1 00:00:02,164 --> 00:00:04,164 Translated by - point_ZeR0 2 00:00:06,088 --> 00:00:07,921 এসবকিছুর শুরু কোথায় হয়েছিলো? 3 00:00:10,755 --> 00:00:12,588 এটার শুরু কোথায় হয়েছিলো? 4 00:00:15,421 --> 00:00:17,213 অতীতে ? 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,505 ভবিষ্যতে? 6 00:00:22,463 --> 00:00:25,380 কে বলতে পারে কোথায় কোন কিছুর শুরু হয়েছিলো? 7 00:00:28,130 --> 00:00:30,005 ভবিষ্যতে স্বাগতম। 8 00:00:32,296 --> 00:00:35,255 আমি চাই এইসমস্ত জিনিস ঘটা বন্ধ হোক! 9 00:00:36,630 --> 00:00:40,421 আমরা কি কখনো এসবের উৎস জানতে পেরেছিলাম? 10 00:00:40,505 --> 00:00:42,588 নাকি সবসময় কিছু না কিছু থাকবে 11 00:00:44,713 --> 00:00:47,046 যেটা তারও আগে এসেছিলো 12 00:00:47,630 --> 00:00:49,213 এবং তার আগে, 13 00:00:49,296 --> 00:00:50,588 আর তারও আগে। 14 00:00:52,505 --> 00:00:55,338 শুরু এবং শেষ বলতে কি কিছু একটা আছে? 15 00:00:56,088 --> 00:01:00,505 নাকি সবকিছুই একটা অসীম লুপের মাঝে সংযুক্ত? 16 00:01:01,630 --> 00:01:05,046 "শুরু" আর "সমাপ্তি" শব্দগুচ্ছ কি 17 00:01:05,130 --> 00:01:07,755 একই মুহূর্তকে বর্ণনা করে? 18 00:01:07,838 --> 00:01:09,046 মিখেল? 19 00:01:09,796 --> 00:01:10,963 মিখেল! 20 00:01:13,213 --> 00:01:16,088 [Apparat এর "Goodbye" বাজছে] 21 00:01:16,171 --> 00:01:18,755 ♪ তোমার হাত খুলো ♪ 22 00:01:18,838 --> 00:01:21,505 ♪ আমাকে একটা ইশারা দাও ♪ 23 00:01:21,588 --> 00:01:24,338 ♪ তোমার মিথ্যে রাখো ♪ 24 00:01:27,213 --> 00:01:29,880 ♪ আমার পাশে শুয়ে পড় ♪ 25 00:01:29,963 --> 00:01:33,421 ♪ আমার চিৎকারে কান দিও না ♪ 26 00:01:33,505 --> 00:01:37,171 ♪ তোমার দ্বিধা দমিয়ে ফেলো এবং ঘুমিয়ে পড় ♪ 27 00:01:37,255 --> 00:01:40,838 ♪ কখনো কিছুর জন্য না ♪ 28 00:01:40,921 --> 00:01:43,671 ♪ কখনও নয় ♪ 29 00:01:43,755 --> 00:01:46,296 ♪ বিদায় ♪ 30 00:01:48,588 --> 00:01:51,213 ♪ তাও কখনো নয় ♪ 31 00:01:51,296 --> 00:01:53,755 ♪ না কখনো না ♪ 32 00:01:53,838 --> 00:01:57,463 ♪ বিদায় ♪ 33 00:01:59,546 --> 00:02:03,046 ♪ তাও কখনো নয় ♪ 34 00:02:03,130 --> 00:02:05,296 ♪ কখনই নয় ♪ 35 00:02:05,380 --> 00:02:08,463 ♪ বিদায় ♪ 36 00:02:10,671 --> 00:02:13,880 ♪ বিদায় ♪ 37 00:02:21,713 --> 00:02:25,421 ♪ বিদায় ♪ 38 00:02:40,796 --> 00:02:44,005 [ক্লক রেডিওতে Nena এর "Irgendwie, Irgendwo,Irgendwann" বাজছে] 39 00:02:44,088 --> 00:02:46,296 ♪ কোনভাবে, মাঝেমধ্যে ♪ 40 00:02:46,380 --> 00:02:48,630 ♪ কোথাও শুরু হয় ভবিষ্যৎ ♪ 41 00:02:48,713 --> 00:02:50,921 ♪ আমি এখন বেশিক্ষণ অপেক্ষা করবো না ♪ 42 00:02:53,130 --> 00:02:56,838 ♪ ভালবাসার সৃষ্টি হয়ে সাহসের মধ্য দিয়ে তাই এটা নিয়ে দ্বিতীয়বার চিন্তা কোরো না ♪ 43 00:02:56,921 --> 00:03:01,213 ♪ আমরা অগ্নিগোলকে চড়ে রাতে এগিয়ে যাই ভবিষ্যতের দিকে ♪ 44 00:03:25,005 --> 00:03:26,046 বুউউ! 45 00:03:26,421 --> 00:03:27,963 শুভ সকাল। 