1
00:01:52,205 --> 00:01:54,563
Början är slutet.
2
00:01:55,955 --> 00:01:58,855
Och slutet är början.
3
00:02:00,122 --> 00:02:02,855
Allt är kopplat till vartannat.
4
00:02:05,455 --> 00:02:07,389
Framtid,
5
00:02:07,413 --> 00:02:09,598
dåtid
6
00:02:09,622 --> 00:02:11,897
och nutid.
7
00:02:13,497 --> 00:02:17,397
Jag kunde inte berätta för henne
vem hennes mamma är.
8
00:02:19,872 --> 00:02:25,772
Precis som jag inte kan berätta för dig
vad din bestämmelse är...
9
00:02:28,455 --> 00:02:31,147
...eller vad jag måste göra i dag.
10
00:02:32,538 --> 00:02:36,264
I flera år har jag tänkt tillbaka
på den här stunden.
11
00:02:36,288 --> 00:02:40,397
Mitt äldre jag... Han ville säga mig nåt.
12
00:02:40,830 --> 00:02:43,063
Men han kunde inte.
13
00:02:49,330 --> 00:02:52,438
Om du visste vad jag vet nu...
14
00:02:53,955 --> 00:02:58,522
...skulle du inte göra vad du måste göra
för att jag skulle vara här.
15
00:02:59,580 --> 00:03:03,473
Jag, så som jag står här nu,
kan inte finnas,
16
00:03:03,497 --> 00:03:06,272
om du inte följer samma väg
som jag följde.
17
00:03:10,788 --> 00:03:12,522
Vi är inte fria...
18
00:03:13,872 --> 00:03:15,980
...i det vi gör...
19
00:03:16,955 --> 00:03:20,230
...eftersom vi inte är fria i det vi vill.
20
00:03:27,830 --> 00:03:29,688
Allt är förberett.
21
00:03:32,372 --> 00:03:34,522
Nu måste du gå.
22
00:04:09,372 --> 00:04:12,105
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
23
00:05:36,163 --> 00:05:40,188
APOKALYPSENS DAG
24
00:05:50,372 --> 00:05:53,105
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND
PASS
25
00:06:06,163 --> 00:06:09,105
Mitt framtida jag försökte försluta hålet.
26
00:06:10,288 --> 00:06:12,480
För att upphäva allt.
27
00:06:14,663 --> 00:06:17,938
Han stängde passagen,
men bröt inte kretsloppet.
28
00:06:18,747 --> 00:06:23,313
Men du sa att vi kan ändra
en liten del i ekvationen, så att han...
29
00:06:26,580 --> 00:06:29,105
Så att jag lyckas nästa gång.
30
00:06:29,830 --> 00:06:34,938
Då kommer inget av den sjuka skiten
att hända. Mikkel försvinner inte.
31
00:06:36,288 --> 00:06:38,522
Michael dör inte.
32
00:06:41,872 --> 00:06:43,397
Din pappa dör inte.
33
00:06:55,622 --> 00:06:59,848
Stora och små saker
följer inte samma lagar.
34
00:06:59,872 --> 00:07:02,438
Det kanske inte går att ändra
i det stora...
35
00:07:08,038 --> 00:07:09,438
...men i det lilla.
36
00:07:13,580 --> 00:07:15,563
Vi ändrar ett sandkorn...
37
00:07:18,247 --> 00:07:20,438
...och med det, hela världen.
38
00:07:28,580 --> 00:07:30,806
Hur var mormor?
39
00:07:30,830 --> 00:07:33,306
Som mamma, alltså.
40
00:07:33,330 --> 00:07:36,147
Varför intresserar du dig plötsligt
för det?
41
00:07:39,247 --> 00:07:44,223
- Du vet väl att hon inte är död?
- Vad menar du?
42
00:07:44,247 --> 00:07:48,063
Hon var här. I höstas.
43
00:07:49,497 --> 00:07:51,980
Efter att Mikkel hade försvunnit.
44
00:07:53,872 --> 00:07:55,272
Hon...
45
00:07:56,330 --> 00:07:58,980
Hon lämnade kvar en sak.
46
00:08:01,455 --> 00:08:02,855
Till dig.
47
00:08:17,747 --> 00:08:20,855
Hon sa att hon var ledsen.
48
00:08:22,288 --> 00:08:25,772
Och att om hon
kunde vrida tillbaka tiden...
49
00:08:27,080 --> 00:08:30,063
...skulle hon göra mycket annorlunda.
