1 00:00:14,796 --> 00:00:16,880 [tender music] 2 00:00:20,546 --> 00:00:22,380 [airplane engine noises] 3 00:00:52,838 --> 00:00:54,838 [quiet, dissonant music] 4 00:01:32,255 --> 00:01:34,255 [dismal music] 5 00:01:52,046 --> 00:01:54,171 [Noah] The beginning is the end. 6 00:01:56,005 --> 00:01:58,130 And the end is the beginning. 7 00:02:00,338 --> 00:02:02,380 Everything is connected. 8 00:02:05,088 --> 00:02:06,838 The future, 9 00:02:07,505 --> 00:02:08,963 the past 10 00:02:09,630 --> 00:02:11,213 and the present. 11 00:02:13,755 --> 00:02:16,588 I couldn't tell her who her mother was. 12 00:02:19,963 --> 00:02:25,713 Just as I can't tell you what your provision is. 13 00:02:28,463 --> 00:02:30,546 And what I have to do today. 14 00:02:32,505 --> 00:02:36,255 I have thought about this moment for many years. 15 00:02:36,338 --> 00:02:40,380 My older self wanted to tell me something. 16 00:02:40,963 --> 00:02:42,963 But he couldn't. 17 00:02:43,046 --> 00:02:45,046 [ominous music] 18 00:02:49,338 --> 00:02:52,421 If you knew what I know now, 19 00:02:53,963 --> 00:02:58,421 you wouldn't do what you must, which enables me to get to this moment. 20 00:02:59,546 --> 00:03:01,713 I can't exist in the here and now 21 00:03:01,796 --> 00:03:06,171 if you don't go exactly the same way that I did. 22 00:03:10,755 --> 00:03:12,338 We're never free 23 00:03:13,838 --> 00:03:15,463 in what we do, 24 00:03:17,046 --> 00:03:20,130 because our will isn't free either. 25 00:03:27,880 --> 00:03:29,588 Everything is prepared. 26 00:03:29,671 --> 00:03:31,671 [tense music] 27 00:03:32,463 --> 00:03:34,046 You must go now. 28 00:03:44,671 --> 00:03:47,005 [suspenseful music] 29 00:04:06,463 --> 00:04:09,338 ["Goodbye" by Apparat plays] 30 00:04:09,421 --> 00:04:12,005 ♪ Fold out your hands ♪ 31 00:04:12,088 --> 00:04:14,755 ♪ Give me a sign ♪ 32 00:04:14,838 --> 00:04:17,588 ♪ Put down your lies ♪ 33 00:04:20,463 --> 00:04:23,130 ♪ Lay down next to me ♪ 34 00:04:23,213 --> 00:04:26,671 ♪ Don't listen when I scream ♪ 35 00:04:26,755 --> 00:04:30,421 ♪ Bury your doubts and fall asleep ♪ 36 00:04:30,505 --> 00:04:34,088 ♪ For neither ever ♪ 37 00:04:34,171 --> 00:04:36,921 ♪ Nor never ♪ 38 00:04:37,005 --> 00:04:39,546 ♪ Goodbye ♪ 39 00:04:41,838 --> 00:04:44,463 ♪ Neither ever ♪ 40 00:04:44,546 --> 00:04:47,005 ♪ Nor never ♪ 41 00:04:47,088 --> 00:04:50,713 ♪ Goodbye ♪ 42 00:04:52,796 --> 00:04:56,296 ♪ Neither ever ♪ 43 00:04:56,380 --> 00:04:58,546 ♪ Nor never ♪ 44 00:04:58,630 --> 00:05:01,713 ♪ Goodbye ♪ 45 00:05:03,921 --> 00:05:07,130 ♪ Goodbye ♪ 46 00:05:14,963 --> 00:05:18,671 ♪ Goodbye ♪ 47 00:05:33,713 --> 00:05:36,130 JUNE 27, 2020 48 00:05:36,213 --> 00:05:40,088 THE DAY OF THE APOCALYPSE 49 00:05:40,171 --> 00:05:41,838 [ticking] 50 00:05:50,463 --> 00:05:52,255 FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY PASSPORT 51 00:06:06,171 --> 00:06:09,046 [young Jonas] My future self tried to shut the hole. 52 00:06:10,171 --> 00:06:12,046 To reverse it all. 53 00:06:14,755 --> 00:06:17,838 The passage was closed, but the cycle wasn't broken. 54 00:06:18,630 --> 00:06:23,213 But you said that we could change one factor of the equation so that he... 55 00:06:26,630 --> 00:06:29,296 So I'd be successful the next time. 56 00:06:29,921 --> 00:06:32,588 Then none of this sick shit will ever happen. 57 00:06:33,213 --> 00:06:35,005 Mikkel won't vanish. 58 00:06:36,338 --> 00:06:38,046 Michael won't hang himself. 59 00:06:42,005 --> 00:06:43,296 Your father won't die. 60 00:06:43,380 --> 00:06:45,463 [quiet, tense music] 61 00:06:55,671 --> 00:06:59,630 The big things and the little things don't follow the same rules. 62 00:06:59,713 --> 00:07:02,463 We won't be able to change the grand scheme of things... 63 00:07:08,171 --> 00:07:09,338 but the details. 64 00:07:13,588 --> 00:07:15,463 We change a grain of sand, 65 00:07:18,296 --> 00:07:20,338 and with that, the whole world. 66 00:07:20,421 --> 00:07:22,421 [threatening music] 67 00:07:28,671 --> 00:07:30,338 [Bartosz] What was Grandma like? 68 00:07:30,838 --> 00:07:32,463 I mean, as a mother. 69 00:07:33,505 --> 00:07:36,046 Why would that suddenly be so interesting? 70 00:07:39,380 --> 00:07:41,213 She isn't dead, you know? 71 00:07:42,296 --> 00:07:43,880 Meaning what? 72 00:07:44,588 --> 00:07:46,088 She was here. 73 00:07:46,588 --> 00:07:48,088 Last fall. 74 00:07:49,463 --> 00:07:51,463 After Mikkel disappeared. 