46 00:03:28,630 --> 00:03:30,380 শুভসকাল, ঘুমবালক। 47 00:03:34,338 --> 00:03:35,755 তাহলে? 48 00:03:35,838 --> 00:03:39,463 - তোমার আজকের পরিকল্পনা কি? - আহ, আমি লেকে যাচ্ছি। 49 00:03:40,755 --> 00:03:43,005 তুমি জানো তো একটা ঝড় আসতে যাচ্ছে? 50 00:03:46,505 --> 00:03:48,213 - সুপ্রভাত। - সুপ্রভাত। 51 00:03:50,671 --> 00:03:53,088 আজকে কেথারিনা আর উলরিখের পার্টি রয়েছে। 52 00:03:53,171 --> 00:03:55,921 - আজকেও ফিরতে বেশি দেরী কোরো না, ঠিক আছে? - ঠিক আছে। 53 00:03:57,963 --> 00:04:00,421 তুমি নিশ্চিত যে তুমি সাথে আসতে চাও না? 54 00:04:05,005 --> 00:04:06,713 কেউ কফি খেতে চাও? 55 00:04:12,588 --> 00:04:13,838 ধুর! 56 00:04:26,630 --> 00:04:28,421 ঠিক আছে, যেতে হবে। 57 00:04:36,505 --> 00:04:38,255 তুমি ঠিক আছো, পাপা? 58 00:04:39,463 --> 00:04:41,005 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 59 00:04:41,630 --> 00:04:43,546 সবকিছু ঠিক আছে। 60 00:04:44,130 --> 00:04:46,005 আমার সাথে একটা 'দেজা-ভ্যু' হয়েছিলো। 61 00:04:49,671 --> 00:04:51,880 আচ্ছা, পরে দেখা হবে। 62 00:05:25,921 --> 00:05:28,921 তোমার কি মনে হয় না মাঝে মধ্যে তুমি একটু বাইরে গেলে ভালো হয়? 63 00:05:32,838 --> 00:05:35,130 তুমি কি কমপক্ষে একটু চেষ্টা করে দেখতে পারতে না? 64 00:05:35,630 --> 00:05:37,130 হুমম? 65 00:05:40,671 --> 00:05:42,088 আমার জন্য? 66 00:05:44,171 --> 00:05:46,546 আমাকে এখনো আমার আঁকা শেষ করতে হবে। 67 00:06:10,630 --> 00:06:15,588 ২০ জুন, ২০১৯ 68 00:06:15,671 --> 00:06:22,088 মিশেলের আত্মহত্যার আগের দিন 69 00:07:11,046 --> 00:07:12,213 উম। 70 00:07:14,463 --> 00:07:16,296 আহ-হাহ। 71 00:07:19,255 --> 00:07:20,713 এটা কি? 72 00:07:20,796 --> 00:07:21,963 হুমম? 73 00:07:22,046 --> 00:07:23,213 হুমম। 74 00:07:23,755 --> 00:07:25,880 আমাকে আজ অনেক কিছু করতে হবে। 75 00:07:26,546 --> 00:07:29,546 আমার পিরিয়ড শুরু হচ্ছে আর অনেকদিন ধরে শেভ করা হয় নি। 76 00:07:30,130 --> 00:07:32,421 - আমি দুঃখিত। - তুমি জানো আমার কিছু যায় আসে না। 77 00:07:33,130 --> 00:07:34,463 - আমি দুঃখিত, আমি পারবো না। - হ্যাঁ 78 00:07:34,546 --> 00:07:36,088 উলরিখ আমি পারবো না। 