1 00:00:15,225 --> 00:00:20,391 9 HOURS SINCE MIKKEL'S DISAPPEARANCE 2 00:01:50,683 --> 00:01:52,266 Jonas! 3 00:03:36,891 --> 00:03:38,808 LIES 4 00:03:38,891 --> 00:03:41,016 The victim is male, between 10 and 12. 5 00:03:41,100 --> 00:03:44,391 Time of death... about 16 hours ago. 6 00:03:44,766 --> 00:03:49,141 The burns around the eyes are strange. Like they're melted. 7 00:03:49,225 --> 00:03:51,391 No signs of sexual abuse, 8 00:03:51,475 --> 00:03:53,350 no sperm, no foreign DNA. 9 00:03:53,433 --> 00:03:56,016 One thing is strange. Take a look. 10 00:03:57,100 --> 00:04:00,391 Apart from the burns, the ear canals are destroyed. 11 00:04:00,475 --> 00:04:02,600 The inner ear was damaged too. 12 00:04:02,683 --> 00:04:04,475 Both eardrums have burst. 13 00:04:04,975 --> 00:04:06,266 From an extremely loud sound? 14 00:04:06,975 --> 00:04:08,808 Yes... Or pressure, 15 00:04:08,891 --> 00:04:10,391 caused by a nosedive. 16 00:04:10,558 --> 00:04:13,350 Or by intense rotation, such as in a centrifuge. 17 00:04:13,433 --> 00:04:15,350 Do you know what otoconia are? 18 00:04:15,600 --> 00:04:17,516 Tiny grains in the ear canals 19 00:04:17,600 --> 00:04:19,975 that help us differentiate between up and down. 20 00:04:20,058 --> 00:04:21,350 They can get confused. 21 00:04:21,433 --> 00:04:24,350 When the body rotates, for example. We lose our balance. 22 00:04:25,016 --> 00:04:28,475 With this boy, none of the grains are where they should be. 23 00:04:40,641 --> 00:04:41,850 Mikkel! 24 00:04:52,683 --> 00:04:54,016 Mikkel! 25 00:05:36,975 --> 00:05:38,433 Mikkel! 26 00:05:40,225 --> 00:05:41,350 Mikkel! 27 00:06:15,766 --> 00:06:17,016 What were you doing up there? 28 00:06:17,100 --> 00:06:18,683 Ouch! Are you crazy? 29 00:06:20,850 --> 00:06:22,183 What were you doing? 30 00:06:24,391 --> 00:06:26,225 I heard you guys talking at school. 31 00:06:26,308 --> 00:06:27,891 About the caves... 32 00:06:28,225 --> 00:06:29,933 and Erik's drugs... 33 00:06:30,475 --> 00:06:31,975 so I thought... 34 00:06:33,183 --> 00:06:34,975 I don't know what I thought. 35 00:06:43,558 --> 00:06:45,266 I'm sorry about Mikkel. 36 00:07:04,183 --> 00:07:09,183 Monday night in Winden, another boy vanished without a trace. 37 00:07:09,600 --> 00:07:12,183 According to the police, the 11-year-old 38 00:07:12,266 --> 00:07:14,975 was last seen with his siblings in Winden Forest 39 00:07:15,058 --> 00:07:18,100 near the nuclear power plant and the Winden Caves. 40 00:07:18,558 --> 00:07:23,100 The police are asking the public for tips that may help solve the case. 41 00:07:23,183 --> 00:07:28,183 Citizens' groups are also coordinating searches with local authorities. 42 00:07:28,558 --> 00:07:33,266 For two weeks now, a 15-year-old boy from the Winden area has been missing. 43 00:07:33,350 --> 00:07:38,975 Police have declined to comment on whether the two missing persons cases are related. 44 00:07:50,475 --> 00:07:51,683 Hello. 45 00:07:52,266 --> 00:07:53,766 It's Mom. 46 00:07:53,850 --> 00:07:55,933 You're probably out. 47 00:07:57,475 --> 00:07:59,516 About Mikkel... 