50
00:08:47,747 --> 00:08:49,605
Jag kommer tillbaka.
51
00:08:51,122 --> 00:08:53,022
Jag lovar.
52
00:08:56,413 --> 00:08:58,730
Vart ska du?
53
00:09:20,080 --> 00:09:22,438
Vet ni vad det här är?
54
00:09:26,955 --> 00:09:29,897
En rannsakningsorder för kärnkraftverket.
55
00:09:31,080 --> 00:09:33,139
Specialregler gäller där.
56
00:09:33,163 --> 00:09:36,313
Domaren beviljade yrkandet omedelbart.
57
00:09:36,872 --> 00:09:42,480
Jag tror att han, med tanke på utred-
ningen av er, kanske är intresserad av...
58
00:09:43,663 --> 00:09:46,522
...vad man kan hitta på området.
59
00:09:50,955 --> 00:09:53,438
DOMSTOLSBESLUT
60
00:09:55,705 --> 00:09:59,272
Jag kanske inte kan bevisa
att ni dödade min bror.
61
00:10:01,747 --> 00:10:05,105
Men jag tänker sätta dit dig
för det som händer här.
62
00:10:12,372 --> 00:10:15,938
- Du måste släppa ut mig.
- Det går inte.
63
00:10:16,747 --> 00:10:18,897
Det kan jag inte göra.
64
00:10:20,038 --> 00:10:23,063
Du får inte låta honom komma in
på området!
65
00:10:24,288 --> 00:10:29,022
Det kanske är bra. Kanske är det bra
att allt äntligen kommer ut.
66
00:10:49,913 --> 00:10:53,889
Martha, jag ville inte allt det här.
Du måste tro mig.
67
00:10:53,913 --> 00:10:56,764
- Lyssna på mig.
- Vad gör du här?
68
00:10:56,788 --> 00:10:58,147
Kom.
69
00:10:59,372 --> 00:11:02,022
Varför är du här?
70
00:11:03,497 --> 00:11:05,397
Vad vill du?
71
00:11:06,038 --> 00:11:08,105
Du måste följa med mig. Snälla.
72
00:11:09,872 --> 00:11:12,556
- Det är mitt fel att alla dör.
- Va?
73
00:11:12,580 --> 00:11:15,473
Om några timmar kommer allt att explodera.
74
00:11:15,497 --> 00:11:19,806
Allt börjar om från början.
Framtiden börjar. En ny cykel.
75
00:11:19,830 --> 00:11:21,480
Vad pratar du om?
76
00:11:23,747 --> 00:11:25,605
Snälla, tro på mig.
77
00:11:30,913 --> 00:11:32,897
Du måste lita på mig.
78
00:11:49,497 --> 00:11:51,813
Det här är fel.
79
00:11:52,788 --> 00:11:54,897
Vi är fel.
80
00:11:57,288 --> 00:11:59,063
Var snäll och gå nu.
81
00:12:02,080 --> 00:12:03,355
Nej.
82
00:12:08,038 --> 00:12:10,514
- Jag kan inte låta dig gå.
- Du gör mig illa.
83
00:12:10,538 --> 00:12:13,647
Jag såg dig dö en gång.
Jag tänker inte låta det hända igen.
84
00:12:14,705 --> 00:12:16,938
- Släpp mig.
- Det kan jag inte.
85
00:12:22,955 --> 00:12:25,806
Jag lovade
att jag skulle göra allt bra igen.
86
00:12:25,830 --> 00:12:28,147
Och det ska jag göra.
87
00:12:32,663 --> 00:12:36,897
SEX TIMMAR TILL APOKALYPSEN
88
00:12:45,455 --> 00:12:46,855
Var är apparaten?
89
00:12:50,247 --> 00:12:52,063
Var är den jävla apparaten?!
90
00:12:53,122 --> 00:12:54,480
Min mamma har den.
91
00:12:57,455 --> 00:12:59,647
Det är inte rätt.
92
00:13:00,830 --> 00:13:03,480
Så skulle det inte bli.
93
00:13:04,080 --> 00:13:08,397
Allt är mitt fel. Varför sa han inte
åt mig vad jag skulle göra?
94
00:13:09,163 --> 00:13:10,855
Varför berättade han allt?
95
00:13:11,913 --> 00:13:15,855
Han förklarade grejen,
men inte vad jag skulle göra med den.
96
00:13:17,663 --> 00:13:21,306
Du kanske har gjort
precis det du skulle göra.
97
00:13:21,330 --> 00:13:25,563
Du visade oss hur den fungerar.