79 00:07:36,171 --> 00:07:38,130 তুমি একবারও টোকা দিতে পারতে না? 80 00:07:38,880 --> 00:07:40,588 আমার মনে হয় আমি অসুস্থ। 81 00:07:41,171 --> 00:07:43,255 আমার সব জায়গায় লাল দাগ হয়ে আছে। 82 00:07:44,213 --> 00:07:46,296 হয়তো এটা ডেঙ্গু জ্বর? 83 00:07:46,380 --> 00:07:48,005 এখানে এসো। 84 00:07:53,255 --> 00:07:54,546 হায়! 85 00:07:58,463 --> 00:08:00,255 তোমার রুবেলা হয়েছে। 86 00:08:00,921 --> 00:08:04,296 এতদিনের মাঝে তোমার এটার জন্য আজকের দিনটাই বেছে নিতে হলো? 87 00:08:04,380 --> 00:08:05,380 গরর! 88 00:08:06,546 --> 00:08:08,546 আসো, ডাক্তারের কাছে যাই। 89 00:08:27,505 --> 00:08:29,255 মারবারগ হত্যাকাণ্ডের সমাধান ৩৩ বছরেও হয় নি 90 00:08:29,338 --> 00:08:30,921 এখনো দুইজন পলাতক অপরাধীর খোঁজ চলছে। 91 00:08:32,130 --> 00:08:33,880 তুমি কি পরে আসছো? 92 00:08:38,213 --> 00:08:41,796 - তুমি কি দুপুরের খাবারের জন্য হোটেলে আসছো? - হ্যাঁ, অবশ্যই। হ্যাঁ। উম-হুমম। 93 00:08:42,380 --> 00:08:44,171 সবকিছু ঠিক আছে? 94 00:08:45,046 --> 00:08:46,296 হ্যাঁ। 95 00:08:46,380 --> 00:08:47,880 তুমি নিশ্চিত? 96 00:08:49,213 --> 00:08:50,380 উম-হুমম। 97 00:08:54,380 --> 00:08:55,921 পরে দেখা হবে। 98 00:09:13,296 --> 00:09:15,255 হেই। 99 00:09:17,171 --> 00:09:18,838 বাচ্চারা কোথায়? 100 00:09:30,880 --> 00:09:32,755 আমি নার্সিং হোমে গিয়েছিলাম। 101 00:09:37,546 --> 00:09:39,546 আমরা কি এমন করতেই থাকবো? 102 00:09:40,088 --> 00:09:43,046 তুমি আমার বলা কোন কথা বিশ্বাস করবে না? 103 00:09:45,005 --> 00:09:46,505 কিছু বলো। 104 00:09:56,838 --> 00:09:59,671 হয়তোবা এই কারনেই এইসবকিছু ঘটেছে। 105 00:10:02,921 --> 00:10:05,505 আমি তোমার থেকে কিছু পাই না। কিছু না। 106 00:10:07,796 --> 00:10:09,796 মনে হয় তুমি ওখানে মৃত। 107 00:10:13,588 --> 00:10:15,171 আমার মনে হয় আমি হয়তো... 108 00:10:16,755 --> 00:10:20,463 আমার মনে হয় আজ রাতে নেইলসনের পার্টিতে আমার একা যাওয়াই ভালো হবে। 109 00:10:40,713 --> 00:10:42,921 সে মহিলাটা সম্পর্কে জানো যে এখানে ডুবে মারা গিয়েছিলো? 110 00:10:43,005 --> 00:10:44,838 এই জিনিস বাদ দাও! 111 00:10:44,921 --> 00:10:48,630 যখন পানি পরিস্কার থাকে, তুমি এখনো তার জামাকাপড় পানির নিচে দেখতে পাবে। 112 00:10:49,338 --> 00:10:53,546 আর মাঝেমধ্যে, তুমি সাঁতার কাতার সময় তোমার পায়ে তার হাতের ছোঁয়া অনুভব করবে। 113 00:10:54,046 --> 00:10:56,046 আহ, কিন্তু এখানেই শেষ না। 114 00:10:56,130 --> 00:10:58,588 যখন সে ক্ষুদার্থ থাকে, সে এমনকি... 115 00:10:59,546 --> 00:11:01,880 মানুষজনকে তার সাথে নিচে নিয়ে যায়। 