1 00:00:24,042 --> 00:00:25,707 This isn't funny anymore. 2 00:00:28,957 --> 00:00:29,957 Katharina? 3 00:00:32,625 --> 00:00:33,625 Ulrich? 4 00:00:37,000 --> 00:00:38,375 This isn't funny anymore. 5 00:00:55,417 --> 00:00:56,707 Help! 6 00:00:57,500 --> 00:00:58,792 Help! 7 00:01:00,417 --> 00:01:01,582 Help! 8 00:01:23,542 --> 00:01:24,707 It was just a nightmare. 9 00:01:26,667 --> 00:01:28,292 Tell me everything's all right. 10 00:01:32,875 --> 00:01:34,125 Everything is all right. 11 00:03:16,542 --> 00:03:17,625 One dead boy... 12 00:03:17,707 --> 00:03:18,542 MISSING 13 00:03:18,625 --> 00:03:20,250 three missing children. 14 00:03:20,332 --> 00:03:23,542 We're widening the search. I want you to knock on every door. 15 00:03:24,167 --> 00:03:26,019 Start with the residential areas 16 00:03:26,043 --> 00:03:29,042 close to where the children were last seen. 17 00:03:29,125 --> 00:03:31,875 I want you to question everyone. Everyone. 18 00:03:31,957 --> 00:03:34,250 Someone must have seen something. 19 00:03:34,332 --> 00:03:36,667 Coordinate with other departments in the district. 20 00:03:36,750 --> 00:03:39,167 I also want you to search the archives 21 00:03:39,250 --> 00:03:42,375 for similar cases in and around Winden over the last 50 years. 22 00:03:42,917 --> 00:03:46,457 Even if a child went missing for just 24 hours, I want to know. 23 00:03:47,417 --> 00:03:49,251 I want you all working double shifts. 24 00:03:49,275 --> 00:03:51,332 Leave no stone left unturned in this town. 25 00:03:51,707 --> 00:03:53,792 Search every single basement. 26 00:03:53,875 --> 00:03:56,417 Everyone leaves some kind of trace somewhere. 27 00:03:57,082 --> 00:03:58,500 We just have to find it. 28 00:04:00,250 --> 00:04:02,667 How did you and Dad meet? 29 00:04:11,792 --> 00:04:13,292 In the hospital. 30 00:04:15,375 --> 00:04:16,957 I was 14. 31 00:04:18,542 --> 00:04:20,667 Your father had a broken leg. 32 00:04:25,917 --> 00:04:27,625 And I was in a bad mood. 33 00:04:28,832 --> 00:04:30,417 What was he like? 34 00:04:31,792 --> 00:04:32,957 Earlier. 35 00:04:34,332 --> 00:04:35,875 Before he got sick. 36 00:04:37,957 --> 00:04:39,125 He was... 37 00:04:41,292 --> 00:04:42,457 different. 38 00:04:47,457 --> 00:04:50,707 You never knew if he meant something seriously or not. 39 00:04:57,250 --> 00:04:58,375 Mom... 40 00:05:01,416 --> 00:05:02,416 Yes? 41 00:05:10,916 --> 00:05:12,208 Nothing. 42 00:05:28,292 --> 00:05:30,125 INVESTIGATION 43 00:05:31,332 --> 00:05:32,625 WINDEN BOY (12) VANISHES 44 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 MADS NIELSEN MISSING 45 00:05:43,042 --> 00:05:45,292 When does he normally come home? 46 00:05:46,292 --> 00:05:48,375 He goes to fencing classes on Thursdays. 47 00:05:49,082 --> 00:05:50,875 And he gets home just after six. 48 00:05:52,625 --> 00:05:56,332 When he wasn't home by seven, I knew something was wrong. 49 00:05:57,125 --> 00:05:58,792 And your husband? 50 00:05:58,875 --> 00:06:00,541 Where was he? 51 00:06:00,625 --> 00:06:02,666 He was home. With us, he... 52 00:06:03,875 --> 00:06:09,125 The three of us were waiting for Mads. Tronte, Ulrich and I. 53 00:06:26,082 --> 00:06:27,582 Where are you going? 54 00:06:28,417 --> 00:06:29,417 School. 