Det kanske var din enda uppgift.
98
00:13:27,163 --> 00:13:28,397
Fan!
99
00:13:30,163 --> 00:13:31,563
Fan!
100
00:13:31,955 --> 00:13:34,813
- Vart ska du nu?
- Hitta den jävla apparaten!
101
00:13:43,872 --> 00:13:45,188
Hallå?
102
00:13:52,497 --> 00:13:53,730
Jonas?
103
00:14:01,580 --> 00:14:02,813
Jonas?
104
00:15:03,705 --> 00:15:06,522
FÖLJ SIGNALEN
105
00:15:14,705 --> 00:15:16,264
Vad är det där?
106
00:15:16,288 --> 00:15:17,980
Passagen.
107
00:15:18,872 --> 00:15:20,598
Vi öppnar den igen.
108
00:15:20,622 --> 00:15:24,598
Du sa ju att du ville stänga den.
I framtiden.
109
00:15:24,622 --> 00:15:27,355
Eller i det förflutna. Din framtid.
110
00:15:30,913 --> 00:15:35,272
Det tog lång tid att acceptera att jag är
en del av den katastrof jag vill stoppa.
111
00:15:36,580 --> 00:15:39,397
- Hur kan du veta allt det här?
- Det senaste året...
112
00:15:40,080 --> 00:15:44,772
...har du lärt mig allt
om framtiden och det förflutna.
113
00:15:45,580 --> 00:15:49,688
Allt som har hänt.
Allt som kommer att hända.
114
00:15:51,288 --> 00:15:53,556
Det finns två sidor där ute.
115
00:15:53,580 --> 00:15:58,105
Adam och Sic Mundus vill skapa en ny
värld. Du och jag vill rädda den här.
116
00:15:59,913 --> 00:16:01,855
Vem är Adam?
117
00:16:57,205 --> 00:17:00,480
- Vad är det här?
- Den enda säkra platsen.
118
00:17:03,163 --> 00:17:04,480
Nej, Martha.
119
00:17:04,997 --> 00:17:06,480
Nej.
120
00:17:07,163 --> 00:17:11,438
- Varför gör du så här?
- För att jag vet vad som händer i dag.
121
00:17:16,413 --> 00:17:18,313
Det där med Mikkel...
122
00:17:20,205 --> 00:17:21,647
Är det sant?
123
00:17:31,372 --> 00:17:33,230
Då är jag...
124
00:17:35,663 --> 00:17:39,980
Jag ville inte det här, Martha.
Du har hållit mig vid liv.
125
00:17:40,497 --> 00:17:43,147
Jag är fortfarande här, tack vare dig.
126
00:17:43,913 --> 00:17:47,522
Jonas återvänder. Allt kommer att ske
så som det alltid har skett.
127
00:17:48,038 --> 00:17:51,639
Men jag kan inte sluta hoppas på
att jag kan ändra nåt av det.
128
00:17:51,663 --> 00:17:52,980
Det måste jag.
129
00:17:54,372 --> 00:17:56,230
Kommer Jonas tillbaka?
130
00:17:58,913 --> 00:18:01,730
Lova mig att inte lämna den här bunkern.
131
00:18:02,663 --> 00:18:04,772
Oavsett vad som händer.
132
00:18:08,913 --> 00:18:11,022
Jag är ledsen.
133
00:18:53,080 --> 00:18:56,230
SAKNAD
134
00:18:58,872 --> 00:19:00,028
Charlotte?
135
00:19:00,705 --> 00:19:02,348
Jag trodde att du var sjuk.
136
00:19:02,372 --> 00:19:05,514
- Är Clausen här?
- Nej. Clausen grep Aleksander.
137
00:19:05,538 --> 00:19:10,313
Han har fått en rannsakningsorder för
kärnkraftverket. Han är redan på väg dit.
138
00:19:10,830 --> 00:19:12,188
Charlotte?
139
00:19:16,038 --> 00:19:18,605
Jag måste berätta en sak för dig.
140
00:19:33,622 --> 00:19:35,938
På kärnkraftsområdet...
141
00:19:37,372 --> 00:19:40,438
Aleksander har murat in nåt i betong där.
142
00:19:42,122 --> 00:19:44,063
Radioaktivt avfall.
143
00:19:45,288 --> 00:19:47,522
Jag hjälpte honom med det.
144
00:19:48,997 --> 00:19:50,480
Jag är ledsen.
145
00:19:51,622 --> 00:19:53,022
Det utlöser det.