48 00:07:59,933 --> 00:08:02,350 I really don't know what to say. 49 00:08:03,266 --> 00:08:04,975 Are Martha and Magnus okay? 50 00:08:06,225 --> 00:08:07,558 Should we... 51 00:08:07,641 --> 00:08:09,391 Can we help? 52 00:08:09,975 --> 00:08:12,391 Call me when you hear this. 53 00:08:13,141 --> 00:08:15,100 We're very worried. 54 00:08:15,183 --> 00:08:16,225 Okay. 55 00:08:27,850 --> 00:08:28,891 I... 56 00:08:29,558 --> 00:08:31,141 I couldn't get hold of Ulrich. 57 00:08:32,141 --> 00:08:33,766 Shouldn't we go see the kids? 58 00:08:33,850 --> 00:08:37,516 They've organized various search parties. I have to go. 59 00:08:41,475 --> 00:08:43,183 Where were you last night? 60 00:08:44,100 --> 00:08:47,183 I woke up around midnight. You weren't there. 61 00:08:47,266 --> 00:08:48,725 Couldn't sleep. 62 00:08:49,308 --> 00:08:52,725 I went into the garden to get the bushes ready for winter. 63 00:08:53,016 --> 00:08:54,683 The car wasn't there either. 64 00:08:55,850 --> 00:08:57,641 We were out of cord. 65 00:08:57,725 --> 00:08:59,600 I had to go to the gas station. 66 00:09:02,725 --> 00:09:04,766 First Mads, now Mikkel. 67 00:09:05,308 --> 00:09:07,641 It's exactly like back then. 68 00:09:19,600 --> 00:09:22,808 When Dad's brother disappeared, how old was he? 69 00:09:22,891 --> 00:09:24,141 MOTHER'S DAY 1986 70 00:09:24,266 --> 00:09:25,558 Your father was 15. 71 00:09:27,266 --> 00:09:29,600 Mads was three years younger. 72 00:09:33,766 --> 00:09:35,391 And he was never found? 73 00:09:47,183 --> 00:09:48,933 We talked about Erik. 74 00:09:49,766 --> 00:09:51,266 In the forest. 75 00:09:54,475 --> 00:09:56,808 Mikkel thought that was the worst. 76 00:09:58,058 --> 00:09:59,850 When someone isn't found. 77 00:10:02,933 --> 00:10:04,600 Mikkel's coming back. 78 00:10:06,850 --> 00:10:08,308 Definitely. 79 00:10:32,891 --> 00:10:35,891 Hey, this is Martha. Leave a message after the beep. 80 00:10:37,433 --> 00:10:38,600 Hey, Martha. 81 00:10:39,433 --> 00:10:40,725 It's me. 82 00:10:41,808 --> 00:10:43,100 I, um... 83 00:10:45,266 --> 00:10:48,141 Just call me back, okay? Bye. 84 00:10:53,350 --> 00:10:55,933 The dead boy is neither Mikkel nor Erik. 85 00:10:56,350 --> 00:10:59,391 This kid is disfigured. The eyes are completely burnt. 86 00:10:59,850 --> 00:11:02,225 There was red soil all over his clothes. 87 00:11:02,975 --> 00:11:04,516 But none where he was found. 88 00:11:05,391 --> 00:11:09,100 And it looks as if someone dressed the boy in clothes from the '80s. 89 00:11:10,558 --> 00:11:13,433 The shoes, the Walkman... From the '80s as well. 90 00:11:14,141 --> 00:11:15,975 We found this around his neck: 91 00:11:16,058 --> 00:11:19,641 a one-pfennig coin from 1986 on a red cord. 92 00:11:22,058 --> 00:11:23,933 The cassette contains this. 93 00:11:26,100 --> 00:11:30,850 We fall through the time stream Then awaken from a dream 94 00:11:38,225 --> 00:11:41,725 - And Mikkel and Erik? - Wöller will coordinate the search. 