1 00:01:52,205 --> 00:01:54,563 Begynnelsen er slutten. 2 00:01:55,955 --> 00:01:58,855 Og slutten er begynnelsen. 3 00:02:00,122 --> 00:02:02,855 Alt henger sammen. 4 00:02:05,455 --> 00:02:07,389 Framtid, 5 00:02:07,413 --> 00:02:09,598 fortid, 6 00:02:09,622 --> 00:02:11,897 og nåtid. 7 00:02:13,497 --> 00:02:17,397 Jeg kunne ikke fortelle henne hvem moren hennes er. 8 00:02:19,872 --> 00:02:25,772 Akkurat slik jeg ikke kan fortelle deg hva din rolle er... 9 00:02:28,455 --> 00:02:31,147 ...og hva jeg må gjøre i dag. 10 00:02:32,538 --> 00:02:36,264 Jeg har reflektert over dette øyeblikket i mange år. 11 00:02:36,288 --> 00:02:40,397 Mitt eldre selv ønsket å fortelle meg noe, 12 00:02:40,830 --> 00:02:43,063 men han klarte det ikke. 13 00:02:49,330 --> 00:02:52,438 Om du visste det jeg vet nå, 14 00:02:53,955 --> 00:02:58,522 så ville du ikke gjort det du måtte for at jeg skulle komme hit. 15 00:02:59,580 --> 00:03:03,473 Jeg, slik jeg står her nå, kan ikke eksistere 16 00:03:03,497 --> 00:03:06,272 om du ikke følger samme sti som jeg gjorde. 17 00:03:10,788 --> 00:03:12,522 Vi er ikke frie 18 00:03:13,872 --> 00:03:15,980 i avgjørelsene vi tar, 19 00:03:16,955 --> 00:03:20,230 for vi er ikke frie i hva vi ønsker. 20 00:03:27,830 --> 00:03:29,688 Alt er klart. 21 00:03:32,372 --> 00:03:34,522 Du må dra nå. 22 00:04:09,372 --> 00:04:12,105 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 23 00:05:36,163 --> 00:05:40,188 DAGEN FOR APOKALYPSEN 24 00:05:50,372 --> 00:05:53,105 DEN FØDERALE REPUBLIKK TYSKLAND PASS 25 00:06:06,163 --> 00:06:09,105 Mitt framtidige selv prøvde å lukke hullet. 26 00:06:10,288 --> 00:06:12,480 Å reversere det hele. 27 00:06:14,663 --> 00:06:17,938 Han stengte passasjen, men brøt ikke sirkelen. 28 00:06:18,747 --> 00:06:23,313 Men du sa at vi kan endre en liten del av ligningen, slik at han... 29 00:06:26,580 --> 00:06:29,105 Slik at jeg lykkes neste gang. 30 00:06:29,830 --> 00:06:34,938 Så ingenting av denne syke galskapen skjer. Mikkel forsvinner ikke. 31 00:06:36,288 --> 00:06:38,522 Michael dør ikke. 32 00:06:41,872 --> 00:06:43,397 Faren din dør ikke. 33 00:06:55,622 --> 00:06:59,848 Store og små ting følger ikke de samme lovene. 34 00:06:59,872 --> 00:07:02,438 Kanskje de store tingene ikke kan endres, 35 00:07:08,038 --> 00:07:09,438 men små ting kan det. 36 00:07:13,580 --> 00:07:15,563 Vi endrer et sandkorn. 37 00:07:18,247 --> 00:07:20,438 Og med det, hele verden. 38 00:07:28,580 --> 00:07:30,806 Hvordan var bestemor? 39 00:07:30,830 --> 00:07:33,306 Som mor, mener jeg. 40 00:07:33,330 --> 00:07:36,147 Hvorfor er du plutselig så opptatt av det? 41 00:07:39,247 --> 00:07:44,223 - Hun er ikke død, vet du? - Hva mener du? 42 00:07:44,247 --> 00:07:48,063 Hun var her. Forrige høst. 43 00:07:49,497 --> 00:07:51,980 Etter at Mikkel forsvant. 44 00:07:53,872 --> 00:07:55,272 Hun... 45 00:07:56,330 --> 00:07:58,980 Hun la igjen noe. 46 00:08:01,455 --> 00:08:02,855 Til deg. 47 00:08:17,747 --> 00:08:20,855 Hun sa hun var lei for det. 48 00:08:22,288 --> 00:08:25,772 Og at om hun kunne skru tiden tilbake, 49 00:08:27,080 --> 00:08:30,063 så ville hun ha gjort mye annerledes. 