146
00:19:53,497 --> 00:19:55,264
- Va?
- Allt hänger ihop.
147
00:19:55,288 --> 00:19:59,056
Han sa
att allt har med kärnkraftverket att göra.
148
00:19:59,080 --> 00:20:01,514
- Jonas visste det.
- Har du hittat Jonas?
149
00:20:01,538 --> 00:20:04,723
Nej, han har rest tillbaka från framtiden.
150
00:20:04,747 --> 00:20:06,522
Vi måste gå.
151
00:20:09,038 --> 00:20:10,230
Wöller!
152
00:20:11,038 --> 00:20:12,438
Kom!
153
00:20:15,205 --> 00:20:16,264
TILL CHARLOTTE
154
00:20:16,288 --> 00:20:19,313
Charlotte, var är du?
Är Franziska med dig?
155
00:20:20,205 --> 00:20:22,355
Ring genast när du hör det här, okej?
156
00:20:42,872 --> 00:20:44,438
Nu går vi.
157
00:20:44,955 --> 00:20:46,355
Vart?
158
00:20:46,705 --> 00:20:50,723
Jag vet inte längre vad jag ska tro.
159
00:20:50,747 --> 00:20:56,397
Men Noah sa
att bara människorna i bunkern...
160
00:20:58,288 --> 00:20:59,730
...överlever.
161
00:21:04,038 --> 00:21:06,272
Men mamma och Franziska, då?
162
00:21:09,622 --> 00:21:12,188
Det ordnar sig.
163
00:21:22,830 --> 00:21:24,514
FYRA TIMMAR TILL APOKALYPSEN
164
00:21:24,538 --> 00:21:28,105
Jag förstår inte riktigt
vad ni förväntar er av det här.
165
00:21:28,788 --> 00:21:32,598
Området är enormt. I morgon genomförs
den kontrollerade nedstängningen.
166
00:21:32,622 --> 00:21:36,181
Min mamma sa alltid: "Bara
för att en uppgift förefaller övermäktig,
167
00:21:36,205 --> 00:21:38,147
är den inte omöjlig att lösa."
168
00:21:40,080 --> 00:21:42,056
Vad finns bakom den här dörren?
169
00:21:42,080 --> 00:21:46,598
Den...
Den gamla reaktorns bränslekylbassäng.
170
00:21:46,622 --> 00:21:48,931
Den har inte använts sen 1990-talet.
171
00:21:48,955 --> 00:21:50,772
Jag vill gärna se den.
172
00:21:52,705 --> 00:21:56,272
Man kan inte bara titta på den.
Det finns strålningsrester kvar.
173
00:21:56,830 --> 00:22:00,938
Jag skulle heller inte tro
att ni hittar nåt där.
174
00:23:11,163 --> 00:23:13,897
STRAX EFTER STUDENTEN
175
00:23:17,205 --> 00:23:19,230
Katharina?
176
00:23:25,830 --> 00:23:27,647
Hur fungerar den här apparaten?
177
00:23:34,830 --> 00:23:36,522
Var fick du den ifrån?
178
00:23:38,955 --> 00:23:40,855
Hur kan jag hämta tillbaka Mikkel?
179
00:23:42,497 --> 00:23:45,605
Även om jag förklarar det för dig,
är det omöjligt.
180
00:23:46,538 --> 00:23:49,348
Du vill inte att han kommer tillbaka.
181
00:23:49,372 --> 00:23:53,188
- Då skulle du inte finnas längre.
- Jag önskar att det var så enkelt.
182
00:23:54,705 --> 00:23:57,397
Saker i det förflutna kan inte förändras.
183
00:23:57,955 --> 00:24:01,681
Mikkel kan inte komma tillbaka
eftersom jag redan finns.
184
00:24:01,705 --> 00:24:06,522
Mikkel hör hemma här. Men inte du!
Du borde inte få finnas.
185
00:24:07,913 --> 00:24:09,105
Nej.
186
00:24:11,497 --> 00:24:13,730
Jag skulle gärna byta mitt liv mot hans.
187
00:24:15,205 --> 00:24:18,938
Men jag kan inte dö,
eftersom min framtid redan existerar.
188
00:24:19,997 --> 00:24:23,938
Det är precis lika omöjligt för dig
att hämta tillbaka Mikkel.
189
00:24:25,038 --> 00:24:27,397
Varför kom du då tillbaka?
190
00:24:27,997 --> 00:24:30,772
Jag försökte förhindra ursprunget.
191
00:24:31,747 --> 00:24:36,105
Men det är omöjligt. Det går inte.