95 00:11:41,808 --> 00:11:44,308 For now we won't make the discovery of the body public. 96 00:11:44,391 --> 00:11:47,933 We've got two missing kids and a dead, unidentified boy. 97 00:11:48,266 --> 00:11:50,558 Contact the central office for missing persons. 98 00:11:50,641 --> 00:11:53,100 Question everyone in the proximity. Everyone! 99 00:11:53,183 --> 00:11:55,433 In the cave... there's a door! I found a door. 100 00:11:57,391 --> 00:11:58,391 Can I have a word? 101 00:12:04,266 --> 00:12:07,308 There's a door inside the cave, leading to the nuclear plant. 102 00:12:07,808 --> 00:12:12,016 We need a search warrant. Maybe Mikkel accessed the grounds through that door. 103 00:12:12,766 --> 00:12:15,308 That's a high security area. You can't just enter. 104 00:12:16,100 --> 00:12:18,433 - Maybe he climbed the fence. - The barbed wire? 105 00:12:18,516 --> 00:12:21,975 We checked the fence. There was no damage to it. 106 00:12:22,058 --> 00:12:23,578 You're thinking the same thing, right? 107 00:12:24,683 --> 00:12:28,183 That the cases are all connected. The dead boy, Erik, Mikkel. 108 00:12:29,350 --> 00:12:32,808 Maybe you were right. It's just like it was back then. 109 00:12:32,891 --> 00:12:36,058 Mads disappeared at the same spot. Close to the nuclear power plant. 110 00:12:36,141 --> 00:12:38,141 Something is wrong up there... I just know it. 111 00:12:39,933 --> 00:12:40,933 Okay. 112 00:12:41,391 --> 00:12:43,641 I'll request the search warrant. 113 00:12:58,558 --> 00:13:00,100 The police will be here soon. 114 00:13:01,183 --> 00:13:03,683 We need to get rid of them tonight, Jürgen. 115 00:13:06,100 --> 00:13:07,100 Tonight. 116 00:13:08,975 --> 00:13:11,141 They'll be snooping all over here. 117 00:13:16,350 --> 00:13:18,891 Maybe someone else should do it. 118 00:13:19,558 --> 00:13:22,766 Because of Erik... They'll be watching. 119 00:13:24,350 --> 00:13:25,475 Are you blackmailing me? 120 00:13:26,766 --> 00:13:28,266 No, why? 121 00:13:31,058 --> 00:13:34,641 Do you know the difference between successful and unsuccessful people? 122 00:13:37,183 --> 00:13:38,391 Exactly. 123 00:13:39,766 --> 00:13:41,266 So do it tonight. 124 00:13:42,100 --> 00:13:43,475 And you talk to no one. 125 00:13:43,558 --> 00:13:44,975 Understood? 126 00:13:54,891 --> 00:13:57,808 FOREST HOTEL WINDEN 127 00:14:13,891 --> 00:14:15,600 Can I help you? 128 00:14:16,683 --> 00:14:18,183 I need a room. 129 00:15:26,641 --> 00:15:30,183 Must be horrible for you. First, the thing with your son Mads... 130 00:15:32,058 --> 00:15:33,766 and now your grandson. 131 00:15:33,975 --> 00:15:35,225 But... 132 00:15:35,308 --> 00:15:37,225 the whole town is mobilizing. 133 00:15:37,308 --> 00:15:38,725 We'll find him. 134 00:15:39,391 --> 00:15:40,600 Maybe. 135 00:15:43,183 --> 00:15:44,683 Maybe not. 136 00:17:29,433 --> 00:17:33,225 A JOURNEY THROUGH TIME 137 00:18:39,183 --> 00:18:40,516 Ulrich, it's me Charlotte. 138 00:18:40,891 --> 00:18:44,475 Aleksander blocked the search warrant immediately. 