50 00:08:47,747 --> 00:08:49,605 Jeg kommer tilbake. 51 00:08:51,122 --> 00:08:53,022 Jeg lover. 52 00:08:56,413 --> 00:08:58,730 Hvor skal du? 53 00:09:20,080 --> 00:09:22,438 Vet du hva dette er? 54 00:09:26,955 --> 00:09:29,897 En ransakelsesordre for kjernekraftverket. 55 00:09:30,872 --> 00:09:33,139 Kjernekraftverket er spesielt regulert. 56 00:09:33,163 --> 00:09:36,313 Dommeren ga meg ordren umiddelbart. 57 00:09:36,872 --> 00:09:42,480 Jeg tror, med tanke på den pågående etterforskningen av deg, 58 00:09:43,663 --> 00:09:46,522 at han er nysgjerrig på hva vi vil finne der. 59 00:09:50,955 --> 00:09:53,438 RANSAKELSESORDRE 60 00:09:55,705 --> 00:09:59,272 Kanskje jeg ikke kan bevise at du drepte min bror, 61 00:10:01,747 --> 00:10:05,105 men jeg vil kunne ta deg for det som foregår her. 62 00:10:12,372 --> 00:10:15,938 - Du må la meg gå. - Det er umulig. 63 00:10:16,747 --> 00:10:18,897 Det kan jeg ikke. 64 00:10:20,038 --> 00:10:23,063 Du kan ikke slippe ham inn på området! 65 00:10:24,288 --> 00:10:29,022 Kanskje det er det beste. Kanskje det er bra at alt endelig kommer fram i lyset. 66 00:10:49,913 --> 00:10:53,889 Martha, jeg ønsket ingenting av dette, du må tro meg. 67 00:10:53,913 --> 00:10:56,764 - Vær så snill å høre på meg. - Hva gjør du her? 68 00:10:56,788 --> 00:10:58,147 Kom inn! 69 00:10:59,372 --> 00:11:02,022 Hvorfor er du her? 70 00:11:03,497 --> 00:11:05,397 Hva vil du? 71 00:11:06,038 --> 00:11:08,105 Du må bli med meg. Vær så snill. 72 00:11:09,872 --> 00:11:12,556 - Det er min feil at alle dør. - Hva? 73 00:11:12,580 --> 00:11:15,473 Alt dette vil gå i luften om et par timer. 74 00:11:15,497 --> 00:11:19,806 Alt begynner på nytt igjen. Framtiden begynner. En ny syklus. 75 00:11:19,830 --> 00:11:21,480 Hva er det du sier? 76 00:11:23,747 --> 00:11:25,605 Vær så snill, du må tro meg! 77 00:11:30,913 --> 00:11:32,897 Du må stole på meg, vær så snill. 78 00:11:49,497 --> 00:11:51,813 Dette er feil. 79 00:11:52,788 --> 00:11:54,897 Vi er feil. 80 00:11:57,288 --> 00:11:59,063 Vær så snill å gå nå. 81 00:12:02,080 --> 00:12:03,355 Nei. 82 00:12:08,038 --> 00:12:10,514 - Jeg kan ikke la deg gå. - Det gjør vondt. 83 00:12:10,538 --> 00:12:13,647 Jeg har sett deg dø én gang. Jeg lar det ikke skje igjen. 84 00:12:14,705 --> 00:12:16,938 - Slipp meg. - Jeg kan ikke. 85 00:12:22,955 --> 00:12:25,806 Jeg lovte deg at jeg skulle rette det opp. 86 00:12:25,830 --> 00:12:28,147 Jeg retter det opp nå. 87 00:12:32,663 --> 00:12:36,897 SEKS TIMER TIL APOKALYPSEN 88 00:12:45,455 --> 00:12:46,855 Hvor er apparatet? 89 00:12:50,247 --> 00:12:52,063 Hvor er det jævla apparatet? 90 00:12:53,122 --> 00:12:54,480 Moren min har det. 91 00:12:57,455 --> 00:12:59,647 Det stemmer ikke. 92 00:13:00,830 --> 00:13:03,480 Det skal ikke skje på denne måten. 93 00:13:04,080 --> 00:13:08,397 Alt er min feil. Hvorfor fortalte han meg ikke hva jeg skal gjøre? 94 00:13:09,163 --> 00:13:10,855 Hvorfor fortalte han ikke alt? 95 00:13:11,913 --> 00:13:15,855 Bare forklarer meg hvordan den virker, men ikke hva jeg skal gjøre med den? 96 00:13:17,663 --> 00:13:21,306 Kanskje du gjorde akkurat det det var meningen at du skulle gjøre. 