75 00:07:54,005 --> 00:07:55,296 She... 76 00:07:56,463 --> 00:07:58,380 She left this for you. 77 00:08:01,588 --> 00:08:02,880 Here. 78 00:08:17,921 --> 00:08:19,921 She said that she was sorry. 79 00:08:22,421 --> 00:08:24,838 And that if she could turn back time... 80 00:08:27,213 --> 00:08:29,380 she'd change the way things happened. 81 00:08:34,880 --> 00:08:36,255 [cries softly] 82 00:08:47,880 --> 00:08:49,380 I'll come back. 83 00:08:51,255 --> 00:08:52,630 I promise. 84 00:08:56,505 --> 00:08:58,338 Where are you going now? 85 00:08:59,380 --> 00:09:01,380 [quiet, dismal music] 86 00:09:05,005 --> 00:09:06,005 [door closes] 87 00:09:20,171 --> 00:09:21,921 Do you know what this is? 88 00:09:26,963 --> 00:09:29,213 It's a search warrant for the nuclear plant. 89 00:09:31,171 --> 00:09:33,213 The plant has special conditions. 90 00:09:33,296 --> 00:09:36,213 [Clausen] The judge issued the warrant immediately. 91 00:09:36,880 --> 00:09:38,088 I believe, 92 00:09:38,838 --> 00:09:42,880 given the situation, he may be interested in what there is to find there. 93 00:09:43,755 --> 00:09:46,421 Because of the investigation against you. 94 00:09:52,463 --> 00:09:54,046 WARRANT 95 00:09:55,671 --> 00:09:59,213 I might not be able to prove that my brother was murdered, 96 00:10:01,796 --> 00:10:04,338 but I will get you for what's happening here. 97 00:10:10,755 --> 00:10:11,838 [door closes] 98 00:10:12,463 --> 00:10:14,380 You must get me out. 99 00:10:14,463 --> 00:10:16,046 There's no way. 100 00:10:16,796 --> 00:10:18,463 This is happening. 101 00:10:20,088 --> 00:10:22,963 You cannot let him onto the site! 102 00:10:24,421 --> 00:10:26,296 Maybe it's better this way. 103 00:10:26,380 --> 00:10:29,046 Maybe it's good if everything's out in the open. 104 00:10:35,880 --> 00:10:38,421 - [heavy knocking] - [doorbell ringing] 105 00:10:40,380 --> 00:10:44,463 - [knocking] - [monotonous ringing] 106 00:10:50,005 --> 00:10:53,796 Martha, I didn't want any of this. Please believe me. 107 00:10:53,880 --> 00:10:56,796 - But listen to me now. - What are you doing here? 108 00:10:56,880 --> 00:10:58,171 Come in. 109 00:10:59,713 --> 00:11:01,380 Why are you here? 110 00:11:03,588 --> 00:11:05,296 What do you want? 111 00:11:06,130 --> 00:11:08,005 You have to come with me, please. 112 00:11:09,963 --> 00:11:12,255 - It's my fault everyone here is doomed. - What? 113 00:11:12,338 --> 00:11:15,046 Everything here will explode in a few hours. 114 00:11:15,671 --> 00:11:19,838 Everything will start over again. The future will start, a new cycle. 115 00:11:19,921 --> 00:11:21,380 What are you saying? 116 00:11:23,880 --> 00:11:25,588 Believe me, please. 117 00:11:30,963 --> 00:11:32,796 You just have to trust me. 118 00:11:41,921 --> 00:11:45,005 [Martha gasps, breathing heavily] 119 00:11:49,588 --> 00:11:51,296 [softly] This isn't right. 120 00:11:52,671 --> 00:11:54,421 We aren't right. 121 00:11:57,421 --> 00:11:58,963 Please leave. 122 00:12:02,213 --> 00:12:03,255 No. 123 00:12:08,088 --> 00:12:10,463 - I can't let you go this time. - You're hurting me. 124 00:12:10,546 --> 00:12:13,546 I saw you die once. I won't let that happen again. 125 00:12:14,963 --> 00:12:17,546 - Let me go. - I can't do that. 126 00:12:23,005 --> 00:12:25,838 I promised you I'd make it right. 127 00:12:25,921 --> 00:12:27,588 And I will. 128 00:12:28,880 --> 00:12:30,796 [unsettling music] 129 00:12:32,671 --> 00:12:36,796 SIX HOURS TO THE APOCALYPSE 130 00:12:45,546 --> 00:12:46,755 Where's the machine? 131 00:12:50,380 --> 00:12:52,005 Where is the damn machine? 132 00:12:53,213 --> 00:12:54,380 My mother has it. 133 00:12:57,588 --> 00:12:59,171 That's not right. 134 00:13:00,838 --> 00:13:02,671 That's not how it should happen. 135 00:13:03,880 --> 00:13:05,296 This is all my fault. 136 00:13:06,255 --> 00:13:08,796 Why didn't he tell me what to do? 137 00:13:09,296 --> 00:13:11,130 Why did he tell me all this? 138 00:13:12,005 --> 00:13:15,755 He tells me how it works, then he doesn't tell me what to do? 139 00:13:17,921 --> 00:13:20,796 It could be you did exactly what he wanted you to. 140 00:13:21,505 --> 00:13:25,463 To show us how it works. That could've been your only job. 141 00:13:27,296 --> 00:13:28,546 Fuck. 142 00:13:30,255 --> 00:13:31,296 Fuck. 143 00:13:31,921 --> 00:13:35,296 - [Magnus] Where are you going? - To find the fucking machine! 144 00:13:43,921 --> 00:13:45,088 [Katharina] Hello? 145 00:13:45,171 --> 00:13:47,171 [tense music] 146 00:13:52,546 --> 00:13:53,755 Jonas? 147 00:14:01,630 --> 00:14:03,005 Jonas? 