55 00:06:32,292 --> 00:06:34,292 No, you aren't going anywhere. 56 00:06:34,375 --> 00:06:36,082 Is this supposed to go on forever? 57 00:06:36,625 --> 00:06:38,082 Keeping us locked up here? 58 00:06:38,167 --> 00:06:39,792 Locked up? 59 00:06:40,542 --> 00:06:43,167 Your brother has only been missing four days. 60 00:06:43,250 --> 00:06:46,500 He's not going to come back just because we're sitting around. 61 00:06:46,582 --> 00:06:48,750 Come back here and talk to me! 62 00:06:52,625 --> 00:06:55,000 I can't let the others down. They need me. 63 00:06:55,375 --> 00:06:56,582 Who needs you? 64 00:06:57,417 --> 00:06:58,500 The play... 65 00:06:59,667 --> 00:07:01,208 I thought it was cancelled. 66 00:07:01,291 --> 00:07:04,500 No! Mr. Meinel said it'd be better to give people a break, 67 00:07:04,583 --> 00:07:06,416 so they can think about something else. 68 00:07:07,416 --> 00:07:08,833 Great. 69 00:07:09,541 --> 00:07:11,958 So everyone is just thinking of themselves. 70 00:07:12,041 --> 00:07:13,833 You're no different! 71 00:07:13,916 --> 00:07:16,375 Did you once think about us these last few days? 72 00:07:16,457 --> 00:07:17,875 That's enough! 73 00:07:18,667 --> 00:07:21,707 And how many more of these damned things will you put up? 74 00:07:21,832 --> 00:07:25,082 - She didn't mean it like that. - Yes, I did! I meant it like that. 75 00:07:25,167 --> 00:07:26,750 This is so fucked up! 76 00:07:26,832 --> 00:07:28,903 Everyone's waiting for Mikkel to come back through that door, 77 00:07:28,927 --> 00:07:30,957 as if nothing happened. 78 00:07:31,042 --> 00:07:32,792 Dad doesn't even dare come home anymore! 79 00:07:33,292 --> 00:07:36,375 - And no one gives a shit about us. - That's not true. 80 00:07:36,457 --> 00:07:39,125 But for once, this isn't about you, Martha. 81 00:07:40,332 --> 00:07:41,792 You're so blind. 82 00:07:42,250 --> 00:07:45,207 Everyone's thinking it, but no one dares say it. 83 00:07:45,750 --> 00:07:46,750 Mikkel is dead! 84 00:07:59,667 --> 00:08:01,000 Oh, shit. 85 00:08:49,792 --> 00:08:52,957 MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER 86 00:09:38,917 --> 00:09:42,832 FOLLOW THE SIGNAL! 87 00:10:26,582 --> 00:10:27,582 Ulrich. 88 00:10:45,917 --> 00:10:47,707 How are you all holding up? 89 00:10:48,417 --> 00:10:50,125 Katharina, the children? 90 00:10:55,750 --> 00:10:57,207 Where's Mom? 91 00:10:57,292 --> 00:10:58,417 Sleeping. 92 00:10:59,207 --> 00:11:00,750 She's taking pills. 93 00:11:04,667 --> 00:11:06,375 When Mads disappeared back then, 94 00:11:06,457 --> 00:11:08,042 was there ever a suspect? 95 00:11:08,125 --> 00:11:10,082 Did Egon have anything? 96 00:11:10,207 --> 00:11:11,207 Egon? 97 00:11:11,375 --> 00:11:13,125 Egon was an idiot. 98 00:11:13,207 --> 00:11:15,832 He just wanted to retire, that was all he wanted. 99 00:11:16,917 --> 00:11:19,207 That dead boy we found in the forest... 100 00:11:21,457 --> 00:11:23,332 He was dressed like in the '80s. 101 00:11:24,125 --> 00:11:27,292 Maybe all this has something to do with what happened back then. 102 00:11:27,375 --> 00:11:28,875 Maybe it's all happening again. 103 00:11:28,957 --> 00:11:30,707 Maybe it's the same perpetrator. 104 00:11:32,750 --> 00:11:34,792 Where were you the night Mads disappeared? 