97 00:13:21,330 --> 00:13:25,563 Du visste oss hvordan den virker. Kanskje det var oppgaven din. 98 00:13:27,163 --> 00:13:28,397 Faen... 99 00:13:30,163 --> 00:13:31,563 Faen! 100 00:13:31,955 --> 00:13:34,813 - Hvor skal du? - For å finne det jævla apparatet! 101 00:13:43,872 --> 00:13:45,188 Hallo? 102 00:13:52,497 --> 00:13:53,730 Jonas? 103 00:14:01,580 --> 00:14:02,813 Jonas? 104 00:15:03,705 --> 00:15:06,522 FØLG SIGNALET 105 00:15:14,705 --> 00:15:16,264 Hva er det? 106 00:15:16,288 --> 00:15:17,980 Passasjen. 107 00:15:18,872 --> 00:15:20,598 Vi åpner den igjen. 108 00:15:20,622 --> 00:15:24,598 Du sa du ønsket å lukke den. I framtiden. 109 00:15:24,622 --> 00:15:27,355 Eller fortiden. Din framtid! 110 00:15:30,913 --> 00:15:35,272 Det tok meg evigheter å godta at jeg må være del av katastrofen jeg ville stanse. 111 00:15:36,580 --> 00:15:39,397 - Hvordan vet du alt dette? - De siste tolv månedene. 112 00:15:40,080 --> 00:15:44,772 Du lærte meg alt, om framtiden og fortiden. 113 00:15:45,580 --> 00:15:49,688 Alt som har skjedd. Alt som vil skje. 114 00:15:51,288 --> 00:15:53,556 Det finnes to sider der ute. 115 00:15:53,580 --> 00:15:58,105 Adam og Sic Mundus ønsker å skape en ny verden. Du og jeg vil redde denne. 116 00:15:59,913 --> 00:16:01,855 Hvem er Adam? 117 00:16:57,205 --> 00:17:00,480 - Hva er dette? - Det eneste trygge stedet. 118 00:17:03,163 --> 00:17:04,480 Vær så snill, ikke. 119 00:17:04,997 --> 00:17:06,480 Ikke. 120 00:17:07,163 --> 00:17:11,438 - Hvorfor gjør du dette? - Fordi jeg vet hva som skjer i dag. 121 00:17:16,413 --> 00:17:18,313 Mikkel-historien... 122 00:17:20,205 --> 00:17:21,647 Er den sann? 123 00:17:31,372 --> 00:17:33,230 Da er jeg... 124 00:17:35,663 --> 00:17:39,980 Jeg ønsket ikke noe av dette, Martha. Du holdt meg i live. 125 00:17:40,497 --> 00:17:43,147 Jeg er her ennå på grunn av deg. 126 00:17:43,913 --> 00:17:47,522 Jonas vil komme tilbake. Alt vil skje slik det alltid har skjedd. 127 00:17:48,038 --> 00:17:51,639 Men jeg kan ikke gi opp håpet om at jeg kan endre deler av det. 128 00:17:51,663 --> 00:17:52,980 Jeg er nødt. 129 00:17:54,372 --> 00:17:56,230 Kommer Jonas tilbake? 130 00:17:58,913 --> 00:18:01,730 Lov meg at du ikke forlater denne bunkeren. 131 00:18:02,663 --> 00:18:04,772 Samme hva som skjer. 132 00:18:08,913 --> 00:18:11,022 Jeg er lei for det. 133 00:18:53,080 --> 00:18:56,230 SAVNET 134 00:18:58,872 --> 00:19:00,028 Charlotte? 135 00:19:00,705 --> 00:19:02,348 Jeg trodde du var syk fortsatt. 136 00:19:02,372 --> 00:19:05,514 - Er Clausen her? - Nei. Clausen arresterte Aleksander. 137 00:19:05,538 --> 00:19:10,313 Han har en ransakelsesordre for kjernekraftverket. Han er på vei dit nå. 138 00:19:10,830 --> 00:19:12,188 Charlotte! 139 00:19:16,038 --> 00:19:18,605 Jeg... Jeg må fortelle deg noe. 140 00:19:33,622 --> 00:19:35,938 På tomten til kjernekraftverket... 141 00:19:37,372 --> 00:19:40,438 Aleksander begravde noe i betongen. 142 00:19:42,122 --> 00:19:44,063 Radioaktivt avfall. 143 00:19:45,288 --> 00:19:47,522 Jeg hjalp ham å gjøre det. 144 00:19:48,997 --> 00:19:50,480 Jeg er lei for det. 145 00:19:51,622 --> 00:19:53,022 Det utløser det. 146 00:19:53,497 --> 00:19:55,264 - Hva? - Alt henger sammen. 