148 00:14:38,380 --> 00:14:40,380 [mysterious music] 149 00:15:03,755 --> 00:15:06,421 FOLLOW THE SIGNAL 150 00:15:14,838 --> 00:15:16,255 What is this? 151 00:15:16,338 --> 00:15:17,838 [Jonas] The passage. 152 00:15:18,963 --> 00:15:22,546 - We are reopening it. - But you said you wanted to shut it. 153 00:15:23,046 --> 00:15:24,546 In the future. 154 00:15:24,921 --> 00:15:27,213 Or the past, your future. 155 00:15:30,963 --> 00:15:32,671 It took me a long time to accept 156 00:15:32,755 --> 00:15:35,921 that I had to help start the disaster I wanted to avert. 157 00:15:36,713 --> 00:15:39,296 - How do you know all this? - The past 12 months. 158 00:15:40,213 --> 00:15:44,671 You taught me everything, about the future and the past. 159 00:15:45,671 --> 00:15:49,380 Everything that has happened. Everything that will happen. 160 00:15:51,505 --> 00:15:52,880 There are two parties. 161 00:15:53,755 --> 00:15:58,005 Adam and Sic Mundus want a new world. You and I want to save this one. 162 00:16:00,046 --> 00:16:01,755 Who is Adam? 163 00:16:10,338 --> 00:16:11,963 [ticking] 164 00:16:13,463 --> 00:16:15,546 [dismal music] 165 00:16:20,088 --> 00:16:22,088 [metal door creaks] 166 00:16:57,296 --> 00:17:00,380 - What is this? - This is the only area that's safe. 167 00:17:03,338 --> 00:17:05,005 Please don't, Martha. 168 00:17:05,088 --> 00:17:06,338 Please. 169 00:17:06,921 --> 00:17:08,630 Why are you doing this? 170 00:17:09,796 --> 00:17:12,171 Because I know what will happen today. 171 00:17:16,505 --> 00:17:18,046 About Mikkel... 172 00:17:20,338 --> 00:17:21,546 Did you mean it? 173 00:17:23,421 --> 00:17:25,421 [sad music] 174 00:17:31,505 --> 00:17:32,921 That means... 175 00:17:35,796 --> 00:17:37,505 I didn't want any of this, Martha. 176 00:17:38,088 --> 00:17:39,838 You kept me alive. 177 00:17:40,546 --> 00:17:42,463 I'm still here 'cause of you. 178 00:17:44,046 --> 00:17:47,421 Jonas will come back. Everything will happen as it always has. 179 00:17:48,088 --> 00:17:51,588 But I can't stop hoping that I can still change things. 180 00:17:51,671 --> 00:17:52,880 I have to try. 181 00:17:54,463 --> 00:17:56,130 Jonas comes back. 182 00:17:59,005 --> 00:18:01,755 Promise me you won't leave this bunker for anything. 183 00:18:02,713 --> 00:18:04,255 No matter what. 184 00:18:09,088 --> 00:18:10,671 I'm so sorry. 185 00:18:12,755 --> 00:18:14,255 [door locks] 186 00:18:46,463 --> 00:18:48,171 POLICE 187 00:18:54,255 --> 00:18:56,130 MISSING 188 00:18:58,046 --> 00:18:58,880 [door opens] 189 00:18:58,963 --> 00:19:02,130 Charlotte. I thought you were still sick. 190 00:19:02,213 --> 00:19:04,380 - Is Clausen here? - No. 191 00:19:04,463 --> 00:19:08,213 Clausen had Aleksander arrested and got a search warrant for the plant. 192 00:19:08,296 --> 00:19:10,213 He's on his way there. 193 00:19:10,921 --> 00:19:12,088 Charlotte. 194 00:19:16,088 --> 00:19:18,505 I... have something to tell you. 195 00:19:33,713 --> 00:19:35,838 At the... nuclear facility... 196 00:19:37,338 --> 00:19:39,921 Aleksander buried something in the concrete. 197 00:19:42,213 --> 00:19:43,838 Radioactive waste. 198 00:19:45,171 --> 00:19:47,005 And I helped him. 199 00:19:48,880 --> 00:19:49,963 I'm sorry. 200 00:19:51,755 --> 00:19:52,921 That's the cause. 201 00:19:53,671 --> 00:19:55,255 - What? - It's all connected. 202 00:19:55,338 --> 00:19:58,546 He said it has to do with something in that facility. 203 00:19:59,171 --> 00:20:01,505 - Jonas knew that. - Jonas was found? 204 00:20:01,588 --> 00:20:03,588 No, he traveled here from the future. 205 00:20:05,005 --> 00:20:06,505 We have to go! 206 00:20:09,088 --> 00:20:10,171 Wöller! 207 00:20:11,088 --> 00:20:12,255 Come on! 208 00:20:15,255 --> 00:20:16,380 FOR CHARLOTTE 209 00:20:16,463 --> 00:20:20,213 [Peter] Damn it, Charlotte, where are you? Is Franziska with you? 210 00:20:20,296 --> 00:20:22,255 Call me when you get this. 211 00:20:22,338 --> 00:20:24,338 [quiet, dismal music] 212 00:20:43,046 --> 00:20:44,338 We are leaving. 213 00:20:44,921 --> 00:20:46,255 To go where? 214 00:20:46,755 --> 00:20:49,046 I don't think I'm... 215 00:20:49,130 --> 00:20:50,713 certain what to believe. 216 00:20:50,796 --> 00:20:52,838 But he said 217 00:20:52,921 --> 00:20:55,505 only those in the... 218 00:20:55,588 --> 00:20:57,005 the bunker... 219 00:20:58,338 --> 00:20:59,630 will survive. 220 00:21:04,005 --> 00:21:06,088 What about Mom and Franziska? 