105 00:11:36,125 --> 00:11:38,832 Mom said you were home. But I remember, you weren't. 106 00:11:39,375 --> 00:11:41,082 You weren't there for dinner. 107 00:11:42,082 --> 00:11:44,042 You didn't come home until late that night. 108 00:11:48,917 --> 00:11:51,332 Mom was staring at the clock the whole time. 109 00:11:51,917 --> 00:11:52,917 Then at some point... 110 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 she started to pray. 111 00:11:57,167 --> 00:11:58,417 Very softly. 112 00:11:59,207 --> 00:12:00,957 And you weren't there. 113 00:12:01,042 --> 00:12:02,207 Where were you? 114 00:12:07,667 --> 00:12:09,792 Do you suspect me now? 115 00:12:11,082 --> 00:12:13,167 I've made a lot of mistakes, 116 00:12:13,250 --> 00:12:15,707 but that you could even think such a thing... 117 00:12:18,082 --> 00:12:21,750 Where were you five days ago, when Mikkel disappeared? 118 00:12:21,832 --> 00:12:23,125 He was here. 119 00:12:24,625 --> 00:12:26,750 Where else would he have been? 120 00:12:54,582 --> 00:12:56,917 How you two fought over these figures! 121 00:12:58,582 --> 00:13:00,332 It was Christmas. 122 00:13:01,332 --> 00:13:02,832 1985. 123 00:13:03,542 --> 00:13:06,792 You ended up going at each other like two boxers. 124 00:13:08,167 --> 00:13:11,167 Mads smashed into the glass table in the living room. 125 00:13:11,250 --> 00:13:14,207 There was so much blood, like in a horror movie. 126 00:13:14,292 --> 00:13:15,792 But in the end... 127 00:13:16,332 --> 00:13:18,292 it turned out to be just a small cut. 128 00:13:19,125 --> 00:13:20,750 On his chin. 129 00:13:20,832 --> 00:13:23,167 You both laughed yourselves silly. 130 00:13:23,250 --> 00:13:24,875 That's how you were. 131 00:13:25,457 --> 00:13:28,082 One minute you hated each other's guts, 132 00:13:28,167 --> 00:13:30,042 the next minute you were best friends. 133 00:13:31,042 --> 00:13:32,457 Mom, why did you lie? 134 00:13:33,832 --> 00:13:35,917 Dad wasn't home that evening. 135 00:13:36,000 --> 00:13:38,167 You told Egon back then that Dad was with us. 136 00:13:38,250 --> 00:13:40,875 I listened to the recording. So why did you lie? 137 00:13:48,082 --> 00:13:50,500 Did you know that I wanted to leave your father? 138 00:13:52,542 --> 00:13:54,332 Before it all happened. 139 00:13:55,042 --> 00:13:56,625 He was having an affair. 140 00:13:57,832 --> 00:13:59,500 It wasn't the first one. 141 00:14:00,750 --> 00:14:03,792 And the night Mads disappeared... 142 00:14:04,667 --> 00:14:06,250 he was with her. 143 00:14:07,417 --> 00:14:11,125 While your brother disappeared, he was sleeping with another woman. 144 00:14:15,707 --> 00:14:17,542 Do you know who she was? 145 00:14:20,832 --> 00:14:22,250 Claudia. 146 00:14:25,207 --> 00:14:27,000 Claudia Tiedemann. 147 00:14:28,207 --> 00:14:30,792 Who was the last person to see Mads that evening? 148 00:14:32,500 --> 00:14:34,167 It was Regina. 149 00:14:34,250 --> 00:14:35,917 Regina Tiedemann. 150 00:14:36,000 --> 00:14:37,582 Claudia's daughter. 151 00:15:04,250 --> 00:15:06,292 You've reached Aleksander Tiedemann. 152 00:15:06,375 --> 00:15:08,625 Please leave a message after the signal. 