1
00:00:24,042 --> 00:00:25,707
This isn't funny anymore.
2
00:00:28,957 --> 00:00:29,957
Katharina?
3
00:00:32,625 --> 00:00:33,625
Ulrich?
4
00:00:37,000 --> 00:00:38,375
This isn't funny anymore.
5
00:00:55,417 --> 00:00:56,707
Help!
6
00:00:57,500 --> 00:00:58,792
Help!
7
00:01:00,417 --> 00:01:01,582
Help!
8
00:01:23,542 --> 00:01:24,707
It was just a nightmare.
9
00:01:26,667 --> 00:01:28,292
Tell me everything's all right.
10
00:01:32,875 --> 00:01:34,125
Everything is all right.
11
00:03:16,542 --> 00:03:17,625
One dead boy...
12
00:03:17,707 --> 00:03:18,542
MISSING
13
00:03:18,625 --> 00:03:20,250
three missing children.
14
00:03:20,332 --> 00:03:23,542
We're widening the search. I
want you to knock on every door.
15
00:03:24,167 --> 00:03:26,019
Start with the residential areas
16
00:03:26,043 --> 00:03:29,042
close to where the
children were last seen.
17
00:03:29,125 --> 00:03:31,875
I want you to question
everyone. Everyone.
18
00:03:31,957 --> 00:03:34,250
Someone must have seen something.
19
00:03:34,332 --> 00:03:36,667
Coordinate with other
departments in the district.
20
00:03:36,750 --> 00:03:39,167
I also want you to
search the archives
21
00:03:39,250 --> 00:03:42,375
for similar cases in and around
Winden over the last 50 years.
22
00:03:42,917 --> 00:03:46,457
Even if a child went missing for
just 24 hours, I want to know.
23
00:03:47,417 --> 00:03:49,251
I want you all working double shifts.
24
00:03:49,275 --> 00:03:51,332
Leave no stone left
unturned in this town.
25
00:03:51,707 --> 00:03:53,792
Search every single basement.
26
00:03:53,875 --> 00:03:56,417
Everyone leaves some
kind of trace somewhere.
27
00:03:57,082 --> 00:03:58,500
We just have to find it.
28
00:04:00,250 --> 00:04:02,667
How did you and Dad meet?
29
00:04:11,792 --> 00:04:13,292
In the hospital.
30
00:04:15,375 --> 00:04:16,957
I was 14.
31
00:04:18,542 --> 00:04:20,667
Your father had a broken leg.
32
00:04:25,917 --> 00:04:27,625
And I was in a bad mood.
33
00:04:28,832 --> 00:04:30,417
What was he like?
34
00:04:31,792 --> 00:04:32,957
Earlier.
35
00:04:34,332 --> 00:04:35,875
Before he got sick.
36
00:04:37,957 --> 00:04:39,125
He was...
37
00:04:41,292 --> 00:04:42,457
different.
38
00:04:47,457 --> 00:04:50,707
You never knew if he meant
something seriously or not.
39
00:04:57,250 --> 00:04:58,375
Mom...
40
00:05:01,416 --> 00:05:02,416
Yes?
41
00:05:10,916 --> 00:05:12,208
Nothing.
42
00:05:28,292 --> 00:05:30,125
INVESTIGATION
43
00:05:31,332 --> 00:05:32,625
WINDEN BOY (12) VANISHES
44
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
MADS NIELSEN MISSING
45
00:05:43,042 --> 00:05:45,292
When does he normally come home?
46
00:05:46,292 --> 00:05:48,375
He goes to fencing classes on Thursdays.
47
00:05:49,082 --> 00:05:50,875
And he gets home just after six.
48
00:05:52,625 --> 00:05:56,332
When he wasn't home by seven,
I knew something was wrong.
49
00:05:57,125 --> 00:05:58,792
And your husband?
50
00:05:58,875 --> 00:06:00,541
Where was he?
51
00:06:00,625 --> 00:06:02,666
He was home. With us, he...
52
00:06:03,875 --> 00:06:09,125
The three of us were waiting
for Mads. Tronte, Ulrich and I.
53
00:06:26,082 --> 00:06:27,582
Where are you going?