116 00:11:01,963 --> 00:11:03,255 আহ! 117 00:11:09,505 --> 00:11:11,213 তুমি একটা বদমাশ! 118 00:11:12,505 --> 00:11:14,171 হা-হা, খুব মজার। 119 00:11:35,255 --> 00:11:36,963 তুমি আজ রাতে আসছো? 120 00:11:38,046 --> 00:11:39,630 মনে হয়। 121 00:11:55,671 --> 00:11:59,171 মাঝেমধ্যে আমার মনে হয় আমার বাবা-মা আসলেই একসাথে সুখি কি না। 122 00:12:01,463 --> 00:12:04,380 নাকি বাবা-মা-রা শুধু একে অপরের সাথে থাকতে শিখে যান। 123 00:12:08,005 --> 00:12:09,630 তোমার বাবা-মা কি সুখি? 124 00:12:14,630 --> 00:12:16,046 আমি জানি না। 125 00:12:38,838 --> 00:12:40,338 এটা কি? 126 00:12:42,046 --> 00:12:43,671 বেশ পুরনো মনে হচ্ছে। 127 00:12:47,796 --> 00:12:50,255 এটা হচ্ছে সেন্ট ক্রিস্টোফার। 128 00:12:51,463 --> 00:12:53,713 ভ্রমণকারীদের রক্ষাকর্তা। 129 00:12:57,755 --> 00:12:59,588 জিজ্ঞেস কোরো না। 130 00:13:34,463 --> 00:13:37,505 হেই, জোনাস। তুমি লেকে যাচ্ছ না? 131 00:13:38,338 --> 00:13:40,588 মারথা আর মেগনাস কিছু আগেই বেরিয়েছে। 132 00:13:44,171 --> 00:13:45,671 আল্টিমেট ফিস্ট বাম্প? 133 00:13:46,296 --> 00:13:49,755 এই ছোট কীটটাকে স্পর্শ কোরো না। ওর রুবেলা হয়েছে। 134 00:13:50,921 --> 00:13:52,546 তোমার সাইকেল কোথায়? 135 00:13:53,255 --> 00:13:54,630 তুমি আমাদের সাথে যেতে চাও? 136 00:13:55,296 --> 00:13:59,005 - আজ রাতে দেখা হচ্ছে তাহলে। - তোমাকে দেখে কেউ একজন খুশি হবে। 137 00:13:59,088 --> 00:14:00,963 আর, আমি বুঝিয়েছিলাম সেটা মেগনাস না। 138 00:14:01,630 --> 00:14:02,921 - উলরিখ। - কেন? 139 00:14:03,005 --> 00:14:05,630 সবাই জানে জোনাস মারথার অনেক বড় ক্রাশ। 140 00:14:05,713 --> 00:14:09,463 থামো। এসো, আমরা তোমাকে লেকে নামিয়ে দিবো। 141 00:14:10,255 --> 00:14:12,755 - না, এটা ঠিক আছে। সত্যি। - ঠিক আছে। 142 00:14:12,838 --> 00:14:14,880 - ঠিক আছে। - এটায় ফিরে যাও, রোমিও। 143 00:14:15,963 --> 00:14:17,505 হায় খোদা। 144 00:14:59,213 --> 00:15:02,338 - মেগনাস। - তুমি নড়ছিলে না। 145 00:15:02,421 --> 00:15:06,713 আমি...আমি ভেবেছিলাম তুমি নিশ্বাস নিচ্ছিলে না। আর সে বলেছিলো সে একটা মৃত দেহ দেখেছিলো, আর আমি... 146 00:15:11,630 --> 00:15:13,046 এখনো নিশ্বাস নিচ্ছি। 147 00:15:15,296 --> 00:15:16,505 ভালো। 148 00:15:26,838 --> 00:15:30,213 এরিআডনে একটা মঞ্চনাটক 149 00:15:41,796 --> 00:15:43,171 এটা কি? 150 00:15:45,255 --> 00:15:46,755 আমি... 151 00:15:47,921 --> 00:15:49,671 আমি শুধু ভাবছিলাম... 152 00:15:52,588 --> 00:15:55,421 তোমার কি জানতে ভালো লাগতো না এরপর কি আসছে? 