221 00:21:09,588 --> 00:21:12,838 It will all be okay. 222 00:21:15,505 --> 00:21:17,588 [unsettling music] 223 00:21:22,880 --> 00:21:24,921 FOUR HOURS UNTIL THE APOCALYPSE 224 00:21:25,005 --> 00:21:28,005 [plant worker] I don't quite understand what you're hoping for. 225 00:21:28,088 --> 00:21:29,796 The site is huge 226 00:21:29,880 --> 00:21:32,546 and tomorrow there's the controlled shut down. 227 00:21:32,630 --> 00:21:34,171 My mother always said 228 00:21:34,255 --> 00:21:38,755 just because a task is daunting doesn't mean you can't deal with it. 229 00:21:40,088 --> 00:21:42,046 What's behind this door? 230 00:21:42,130 --> 00:21:43,463 The, um... 231 00:21:43,546 --> 00:21:45,963 the cooking bank of the old reactor. 232 00:21:46,671 --> 00:21:49,005 It hasn't been used since the '90s. 233 00:21:49,088 --> 00:21:51,005 I'm going to have a look. 234 00:21:52,880 --> 00:21:56,171 You can't open the door to have a look. Radiation. 235 00:21:56,963 --> 00:22:00,838 And, honestly, I don't think you'd find anything in there anyway. 236 00:22:03,838 --> 00:22:05,921 [dismal music] 237 00:22:26,171 --> 00:22:28,796 PHOTO ALBUM MICHAEL 238 00:22:42,255 --> 00:22:44,171 [tender, mysterious music] 239 00:23:05,296 --> 00:23:06,463 [sniffles] 240 00:23:10,421 --> 00:23:11,921 [door unlocks] 241 00:23:12,005 --> 00:23:13,796 JUST AFTER HIGH SCHOOL GRADUATION 242 00:23:17,255 --> 00:23:18,588 [Jonas] Katharina. 243 00:23:26,171 --> 00:23:28,338 How do you work this machine? 244 00:23:34,755 --> 00:23:36,421 [Jonas] Where did you get it? 245 00:23:39,213 --> 00:23:41,463 How can Mikkel come back home? 246 00:23:42,421 --> 00:23:45,505 Even if I told you, it can't happen. 247 00:23:46,671 --> 00:23:51,088 You don't want him to come back. Then you wouldn't even have been born. 248 00:23:51,171 --> 00:23:53,088 I wish it was that simple. 249 00:23:54,963 --> 00:23:57,296 But things in the past just can't be changed. 250 00:23:57,921 --> 00:24:00,880 Mikkel can't come back because I already exist. 251 00:24:01,796 --> 00:24:04,088 Mikkel belongs here. You don't. 252 00:24:04,546 --> 00:24:06,546 You shouldn't exist at all. 253 00:24:07,963 --> 00:24:09,255 Yeah. 254 00:24:11,588 --> 00:24:14,463 I'd give my life for his if I only could. 255 00:24:15,213 --> 00:24:18,255 But I can't, damn it! Because my future already exists. 256 00:24:20,171 --> 00:24:23,046 Just like you won't be able to bring Mikkel back. 257 00:24:25,171 --> 00:24:27,296 So why did you decide to come? 258 00:24:28,088 --> 00:24:30,671 Well, I thought I could prevent the origin. 259 00:24:31,921 --> 00:24:33,588 It's beyond our control. 260 00:24:34,213 --> 00:24:35,963 Adam is the endpoint. 261 00:24:36,505 --> 00:24:39,755 I might not be able to prevent myself from becoming what he is. 262 00:24:40,421 --> 00:24:43,088 But what's become of me, I can stop. 263 00:25:05,588 --> 00:25:07,755 I know that I've been lied to. 264 00:25:11,130 --> 00:25:13,380 You never saved anyone. 265 00:25:13,963 --> 00:25:15,505 None of them. 266 00:25:20,338 --> 00:25:23,088 We can't escape our fate, none of us. 267 00:25:23,880 --> 00:25:25,880 Neither you nor I. 268 00:25:31,505 --> 00:25:34,130 You're not waging war against God. 269 00:25:35,838 --> 00:25:38,130 You're waging it against humankind. 270 00:25:38,213 --> 00:25:40,130 [threatening music] 271 00:25:42,880 --> 00:25:44,713 Here are the last pages. 272 00:25:46,005 --> 00:25:47,671 You used me. 273 00:25:49,213 --> 00:25:50,838 Had me do what you wanted. 274 00:25:52,463 --> 00:25:54,921 But now I know what I have to do. 275 00:25:57,588 --> 00:25:59,130 Claudia was right. 276 00:26:00,088 --> 00:26:02,713 You still don't understand how this game is played. 277 00:26:06,296 --> 00:26:07,921 What are you waiting for? 278 00:26:09,921 --> 00:26:11,171 [gun clicks] 279 00:26:14,630 --> 00:26:16,921 It's time who plays this game with us. 280 00:26:17,505 --> 00:26:20,046 You think it's your destiny to kill me, 281 00:26:20,880 --> 00:26:25,338 but that's not your fate, just as it isn't mine to die here and now. 282 00:26:31,880 --> 00:26:35,546 Only when we've freed ourselves of emotion can we be truly free. 283 00:26:35,630 --> 00:26:36,796 [gun clicks] 284 00:26:36,880 --> 00:26:41,588 Only when you're willing to sacrifice what you hold dearest. 285 00:26:43,463 --> 00:26:45,296 Charlotte is your daughter. 286 00:26:46,255 --> 00:26:48,088 She is Elisabeth's daughter 287 00:26:48,588 --> 00:26:50,255 and her mother. 288 00:26:54,213 --> 00:26:56,630 There is no man without guilt. 289 00:26:57,380 --> 00:27:00,755 None of them have earned a place in your paradise. 