153 00:17:04,041 --> 00:17:05,041 Hey. 154 00:17:05,541 --> 00:17:06,541 Hey. 155 00:17:13,125 --> 00:17:14,541 How are you? 156 00:17:15,250 --> 00:17:16,250 Good. 157 00:17:24,625 --> 00:17:26,333 You didn't call me back. 158 00:17:27,250 --> 00:17:28,750 I was getting worried. 159 00:17:30,791 --> 00:17:31,791 I... 160 00:17:33,250 --> 00:17:34,958 I'm so sorry about everything. 161 00:17:35,625 --> 00:17:37,208 It's all my fault. 162 00:17:38,125 --> 00:17:41,041 I shouldn't have had that stupid idea with the caves. 163 00:17:44,916 --> 00:17:45,916 Hey. 164 00:17:46,166 --> 00:17:47,625 Say something. 165 00:17:49,416 --> 00:17:51,125 Are you angry with me? 166 00:17:53,291 --> 00:17:54,375 No. 167 00:17:55,083 --> 00:17:56,750 Why should I be angry? 168 00:18:02,416 --> 00:18:04,416 I can't do this right now. 169 00:18:11,208 --> 00:18:12,750 Do you want to leave? 170 00:18:13,291 --> 00:18:14,416 I'll run away with you. 171 00:18:15,583 --> 00:18:16,583 Honestly. 172 00:18:17,125 --> 00:18:18,833 The play is about to start. 173 00:18:26,250 --> 00:18:27,958 Have you seen Jonas? 174 00:18:29,625 --> 00:18:30,791 Why? 175 00:18:31,333 --> 00:18:34,541 No reason. The jerk stood me up yesterday. 176 00:18:34,625 --> 00:18:36,416 But... whatever. 177 00:18:37,250 --> 00:18:38,708 I'm sure he'll come later. 178 00:18:46,375 --> 00:18:50,208 NO ENTRY! 179 00:19:13,500 --> 00:19:16,541 MISSING 180 00:20:03,833 --> 00:20:07,291 ITEMIZED TELEPHONE BILL RECIPIENT MR. ULRICH NIELSEN 181 00:20:40,250 --> 00:20:41,458 Hello? 182 00:20:44,708 --> 00:20:46,000 Ulrich? 183 00:21:37,875 --> 00:21:39,541 What are you doing here? 184 00:21:42,833 --> 00:21:44,083 1986. 185 00:21:45,166 --> 00:21:47,125 The night my brother went missing. 186 00:21:47,583 --> 00:21:48,791 What really happened? 187 00:21:49,958 --> 00:21:51,583 That was over 30 years ago. 188 00:21:51,666 --> 00:21:53,500 You were the last one to see him that night. 189 00:21:53,833 --> 00:21:56,000 Did you notice anything unusual that day? 190 00:21:56,083 --> 00:21:59,041 Did he say something? Something strange? Anything at all? 191 00:22:05,208 --> 00:22:07,291 Did you know they were having an affair? 192 00:22:09,208 --> 00:22:10,583 Your mother and my father. 193 00:22:19,458 --> 00:22:23,333 Mads was the only person I knew who never said a bad word about anyone. 194 00:22:26,208 --> 00:22:28,375 I've always asked myself, why him, of all people? 195 00:22:31,291 --> 00:22:35,083 I always thought it should have happened to you instead of him. 196 00:22:35,791 --> 00:22:37,708 But there's no justice in this world. 197 00:22:38,166 --> 00:22:40,041 And the absurd thing is... 198 00:22:40,125 --> 00:22:43,021 had it not been for you and Katharina, 199 00:22:43,045 --> 00:22:44,351 maybe Mads wouldn't have disappeared. 200 00:22:44,375 --> 00:22:48,166 Mads knew I was afraid to walk home alone because of you two. 201 00:22:48,250 --> 00:22:50,250 Because of what you did to me. 202 00:22:51,083 --> 00:22:52,956 Otherwise, he wouldn't have gone with me 203 00:22:52,980 --> 00:22:54,416 and returned through the forest. 204 00:22:55,250 --> 00:22:58,208 And the whole thing would have never happened. 