153 00:16:01,588 --> 00:16:03,171 তুমি ভবিষ্যতের কথা বলছো? 154 00:16:07,088 --> 00:16:08,463 হ্যাঁ, অথবা।। 155 00:16:10,255 --> 00:16:13,046 শুধুমাত্র পরের পাঁচ মিনিটে। 156 00:16:14,463 --> 00:16:15,671 আমি... 157 00:16:16,796 --> 00:16:18,630 মাঝেমধ্যে এই অনুভূতিটা পাই... 158 00:16:19,630 --> 00:16:21,546 যেন কিছু ঘটছে। 159 00:16:24,380 --> 00:16:25,713 তুমি জানো? 160 00:16:29,713 --> 00:16:31,005 অ্যাটাক! 161 00:16:40,671 --> 00:16:41,671 ফাক। 162 00:16:43,505 --> 00:16:44,921 কি হয়েছে? 163 00:16:45,546 --> 00:16:47,213 আমাকে যেতে হবে। 164 00:16:49,421 --> 00:16:50,880 কোথা? 165 00:16:50,963 --> 00:16:54,921 আমরা দাদিকে একটা ট্যাবলয়েড দিয়েছিলাম জন্মদিনে। 166 00:16:56,338 --> 00:16:59,255 - আমার উনাকে শিখিয়ে দিতে হবে কিভাবে এটা ব্যাবহার করে। - ঠিক আছে। 167 00:17:00,463 --> 00:17:01,880 তবে... 168 00:17:01,963 --> 00:17:03,588 আমি ওখানে আসবো পরে। 169 00:17:07,588 --> 00:17:09,130 জোনাস। 170 00:17:09,588 --> 00:17:12,088 তোমার সাথে রেইনকোট কেন? 171 00:17:12,963 --> 00:17:15,046 কারণ কিছু পরে বৃষ্টি হবার কথা। 172 00:17:17,130 --> 00:17:18,296 দেখা হবে। 173 00:18:03,171 --> 00:18:04,796 তুমি না চলে যাচ্ছিলে? 174 00:18:25,713 --> 00:18:27,213 তুমি ঠিক আছো? 175 00:18:30,838 --> 00:18:32,755 আমি ভেবেছিলাম আমার কাছে আরও সময় আছে। 176 00:18:40,046 --> 00:18:42,046 সবাই এই কথাটা কেন বলে? 177 00:18:44,005 --> 00:18:45,505 যে "সময় আছে"। 178 00:18:48,255 --> 00:18:51,213 তুমি এটা কিভাবে বলতে পারো যখন আমরা সময়ের কাছে আছি? 179 00:18:59,838 --> 00:19:01,463 কিছু হয়েছে? 180 00:19:06,380 --> 00:19:08,046 তোমাকে ভিন্ন লাগছে। 181 00:19:13,671 --> 00:19:15,505 আমি তোমাকে কিছু একটা বলতে চাই। 182 00:19:18,255 --> 00:19:20,380 আমি অনেকটা সময় ধরে বলতে চাইছিলাম। 183 00:19:25,380 --> 00:19:27,963 তুমি আর আমি একে অপরের জন্য আদর্শ। 184 00:19:32,171 --> 00:19:33,796 অন্যকিছু কখনো বিশ্বাস করো না। 185 00:20:31,338 --> 00:20:33,046 আমাকে এখন যেতে হবে। 186 00:21:14,213 --> 00:21:15,796 - হাই। - হ্যালো। 187 00:21:15,880 --> 00:21:19,005 লম্বা যাত্রা কি তোমাকে পীড়া দিয়েছে? 188 00:21:19,463 --> 00:21:22,130 আশা করি তোমাদের বিবাহবার্ষিকী দারুণ হবে। 189 00:21:22,213 --> 00:21:25,046 উদ্ভট, তাই না? ইতিমধ্যে ২৫ বছর হয়ে গেছে। 190 00:21:25,130 --> 00:21:26,838 গ্লাসগুলোর জন্য ধন্যবাদ, হ্যানাহ। 191 00:21:28,046 --> 00:21:30,046 কোন সমস্যা নেই। 