290 00:27:00,838 --> 00:27:02,588 [door opens] 291 00:27:09,796 --> 00:27:11,713 [quiet, threatening music] 292 00:27:13,880 --> 00:27:15,421 [Noah] Agnes. 293 00:27:18,713 --> 00:27:20,463 [Adam] This knot 294 00:27:20,546 --> 00:27:22,255 can only be undone 295 00:27:23,088 --> 00:27:26,255 by destroying it completely. 296 00:27:29,630 --> 00:27:31,421 We cannot 297 00:27:32,213 --> 00:27:33,671 escape our fate. 298 00:27:41,713 --> 00:27:43,255 - [gunshot] - [brief groan] 299 00:27:44,338 --> 00:27:46,005 - [Noah gurgles] - [Agnes gasps] 300 00:27:51,505 --> 00:27:53,088 [body thuds] 301 00:27:59,838 --> 00:28:01,005 [soft gurgling] 302 00:28:13,088 --> 00:28:15,088 [dismal music] 303 00:28:16,213 --> 00:28:17,921 [bell tolling] 304 00:28:25,546 --> 00:28:27,546 [metal clinking] 305 00:28:43,630 --> 00:28:45,005 [whizzing] 306 00:28:49,213 --> 00:28:52,380 - [Claudia] What's happening? - This is time. 307 00:28:56,588 --> 00:28:58,921 We connect past and future. 308 00:29:00,088 --> 00:29:01,671 [soft droning] 309 00:29:07,130 --> 00:29:09,505 [atmospheric music] 310 00:29:32,130 --> 00:29:35,088 [atmospheric vocalizing] 311 00:29:41,380 --> 00:29:42,963 [tires squeal] 312 00:29:45,588 --> 00:29:47,796 [atmospheric singing grows louder] 313 00:29:51,005 --> 00:29:52,213 What is that? 314 00:29:52,630 --> 00:29:55,588 It's Jonas. He's reopened the passage. 315 00:29:56,338 --> 00:29:58,421 It's that thing that Mikkel went through? 316 00:29:59,213 --> 00:30:00,213 Yes. 317 00:30:07,171 --> 00:30:09,088 [atmospheric singing continues] 318 00:30:09,171 --> 00:30:11,213 [door opens and closes] 319 00:30:14,421 --> 00:30:15,755 [door opens] 320 00:30:19,880 --> 00:30:21,296 [Peter] Martha. 321 00:30:21,838 --> 00:30:23,421 Is everything all right? 322 00:30:23,505 --> 00:30:25,296 Who locked you in here? 323 00:30:25,921 --> 00:30:29,505 Martha, wait, wait, wait! You can't go out there! Martha! 324 00:30:29,588 --> 00:30:32,088 - [footsteps ascending stairs] - [breathing heavily] 325 00:30:35,171 --> 00:30:37,046 [quiet clattering and droning] 326 00:30:37,130 --> 00:30:39,088 [footsteps descending stairs] 327 00:30:39,171 --> 00:30:40,588 [singing fades] 328 00:30:41,130 --> 00:30:42,755 - [Magnus] What was that? - Fuck. 329 00:30:42,838 --> 00:30:45,921 It was the same noise. Like the cave. 330 00:30:46,005 --> 00:30:47,880 [Bartosz] Fuck. You got the device? 331 00:30:48,921 --> 00:30:50,880 It's not up there now. 332 00:30:50,963 --> 00:30:53,296 And Mom's gone too. Martha as well. 333 00:30:55,713 --> 00:30:58,213 [Bartosz] Do you think she's with him? 334 00:30:58,296 --> 00:30:59,463 With Jonas? 335 00:31:00,713 --> 00:31:03,505 Noah was right. He was right about everything. 336 00:31:03,588 --> 00:31:08,005 I'm telling you guys, Jonas is the reason for this shit. 337 00:31:20,005 --> 00:31:21,630 [Claudia] Where are we going? 338 00:31:34,796 --> 00:31:37,921 Bring the machine to the bunker, near Helge's cabin. 339 00:31:39,046 --> 00:31:40,921 You don't have much time. 340 00:31:42,505 --> 00:31:43,505 And you? 341 00:31:47,713 --> 00:31:49,546 I have my mother to find. 342 00:31:50,213 --> 00:31:51,630 And Martha. 343 00:31:55,963 --> 00:31:57,213 Jonas! 344 00:32:03,671 --> 00:32:08,421 TWO HOURS UNTIL THE APOCALYPSE 345 00:32:09,005 --> 00:32:11,463 [Magnus] Hey, Martha, call me back. 346 00:32:14,130 --> 00:32:15,796 They're both not answering. 347 00:32:16,588 --> 00:32:18,088 [cell phone chimes] 348 00:32:26,671 --> 00:32:29,005 My father. He's with Elisabeth in the bunker. 349 00:32:29,838 --> 00:32:32,505 - He wants me to go there. - To the bunker? 350 00:32:33,880 --> 00:32:35,255 [Bartosz] Shit. 351 00:32:35,921 --> 00:32:37,463 Something's going on. 352 00:32:39,338 --> 00:32:40,338 I'm going. 353 00:32:43,880 --> 00:32:48,005 If they're not home in half an hour we'll go join your dad. 354 00:32:57,630 --> 00:32:59,838 Where are Mom and Franziska? 355 00:33:02,088 --> 00:33:03,796 I have no idea. 356 00:33:07,963 --> 00:33:10,921 [Wöller] So this Noah guy says he's your father 357 00:33:11,005 --> 00:33:13,630 and he's from the future... or, no, the past. 358 00:33:13,713 --> 00:33:17,463 And he says the apocalypse starts in Winden today? 359 00:33:17,546 --> 00:33:21,171 And you think this is all connected to the containers in there? 360 00:33:21,671 --> 00:33:23,588 [mysterious music] 361 00:33:35,963 --> 00:33:37,796 [door slams shut] 362 00:33:49,505 --> 00:33:52,546 - [Clausen] What is that? - The cooling pool of the old reactor. 