147 00:19:55,288 --> 00:19:59,056 Han sa at alt sammen er knyttet til kjernekraftverket. 148 00:19:59,080 --> 00:20:01,514 - Jonas visste det. - Har du funnet Jonas? 149 00:20:01,538 --> 00:20:04,723 Nei, han reiste tilbake fra framtiden. 150 00:20:04,747 --> 00:20:06,522 Vi må dra. 151 00:20:09,038 --> 00:20:10,230 Wöller! 152 00:20:11,038 --> 00:20:12,438 Kom igjen. 153 00:20:15,205 --> 00:20:16,264 TIL CHARLOTTE 154 00:20:16,288 --> 00:20:19,313 Charlotte, hvor er du? Er Franziska sammen med deg? 155 00:20:20,205 --> 00:20:22,355 Ring meg når du hører dette. 156 00:20:42,872 --> 00:20:44,438 Vi drar nå. 157 00:20:44,955 --> 00:20:46,355 Hvor? 158 00:20:46,705 --> 00:20:50,723 Jeg vet ikke lenger hva jeg skal tro... 159 00:20:50,747 --> 00:20:56,397 Men Noah sa at kun de i bunkeren... 160 00:20:58,288 --> 00:20:59,730 ...overlever. 161 00:21:04,038 --> 00:21:06,272 Hva med mamma og Franziska? 162 00:21:09,622 --> 00:21:12,188 Alt ordner seg. 163 00:21:22,830 --> 00:21:24,514 FIRE TIMER TIL APOKALYPSEN 164 00:21:24,538 --> 00:21:28,105 Jeg vet ikke helt hva du håper å finne her. 165 00:21:28,788 --> 00:21:32,598 Stedet er enormt. En kontrollert nedstengning begynner i morgen. 166 00:21:32,622 --> 00:21:36,181 Moren min sa alltid: "Bare fordi en oppgave virker uoverkommelig, 167 00:21:36,205 --> 00:21:38,147 er den ikke nødvendigvis uløselig." 168 00:21:40,080 --> 00:21:42,056 Hva er det bak den døren? 169 00:21:42,080 --> 00:21:46,598 Det er... Brukt drivstoff fra den gamle reaktoren. 170 00:21:46,622 --> 00:21:48,931 Den har vært ute av bruk siden 90-tallet. 171 00:21:48,955 --> 00:21:50,772 Jeg vil gjerne se den. 172 00:21:52,705 --> 00:21:56,272 Du kan ikke bare gå og se på den. Det er fortsatt stråling der. 173 00:21:56,830 --> 00:22:00,938 Uansett så tror jeg ikke du finner noe der. 174 00:23:11,163 --> 00:23:13,897 LIKE ETTER AVGANGSEKSAMEN VIDEREGÅENDE 175 00:23:17,205 --> 00:23:19,230 Katharina? 176 00:23:25,830 --> 00:23:27,647 Hvordan fungerer denne maskinen? 177 00:23:34,830 --> 00:23:36,522 Hvor fikk du den fra? 178 00:23:38,955 --> 00:23:40,855 Hvordan kan jeg få Mikkel tilbake? 179 00:23:42,497 --> 00:23:45,605 Selv om jeg så forklarer deg det, så er det umulig. 180 00:23:46,538 --> 00:23:49,348 Du vil ikke at han skal komme tilbake. 181 00:23:49,372 --> 00:23:53,188 - For da ville du slutte å eksistere! - Om det bare var så enkelt. 182 00:23:54,705 --> 00:23:57,397 Ting i fortiden kan ikke endres. 183 00:23:57,955 --> 00:24:01,681 Mikkel kan ikke komme tilbake fordi jeg allerede eksisterer. 184 00:24:01,705 --> 00:24:06,522 Mikkel hører til her, det gjør ikke du! Du burde ikke eksistere i det hele tatt! 185 00:24:07,913 --> 00:24:09,105 Ja. 186 00:24:11,497 --> 00:24:13,730 Jeg skulle gjerne byttet mitt liv mot hans. 187 00:24:15,205 --> 00:24:18,938 Men jeg kan ikke dø, for framtiden min eksisterer allerede. 188 00:24:19,997 --> 00:24:23,938 Du ville vært like lite i stand til å bringe Mikkel tilbake. 189 00:24:25,038 --> 00:24:27,397 Så hvorfor kom du tilbake? 