192 00:21:33,088 --> 00:21:35,838 হ্যাঁ, আমরা কে ভেবেছিলাম? 193 00:21:36,546 --> 00:21:38,046 ২৫ বছর। 194 00:21:41,130 --> 00:21:44,380 - আমার মুত্রত্যাগ করা প্রয়োজন। - ওই গাছটার বিপরীতে চলে যাও। 195 00:21:53,921 --> 00:21:55,921 ও কি তোমাদের শৌচাগার ব্যাবহার করতে পারে? 196 00:21:57,421 --> 00:21:58,588 হ্যানাহ? 197 00:22:00,171 --> 00:22:01,588 হ্যালো? 198 00:22:03,421 --> 00:22:06,380 - জংগলের মাঝে চলে যাও তাহলে। - না, অবশ্যই। দুঃখিত। 199 00:22:06,463 --> 00:22:09,338 এটা...এটা ঢুকার পর ডান দিকে। 200 00:22:11,421 --> 00:22:14,171 আমার মনে হলো আমার সাথে দেজা-ভ্যু বা কিছু একটা হয়েছে। 201 00:22:15,255 --> 00:22:18,171 - মিখেল অনেক বড় হয়ে গেছে। - সে রাক্ষসের মতো খায়। 202 00:22:18,255 --> 00:22:21,463 - ওর মায়ের মতো। - সত্যি? 203 00:24:17,963 --> 00:24:19,755 - আরেকটা আঘাত? - উহ-উহ। 204 00:24:20,505 --> 00:24:22,880 - পরে তাহলে। - দেখা হবে। মারথা। 205 00:24:23,588 --> 00:24:24,921 উম... 206 00:24:25,505 --> 00:24:29,921 আমি দুঃখিত আমি পরে আসতে পারবো না, কিন্তু আমরা একসাথে রাতের খাবার খাচ্ছি। 207 00:24:30,005 --> 00:24:34,046 আমার মা এবং হোটেলটা... আমি এর থেকে বের হবার উপায় খুঁজে পাই নি। 208 00:24:34,130 --> 00:24:35,963 আমি শুধু তোমাকে জানাতে চেয়েছিলাম। 209 00:24:37,838 --> 00:24:38,838 ঠিক আছে। 210 00:24:38,921 --> 00:24:40,463 আর...আমি... 211 00:24:41,046 --> 00:24:42,755 তোমার চুলগুলো আমি 212 00:24:43,505 --> 00:24:45,588 এভাবেই পছন্দ করি... 213 00:24:45,671 --> 00:24:48,005 মানে, তোমাকে দেখতে ভালো লাগে। 214 00:24:48,755 --> 00:24:50,380 তোমার এই চুলের সাথে। 215 00:24:51,713 --> 00:24:54,088 আহ ধুর। তুমি জানো আমি কি বুঝাচ্ছি। 216 00:24:55,755 --> 00:24:56,755 হ্যাঁ, উম... 217 00:24:58,088 --> 00:24:59,588 তোমার সাথে কাল দেখা হবে। 218 00:25:00,546 --> 00:25:02,505 - Ciao। - Ciao। 219 00:25:26,505 --> 00:25:28,255 মারবারগের হত্যাকাণ্ডের সমাধান ৩৩ বছরেও হয় নি 220 00:25:28,338 --> 00:25:30,005 হলার, এটা আমি। 221 00:25:31,296 --> 00:25:34,088 আমি চাই আপনি আমার জন্য একটা জিনিস দেখুন যদি আপনি পারেন। 222 00:25:37,713 --> 00:25:39,130 গোপনীয়ভাবে। 223 00:25:42,171 --> 00:25:45,213 [Nena'র "Irgendwie, Irgendwo, Irgendwann" বাজছে] 224 00:25:45,296 --> 00:25:49,963 ♪ কোনভাবে, কোথাও, কখনো ♪ 225 00:25:51,171 --> 00:25:54,880 ♪ এই সময়টা এসেছে আজ রাতে কিছু সজীবতার জন্য। ♪ 226 00:25:54,963 --> 00:25:59,171 ♪ কোনভাবে, কোথাও, কখনো ♪ 227 00:25:59,255 --> 00:26:00,546 হ্যালো, মারথা। 