363 00:33:53,088 --> 00:33:56,505 Apparently it's been sealed off and become part of the greenfield. 364 00:33:56,588 --> 00:33:57,671 When? 365 00:33:58,338 --> 00:33:59,755 That, um... 366 00:34:00,505 --> 00:34:04,213 I don't exactly know, but that's nothing unusual. 367 00:34:04,296 --> 00:34:08,755 Sealing off the old reactor is a... It's the start of the dismantling. 368 00:34:09,880 --> 00:34:11,588 I want you to break it open. 369 00:34:13,005 --> 00:34:14,005 Really? 370 00:34:15,171 --> 00:34:16,171 Yes. 371 00:34:17,796 --> 00:34:20,255 [Regina] You can't keep him another night. 372 00:34:20,338 --> 00:34:23,463 He hasn't done anything. This is all nonsense. 373 00:34:29,255 --> 00:34:31,463 When can Aleksander be visited? 374 00:34:35,130 --> 00:34:36,546 I understand. 375 00:34:42,171 --> 00:34:43,505 Regina. 376 00:34:51,005 --> 00:34:53,005 [threatening music] 377 00:35:02,630 --> 00:35:04,255 Please don't be scared. 378 00:35:07,463 --> 00:35:08,963 It really is me. 379 00:35:20,421 --> 00:35:22,088 I am so sorry. 380 00:35:24,338 --> 00:35:26,463 I didn't mean to just leave like that. 381 00:35:28,046 --> 00:35:29,630 I'll explain. 382 00:35:32,880 --> 00:35:34,921 But now you have to come with me. 383 00:35:43,838 --> 00:35:46,630 - Regina. - [crying softly] 384 00:35:49,296 --> 00:35:50,921 I'm so sorry. 385 00:35:54,463 --> 00:35:56,463 [sobbing] 386 00:35:59,255 --> 00:36:00,796 [ticking] 387 00:36:09,671 --> 00:36:11,338 [footsteps approaching] 388 00:36:17,338 --> 00:36:19,296 [ominous music] 389 00:36:20,838 --> 00:36:22,130 Noah. 390 00:36:22,630 --> 00:36:24,338 You look different now. 391 00:36:26,546 --> 00:36:28,546 You know, I mean, since last time. 392 00:36:29,880 --> 00:36:31,671 He sent you, didn't he? 393 00:36:32,671 --> 00:36:33,671 Adam. 394 00:36:34,546 --> 00:36:37,463 I've always wondered when you turn into him. 395 00:36:37,546 --> 00:36:39,213 I won't. 396 00:36:39,296 --> 00:36:41,671 I will never do the things he did. 397 00:36:43,296 --> 00:36:45,421 He said you'd say that kind of thing. 398 00:36:47,838 --> 00:36:49,963 He also said we'd be friends. 399 00:36:52,130 --> 00:36:53,630 Before I'm betrayed. 400 00:36:57,046 --> 00:36:58,796 Why do you follow him? 401 00:36:59,505 --> 00:37:01,296 What made you follow her? 402 00:37:02,755 --> 00:37:03,755 Claudia. 403 00:37:04,880 --> 00:37:06,505 We both want to believe. 404 00:37:06,588 --> 00:37:10,005 We fasten ourselves to the salvation that's promised. 405 00:37:13,421 --> 00:37:14,713 If you kill him... 406 00:37:18,338 --> 00:37:20,630 you kill all hope of salvation. 407 00:37:22,463 --> 00:37:24,130 He is the savior. 408 00:37:29,088 --> 00:37:30,630 You'll be the savior. 409 00:37:36,588 --> 00:37:38,505 [dismal music] 410 00:37:40,296 --> 00:37:41,963 What is that? 411 00:37:42,046 --> 00:37:43,421 Read it. 412 00:37:44,213 --> 00:37:45,671 It's from Martha. 413 00:38:05,963 --> 00:38:07,838 [quietly] This can't be real. 414 00:38:08,671 --> 00:38:10,505 You must save her. 415 00:38:11,671 --> 00:38:13,213 Bartosz, Magnus 416 00:38:13,713 --> 00:38:15,255 and Franziska. 417 00:38:16,046 --> 00:38:18,088 And later, me and Agnes. 418 00:38:19,838 --> 00:38:23,463 This circuit has to be finished for the next cycle to begin. 419 00:38:24,880 --> 00:38:26,713 Just as the prophecy foretells. 420 00:38:27,588 --> 00:38:29,505 And so that Martha can live. 421 00:38:30,713 --> 00:38:32,713 [breathing heavily] 422 00:38:34,963 --> 00:38:36,755 No, this isn't right. 423 00:38:38,380 --> 00:38:39,671 Martha. 424 00:38:52,296 --> 00:38:54,921 [rhythmic tinny beats echo] 425 00:39:13,046 --> 00:39:15,963 [rhythmic tinny beats echo] 426 00:39:41,838 --> 00:39:44,046 [rhythmic tinny beats, dismal music] 427 00:39:55,005 --> 00:39:56,838 [electronic bubbling] 428 00:39:57,588 --> 00:39:59,588 [buzzing] 429 00:40:01,796 --> 00:40:03,671 [thunder rumbling] 430 00:40:09,880 --> 00:40:13,046 [rhythmic tinny beats, dismal music] 431 00:40:22,255 --> 00:40:24,671 [footsteps descending stairs] 432 00:40:37,130 --> 00:40:38,130 [Peter] Regina. 433 00:40:48,546 --> 00:40:49,838 That's you. 434 00:40:53,671 --> 00:40:55,338 You are Claudia. 435 00:40:55,421 --> 00:40:57,255 [tinny beats, dismal music] 436 00:41:12,046 --> 00:41:14,088 [dark, suspenseful music] 437 00:41:15,171 --> 00:41:18,130 FOLLOW THE SIGNAL 438 00:41:29,588 --> 00:41:31,505 [suspenseful music] 439 00:41:43,630 --> 00:41:45,880 Your colleague's in the old reactor. 