205 00:22:58,291 --> 00:23:00,416 What happened in the forest back then... 206 00:23:00,875 --> 00:23:03,916 It was a game. We were children. We all made mistakes back then. 207 00:23:04,000 --> 00:23:06,125 And still you never apologized for it. 208 00:23:06,250 --> 00:23:08,375 So this is about an apology for you? 209 00:23:08,458 --> 00:23:12,000 So that's how you see yourself. A victim. Poor, innocent Regina. 210 00:23:12,416 --> 00:23:14,500 You're so fake it makes me sick! 211 00:23:15,125 --> 00:23:19,208 You told your drunken, good-for-nothing grandpa that I raped Katharina. 212 00:23:21,916 --> 00:23:23,875 That's what you thought? 213 00:23:30,666 --> 00:23:32,458 Hannah saw you back then. 214 00:23:33,500 --> 00:23:34,625 At the police station. 215 00:23:35,541 --> 00:23:36,541 Hannah? 216 00:23:37,166 --> 00:23:39,791 The same Hannah who at 14 was so in love with you 217 00:23:39,875 --> 00:23:42,208 that she would have done anything to have you? 218 00:23:43,583 --> 00:23:45,625 But I guess that hasn't really changed. 219 00:23:47,666 --> 00:23:50,791 So that's what you thought all these years? That I spread that story? 220 00:23:53,041 --> 00:23:54,708 Why would I do something like that? 221 00:23:56,416 --> 00:23:58,708 I'm not half as bad as you are. 222 00:24:12,583 --> 00:24:16,208 MISSING 223 00:24:18,000 --> 00:24:19,970 Winden police confirmed yesterday 224 00:24:19,994 --> 00:24:22,416 that the body of a child has been found. 225 00:24:22,500 --> 00:24:26,083 It is not the body of one of the three children currently missing. 226 00:24:26,541 --> 00:24:29,833 Have the police failed us? Are our children safe? 227 00:24:29,916 --> 00:24:32,375 We'd like to hear from you about this. 228 00:24:32,458 --> 00:24:37,166 The number of our hotline is 080064826482. 229 00:24:37,875 --> 00:24:40,278 Get the latest news on our website 230 00:24:40,302 --> 00:24:43,083 and use a special discussion forum... 231 00:24:43,166 --> 00:24:44,500 My name is Katharina Nielsen. 232 00:24:45,250 --> 00:24:48,375 I'm the mother of Mikkel Nielsen, one of the children... 233 00:24:49,250 --> 00:24:50,375 That's right. 234 00:24:51,958 --> 00:24:53,250 Okay, I'll wait. 235 00:24:55,916 --> 00:24:58,166 We have someone on the line now. 236 00:24:58,250 --> 00:25:01,750 Mrs. Nielsen, mother of one of Winden's missing children. 237 00:25:01,833 --> 00:25:03,619 She'd like to talk with us 238 00:25:03,643 --> 00:25:06,041 about the tragic events of the last few days. 239 00:25:06,125 --> 00:25:07,125 Mrs. Nielsen? 240 00:25:07,166 --> 00:25:10,250 I want people to finally understand what's really going on here. 241 00:25:11,625 --> 00:25:13,208 We're all so blind. 242 00:25:15,208 --> 00:25:16,916 There's a murderer among us. 243 00:25:19,125 --> 00:25:21,041 No one actually dares to say it. 244 00:25:22,125 --> 00:25:23,625 But it's the truth. 245 00:25:25,500 --> 00:25:28,583 We cling to the hope that it won't happen here. 246 00:25:30,458 --> 00:25:31,833 We all know one another. 247 00:25:34,375 --> 00:25:35,875 MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER 248 00:25:35,958 --> 00:25:38,000 We think we know everything about each other. 249 00:25:39,833 --> 00:25:41,416 But do we really? 250 00:25:42,333 --> 00:25:45,416 We live right next door to people we know almost nothing about. 