228 00:26:00,630 --> 00:26:02,046 - হেই। - হাই। 229 00:26:03,546 --> 00:26:05,171 তুমি আসতে পেরেছ দেখে খুশি হলাম। 230 00:26:07,005 --> 00:26:09,338 - তুমি একটা ড্রিংক চাও - হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 231 00:26:10,421 --> 00:26:12,671 - হেই, ভালো আছো? - হেই। 232 00:26:13,838 --> 00:26:16,963 এটা গার্ডেন পার্টি হবার কথা ছিলো কিন্তু এখানে বেশি আরামদায়ক মনে হলো। 233 00:26:17,046 --> 00:26:18,921 এরপরের জন্য তিরামিসু রয়েছে। 234 00:26:19,005 --> 00:26:21,755 ওহ, এটা আমার প্রিয় গান। আমাকে নাচতে হবে। 235 00:26:21,838 --> 00:26:24,505 ওহ! 236 00:26:24,588 --> 00:26:26,421 - শ্যাম্পেন? - টেবিলের নিচে। 237 00:26:26,505 --> 00:26:29,588 - ওহ, খুভ ভালো। - মেগনাস, আমরা তোমাকে নিয়ে গর্বিত। 238 00:26:29,671 --> 00:26:33,963 আমার মনে হয় ড্রাইভিং লাইসেন্স পরবর্তী যৌক্তিক পদক্ষেপ। 239 00:26:34,046 --> 00:26:35,296 - না। - হ্যাঁ। 240 00:26:35,380 --> 00:26:37,421 - সত্যি? - অবশ্যই। 241 00:26:37,505 --> 00:26:39,421 - শারলোটে! - অসাধারণ! 242 00:26:39,505 --> 00:26:41,421 - এইযে। কিন্তু তোমাকে নাচতে হবে। - না। 243 00:26:41,505 --> 00:26:43,838 - হ্যাঁ! আসো। - না, কেথারিনা, প্লিজ! 244 00:26:45,338 --> 00:26:46,546 - হেই। - হেই। 245 00:26:46,671 --> 00:26:47,838 তাহলে... 246 00:26:49,588 --> 00:26:51,421 তুমি জানো এটা কোথায় রাখবো? 247 00:26:51,505 --> 00:26:52,963 ওখানে। ঐযে ওখানে। 248 00:26:55,713 --> 00:26:57,338 পিটার কোথায়? 249 00:26:57,421 --> 00:26:59,046 ও ভালো বোধ করছে না। 250 00:27:00,588 --> 00:27:02,005 আর মিশেল? 251 00:27:02,838 --> 00:27:04,380 ওরকমই কিছু। 252 00:27:05,130 --> 00:27:07,171 - আমি এটা নিয়ে নিচ্ছি। - ঠিক আছে। 253 00:27:07,755 --> 00:27:09,296 শ্যাম্পেন! 254 00:27:09,380 --> 00:27:10,963 আহ! ওওহ! 255 00:27:11,046 --> 00:27:12,421 ধন্যবাদ। 256 00:27:13,171 --> 00:27:14,296 হ্যানাহ। 257 00:27:14,796 --> 00:27:16,880 আসো, একটু বাঁচো। 258 00:27:18,671 --> 00:27:20,171 আপনারা এসেছেন দেখে খুশি হয়েছি। 259 00:27:20,255 --> 00:27:22,963 - আপনাদের সব্বাইকে আজরাতে এখানে পেয়ে খুশি হয়েছি। চিয়ার্স! - চিয়ার্স। = 260 00:27:23,046 --> 00:27:24,380 - হ্যালো। - হ্যালো। 261 00:27:24,463 --> 00:27:25,880 আমাদের স্বাস্থ্যের প্রতি। 262 00:27:29,005 --> 00:27:32,463 - এইযে তুমি। আমার সাথে নাচো, বুড়ো মানুষ। - হ্যাঁ, অবশ্যই। 