54
00:06:28,417 --> 00:06:29,417
School.
55
00:06:32,292 --> 00:06:34,292
No, you aren't going anywhere.
56
00:06:34,375 --> 00:06:36,082
Is this supposed to go on forever?
57
00:06:36,625 --> 00:06:38,082
Keeping us locked up here?
58
00:06:38,167 --> 00:06:39,792
Locked up?
59
00:06:40,542 --> 00:06:43,167
Your brother has only
been missing four days.
60
00:06:43,250 --> 00:06:46,500
He's not going to come back just
because we're sitting around.
61
00:06:46,582 --> 00:06:48,750
Come back here and talk to me!
62
00:06:52,625 --> 00:06:55,000
I can't let the others
down. They need me.
63
00:06:55,375 --> 00:06:56,582
Who needs you?
64
00:06:57,417 --> 00:06:58,500
The play...
65
00:06:59,667 --> 00:07:01,208
I thought it was cancelled.
66
00:07:01,291 --> 00:07:04,500
No! Mr. Meinel said it'd be
better to give people a break,
67
00:07:04,583 --> 00:07:06,416
so they can think about something else.
68
00:07:07,416 --> 00:07:08,833
Great.
69
00:07:09,541 --> 00:07:11,958
So everyone is just
thinking of themselves.
70
00:07:12,041 --> 00:07:13,833
You're no different!
71
00:07:13,916 --> 00:07:16,375
Did you once think about
us these last few days?
72
00:07:16,457 --> 00:07:17,875
That's enough!
73
00:07:18,667 --> 00:07:21,707
And how many more of these
damned things will you put up?
74
00:07:21,832 --> 00:07:25,082
- She didn't mean it like that.
- Yes, I did! I meant it like that.
75
00:07:25,167 --> 00:07:26,750
This is so fucked up!
76
00:07:26,832 --> 00:07:28,903
Everyone's waiting for Mikkel
to come back through that door,
77
00:07:28,927 --> 00:07:30,957
as if nothing happened.
78
00:07:31,042 --> 00:07:32,792
Dad doesn't even dare come home anymore!
79
00:07:33,292 --> 00:07:36,375
- And no one gives a shit about us.
- That's not true.
80
00:07:36,457 --> 00:07:39,125
But for once, this
isn't about you, Martha.
81
00:07:40,332 --> 00:07:41,792
You're so blind.
82
00:07:42,250 --> 00:07:45,207
Everyone's thinking it,
but no one dares say it.
83
00:07:45,750 --> 00:07:46,750
Mikkel is dead!
84
00:07:59,667 --> 00:08:01,000
Oh, shit.
85
00:08:49,792 --> 00:08:52,957
MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER
86
00:09:38,917 --> 00:09:42,832
FOLLOW THE SIGNAL!
87
00:10:26,582 --> 00:10:27,582
Ulrich.
88
00:10:45,917 --> 00:10:47,707
How are you all holding up?
89
00:10:48,417 --> 00:10:50,125
Katharina, the children?
90
00:10:55,750 --> 00:10:57,207
Where's Mom?
91
00:10:57,292 --> 00:10:58,417
Sleeping.
92
00:10:59,207 --> 00:11:00,750
She's taking pills.
93
00:11:04,667 --> 00:11:06,375
When Mads disappeared back then,
94
00:11:06,457 --> 00:11:08,042
was there ever a suspect?
95
00:11:08,125 --> 00:11:10,082
Did Egon have anything?
96
00:11:10,207 --> 00:11:11,207
Egon?
97
00:11:11,375 --> 00:11:13,125
Egon was an idiot.
98
00:11:13,207 --> 00:11:15,832
He just wanted to retire,
that was all he wanted.
99
00:11:16,917 --> 00:11:19,207
That dead boy we found in the forest...
100
00:11:21,457 --> 00:11:23,332
He was dressed like in the '80s.
101
00:11:24,125 --> 00:11:27,292
Maybe all this has something to
do with what happened back then.
102
00:11:27,375 --> 00:11:28,875
Maybe it's all happening again.
103
00:11:28,957 --> 00:11:30,707
Maybe it's the same perpetrator.