139 00:18:44,558 --> 00:18:48,600 But we're talking to the judge now. Please call me back once you hear this. 140 00:19:58,975 --> 00:20:00,016 END CALL 141 00:22:09,558 --> 00:22:12,350 WINDEN CAVES 142 00:22:13,058 --> 00:22:18,766 And so, at least hypothetically, because of these gravitational anomalies, 143 00:22:18,850 --> 00:22:22,600 it is possible to bend time and space. 144 00:22:24,891 --> 00:22:31,475 Will we ever be able to travel through a black hole to see what lies beyond? 145 00:22:32,600 --> 00:22:37,766 And what price would we pay? 146 00:22:38,850 --> 00:22:41,100 How far would scientists go? 147 00:22:56,600 --> 00:22:58,558 Aleksander, please open the gate. 148 00:22:59,433 --> 00:23:00,683 Let me in. 149 00:23:01,850 --> 00:23:04,725 There's a door in the caves. Maybe he got through it. 150 00:23:08,016 --> 00:23:11,308 Let me search the slope. Let me search your section of the caves! 151 00:23:11,725 --> 00:23:13,016 Please. 152 00:23:13,100 --> 00:23:14,891 I can't just let anyone in there. 153 00:23:15,308 --> 00:23:17,141 It's a high security area. 154 00:23:17,225 --> 00:23:19,725 My employees patrol it every day. 155 00:23:20,391 --> 00:23:22,308 If Mikkel were here, we'd know it. 156 00:23:24,558 --> 00:23:25,725 You fucking asshole! 157 00:23:26,808 --> 00:23:29,183 Why are you doing this? Are you trying to ruin me? 158 00:23:29,266 --> 00:23:31,016 We're talking about my son! 159 00:23:31,100 --> 00:23:33,475 I'm coming back with a search warrant! 160 00:23:33,558 --> 00:23:36,933 And then you'll open this goddamn gate! 161 00:23:37,641 --> 00:23:39,058 You asshole! 162 00:23:39,433 --> 00:23:40,683 Open up! 163 00:23:41,391 --> 00:23:43,016 I'm sorry, Ulrich. 164 00:23:43,100 --> 00:23:45,391 - Honestly. - Open up, man! 165 00:24:28,100 --> 00:24:30,308 ENTER CODE - 3 ATTEMPTS REMAINING 166 00:24:35,058 --> 00:24:36,516 INVALID CODE - 2 ATTEMPTS REMAINING 167 00:24:57,558 --> 00:24:59,391 What are you doing here? 168 00:25:00,600 --> 00:25:02,433 - I wanted to see you. - Come on. 169 00:25:11,891 --> 00:25:13,391 What is this? 170 00:25:14,183 --> 00:25:15,808 Why are you here? 171 00:25:17,183 --> 00:25:18,683 I'm so sorry. 172 00:25:31,183 --> 00:25:32,975 Have you found out anything? 173 00:25:43,141 --> 00:25:44,766 Stop it, please. 174 00:25:45,725 --> 00:25:47,100 Please. 175 00:25:56,850 --> 00:25:58,766 I can't do this, not now. 176 00:26:10,266 --> 00:26:12,058 I'll call you, okay? 177 00:26:41,933 --> 00:26:44,975 WHERE IS THE CROSSING? 178 00:27:06,516 --> 00:27:08,683 Car unidentified, unidentified... 179 00:27:12,516 --> 00:27:14,641 "Identification: Van"? 180 00:27:16,100 --> 00:27:17,975 Obendorf has a van... 181 00:27:22,808 --> 00:27:24,141 POLICE RECORDS 182 00:27:38,308 --> 00:27:41,100 Jankowski! Did you question Obendorf? 183 00:27:41,183 --> 00:27:42,766 Yes. Why? 184 00:27:42,850 --> 00:27:46,891 The files say he was on duty at the plant when Erik disappeared. 185 00:27:47,350 --> 00:27:50,225 He works in the storerooms and as a driver sometimes. 186 00:27:50,308 --> 00:27:52,475 - Did you confirm that? - Of course. 