Adam är slutpunkten.
192
00:24:36,705 --> 00:24:39,855
Jag kanske inte kan förhindra
att jag blir den han är.
193
00:24:40,413 --> 00:24:43,688
Men jag kan stoppa det
som jag har blivit till.
194
00:25:05,538 --> 00:25:08,188
Jag vet att du har ljugit för mig.
195
00:25:11,038 --> 00:25:15,522
Du ville aldrig rädda dem.
Ingen av dem.
196
00:25:20,288 --> 00:25:23,806
Vi kan inte undkomma vårt öde.
197
00:25:23,830 --> 00:25:25,938
Varken du eller jag.
198
00:25:31,372 --> 00:25:34,688
Du för inte krig mot Gud.
199
00:25:36,080 --> 00:25:38,230
Du för krig mot mänskligheten.
200
00:25:42,830 --> 00:25:44,730
Här är de sista sidorna.
201
00:25:45,913 --> 00:25:48,272
Du utnyttjade mig.
202
00:25:48,872 --> 00:25:50,938
Du har fått mig att göra en massa saker.
203
00:25:52,372 --> 00:25:54,313
Men nu vet jag vad jag måste göra.
204
00:25:57,413 --> 00:26:02,813
Claudia hade rätt. Du förstår fortfarande
inte hur det här spelet går till.
205
00:26:06,205 --> 00:26:08,438
Vad väntar du på?
206
00:26:14,580 --> 00:26:20,147
Tiden spelar sitt grymma spel med oss.
Du tror att det är ditt öde att döda mig.
207
00:26:20,788 --> 00:26:25,938
Men det är lika lite ditt öde
som mitt är att dö här och nu.
208
00:26:31,788 --> 00:26:35,647
Först när vi är befriade från alla känslor
är vi fria på riktigt.
209
00:26:36,830 --> 00:26:41,772
Först när man är beredd att offra
det man håller mest kärt.
210
00:26:43,455 --> 00:26:46,098
Charlotte är din dotter.
211
00:26:46,122 --> 00:26:50,105
Hon är Elisabeths dotter.
Och hennes mamma.
212
00:26:54,080 --> 00:26:56,522
Det finns inga människor utan skuld.
213
00:26:57,163 --> 00:27:01,730
Ingen av dem har förtjänat en plats
i ditt paradis.
214
00:27:13,913 --> 00:27:15,605
Agnes?
215
00:27:18,663 --> 00:27:20,473
Den här knuten
216
00:27:20,497 --> 00:27:26,355
kan bara knytas upp
genom att helt och hållet utplåna den.
217
00:27:29,747 --> 00:27:33,688
Vi kan inte undkomma vårt öde.
218
00:28:49,288 --> 00:28:52,688
- Vad är det som händer?
- Det här är tid.
219
00:28:56,497 --> 00:28:59,188
Vi kopplar ihop dåtid och framtid.
220
00:29:50,830 --> 00:29:52,223
Vad är det?
221
00:29:52,247 --> 00:29:55,688
Det är Jonas. Han öppnade passagen igen.
222
00:29:56,288 --> 00:30:00,147
- Den där grejen som Mikkel gick igenom?
- Ja.
223
00:30:19,830 --> 00:30:21,063
Martha.
224
00:30:21,788 --> 00:30:25,848
Är allt bra? Vem stängde in dig här?
225
00:30:25,872 --> 00:30:28,306
Vänta, Martha. Gå inte ut!
226
00:30:28,330 --> 00:30:29,605
Martha!
227
00:30:41,080 --> 00:30:42,639
- Vad var det?
- Helvete.
228
00:30:42,663 --> 00:30:45,931
- Det var ljudet som vi hörde i grottan.
- Fan.
229
00:30:45,955 --> 00:30:47,897
Har du den?
230
00:30:48,872 --> 00:30:53,980
Apparaten är inte där uppe.
Och mamma är inte där. Inte Martha heller.
231
00:30:55,663 --> 00:30:57,397
Tror du att hon är med honom?
232
00:30:58,205 --> 00:30:59,563
Med Jonas?
233
00:31:00,580 --> 00:31:05,431
Noah hade rätt. Han hade rätt om allt.
Det sa jag till er.
234
00:31:05,455 --> 00:31:08,105
All den här skiten är Jonas fel.
235
00:31:19,830 --> 00:31:21,730
Vart ska vi?
236
00:31:34,705 --> 00:31:37,980
Du måste ta den till bunkern.
Vid Helges stuga.