104
00:11:32,750 --> 00:11:34,792
Where were you the
night Mads disappeared?
105
00:11:36,125 --> 00:11:38,832
Mom said you were home.
But I remember, you weren't.
106
00:11:39,375 --> 00:11:41,082
You weren't there for dinner.
107
00:11:42,082 --> 00:11:44,042
You didn't come home
until late that night.
108
00:11:48,917 --> 00:11:51,332
Mom was staring at the
clock the whole time.
109
00:11:51,917 --> 00:11:52,917
Then at some point...
110
00:11:54,500 --> 00:11:56,000
she started to pray.
111
00:11:57,167 --> 00:11:58,417
Very softly.
112
00:11:59,207 --> 00:12:00,957
And you weren't there.
113
00:12:01,042 --> 00:12:02,207
Where were you?
114
00:12:07,667 --> 00:12:09,792
Do you suspect me now?
115
00:12:11,082 --> 00:12:13,167
I've made a lot of mistakes,
116
00:12:13,250 --> 00:12:15,707
but that you could even
think such a thing...
117
00:12:18,082 --> 00:12:21,750
Where were you five days
ago, when Mikkel disappeared?
118
00:12:21,832 --> 00:12:23,125
He was here.
119
00:12:24,625 --> 00:12:26,750
Where else would he have been?
120
00:12:54,582 --> 00:12:56,917
How you two fought over these figures!
121
00:12:58,582 --> 00:13:00,332
It was Christmas.
122
00:13:01,332 --> 00:13:02,832
1985.
123
00:13:03,542 --> 00:13:06,792
You ended up going at
each other like two boxers.
124
00:13:08,167 --> 00:13:11,167
Mads smashed into the glass
table in the living room.
125
00:13:11,250 --> 00:13:14,207
There was so much blood,
like in a horror movie.
126
00:13:14,292 --> 00:13:15,792
But in the end...
127
00:13:16,332 --> 00:13:18,292
it turned out to be just a small cut.
128
00:13:19,125 --> 00:13:20,750
On his chin.
129
00:13:20,832 --> 00:13:23,167
You both laughed yourselves silly.
130
00:13:23,250 --> 00:13:24,875
That's how you were.
131
00:13:25,457 --> 00:13:28,082
One minute you hated each other's guts,
132
00:13:28,167 --> 00:13:30,042
the next minute you were best friends.
133
00:13:31,042 --> 00:13:32,457
Mom, why did you lie?
134
00:13:33,832 --> 00:13:35,917
Dad wasn't home that evening.
135
00:13:36,000 --> 00:13:38,167
You told Egon back then
that Dad was with us.
136
00:13:38,250 --> 00:13:40,875
I listened to the recording.
So why did you lie?
137
00:13:48,082 --> 00:13:50,500
Did you know that I wanted
to leave your father?
138
00:13:52,542 --> 00:13:54,332
Before it all happened.
139
00:13:55,042 --> 00:13:56,625
He was having an affair.
140
00:13:57,832 --> 00:13:59,500
It wasn't the first one.
141
00:14:00,750 --> 00:14:03,792
And the night Mads disappeared...
142
00:14:04,667 --> 00:14:06,250
he was with her.
143
00:14:07,417 --> 00:14:11,125
While your brother disappeared,
he was sleeping with another woman.
144
00:14:15,707 --> 00:14:17,542
Do you know who she was?
145
00:14:20,832 --> 00:14:22,250
Claudia.
146
00:14:25,207 --> 00:14:27,000
Claudia Tiedemann.
147
00:14:28,207 --> 00:14:30,792
Who was the last person
to see Mads that evening?
148
00:14:32,500 --> 00:14:34,167
It was Regina.
149
00:14:34,250 --> 00:14:35,917
Regina Tiedemann.
150
00:14:36,000 --> 00:14:37,582
Claudia's daughter.
151
00:15:04,250 --> 00:15:06,292
You've reached Aleksander Tiedemann.
152
00:15:06,375 --> 00:15:08,625
Please leave a message after the signal.
153
00:17:04,041 --> 00:17:05,041
Hey.