251 00:25:45,500 --> 00:25:48,333 RAPE CASE SUSPECT: ULRICH NIELSEN WITNESS: HANNAH KRÜGER 252 00:25:48,416 --> 00:25:50,416 And behind one of those doors... 253 00:25:51,875 --> 00:25:53,083 Is my son. 254 00:25:55,208 --> 00:25:57,250 It could be anyone's door. 255 00:25:57,375 --> 00:25:59,500 The man behind the cash register. 256 00:25:59,583 --> 00:26:03,875 Someone we invited for cake on a Sunday, who plays with our children. 257 00:26:09,083 --> 00:26:10,875 I don't want to look away anymore. 258 00:26:10,958 --> 00:26:13,250 And you shouldn't either. 259 00:26:14,125 --> 00:26:15,958 This city is sick. 260 00:26:17,291 --> 00:26:19,166 Winden is like a festering wound. 261 00:26:19,250 --> 00:26:21,166 And we're all part of it. 262 00:26:36,125 --> 00:26:37,666 Mammography Center. 263 00:26:37,791 --> 00:26:39,666 Hello. Tiedemann speaking. 264 00:26:39,791 --> 00:26:44,000 My wife had a cancer examination at your center on October 27th. 265 00:26:44,625 --> 00:26:46,958 We still don't have the results. 266 00:26:47,041 --> 00:26:48,500 What was her name again? 267 00:26:48,583 --> 00:26:50,541 Tiedemann. Regina Tiedemann. 268 00:26:52,291 --> 00:26:56,000 That's odd. The results were sent out the day before yesterday. 269 00:26:56,083 --> 00:27:00,083 We detected invasive carcinomas a few weeks ago. 270 00:27:00,166 --> 00:27:02,958 The latest results show that they have metastasized. 271 00:27:03,041 --> 00:27:04,870 Your wife should make an appointment 272 00:27:04,894 --> 00:27:07,041 to see Dr. Urman as soon as possible. 273 00:27:07,791 --> 00:27:08,958 Hello? 274 00:27:09,958 --> 00:27:11,250 Mr. Tiedemann? 275 00:28:16,958 --> 00:28:17,958 Ulrich! 276 00:28:18,916 --> 00:28:22,166 - What are you doing here, I thought... - What do you want from me? 277 00:28:23,083 --> 00:28:25,250 - What? - What do you want from me? 278 00:28:30,125 --> 00:28:31,708 It was you in 1986. 279 00:28:32,291 --> 00:28:34,916 You gave a statement against me in the rape case. 280 00:28:37,250 --> 00:28:38,666 How sick are you? 281 00:28:40,041 --> 00:28:41,583 You're hurting me! 282 00:28:42,625 --> 00:28:44,250 Are you trying to ruin me? 283 00:28:45,375 --> 00:28:48,250 Do you want to destroy my family? Is that what you want? 284 00:28:50,583 --> 00:28:52,000 What do you want? 285 00:28:54,333 --> 00:28:55,333 You. 286 00:29:04,166 --> 00:29:05,958 You know what? You're poison. 287 00:29:06,041 --> 00:29:09,166 You snuggle up close, like you're honey. But it's just poison. 288 00:29:11,041 --> 00:29:13,333 How did your husband put up with you for so long? 289 00:29:13,416 --> 00:29:16,000 No wonder he couldn't take it anymore, in the end. 290 00:29:25,875 --> 00:29:27,458 I thought I knew you. 291 00:29:30,125 --> 00:29:32,416 How easily one can be deceived by people. 292 00:29:41,375 --> 00:29:45,208 Now you have heard her, the daughter of Minos. 293 00:29:46,583 --> 00:29:48,000 You think you know her. 294 00:29:48,083 --> 00:29:51,208 Is she not beautiful and good? 295 00:29:52,125 --> 00:29:54,416 You have let yourself be enchanted. 296 00:29:55,083 --> 00:29:56,625 By her words. 297 00:29:56,750 --> 00:29:58,333 By her pretty gaze. 298 00:29:59,500 --> 00:30:01,125 But believe me. 299 00:30:01,208 --> 00:30:04,250 Everyone, whether the daughter of a king or not, 300 00:30:04,333 --> 00:30:06,625 has one foot in the shadow 301 00:30:07,791 --> 00:30:09,541 and only the other in the light. 