237
00:31:38,872 --> 00:31:41,022
Du har inte så mycket tid på dig.
238
00:31:42,622 --> 00:31:44,188
Och du?
239
00:31:47,622 --> 00:31:50,056
Jag måste hitta min mamma.
240
00:31:50,080 --> 00:31:51,480
Och Martha.
241
00:31:55,913 --> 00:31:57,147
Jonas!
242
00:32:03,580 --> 00:32:08,522
TVÅ TIMMAR TILL APOKALYPSEN
243
00:32:08,955 --> 00:32:11,563
Martha, ring mig.
244
00:32:14,080 --> 00:32:15,730
Ingen av dem svarar.
245
00:32:26,580 --> 00:32:29,105
Min pappa är med Elisabeth i bunkern.
246
00:32:30,038 --> 00:32:32,605
- Han vill att jag kommer dit.
- Till bunkern?
247
00:32:33,705 --> 00:32:34,861
Skit.
248
00:32:35,830 --> 00:32:37,563
Det är nåt på gång.
249
00:32:39,330 --> 00:32:41,397
Jag måste gå dit.
250
00:32:43,788 --> 00:32:47,897
Om de inte är här om en halvtimme,
går vi till din pappa.
251
00:32:57,580 --> 00:33:00,022
Var är mamma och Franziska?
252
00:33:01,997 --> 00:33:03,897
Jag vet inte.
253
00:33:07,913 --> 00:33:12,973
Så Noah säger att han är din pappa och är
från framtiden. Nej, från det förflutna.
254
00:33:12,997 --> 00:33:17,431
Och han sa att apokalypsen
börjar här i Winden, i dag.
255
00:33:17,455 --> 00:33:20,897
Och du tror att allt det
har med faten att göra.
256
00:33:49,413 --> 00:33:52,647
- Vad är det där?
- Den gamla reaktorns kylbassäng.
257
00:33:52,955 --> 00:33:56,473
Den är redan förseglad.
Den ska bli del av grönområdet.
258
00:33:56,497 --> 00:33:57,772
När skedde det?
259
00:33:58,247 --> 00:34:01,772
Det... Det vet jag inte riktigt.
260
00:34:02,372 --> 00:34:06,098
Men det är inget ovanligt.
Att försegla den gamla reaktorn
261
00:34:06,122 --> 00:34:08,855
är ett av stegen i avvecklingsprogrammet.
262
00:34:09,747 --> 00:34:11,688
Jag vill att den bryts upp.
263
00:34:12,913 --> 00:34:14,069
Nu?
264
00:34:15,163 --> 00:34:16,397
Nu.
265
00:34:17,663 --> 00:34:21,389
De kan inte hålla kvar honom en natt till.
Han har inte gjort nåt.
266
00:34:21,413 --> 00:34:23,688
Det är rena tramset.
267
00:34:29,122 --> 00:34:31,563
När kan jag besöka Aleksander?
268
00:34:34,997 --> 00:34:36,897
Jag förstår.
269
00:34:42,038 --> 00:34:43,605
Regina?
270
00:35:02,580 --> 00:35:04,980
Var inte rädd.
271
00:35:07,330 --> 00:35:09,647
Det är faktiskt jag.
272
00:35:20,288 --> 00:35:22,688
Jag är hemskt ledsen.
273
00:35:24,163 --> 00:35:26,730
Jag ville inte bara försvinna så där.
274
00:35:27,913 --> 00:35:30,355
Jag ska förklara för dig.
275
00:35:32,788 --> 00:35:35,397
Men du måste följa med mig nu.
276
00:35:43,705 --> 00:35:45,272
Regina.
277
00:35:49,122 --> 00:35:51,355
Jag är så hemskt ledsen.
278
00:36:20,830 --> 00:36:22,230
Noah?
279
00:36:22,538 --> 00:36:24,730
Du ser annorlunda ut.
280
00:36:26,413 --> 00:36:28,647
Annorlunda än när jag såg dig senast.
281
00:36:29,955 --> 00:36:31,522
Han skickade dig.
282
00:36:32,497 --> 00:36:33,730
Adam.
283
00:36:34,330 --> 00:36:37,431
Jag har alltid undrat
när du blev till honom.
284
00:36:37,455 --> 00:36:41,730
Det blir jag inte. Jag kommer aldrig
att göra det han har gjort.
285
00:36:43,163 --> 00:36:45,522
Han sa att du skulle säga nåt sånt.
286
00:36:47,788 --> 00:36:50,897
Han sa också att vi skulle bli vänner.