154
00:17:05,541 --> 00:17:06,541
Hey.
155
00:17:13,125 --> 00:17:14,541
How are you?
156
00:17:15,250 --> 00:17:16,250
Good.
157
00:17:24,625 --> 00:17:26,333
You didn't call me back.
158
00:17:27,250 --> 00:17:28,750
I was getting worried.
159
00:17:30,791 --> 00:17:31,791
I...
160
00:17:33,250 --> 00:17:34,958
I'm so sorry about everything.
161
00:17:35,625 --> 00:17:37,208
It's all my fault.
162
00:17:38,125 --> 00:17:41,041
I shouldn't have had that
stupid idea with the caves.
163
00:17:44,916 --> 00:17:45,916
Hey.
164
00:17:46,166 --> 00:17:47,625
Say something.
165
00:17:49,416 --> 00:17:51,125
Are you angry with me?
166
00:17:53,291 --> 00:17:54,375
No.
167
00:17:55,083 --> 00:17:56,750
Why should I be angry?
168
00:18:02,416 --> 00:18:04,416
I can't do this right now.
169
00:18:11,208 --> 00:18:12,750
Do you want to leave?
170
00:18:13,291 --> 00:18:14,416
I'll run away with you.
171
00:18:15,583 --> 00:18:16,583
Honestly.
172
00:18:17,125 --> 00:18:18,833
The play is about to start.
173
00:18:26,250 --> 00:18:27,958
Have you seen Jonas?
174
00:18:29,625 --> 00:18:30,791
Why?
175
00:18:31,333 --> 00:18:34,541
No reason. The jerk
stood me up yesterday.
176
00:18:34,625 --> 00:18:36,416
But... whatever.
177
00:18:37,250 --> 00:18:38,708
I'm sure he'll come later.
178
00:18:46,375 --> 00:18:50,208
NO ENTRY!
179
00:19:13,500 --> 00:19:16,541
MISSING
180
00:20:03,833 --> 00:20:07,291
ITEMIZED TELEPHONE BILL
RECIPIENT MR. ULRICH NIELSEN
181
00:20:40,250 --> 00:20:41,458
Hello?
182
00:20:44,708 --> 00:20:46,000
Ulrich?
183
00:21:37,875 --> 00:21:39,541
What are you doing here?
184
00:21:42,833 --> 00:21:44,083
1986.
185
00:21:45,166 --> 00:21:47,125
The night my brother went missing.
186
00:21:47,583 --> 00:21:48,791
What really happened?
187
00:21:49,958 --> 00:21:51,583
That was over 30 years ago.
188
00:21:51,666 --> 00:21:53,500
You were the last one
to see him that night.
189
00:21:53,833 --> 00:21:56,000
Did you notice anything
unusual that day?
190
00:21:56,083 --> 00:21:59,041
Did he say something? Something
strange? Anything at all?
191
00:22:05,208 --> 00:22:07,291
Did you know they were having an affair?
192
00:22:09,208 --> 00:22:10,583
Your mother and my father.
193
00:22:19,458 --> 00:22:23,333
Mads was the only person I knew who
never said a bad word about anyone.
194
00:22:26,208 --> 00:22:28,375
I've always asked myself,
why him, of all people?
195
00:22:31,291 --> 00:22:35,083
I always thought it should have
happened to you instead of him.
196
00:22:35,791 --> 00:22:37,708
But there's no justice in this world.
197
00:22:38,166 --> 00:22:40,041
And the absurd thing is...
198
00:22:40,125 --> 00:22:43,021
had it not been for you and Katharina,
199
00:22:43,045 --> 00:22:44,351
maybe Mads wouldn't have disappeared.
200
00:22:44,375 --> 00:22:48,166
Mads knew I was afraid to walk
home alone because of you two.
201
00:22:48,250 --> 00:22:50,250
Because of what you did to me.
202
00:22:51,083 --> 00:22:52,956
Otherwise, he wouldn't have gone with me
203
00:22:52,980 --> 00:22:54,416
and returned through the forest.
204
00:22:55,250 --> 00:22:58,208
And the whole thing
would have never happened.
205
00:22:58,291 --> 00:23:00,416
What happened in the forest back then...