187 00:27:53,100 --> 00:27:55,600 So he has access to the power plant grounds? 188 00:27:56,058 --> 00:27:59,100 - I think so. - Was he at the plant last night too? 189 00:28:00,308 --> 00:28:01,850 No idea. 190 00:28:01,933 --> 00:28:03,766 I haven't spoken to him yet. 191 00:31:57,766 --> 00:31:59,266 Drop it. 192 00:31:59,933 --> 00:32:01,975 Drop it, I said! 193 00:32:04,933 --> 00:32:06,016 Ulrich! 194 00:32:15,475 --> 00:32:16,516 What is this? 195 00:32:20,933 --> 00:32:22,475 Is this yours? 196 00:32:26,100 --> 00:32:27,600 We did it together. 197 00:32:29,433 --> 00:32:30,516 Erik and I. 198 00:32:31,558 --> 00:32:33,975 We sold some at the school. 199 00:32:39,683 --> 00:32:41,558 Were you at the plant yesterday? 200 00:32:42,016 --> 00:32:43,766 Yesterday? No, why? 201 00:32:53,641 --> 00:32:54,641 What's this? 202 00:32:54,850 --> 00:32:58,308 When people bring their junk here, you always find something. 203 00:32:58,975 --> 00:33:01,308 Erik was saving up for a scooter. 204 00:33:07,433 --> 00:33:08,850 Where's my boy? 205 00:33:18,516 --> 00:33:19,766 I don't know, Jürgen. 206 00:34:32,975 --> 00:34:34,433 Do you think they'll find him? 207 00:34:35,641 --> 00:34:36,641 I hope so. 208 00:34:44,558 --> 00:34:45,933 Do you think he had a secret? 209 00:34:48,516 --> 00:34:49,516 Mikkel? 210 00:34:50,433 --> 00:34:51,433 No, Dad. 211 00:34:52,850 --> 00:34:55,808 Do you think he was keeping something from us? 212 00:34:58,475 --> 00:34:59,683 Why do you say that? 213 00:35:05,266 --> 00:35:06,266 Do you miss him? 214 00:35:10,641 --> 00:35:12,933 I think I miss a notion of him. 215 00:35:15,183 --> 00:35:17,225 I don't know who he really was. 216 00:35:19,766 --> 00:35:21,391 Maybe we never know that. 217 00:35:23,683 --> 00:35:25,516 What a person is really like. 218 00:35:30,141 --> 00:35:31,141 Did you love him? 219 00:36:34,933 --> 00:36:37,475 Whatever happens, you'll tell me the truth. 220 00:36:40,641 --> 00:36:41,808 Don't lie to me. 221 00:36:43,058 --> 00:36:44,183 Whatever it is. 222 00:38:25,266 --> 00:38:27,183 WHERE IS MIKKEL? 223 00:38:38,225 --> 00:38:41,975 WHEN IS MIKKEL? 224 00:40:35,141 --> 00:40:36,183 Who are you? 225 00:40:37,391 --> 00:40:39,058 Why? Who are you? 226 00:40:39,141 --> 00:40:40,141 Mikkel. 227 00:40:40,933 --> 00:40:42,141 I live here. 228 00:40:42,558 --> 00:40:44,475 Ulrich. And I live here. 229 00:40:46,433 --> 00:40:47,891 You going to grow roots? 230 00:40:48,516 --> 00:40:51,475 - You're at the wrong house, fool. - Hey, Ulrich! 231 00:40:51,766 --> 00:40:53,183 Come on, we need to go. 232 00:40:53,725 --> 00:40:55,808 Yes, Katharina, I'm coming. 233 00:40:57,350 --> 00:40:59,433 Are you dense? You don't live here. 234 00:41:06,475 --> 00:41:07,475 Who is that? 235 00:41:09,850 --> 00:41:11,766 The Grim Reaper. Can't you tell? 236 00:41:12,350 --> 00:41:13,850 Ouch! Katharina. 237 00:41:24,641 --> 00:41:26,808 CHERNOBYL - HALF A YEAR LATER 238 00:44:19,725 --> 00:44:23,725 Subtitle translation by Leah Corper, Peter Rigney