302 00:30:27,541 --> 00:30:29,500 Only 19 minutes to go till 9:17. 303 00:30:38,458 --> 00:30:39,958 What is it? 304 00:30:42,208 --> 00:30:43,791 When are you coming home? 305 00:30:45,750 --> 00:30:48,250 Soon. I'm just picking up Bartosz from school. 306 00:30:48,333 --> 00:30:50,583 He insisted on going to this play. 307 00:30:56,333 --> 00:30:58,291 I'm here for you. You know that. 308 00:30:59,916 --> 00:31:01,541 No matter what. 309 00:31:05,625 --> 00:31:07,208 Don't be late. 310 00:31:09,583 --> 00:31:10,583 Okay. 311 00:31:12,791 --> 00:31:13,958 Regina... 312 00:31:15,458 --> 00:31:16,958 I love you. 313 00:31:20,666 --> 00:31:22,166 I love you too. 314 00:31:25,208 --> 00:31:26,208 Take this. 315 00:31:27,125 --> 00:31:28,875 It will guide you. 316 00:31:28,958 --> 00:31:32,026 You have to go deep inside, to the center. 317 00:31:32,050 --> 00:31:33,750 He is waiting there in the shadows. 318 00:31:34,583 --> 00:31:37,250 Half human, half beast. 319 00:31:39,208 --> 00:31:41,875 You must be quick. Aim straight for the heart. 320 00:31:43,375 --> 00:31:45,250 But is he not your brother? 321 00:31:46,666 --> 00:31:48,250 It is all the same to me. 322 00:31:50,958 --> 00:31:52,625 This bond we tie now, 323 00:31:52,708 --> 00:31:54,875 promise me you will never sever it. 324 00:31:56,250 --> 00:31:57,375 I promise. 325 00:32:21,541 --> 00:32:25,291 FOLLOW THE SIGNAL! 326 00:33:28,416 --> 00:33:30,458 Nothing but darkness surrounds me. 327 00:33:32,166 --> 00:33:34,000 Eternally lurking shadows. 328 00:33:36,291 --> 00:33:38,083 I have not eaten in days. 329 00:33:39,541 --> 00:33:41,125 My eyes are turning black. 330 00:33:42,375 --> 00:33:43,583 The end is nearing. 331 00:33:48,416 --> 00:33:50,791 Just as he once descended into the maze, 332 00:33:53,250 --> 00:33:54,958 I now descend into mine. 333 00:34:36,250 --> 00:34:37,500 Now I stand before you. 334 00:34:39,333 --> 00:34:40,833 No king's daughter. 335 00:34:43,750 --> 00:34:45,083 No man's wife. 336 00:34:48,166 --> 00:34:49,583 No brother's sister. 337 00:34:55,083 --> 00:34:57,333 A loose end in time. 338 00:35:06,291 --> 00:35:08,125 And so we all die alike. 339 00:35:11,375 --> 00:35:13,208 No matter into which house we are born. 340 00:35:15,041 --> 00:35:16,375 No matter which gown. 341 00:35:20,416 --> 00:35:21,791 Whether we grace the earth briefly 342 00:35:24,166 --> 00:35:25,333 or for a long time. 343 00:35:29,333 --> 00:35:31,166 I alone tie my bonds. 344 00:35:33,208 --> 00:35:34,833 Whether I have extended hands 345 00:35:37,541 --> 00:35:38,791 or slapped them. 346 00:35:41,500 --> 00:35:43,250 We all face the same end. 347 00:35:45,916 --> 00:35:47,833 Those above have long forgotten us. 348 00:35:51,750 --> 00:35:53,458 They do not judge us. 349 00:35:59,750 --> 00:36:01,666 In death, I am all alone. 350 00:36:05,583 --> 00:36:07,250 And my only judge... 351 00:36:09,625 --> 00:36:10,625 is me. 352 00:36:35,833 --> 00:36:38,291 Everything's okay. I'm here. 353 00:37:17,125 --> 00:37:19,000 WINDEN MIDDLE SCHOOL THROUGH THE YEARS 354 00:37:19,083 --> 00:37:21,166 CLASS 6B 1987 355 00:38:05,875 --> 00:38:08,708 9:17 PM 356 00:38:20,750 --> 00:38:22,083 You did great tonight. 