206
00:23:00,875 --> 00:23:03,916
It was a game. We were children.
We all made mistakes back then.
207
00:23:04,000 --> 00:23:06,125
And still you never apologized for it.
208
00:23:06,250 --> 00:23:08,375
So this is about an apology for you?
209
00:23:08,458 --> 00:23:12,000
So that's how you see yourself.
A victim. Poor, innocent Regina.
210
00:23:12,416 --> 00:23:14,500
You're so fake it makes me sick!
211
00:23:15,125 --> 00:23:19,208
You told your drunken, good-for-nothing
grandpa that I raped Katharina.
212
00:23:21,916 --> 00:23:23,875
That's what you thought?
213
00:23:30,666 --> 00:23:32,458
Hannah saw you back then.
214
00:23:33,500 --> 00:23:34,625
At the police station.
215
00:23:35,541 --> 00:23:36,541
Hannah?
216
00:23:37,166 --> 00:23:39,791
The same Hannah who at
14 was so in love with you
217
00:23:39,875 --> 00:23:42,208
that she would have done
anything to have you?
218
00:23:43,583 --> 00:23:45,625
But I guess that hasn't really changed.
219
00:23:47,666 --> 00:23:50,791
So that's what you thought all these
years? That I spread that story?
220
00:23:53,041 --> 00:23:54,708
Why would I do something like that?
221
00:23:56,416 --> 00:23:58,708
I'm not half as bad as you are.
222
00:24:12,583 --> 00:24:16,208
MISSING
223
00:24:18,000 --> 00:24:19,970
Winden police confirmed yesterday
224
00:24:19,994 --> 00:24:22,416
that the body of a child has been found.
225
00:24:22,500 --> 00:24:26,083
It is not the body of one of the
three children currently missing.
226
00:24:26,541 --> 00:24:29,833
Have the police failed
us? Are our children safe?
227
00:24:29,916 --> 00:24:32,375
We'd like to hear
from you about this.
228
00:24:32,458 --> 00:24:37,166
The number of our hotline
is 080064826482.
229
00:24:37,875 --> 00:24:40,278
Get the latest news on our website
230
00:24:40,302 --> 00:24:43,083
and use a special discussion forum...
231
00:24:43,166 --> 00:24:44,500
My name is Katharina Nielsen.
232
00:24:45,250 --> 00:24:48,375
I'm the mother of Mikkel
Nielsen, one of the children...
233
00:24:49,250 --> 00:24:50,375
That's right.
234
00:24:51,958 --> 00:24:53,250
Okay, I'll wait.
235
00:24:55,916 --> 00:24:58,166
We have someone on the line now.
236
00:24:58,250 --> 00:25:01,750
Mrs. Nielsen, mother of one
of Winden's missing children.
237
00:25:01,833 --> 00:25:03,619
She'd like to talk with us
238
00:25:03,643 --> 00:25:06,041
about the tragic events
of the last few days.
239
00:25:06,125 --> 00:25:07,125
Mrs. Nielsen?
240
00:25:07,166 --> 00:25:10,250
I want people to finally understand
what's really going on here.
241
00:25:11,625 --> 00:25:13,208
We're all so blind.
242
00:25:15,208 --> 00:25:16,916
There's a murderer among us.
243
00:25:19,125 --> 00:25:21,041
No one actually dares to say it.
244
00:25:22,125 --> 00:25:23,625
But it's the truth.
245
00:25:25,500 --> 00:25:28,583
We cling to the hope that
it won't happen here.
246
00:25:30,458 --> 00:25:31,833
We all know one another.
247
00:25:34,375 --> 00:25:35,875
MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER
248
00:25:35,958 --> 00:25:38,000
We think we know everything
about each other.
249
00:25:39,833 --> 00:25:41,416
But do we really?
250
00:25:42,333 --> 00:25:45,416
We live right next door to people
we know almost nothing about.
251
00:25:45,500 --> 00:25:48,333
RAPE CASE SUSPECT: ULRICH
NIELSEN WITNESS: HANNAH KRÜGER
252
00:25:48,416 --> 00:25:50,416
And behind one of those doors...