190 00:24:27,997 --> 00:24:30,772 Jeg prøvde å forhindre begynnelsen. 191 00:24:31,747 --> 00:24:36,105 Men det er umulig. Jeg kan ikke gjøre noe. Adam er endepunktet. 192 00:24:36,705 --> 00:24:39,855 Kanskje jeg ikke kan hindre meg selv i å bli det han er. 193 00:24:40,413 --> 00:24:43,688 Men jeg kan stanse det jeg har blitt. 194 00:25:05,538 --> 00:25:08,188 Jeg vet du løy til meg. 195 00:25:11,038 --> 00:25:15,522 Du tenkte aldri å redde dem. Ikke noen av dem. 196 00:25:20,288 --> 00:25:23,806 Vi kan ikke unnslippe skjebnen vår. 197 00:25:23,830 --> 00:25:25,938 Verken du eller jeg. 198 00:25:31,372 --> 00:25:34,688 Du har ikke erklært krig mot Gud. 199 00:25:36,080 --> 00:25:38,230 Du har erklært krig mot menneskeheten. 200 00:25:42,830 --> 00:25:44,730 Her er de siste sidene. 201 00:25:45,913 --> 00:25:48,272 Du brukte meg. 202 00:25:48,872 --> 00:25:50,938 Du fikk meg til å gjøre så mye, 203 00:25:52,372 --> 00:25:54,313 men nå vet jeg hva jeg må gjøre. 204 00:25:57,413 --> 00:26:02,813 Claudia hadde rett. Du forstår fortsatt ikke reglene i dette spillet. 205 00:26:06,205 --> 00:26:08,438 Hva venter du på? 206 00:26:14,580 --> 00:26:20,147 Vi er brikker i tidens grufulle spill. Du tror din skjebne er å drepe meg. 207 00:26:20,788 --> 00:26:25,938 Men det er like lite din skjebne som det er min å dø her og nå. 208 00:26:31,788 --> 00:26:35,647 Først når vi er fri fra alle følelser, er vi fullstendig fri. 209 00:26:36,830 --> 00:26:41,772 Først når man er rede til å ofre det man holder aller mest kjært. 210 00:26:43,455 --> 00:26:46,098 Charlotte er datteren din. 211 00:26:46,122 --> 00:26:50,105 Hun er Elisabeths datter. Og hennes mor. 212 00:26:54,080 --> 00:26:56,522 Intet menneske har ren samvittighet. 213 00:26:57,163 --> 00:27:01,730 Ingen av dem har gjort seg fortjent til en plass i paradiset ditt. 214 00:27:13,913 --> 00:27:15,605 Agnes? 215 00:27:18,663 --> 00:27:20,473 Denne sirkelen 216 00:27:20,497 --> 00:27:26,355 kan kun gjøres ugjort ved å ødelegge den fullstendig. 217 00:27:29,747 --> 00:27:33,688 Vi kan ikke unnslippe skjebnen vår. 218 00:28:49,288 --> 00:28:52,688 - Hva hender? - Dette er tiden. 219 00:28:56,497 --> 00:28:59,188 Vi knytter sammen fortid og framtid. 220 00:29:50,830 --> 00:29:52,223 Hva er det? 221 00:29:52,247 --> 00:29:55,688 Det er Jonas. Han åpnet passasjen igjen. 222 00:29:56,288 --> 00:30:00,147 - Den greia Mikkel gikk gjennom? - Ja. 223 00:30:19,830 --> 00:30:21,063 Martha. 224 00:30:21,788 --> 00:30:25,848 Er alt i orden? Hvem stengte deg inne her? 225 00:30:25,872 --> 00:30:28,306 Martha, vent. Du kan ikke gå ut dit! 226 00:30:28,330 --> 00:30:29,605 Martha! 227 00:30:41,080 --> 00:30:42,639 Hva var det? Faen... 228 00:30:42,663 --> 00:30:45,931 - Det var samme lyd som fra inne i hulen. - Faen. 229 00:30:45,955 --> 00:30:47,897 Har dere den? 230 00:30:48,872 --> 00:30:53,980 Apparatet er ikke der oppe. Og mamma er ikke her. Heller ikke Martha. 231 00:30:55,663 --> 00:30:57,397 Tror du hun er sammen med ham? 232 00:30:58,205 --> 00:30:59,563 Med Jonas? 233 00:31:00,580 --> 00:31:05,431 Noah hadde rett. Han hadde rett om alt. Jeg sa det jo: 234 00:31:05,455 --> 00:31:08,105 Jonas har skylda for all denne dritten. 