440 00:41:54,213 --> 00:41:55,713 [suspenseful music fades] 441 00:42:24,213 --> 00:42:25,630 Mom? 442 00:42:31,838 --> 00:42:33,088 Jonas? 443 00:42:48,088 --> 00:42:49,546 You're back. 444 00:42:53,046 --> 00:42:54,588 You're really back. 445 00:42:58,796 --> 00:43:00,463 I was looking for you. 446 00:43:03,338 --> 00:43:06,671 - I'm here to tell you... - I know it... all. 447 00:43:08,255 --> 00:43:11,088 When we were standing in the rain, I know why you said that. 448 00:43:11,171 --> 00:43:12,546 Mikkel... 449 00:43:12,630 --> 00:43:14,255 I know everything. 450 00:43:16,713 --> 00:43:18,588 At the lake, that was you. 451 00:43:48,338 --> 00:43:50,546 You and I are perfect for each other. 452 00:43:51,255 --> 00:43:52,713 Never believe anything else. 453 00:44:13,130 --> 00:44:15,130 [soft music] 454 00:44:17,171 --> 00:44:19,505 [Adam] And so the circle is closed. 455 00:44:22,171 --> 00:44:23,630 [Martha] Jonas, who is that? 456 00:44:25,880 --> 00:44:27,796 Tell her who I am. 457 00:44:35,255 --> 00:44:38,755 I told you all the game's pieces are in position already. 458 00:44:39,546 --> 00:44:41,796 All that's needed is a little push. 459 00:44:41,880 --> 00:44:43,546 You keep lying! 460 00:44:45,005 --> 00:44:47,463 You wanted it all the exact same way. 461 00:44:47,546 --> 00:44:49,380 You're the trigger! 462 00:44:49,463 --> 00:44:51,421 The trigger is in us all. 463 00:44:52,296 --> 00:44:54,088 Each and every one of us. 464 00:44:55,046 --> 00:44:56,755 Why do you want this? 465 00:44:57,588 --> 00:45:00,505 Why do you want the awful future repeated? 466 00:45:01,588 --> 00:45:03,963 What is created today 467 00:45:04,046 --> 00:45:05,671 will begin the end. 468 00:45:06,713 --> 00:45:09,505 The dark matter must be created 469 00:45:09,588 --> 00:45:13,046 so that I can lead it to its destiny in the future. 470 00:45:13,921 --> 00:45:15,380 The end of this world. 471 00:45:18,255 --> 00:45:20,005 And I am the trigger, 472 00:45:22,213 --> 00:45:24,463 just not for what you think. 473 00:45:28,630 --> 00:45:30,713 I am the trigger for... 474 00:45:31,838 --> 00:45:33,338 only what will make you 475 00:45:34,088 --> 00:45:35,755 what I am today. 476 00:45:38,630 --> 00:45:40,921 [suspenseful music] 477 00:45:41,005 --> 00:45:42,838 - [gunshot] - [gasps] 478 00:45:44,505 --> 00:45:46,421 [Martha gasping] 479 00:45:54,630 --> 00:45:57,713 [Jonas] You'll be all right. You'll be all right. You'll be all right. 480 00:45:58,671 --> 00:46:00,838 Some pain you can't forget. 481 00:46:00,921 --> 00:46:02,838 [Jonas weeps] Mar... 482 00:46:03,838 --> 00:46:07,755 - You'll carry this pain all your life. - Look at me! Look at me! 483 00:46:09,796 --> 00:46:12,421 Until you are finally ready 484 00:46:13,755 --> 00:46:15,130 to let go. 485 00:46:19,796 --> 00:46:20,796 Of her. 486 00:46:31,713 --> 00:46:33,088 You can stop me. 487 00:46:36,088 --> 00:46:37,755 Or you can try to save her. 488 00:46:45,505 --> 00:46:47,421 You'll know what you have to do. 489 00:46:54,713 --> 00:46:56,421 Please don't leave. 490 00:46:57,630 --> 00:46:59,005 Martha. 491 00:47:00,046 --> 00:47:02,046 Please. [crying softly] 492 00:47:04,088 --> 00:47:05,213 Please don't go. 493 00:47:06,880 --> 00:47:08,963 [muffled droning] 494 00:47:10,671 --> 00:47:12,255 [peaceful piano music] 495 00:47:18,005 --> 00:47:20,588 [Charlotte] Don't open that! Stop. 496 00:47:20,671 --> 00:47:22,338 Don't open that! 497 00:47:22,421 --> 00:47:24,255 This is a hazard. 498 00:47:24,338 --> 00:47:27,005 No, Mrs. Doppler. This is our elephant. 499 00:47:27,088 --> 00:47:29,796 You have no idea what this all really is. 500 00:47:30,588 --> 00:47:33,921 - What is all this, then? - It's not about the missing people. 501 00:47:34,005 --> 00:47:37,046 This is about the future, how it's connected, 502 00:47:37,130 --> 00:47:39,005 connected to all of our pasts. 503 00:47:41,296 --> 00:47:42,505 - Open it. - No! 504 00:47:42,588 --> 00:47:45,505 - Open it! - Please don't. No! It's a mistake. 505 00:47:46,713 --> 00:47:48,755 ["My Body Is a Cage" by Peter Gabriel plays] 506 00:47:51,255 --> 00:47:54,255 ♪ My body is a cage ♪ 507 00:47:55,005 --> 00:47:57,421 - [knocking] - [older Jonas] Magnus, open up! 508 00:47:58,088 --> 00:48:00,588 - Magnus! Open up! - [doorbell rings] 509 00:48:00,671 --> 00:48:01,755 Fast! 510 00:48:02,505 --> 00:48:03,671 Magnus! 511 00:48:05,255 --> 00:48:07,588 [Magnus] What the hell? Who are you? Hey! 512 00:48:10,963 --> 00:48:12,213 [Bartosz] That's him. 513 00:48:12,296 --> 00:48:13,588 It's you. 514 00:48:14,421 --> 00:48:16,088 You are Jonas. 