253
00:25:51,875 --> 00:25:53,083
Is my son.
254
00:25:55,208 --> 00:25:57,250
It could be anyone's door.
255
00:25:57,375 --> 00:25:59,500
The man behind the cash register.
256
00:25:59,583 --> 00:26:03,875
Someone we invited for cake on a
Sunday, who plays with our children.
257
00:26:09,083 --> 00:26:10,875
I don't want to
look away anymore.
258
00:26:10,958 --> 00:26:13,250
And you shouldn't either.
259
00:26:14,125 --> 00:26:15,958
This city is sick.
260
00:26:17,291 --> 00:26:19,166
Winden is like a festering wound.
261
00:26:19,250 --> 00:26:21,166
And we're all part of it.
262
00:26:36,125 --> 00:26:37,666
Mammography Center.
263
00:26:37,791 --> 00:26:39,666
Hello. Tiedemann speaking.
264
00:26:39,791 --> 00:26:44,000
My wife had a cancer examination
at your center on October 27th.
265
00:26:44,625 --> 00:26:46,958
We still don't have the results.
266
00:26:47,041 --> 00:26:48,500
What was her name again?
267
00:26:48,583 --> 00:26:50,541
Tiedemann. Regina Tiedemann.
268
00:26:52,291 --> 00:26:56,000
That's odd. The results were sent
out the day before yesterday.
269
00:26:56,083 --> 00:27:00,083
We detected invasive
carcinomas a few weeks ago.
270
00:27:00,166 --> 00:27:02,958
The latest results show
that they have metastasized.
271
00:27:03,041 --> 00:27:04,870
Your wife should make an appointment
272
00:27:04,894 --> 00:27:07,041
to see Dr. Urman as soon as possible.
273
00:27:07,791 --> 00:27:08,958
Hello?
274
00:27:09,958 --> 00:27:11,250
Mr. Tiedemann?
275
00:28:16,958 --> 00:28:17,958
Ulrich!
276
00:28:18,916 --> 00:28:22,166
- What are you doing here, I thought...
- What do you want from me?
277
00:28:23,083 --> 00:28:25,250
- What?
- What do you want from me?
278
00:28:30,125 --> 00:28:31,708
It was you in 1986.
279
00:28:32,291 --> 00:28:34,916
You gave a statement
against me in the rape case.
280
00:28:37,250 --> 00:28:38,666
How sick are you?
281
00:28:40,041 --> 00:28:41,583
You're hurting me!
282
00:28:42,625 --> 00:28:44,250
Are you trying to ruin me?
283
00:28:45,375 --> 00:28:48,250
Do you want to destroy my
family? Is that what you want?
284
00:28:50,583 --> 00:28:52,000
What do you want?
285
00:28:54,333 --> 00:28:55,333
You.
286
00:29:04,166 --> 00:29:05,958
You know what? You're poison.
287
00:29:06,041 --> 00:29:09,166
You snuggle up close, like you're
honey. But it's just poison.
288
00:29:11,041 --> 00:29:13,333
How did your husband put
up with you for so long?
289
00:29:13,416 --> 00:29:16,000
No wonder he couldn't take
it anymore, in the end.
290
00:29:25,875 --> 00:29:27,458
I thought I knew you.
291
00:29:30,125 --> 00:29:32,416
How easily one can
be deceived by people.
292
00:29:41,375 --> 00:29:45,208
Now you have heard her,
the daughter of Minos.
293
00:29:46,583 --> 00:29:48,000
You think you know her.
294
00:29:48,083 --> 00:29:51,208
Is she not beautiful and good?
295
00:29:52,125 --> 00:29:54,416
You have let yourself be enchanted.
296
00:29:55,083 --> 00:29:56,625
By her words.
297
00:29:56,750 --> 00:29:58,333
By her pretty gaze.
298
00:29:59,500 --> 00:30:01,125
But believe me.
299
00:30:01,208 --> 00:30:04,250
Everyone, whether the
daughter of a king or not,
300
00:30:04,333 --> 00:30:06,625
has one foot in the shadow
301
00:30:07,791 --> 00:30:09,541
and only the other in the light.
