa senternya? - Pergi! 402 00:47:53.375 --> 00:47:55,250 - Keluar dari sini! - Martha! 403 00:47:55.708 --> 00:47:57,166 - Martha, ayo. - Pergi! 404 00:47:57.250 --> 00:47:58,375 Lari! 405 00:48:15.041 --> 00:48:15,875 Kilian? 406 00:48:21.500 --> 00:48:22,500 Kilian? 407 00:48:28.375 --> 00:48:29,416 Martha. 408 00:51:28.166 --> 00:51:30,583 - Sudah berhenti? - Sepertinya. 409 00:51:34.791 --> 00:51:35,916 Apa... 410 00:51:36.625 --> 00:51:37,875 Apa... Apa itu? 411 00:51:39.750 --> 00:51:40,750 Astaga! 412 00:51:44.625 --> 00:51:45,458 Sialan! 413 00:51:46.250 --> 00:51:47,125 Sial! 414 00:51:48.166 --> 00:51:50,250 Sial! 415 00:51:50.333 --> 00:51:51,583 Sialan. 416 00:51:56.708 --> 00:51:58,375 - Apakah dia mati? - Sialan. 417 00:51:59.000 --> 00:52:00,458 Ya, sepertinya. 418 00:52:00.958 --> 00:52:03,375 Siapa... Siapa dia? 419 00:52:09.291 --> 00:52:11,166 KARTU SISWA MADS NIELSEN, 4 DESEMBER 1973. 420 00:52:13.708 --> 00:52:15,041 Mads Nielsen. 421 00:52:53.416 --> 00:52:56,458 Sudah lama aku menunggu saat ini. 422 00:52:58.041 --> 00:52:59,541 Untuk kau kembali. 423 00:53:04.125 --> 00:53:05,000 Siapa kau? 424 00:53:16.791 --> 00:53:17,750 Mikkel. 425 00:53:18.791 --> 00:53:20,583 Dia tak kembali. 426 00:53:21.750 --> 00:53:23,708 Dia tak menjadi ayahmu. 427 00:53:23.791 --> 00:53:24,875 Dan kau... 428 00:53:25.375 --> 00:53:27,666 tak pernah lahir di dunia ini. 429 00:53:28.666 --> 00:53:31,416 Dunia tanpamu. 430 00:53:32.916 --> 00:53:34,708 Itu yang kau mau? 431 00:53:38.416 --> 00:53:39,833 Tetapi, selain itu, 432 00:53:40.375 --> 00:53:44,416 dunia ini sudah kiamat sama seperti duniamu. 433 00:53:46.166 --> 00:53:48,125 Semua akan hancur. 434 00:53:49.125 --> 00:53:51,583 Di dunia ini, juga duniamu. 435 00:53:53.375 --> 00:53:54,208 Lagi. 436 00:53:54.750 --> 00:53:55,583 Dan lagi. 437 00:53:57.708 --> 00:53:58,708 Karena kau. 438 00:54:06.875 --> 00:54:08,166 Dan karena aku. 439 00:54:15.000 --> 00:54:16,000 Martha. 440 00:55:27.125 --> 00:55:27,958 Jonas? 441 00:56:16.458 --> 00:56:17,708 Kau masih hidup. 442 00:56:22.375 --> 00:56:23,458 Kau masih hidup! 443 00:56:35.625 --> 00:56:36,833 Aku bukan Martha. 444 00:56:44.375 --> 00:56:45,541 Bukan Martha-mu. 445 00:56:51.750 --> 00:56:53,333 Apa maksudmu? 446 00:57:01.000 --> 00:57:03,416 Aku di sini membantumu mencari asal mula. 447 00:57:05.750 --> 00:57:07,166 Satu hal... 448 00:57:08.583 --> 00:57:10,583 yang merupakan awal dari semuanya. 449 00:57:12.208 --> 00:57:13,375 Di duniamu... 450 00:57:18.208 --> 00:57:19,458 dan duniaku. 451 01:01:13.000 --> 01:01:14,958 Terjemahan subtitle oleh Gujak Official