235 00:31:19,830 --> 00:31:21,730 Hvor skal vi? 236 00:31:34,705 --> 00:31:37,980 Du må ta den med til bunkeren. I nærheten av Helges hytte. 237 00:31:38,872 --> 00:31:41,022 Du har ikke mye tid. 238 00:31:42,622 --> 00:31:44,188 Og du? 239 00:31:47,622 --> 00:31:50,056 Jeg må finne moren min. 240 00:31:50,080 --> 00:31:51,480 Og Martha. 241 00:31:55,913 --> 00:31:57,147 Jonas! 242 00:32:03,580 --> 00:32:08,522 TO TIMER TIL APOKALYPSEN 243 00:32:08,955 --> 00:32:11,563 Hei, Martha! Ring meg tilbake. 244 00:32:14,080 --> 00:32:15,730 Ingen av dem svarer. 245 00:32:26,580 --> 00:32:29,105 Faren min er med Elisabeth i bunkeren. 246 00:32:30,038 --> 00:32:32,605 - Han sier jeg bør komme dit. - I bunkeren? 247 00:32:33,705 --> 00:32:34,861 Faen. 248 00:32:35,830 --> 00:32:37,563 Noe er på gang. 249 00:32:39,330 --> 00:32:41,397 Jeg må dra dit. 250 00:32:43,788 --> 00:32:47,897 Om de ikke er her innen en halvtime, drar vi dit faren din er. 251 00:32:57,580 --> 00:33:00,022 Hvor er mamma og Franziska? 252 00:33:01,997 --> 00:33:03,897 Jeg vet ikke. 253 00:33:07,913 --> 00:33:12,973 Så Noah sier at han er faren din og kommer fra framtiden. Nei, fortiden. 254 00:33:12,997 --> 00:33:17,431 Og han sier at apokalypsen vil starte her i Winden. I dag! 255 00:33:17,455 --> 00:33:20,897 Og du tror alt er knyttet til avfallstønnene. 256 00:33:49,413 --> 00:33:52,647 - Hva er det? - Kjølebassenget for den gamle reaktoren. 257 00:33:52,955 --> 00:33:56,473 Det har alt blitt forseglet for å bli en del av bakken. 258 00:33:56,497 --> 00:33:57,772 Når da? 259 00:33:58,247 --> 00:34:01,772 Jeg... vet ikke nøyaktig. 260 00:34:02,372 --> 00:34:06,098 Men det er ikke uvanlig. Å forsegle den gamle reaktoren 261 00:34:06,122 --> 00:34:08,855 var et steg i avviklingsprosessen. 262 00:34:09,747 --> 00:34:11,688 Jeg vil ha den brutt opp. 263 00:34:12,913 --> 00:34:14,069 Nå? 264 00:34:15,163 --> 00:34:16,397 Nå. 265 00:34:17,663 --> 00:34:21,389 Du kan ikke holde på ham enda en natt. Han har ikke gjort noe galt. 266 00:34:21,413 --> 00:34:23,688 Alt sammen er bare nonsens. 267 00:34:29,122 --> 00:34:31,563 Når kan jeg besøkte Aleksander? 268 00:34:34,997 --> 00:34:36,897 Jeg forstår. 269 00:34:42,038 --> 00:34:43,605 Regina? 270 00:35:02,580 --> 00:35:04,980 Ikke bli redd, vær så snill. 271 00:35:07,330 --> 00:35:09,647 Det er virkelig meg. 272 00:35:20,288 --> 00:35:22,688 Jeg er så lei for det. 273 00:35:24,163 --> 00:35:26,730 Jeg ville ikke bare dra min vei på den måten. 274 00:35:27,913 --> 00:35:30,355 Jeg skal forklare. 275 00:35:32,788 --> 00:35:35,397 Men akkurat nå må du bli med meg. 276 00:35:43,705 --> 00:35:45,272 Regina. 277 00:35:49,122 --> 00:35:51,355 Jeg er så lei for det. 278 00:36:20,830 --> 00:36:22,230 Noah? 279 00:36:22,538 --> 00:36:24,730 Du ser annerledes ut. 280 00:36:26,413 --> 00:36:28,647 Annerledes enn da jeg så deg sist. 281 00:36:29,955 --> 00:36:31,522 Han sendte deg. 282 00:36:32,497 --> 00:36:33,730 Adam. 283 00:36:34,330 --> 00:36:37,431 Jeg har alltid lurt på når du ble ham. 284 00:36:37,455 --> 00:36:41,730 Jeg skal ikke gjøre det. Jeg vil aldri gjøre det han gjorde. 