302
00:30:27,541 --> 00:30:29,500
Only 19 minutes to go till 9:17.
303
00:30:38,458 --> 00:30:39,958
What is it?
304
00:30:42,208 --> 00:30:43,791
When are you coming home?
305
00:30:45,750 --> 00:30:48,250
Soon. I'm just picking
up Bartosz from school.
306
00:30:48,333 --> 00:30:50,583
He insisted on
going to this play.
307
00:30:56,333 --> 00:30:58,291
I'm here for you. You know that.
308
00:30:59,916 --> 00:31:01,541
No matter what.
309
00:31:05,625 --> 00:31:07,208
Don't be late.
310
00:31:09,583 --> 00:31:10,583
Okay.
311
00:31:12,791 --> 00:31:13,958
Regina...
312
00:31:15,458 --> 00:31:16,958
I love you.
313
00:31:20,666 --> 00:31:22,166
I love you too.
314
00:31:25,208 --> 00:31:26,208
Take this.
315
00:31:27,125 --> 00:31:28,875
It will guide you.
316
00:31:28,958 --> 00:31:32,026
You have to go deep
inside, to the center.
317
00:31:32,050 --> 00:31:33,750
He is waiting there in the shadows.
318
00:31:34,583 --> 00:31:37,250
Half human, half beast.
319
00:31:39,208 --> 00:31:41,875
You must be quick. Aim
straight for the heart.
320
00:31:43,375 --> 00:31:45,250
But is he not your brother?
321
00:31:46,666 --> 00:31:48,250
It is all the same to me.
322
00:31:50,958 --> 00:31:52,625
This bond we tie now,
323
00:31:52,708 --> 00:31:54,875
promise me you will never sever it.
324
00:31:56,250 --> 00:31:57,375
I promise.
325
00:32:21,541 --> 00:32:25,291
FOLLOW THE SIGNAL!
326
00:33:28,416 --> 00:33:30,458
Nothing but darkness surrounds me.
327
00:33:32,166 --> 00:33:34,000
Eternally lurking shadows.
328
00:33:36,291 --> 00:33:38,083
I have not eaten in days.
329
00:33:39,541 --> 00:33:41,125
My eyes are turning black.
330
00:33:42,375 --> 00:33:43,583
The end is nearing.
331
00:33:48,416 --> 00:33:50,791
Just as he once descended into the maze,
332
00:33:53,250 --> 00:33:54,958
I now descend into mine.
333
00:34:36,250 --> 00:34:37,500
Now I stand before you.
334
00:34:39,333 --> 00:34:40,833
No king's daughter.
335
00:34:43,750 --> 00:34:45,083
No man's wife.
336
00:34:48,166 --> 00:34:49,583
No brother's sister.
337
00:34:55,083 --> 00:34:57,333
A loose end in time.
338
00:35:06,291 --> 00:35:08,125
And so we all die alike.
339
00:35:11,375 --> 00:35:13,208
No matter into which house we are born.
340
00:35:15,041 --> 00:35:16,375
No matter which gown.
341
00:35:20,416 --> 00:35:21,791
Whether we grace the earth briefly
342
00:35:24,166 --> 00:35:25,333
or for a long time.
343
00:35:29,333 --> 00:35:31,166
I alone tie my bonds.
344
00:35:33,208 --> 00:35:34,833
Whether I have extended hands
345
00:35:37,541 --> 00:35:38,791
or slapped them.
346
00:35:41,500 --> 00:35:43,250
We all face the same end.
347
00:35:45,916 --> 00:35:47,833
Those above have long forgotten us.
348
00:35:51,750 --> 00:35:53,458
They do not judge us.
349
00:35:59,750 --> 00:36:01,666
In death, I am all alone.
350
00:36:05,583 --> 00:36:07,250
And my only judge...
351
00:36:09,625 --> 00:36:10,625
is me.
352
00:36:35,833 --> 00:36:38,291
Everything's okay. I'm here.
353
00:37:17,125 --> 00:37:19,000
WINDEN MIDDLE SCHOOL THROUGH THE YEARS
354
00:37:19,083 --> 00:37:21,166
CLASS 6B 1987
355
00:38:05,875 --> 00:38:08,708
9:17 PM
356
00:38:20,750 --> 00:38:22,083
You did great tonight.