287
00:36:51,997 --> 00:36:53,730
Innan du bedrar mig.
288
00:36:56,913 --> 00:37:01,272
- Varför följer du honom?
- Varför följde du henne?
289
00:37:02,580 --> 00:37:03,772
Claudia.
290
00:37:04,830 --> 00:37:10,230
För att vi ville tro. För att vi håller
fast vid den frälsning vi utlovades.
291
00:37:13,330 --> 00:37:14,813
Om du dödar honom...
292
00:37:18,330 --> 00:37:20,730
...dödar du varje hopp om frälsning.
293
00:37:22,372 --> 00:37:24,605
Han är frälsaren.
294
00:37:29,038 --> 00:37:30,730
Du är frälsaren.
295
00:37:40,122 --> 00:37:42,855
- Vad är det där?
- Läs det.
296
00:37:44,163 --> 00:37:45,772
Det är från Martha.
297
00:38:05,830 --> 00:38:07,938
Det är inte möjligt...
298
00:38:08,455 --> 00:38:10,605
Du måste rädda dem.
299
00:38:11,455 --> 00:38:15,063
Bartosz, Magnus och Franziska.
300
00:38:15,830 --> 00:38:17,688
Och senare, mig och Agnes.
301
00:38:19,705 --> 00:38:23,772
Det här kretsloppet måste stängas
så att nästa cykel inleds.
302
00:38:24,747 --> 00:38:26,813
Så som profetian säger.
303
00:38:27,497 --> 00:38:29,855
Och så att Martha får leva.
304
00:38:34,830 --> 00:38:36,688
Nej, det kan inte vara sant.
305
00:38:38,247 --> 00:38:39,563
Martha.
306
00:40:36,997 --> 00:40:38,153
Regina.
307
00:40:48,497 --> 00:40:49,938
Du är hon.
308
00:40:53,455 --> 00:40:54,688
Du är Claudia.
309
00:41:16,122 --> 00:41:18,230
FÖLJ SIGNALEN
310
00:41:43,455 --> 00:41:46,105
Er kollega är i den gamla reaktorn.
311
00:42:24,122 --> 00:42:25,397
Mamma?
312
00:42:31,663 --> 00:42:33,022
Jonas?
313
00:42:47,913 --> 00:42:49,647
Du är tillbaka.
314
00:42:52,955 --> 00:42:54,688
Du kom verkligen tillbaka.
315
00:42:58,622 --> 00:43:01,147
Jag letade efter dig.
316
00:43:03,122 --> 00:43:07,230
- Jag måste berätta nåt för dig.
- Jag vet. Allt.
317
00:43:08,163 --> 00:43:11,056
Den där gången i regnet...
Jag vet varför du sa så där.
318
00:43:11,080 --> 00:43:12,431
Mikkel...
319
00:43:12,455 --> 00:43:14,105
Jag vet allt.
320
00:43:16,747 --> 00:43:19,147
Vid sjön... Det var du.
321
00:43:48,122 --> 00:43:52,813
Vi passar ihop perfekt.
Tro aldrig nåt annat.
322
00:44:17,122 --> 00:44:20,022
Och så sluts cirkeln.
323
00:44:21,997 --> 00:44:23,730
Jonas, vem är det?
324
00:44:25,913 --> 00:44:28,647
Berätta vem jag är.
325
00:44:35,247 --> 00:44:38,855
Jag sa till dig att alla spelpjäser
är i sina rätta positioner.
326
00:44:39,622 --> 00:44:43,355
- Allt som krävs är en liten knuff.
- Du ljög för mig!
327
00:44:44,872 --> 00:44:48,897
Du ville att allt skulle hända
på samma sätt igen. Du är utlösaren.
328
00:44:49,330 --> 00:44:52,056
Utlösare är vi allihop.
329
00:44:52,080 --> 00:44:54,188
Varenda en av oss.
330
00:44:54,913 --> 00:44:57,473
Varför vill du det?
331
00:44:57,497 --> 00:45:00,605
Varför vill du
att framtiden ska bli likadan igen?
332
00:45:01,455 --> 00:45:05,772
För att det som skapas i dag
är början till slutet.
333
00:45:06,663 --> 00:45:08,389
Den mörka materian.
334
00:45:08,413 --> 00:45:13,723
Den måste skapas så att jag kan föra den
in i framtiden till sitt nya öde.
335
00:45:13,747 --> 00:45:15,480
Den här världens slut.
336
00:45:18,247 --> 00:45:20,605
Jag är utlösaren.