285 00:36:43,163 --> 00:36:45,522 Han sa du ville si noe sånt. 286 00:36:47,788 --> 00:36:50,897 Han sa også at vi ville bli venner. 287 00:36:51,997 --> 00:36:53,730 Før du sviker meg. 288 00:36:56,913 --> 00:37:01,272 - Hvorfor følger du ham? - Hvorfor fulgte du henne? 289 00:37:02,580 --> 00:37:03,772 Claudia. 290 00:37:04,830 --> 00:37:10,230 Fordi vi ønsker å tro. Vi klamrer oss til løftet om frelse. 291 00:37:13,330 --> 00:37:14,813 Om du dreper ham... 292 00:37:18,330 --> 00:37:20,730 ...dreper du alt håp om frelse. 293 00:37:22,372 --> 00:37:24,605 Han er frelseren. 294 00:37:29,038 --> 00:37:30,730 Du er frelseren. 295 00:37:40,122 --> 00:37:42,855 - Hva er det? - Les det. 296 00:37:44,163 --> 00:37:45,772 Det er fra Martha. 297 00:38:05,830 --> 00:38:07,938 Dette er ikke mulig. 298 00:38:08,455 --> 00:38:10,605 Du må redde dem. 299 00:38:11,455 --> 00:38:15,063 Bartosz, Magnus og Franziska. 300 00:38:15,830 --> 00:38:17,688 Og senere meg og Agnes. 301 00:38:19,705 --> 00:38:23,772 Sirkelen må avsluttes, så neste syklus kan begynne. 302 00:38:24,747 --> 00:38:26,813 Slik profetien sier. 303 00:38:27,497 --> 00:38:29,855 Og slik at Martha kan leve. 304 00:38:34,830 --> 00:38:36,688 Nei, dette kan ikke stemme. 305 00:38:38,247 --> 00:38:39,563 Martha! 306 00:40:36,997 --> 00:40:38,153 Regina. 307 00:40:48,497 --> 00:40:49,938 Det er deg. 308 00:40:53,455 --> 00:40:54,688 Du er Claudia. 309 00:41:16,122 --> 00:41:18,230 FØLG SIGNALET 310 00:41:43,455 --> 00:41:46,105 Kollegaen din er i den gamle reaktoren. 311 00:42:24,122 --> 00:42:25,397 Mamma? 312 00:42:31,663 --> 00:42:33,022 Jonas? 313 00:42:47,913 --> 00:42:49,647 Du er tilbake. 314 00:42:52,955 --> 00:42:54,688 Du kom virkelig tilbake. 315 00:42:58,622 --> 00:43:01,147 Jeg har lett etter deg. 316 00:43:03,122 --> 00:43:07,230 - Jeg må fortelle deg noe. - Jeg vet. Alt sammen. 317 00:43:08,163 --> 00:43:11,056 Jeg vet hvorfor du sa det du sa, den gangen i regnet. 318 00:43:11,080 --> 00:43:12,431 Mikkel... 319 00:43:12,455 --> 00:43:14,105 Jeg vet alt. 320 00:43:16,747 --> 00:43:19,147 Det var deg ved innsjøen. 321 00:43:48,122 --> 00:43:52,813 Vi er perfekte sammen. Aldri tro noe annet. 322 00:44:17,122 --> 00:44:20,022 Og der avsluttes sirkelen. 323 00:44:21,997 --> 00:44:23,730 Jonas, hvem er det? 324 00:44:25,913 --> 00:44:28,647 Kom igjen, fortell henne hvem jeg er. 325 00:44:35,247 --> 00:44:38,855 Jeg sa jo at alle brikkene er på plass. 326 00:44:39,622 --> 00:44:43,355 - Alt som trengs nå, er en liten dytt. - Du løy til meg! 327 00:44:44,872 --> 00:44:48,897 Du ville at alt skulle skje igjen! Du er utløseren! 328 00:44:49,330 --> 00:44:52,056 Vi er alle utløseren. 329 00:44:52,080 --> 00:44:54,188 Hver og én av oss. 330 00:44:54,913 --> 00:44:57,473 Hvorfor vil du det? 331 00:44:57,497 --> 00:45:00,605 Hvorfor vil du at framtiden skal gjenta seg? 332 00:45:01,455 --> 00:45:05,772 Fordi det som skapes i dag, er begynnelsen på slutten. 333 00:45:06,663 --> 00:45:08,389 Den mørke materien 334 00:45:08,413 --> 00:45:13,723 må skapes, slik at jeg i framtiden kan føre den til dens skjebne: 335 00:45:13,747 --> 00:45:15,480 Enden på denne verdenen. 