357
00:38:24,958 --> 00:38:26,833
Is the play over?
358
00:38:27,458 --> 00:38:29,458
Or did you drag your daughter off stage
359
00:38:29,541 --> 00:38:32,458
to save her from the
sick people in this town?
360
00:38:33,375 --> 00:38:35,500
If you can't stand living here...
361
00:38:36,166 --> 00:38:38,166
why don't you just leave?
362
00:40:22,875 --> 00:40:23,875
Did you see that?
363
00:40:24,625 --> 00:40:26,541
That is who your mother really is.
364
00:40:28,416 --> 00:40:30,000
You and Ulrich,
365
00:40:30,416 --> 00:40:32,250
you truly deserve each other.
366
00:40:33,333 --> 00:40:34,583
Let me go.
367
00:40:34,958 --> 00:40:37,041
Tell them what happened back then!
368
00:40:39,083 --> 00:40:41,208
Tell them who their mother really is.
369
00:40:48,083 --> 00:40:49,083
Let's go.
370
00:43:52,625 --> 00:43:54,375
I can't sleep.
371
00:43:55,875 --> 00:43:57,041
Go away.
372
00:43:59,833 --> 00:44:01,166
Can we talk?
373
00:44:05,916 --> 00:44:06,916
Yes.
374
00:44:26,083 --> 00:44:29,041
What the fuck was all
that back at school?
375
00:44:31,875 --> 00:44:33,375
No idea.
376
00:44:42,083 --> 00:44:44,666
Do you think things will
ever be the same again?
377
00:44:53,375 --> 00:44:55,125
You know what I find weird?
378
00:44:58,250 --> 00:45:00,791
You don't actually know
your parents, do you?
379
00:45:02,625 --> 00:45:06,625
What they were like
as kids or teenagers.
380
00:45:11,500 --> 00:45:14,875
You're a family, but you don't
really know anything about each other.
381
00:45:20,833 --> 00:45:22,500
Can I sleep here tonight?
382
00:45:26,166 --> 00:45:29,125
Okay, but keep those cold
feet of yours on your side.
383
00:45:57,500 --> 00:46:00,000
MISSING
384
00:46:11,666 --> 00:46:13,375
Can we give you a lift?
385
00:46:13,458 --> 00:46:15,458
A bit late to be walking around alone.
386
00:46:17,166 --> 00:46:19,500
You shouldn't stay out
in the rain so long.
387
00:46:21,083 --> 00:46:22,291
Why not?
388
00:46:22,375 --> 00:46:24,208
Because it's acid.
389
00:46:25,125 --> 00:46:26,166
Chernobyl.
390
00:46:26,583 --> 00:46:29,750
People say it's not in the rain
anymore, but I don't believe it.
391
00:46:29,833 --> 00:46:32,666
Hannah, move over. Come on,
hop in. I'll drive you home.
392
00:46:33,166 --> 00:46:34,166
Hannah?
393
00:46:43,125 --> 00:46:44,791
Thanks, I'm okay.
394
00:46:46,500 --> 00:46:47,875
Close the door.
395
00:46:49,083 --> 00:46:51,041
- What was up with him?
- Forget it.
396
00:46:52,208 --> 00:46:57,083
MISSING
397
00:47:28,666 --> 00:47:31,791
Mads crashed into the glass
table in the living room.
398
00:47:32,416 --> 00:47:34,958
There was so much blood,
like in a horror movie.
399
00:47:35,625 --> 00:47:38,166
But in the end, it turned
out to be just a small cut.
400
00:47:39,250 --> 00:47:40,375
On his chin.
401
00:47:41,916 --> 00:47:43,333
That's how you were.
402
00:47:43,791 --> 00:47:46,083
One minute you hated each other's guts.
403
00:47:46,166 --> 00:47:48,166
The next minute you were best friends.
404
00:50:33,916 --> 00:50:37,894
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
405
00:50:37,918 --> 00:50:41,918
Subtitle translation by
Todd Dennie, Peter Rigney