515 00:48:16,171 --> 00:48:19,630 - This is all your fault. - Yeah, it's my fault. I know. 516 00:48:19,713 --> 00:48:22,005 - But I'm here to save you all. - From what? 517 00:48:22,921 --> 00:48:25,171 - From the apocalypse. - [Magnus] Apocalypse? 518 00:48:26,255 --> 00:48:28,005 [Bartosz] What about Martha? 519 00:48:29,755 --> 00:48:31,046 I said what about Martha? 520 00:48:32,005 --> 00:48:37,380 ♪ That keeps me from dancing With the one I love ♪ 521 00:48:37,463 --> 00:48:39,463 - [electronic bubbling] - [banging] 522 00:48:39,546 --> 00:48:41,213 ♪ My mind holds the key ♪ 523 00:48:44,421 --> 00:48:46,255 [buzzing] 524 00:48:51,713 --> 00:48:54,463 ♪ My body is a cage ♪ 525 00:48:56,088 --> 00:49:01,171 ♪ That keeps me from dancing With the one I love ♪ 526 00:49:02,005 --> 00:49:04,671 ♪ But my mind holds the key ♪ 527 00:49:06,671 --> 00:49:09,588 ♪ I'm standing on a stage ♪ 528 00:49:11,213 --> 00:49:14,088 ♪ Of fear and self-doubt ♪ 529 00:49:14,171 --> 00:49:16,463 ♪ It's a hollow play ♪ 530 00:49:17,088 --> 00:49:19,880 ♪ But they'll clap anyway ♪ 531 00:49:27,546 --> 00:49:30,630 ♪ My body is a cage ♪ 532 00:49:32,130 --> 00:49:37,046 ♪ That keeps me from dancing With the one I love ♪ 533 00:49:37,130 --> 00:49:38,505 FOR CHARLOTTE 534 00:49:38,588 --> 00:49:40,921 ♪ My mind holds the key ♪ 535 00:49:44,255 --> 00:49:46,963 ♪ My mind holds the key ♪ 536 00:49:47,880 --> 00:49:49,671 [door opens] 537 00:49:55,046 --> 00:49:58,171 ♪ My mind holds the key ♪ 538 00:49:58,255 --> 00:50:01,171 ♪ I'm living in an age ♪ 539 00:50:02,088 --> 00:50:05,005 ♪ That calls darkness light ♪ 540 00:50:05,713 --> 00:50:08,671 ♪ Though my language is dead ♪ 541 00:50:08,755 --> 00:50:11,421 ♪ Still the shapes fill my head ♪ 542 00:50:13,296 --> 00:50:16,921 ♪ I'm living in an age ♪ 543 00:50:18,005 --> 00:50:20,713 ♪ Whose name I don't know ♪ 544 00:50:20,796 --> 00:50:23,546 ♪ Though the fear keeps me moving ♪ 545 00:50:23,630 --> 00:50:26,921 ♪ Still my heart beats so slow ♪ 546 00:50:31,630 --> 00:50:33,963 ♪ My body is a... ♪ 547 00:50:35,921 --> 00:50:37,546 ♪ Is a... ♪ 548 00:50:38,880 --> 00:50:40,421 ♪ Is a... ♪ 549 00:50:42,171 --> 00:50:43,505 ♪ Is a... ♪ 550 00:50:44,921 --> 00:50:46,338 ♪ Is a... ♪ 551 00:50:47,963 --> 00:50:49,380 ♪ Is a... ♪ 552 00:50:50,505 --> 00:50:52,588 [crackling drone] 553 00:50:54,588 --> 00:50:56,255 [whirring] 554 00:50:59,796 --> 00:51:01,713 [dramatic music] 555 00:51:32,421 --> 00:51:33,755 Mom. 556 00:51:33,838 --> 00:51:35,713 ♪ My body is a cage ♪ 557 00:51:36,130 --> 00:51:37,838 [whispering] Elisabeth. 558 00:51:37,921 --> 00:51:39,921 ♪ We take what we're given ♪ 559 00:51:40,005 --> 00:51:42,421 ♪ Just because you've forgotten ♪ 560 00:51:43,088 --> 00:51:45,505 ♪ Doesn't mean you're forgiven ♪ 561 00:51:45,588 --> 00:51:47,421 [booming rustling] 562 00:51:49,213 --> 00:51:51,463 ♪ You're standing next to me ♪ 563 00:51:51,880 --> 00:51:53,296 It's beginning. 564 00:51:55,463 --> 00:51:58,088 ♪ My mind holds the key ♪ 565 00:51:59,463 --> 00:52:01,171 Where are we going? 566 00:52:01,255 --> 00:52:04,296 ♪ Set my body free ♪ 567 00:52:07,463 --> 00:52:11,588 ♪ My body is a cage ♪ 568 00:52:19,630 --> 00:52:22,338 ♪ Your body is a cage ♪ 569 00:52:24,296 --> 00:52:28,213 ♪ Cage! ♪ 570 00:52:30,338 --> 00:52:32,005 [whirring] 571 00:52:33,421 --> 00:52:35,213 [rumbling, clinking] 572 00:52:39,588 --> 00:52:41,546 [whispers] I promise. 573 00:52:42,421 --> 00:52:44,213 I'll make it right. 574 00:52:44,296 --> 00:52:46,130 [whizzing, whirring and clinking] 575 00:52:50,088 --> 00:52:51,380 [gasps] 576 00:53:05,630 --> 00:53:07,546 [threatening music] 577 00:53:17,255 --> 00:53:19,505 I'm not who you think I am. 578 00:53:21,421 --> 00:53:23,338 [whirring, clinking] 579 00:53:24,921 --> 00:53:26,838 Wait. Martha, this isn't possible. 580 00:53:26,921 --> 00:53:29,296 - I don't understand... - We don't have time now. 581 00:53:36,005 --> 00:53:39,088 Later I'll explain, but you have to come with me. 582 00:53:42,213 --> 00:53:43,713 [buzzing] 583 00:53:49,505 --> 00:53:51,005 What time did you come from? 584 00:53:53,380 --> 00:53:55,380 The question isn't what time, 585 00:53:56,463 --> 00:53:57,880 the question is what world. 586 00:53:57,963 --> 00:54:00,130 [muffled drone] 587 00:54:01,921 --> 00:54:03,546 [breathes heavily] 588 00:54:08,505 --> 00:54:09,880 [whirring, glass breaking] 589 00:54:11,713 --> 00:54:14,838 [intense music playing]