336 00:45:18,247 --> 00:45:20,605 Jeg er utløseren. 337 00:45:22,163 --> 00:45:24,647 Bare ikke for det du tror. 338 00:45:28,622 --> 00:45:30,813 Jeg er utløseren 339 00:45:31,788 --> 00:45:35,855 som vil gjøre deg til det jeg er i dag. 340 00:45:54,372 --> 00:45:55,813 Det er greit. 341 00:45:56,830 --> 00:45:58,514 Alt blir bra. 342 00:45:58,538 --> 00:46:01,480 Visse smerter glemmer man aldri. 343 00:46:03,788 --> 00:46:07,438 Du vil bære denne smerten med deg gjennom hele livet. 344 00:46:09,455 --> 00:46:12,563 Helt til du endelig er rede 345 00:46:13,622 --> 00:46:15,730 til å gi slipp. 346 00:46:19,705 --> 00:46:21,980 På henne også. 347 00:46:31,580 --> 00:46:33,188 Du kan stanse meg. 348 00:46:35,913 --> 00:46:37,855 Eller prøve å redde henne. 349 00:46:45,413 --> 00:46:47,522 Du vil vite hva du skal gjøre. 350 00:46:54,622 --> 00:46:56,522 Vær så snill, ikke forsvinn. 351 00:46:57,580 --> 00:47:00,772 Martha! Ikke forsvinn, vær så snill! 352 00:47:04,205 --> 00:47:05,361 Ikke forsvinn. 353 00:47:17,955 --> 00:47:22,348 Ikke åpne den! Stans! Ikke åpne den! 354 00:47:22,372 --> 00:47:27,014 - Det er en feil! - Nei, Mrs. Doppler. Det er elefanten vår. 355 00:47:27,038 --> 00:47:29,230 Du aner ikke hva dette faktisk handler om. 356 00:47:30,455 --> 00:47:33,480 - Så fortell meg. - Det handler ikke om de savnede. 357 00:47:33,788 --> 00:47:36,931 Det handler om framtiden, fortiden, 358 00:47:36,955 --> 00:47:39,522 og hvordan alt henger sammen. 359 00:47:41,163 --> 00:47:42,431 - Åpne den. - Nei! 360 00:47:42,455 --> 00:47:44,730 - Åpne den. - Nei, det er en tabbe! 361 00:47:55,747 --> 00:47:58,014 Magnus! Åpne! 362 00:47:58,038 --> 00:48:00,598 Magnus! Åpne døren! 363 00:48:00,622 --> 00:48:02,431 Kom igjen! 364 00:48:02,455 --> 00:48:03,772 Magnus! 365 00:48:04,997 --> 00:48:07,688 Hva i helvete? Hvem er du? Hei! 366 00:48:10,913 --> 00:48:14,139 Det er ham. Det er deg. 367 00:48:14,163 --> 00:48:17,473 Du er Jonas. Alt er din feil. 368 00:48:17,497 --> 00:48:19,639 Ja, det er min feil. Alt sammen. 369 00:48:19,663 --> 00:48:22,723 - Men jeg er her for å redde dere. - Redde oss fra hva? 370 00:48:22,747 --> 00:48:25,272 - Fra apokalypsen. - Hvilken apokalypse? 371 00:48:26,122 --> 00:48:27,897 Hva med Martha? 372 00:48:29,580 --> 00:48:31,147 Hva med Martha?! 373 00:49:36,705 --> 00:49:38,605 TIL CHARLOTTE 374 00:51:32,247 --> 00:51:33,855 Mamma. 375 00:51:35,955 --> 00:51:37,438 Elisabeth. 376 00:51:51,705 --> 00:51:53,605 Det begynner. 377 00:51:59,247 --> 00:52:01,063 Hvor skal vi dra?! 378 00:52:39,288 --> 00:52:40,938 Jeg lover dere. 379 00:52:42,038 --> 00:52:43,730 Jeg skal rette det opp. 380 00:53:17,122 --> 00:53:19,980 Jeg er ikke den du tror jeg er. 381 00:53:24,622 --> 00:53:28,980 - Vent! Martha, dette er ikke mulig, jeg... - Vi har ikke mye tid. 382 00:53:35,788 --> 00:53:39,980 Jeg skal forklare deg det senere. Nå må du bli med meg. 383 00:53:49,497 --> 00:53:51,730 Hvilken tid er du fra? 384 00:53:53,247 --> 00:53:56,389 Spørsmålet er ikke fra hvilken tid, 385 00:53:56,413 --> 00:53:57,980 men fra hvilken verden? 386 00:54:09,955 --> 00:54:11,730 Tekst: Marie Wisur Lofthus