337
00:45:22,163 --> 00:45:24,647
Men inte för det som du tror.
338
00:45:28,622 --> 00:45:30,813
Jag är utlösaren för det...
339
00:45:31,788 --> 00:45:35,855
...som gör dig till den jag är i dag.
340
00:45:54,372 --> 00:45:55,813
Allt är bra.
341
00:45:56,830 --> 00:45:58,514
Det ordnar sig.
342
00:45:58,538 --> 00:46:01,480
Viss smärta glömmer man aldrig.
343
00:46:03,788 --> 00:46:07,438
Det här kommer du att bära med dig
hela livet.
344
00:46:09,455 --> 00:46:12,563
Tills du äntligen är redo...
345
00:46:13,622 --> 00:46:15,730
...att släppa taget.
346
00:46:19,705 --> 00:46:21,980
Även om henne.
347
00:46:31,580 --> 00:46:33,188
Du kan stoppa mig.
348
00:46:35,913 --> 00:46:37,855
Eller försöka rädda henne.
349
00:46:45,413 --> 00:46:47,522
Du kommer att veta vad som ska göras.
350
00:46:54,622 --> 00:46:56,522
Lämna mig inte.
351
00:46:57,580 --> 00:47:00,772
Martha! Lämna mig inte.
352
00:47:04,205 --> 00:47:05,361
Lämna mig inte.
353
00:47:17,955 --> 00:47:22,348
Öppna inte den!
Sluta! Öppna inte den!
354
00:47:22,372 --> 00:47:27,014
- Det är ett misstag.
- Nej, fru Doppler. Det är vår elefant.
355
00:47:27,038 --> 00:47:29,230
Ni vet inte vad det här handlar om.
356
00:47:30,455 --> 00:47:33,480
- Vad handlar det om?
- Det handlar inte om de saknade.
357
00:47:33,788 --> 00:47:36,931
Det handlar om framtiden, det förflutna
358
00:47:36,955 --> 00:47:39,522
och om hur allt hänger ihop.
359
00:47:41,163 --> 00:47:42,431
- Öppna den.
- Nej!
360
00:47:42,455 --> 00:47:44,730
- Öppna den.
- Nej, det är ett misstag.
361
00:47:55,747 --> 00:47:58,014
Magnus! Öppna!
362
00:47:58,038 --> 00:48:00,598
Magnus, öppna dörren!
363
00:48:00,622 --> 00:48:02,431
Skynda dig!
364
00:48:02,455 --> 00:48:03,772
Magnus!
365
00:48:04,997 --> 00:48:07,688
Vad gör du? Vem är du? Hallå!
366
00:48:10,913 --> 00:48:14,139
Det är han. Det är du.
367
00:48:14,163 --> 00:48:17,473
Du är Jonas. Allt är ditt fel.
368
00:48:17,497 --> 00:48:19,639
Ja, det är mitt fel, allt.
369
00:48:19,663 --> 00:48:22,723
- Men jag är här för att rädda er.
- Från vad?
370
00:48:22,747 --> 00:48:25,272
- Från apokalypsen.
- Vad för apokalyps?
371
00:48:26,122 --> 00:48:27,897
Var är Martha?
372
00:48:29,580 --> 00:48:31,147
Var är Martha?!
373
00:49:36,705 --> 00:49:38,605
TILL CHARLOTTE
374
00:51:32,247 --> 00:51:33,855
Mamma.
375
00:51:35,955 --> 00:51:37,438
Elisabeth.
376
00:51:51,705 --> 00:51:53,605
Det börjar.
377
00:51:59,247 --> 00:52:01,063
Vart ska vi?!
378
00:52:39,288 --> 00:52:40,938
Jag lovar dig.
379
00:52:42,038 --> 00:52:43,730
Jag ska göra allt bra igen.
380
00:53:17,122 --> 00:53:19,980
Jag är inte den du tror att jag är.
381
00:53:24,622 --> 00:53:28,980
- Vänta. Martha, det... Jag förstår inte...
- Vi har ont om tid.
382
00:53:35,788 --> 00:53:39,980
Jag förklarar det för dig senare.
Nu måste du följa med mig.
383
00:53:49,497 --> 00:53:51,730
Från vilken tid kommer du?
384
00:53:53,247 --> 00:53:56,389
Frågan är inte från vilken tid,
385
00:53:56,413 --> 00:53:57,980
utan från vilken värld.
386
00:54:09,955 --> 00:54:11,730
Undertexter: Dan Brundin