357 00:38:24,958 --> 00:38:26,833 Is the play over? 358 00:38:27,458 --> 00:38:29,458 Or did you drag your daughter off stage 359 00:38:29,541 --> 00:38:32,458 to save her from the sick people in this town? 360 00:38:33,375 --> 00:38:35,500 If you can't stand living here... 361 00:38:36,166 --> 00:38:38,166 why don't you just leave? 362 00:40:22,875 --> 00:40:23,875 Did you see that? 363 00:40:24,625 --> 00:40:26,541 That is who your mother really is. 364 00:40:28,416 --> 00:40:30,000 You and Ulrich, 365 00:40:30,416 --> 00:40:32,250 you truly deserve each other. 366 00:40:33,333 --> 00:40:34,583 Let me go. 367 00:40:34,958 --> 00:40:37,041 Tell them what happened back then! 368 00:40:39,083 --> 00:40:41,208 Tell them who their mother really is. 369 00:40:48,083 --> 00:40:49,083 Let's go. 370 00:43:52,625 --> 00:43:54,375 I can't sleep. 371 00:43:55,875 --> 00:43:57,041 Go away. 372 00:43:59,833 --> 00:44:01,166 Can we talk? 373 00:44:05,916 --> 00:44:06,916 Yes. 374 00:44:26,083 --> 00:44:29,041 What the fuck was all that back at school? 375 00:44:31,875 --> 00:44:33,375 No idea. 376 00:44:42,083 --> 00:44:44,666 Do you think things will ever be the same again? 377 00:44:53,375 --> 00:44:55,125 You know what I find weird? 378 00:44:58,250 --> 00:45:00,791 You don't actually know your parents, do you? 379 00:45:02,625 --> 00:45:06,625 What they were like as kids or teenagers. 380 00:45:11,500 --> 00:45:14,875 You're a family, but you don't really know anything about each other. 381 00:45:20,833 --> 00:45:22,500 Can I sleep here tonight? 382 00:45:26,166 --> 00:45:29,125 Okay, but keep those cold feet of yours on your side. 383 00:45:57,500 --> 00:46:00,000 MISSING 384 00:46:11,666 --> 00:46:13,375 Can we give you a lift? 385 00:46:13,458 --> 00:46:15,458 A bit late to be walking around alone. 386 00:46:17,166 --> 00:46:19,500 You shouldn't stay out in the rain so long. 387 00:46:21,083 --> 00:46:22,291 Why not? 388 00:46:22,375 --> 00:46:24,208 Because it's acid. 389 00:46:25,125 --> 00:46:26,166 Chernobyl. 390 00:46:26,583 --> 00:46:29,750 People say it's not in the rain anymore, but I don't believe it. 391 00:46:29,833 --> 00:46:32,666 Hannah, move over. Come on, hop in. I'll drive you home. 392 00:46:33,166 --> 00:46:34,166 Hannah? 393 00:46:43,125 --> 00:46:44,791 Thanks, I'm okay. 394 00:46:46,500 --> 00:46:47,875 Close the door. 395 00:46:49,083 --> 00:46:51,041 - What was up with him? - Forget it. 396 00:46:52,208 --> 00:46:57,083 MISSING 397 00:47:28,666 --> 00:47:31,791 Mads crashed into the glass table in the living room. 398 00:47:32,416 --> 00:47:34,958 There was so much blood, like in a horror movie. 399 00:47:35,625 --> 00:47:38,166 But in the end, it turned out to be just a small cut. 400 00:47:39,250 --> 00:47:40,375 On his chin. 401 00:47:41,916 --> 00:47:43,333 That's how you were. 402 00:47:43,791 --> 00:47:46,083 One minute you hated each other's guts. 403 00:47:46,166 --> 00:47:48,166 The next minute you were best friends. 404 00:50:33,916 --> 00:50:37,894 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 405 00:50:37,918 --> 00:50:41,918 Subtitle translation by Todd Dennie, Peter Rigney