263 00:27:33,255 --> 00:27:37,130 ♪ তারা বলে স্বর্গে প্রথমে আসে ভালোবাসা ♪ 264 00:27:37,213 --> 00:27:40,588 ♪ আমরা স্বর্গকে পৃথিবীর একটা জায়গা বানাবো ♪ 265 00:29:02,588 --> 00:29:04,005 জোনাস? 266 00:29:06,213 --> 00:29:08,380 আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে আসতে শুনেছি। 267 00:29:09,880 --> 00:29:12,338 তোমার না নেইলসনদের ওখানে থাকার কথা। 268 00:29:19,171 --> 00:29:20,755 কিছু হয়েছে? 269 00:29:30,213 --> 00:29:31,421 হেই। 270 00:29:34,838 --> 00:29:36,380 তুমি ঠিক আছো? 271 00:29:42,880 --> 00:29:44,588 তোমার চুলের কি হয়েছে? 272 00:30:05,213 --> 00:30:07,088 আমি জানি, বাবা। 273 00:30:08,255 --> 00:30:09,796 তুমি কি জানো? 274 00:30:11,130 --> 00:30:12,838 আমি সবকিছু জানি। 275 00:30:14,713 --> 00:30:15,963 কি? 276 00:30:22,088 --> 00:30:23,671 "আল্টিমেট ফিস্ট বাম্প" 277 00:30:29,296 --> 00:30:30,546 কি? 278 00:30:35,296 --> 00:30:38,588 - তুমি এখন এই কথাটা বললে কেন? - কারণ আমি জানি। 279 00:30:41,421 --> 00:30:43,005 আমি এটা পুরোটা জানি। 280 00:30:46,546 --> 00:30:49,505 আমি জানি তোমার আসল না হচ্ছে মিখেল নেইলসেন, বাবা। 281 00:30:55,255 --> 00:30:56,838 এসব ঠিক আছে। 282 00:30:58,713 --> 00:31:00,505 আমি খুবই দুঃখিত। 283 00:31:07,421 --> 00:31:09,796 [Rick Astley'র "Never Gonna Give You Up" বাজছে] 284 00:31:09,880 --> 00:31:13,505 ♪ কখনো তোমাকে ছেড়ে দিবো না কখনো তোমাকে হতাশ করবো না♪ 285 00:31:13,588 --> 00:31:17,588 ♪কখনো ছুটে বেড়াবো না এবং তোমাকে একলা করবো না♪ 286 00:31:17,671 --> 00:31:19,255 ♪ কখনো তোমাকে কাঁদাবো না... ♪ 287 00:31:19,338 --> 00:31:21,463 আরও তরুণী আর সুন্দর এখানে। 288 00:31:22,046 --> 00:31:25,296 - তৃতীয়জন, আমি ভেবেছিলাম তুমি ফেটে যাবে। - তুমি ইতর! 289 00:31:25,380 --> 00:31:29,463 - মিষ্টি ছোট্ট মেয়ে। - মিষ্টি ছোট্ট মেয়ে? ওটা মেগনাস। 290 00:31:32,296 --> 00:31:34,671 - কি হয়েছে? - আমি ঘুমাতে পারছি না। 291 00:31:35,088 --> 00:31:37,713 - ওহ, না। - ... ভেবেছিলাম সে ঈশ্বরের আশীর্বাদ। 292 00:31:37,796 --> 00:31:41,671 - হায় খোদা। তোমার গা গরম। - [উলরিখ] জায়গা ভ্রমণকারীদের জন্য ছিলো না। 293 00:31:41,755 --> 00:31:45,380 - [উলরিখ] উত্তর সাগরের পাশে। - ঠিক আছে, আম্মি তোমাকে উপরে নিয়ে যাচ্ছি। এসো। 294 00:31:45,463 --> 00:31:49,796 - আমি এই জামাটা ভালোবাসতাম। - আহ, '৮০র ফ্যাশন। হায় খোদা! 295 00:31:53,505 --> 00:31:55,130 এবং... 296 00:32:03,130 --> 00:32:06,963 - ঘুমিয়ে পড়। শুভরাত্রি। - আমি না ঘুমানো পর্যন্ত তুমি এখানে থাকবে? 297 00:32:15,921 --> 00:32:16,963 সরে শোও। 298 00:32:25,088 --> 00:32:27,463 তাহলে তুমি ভবিষ্যৎ থেকে? 299 00:32:34,880 --> 00:32:36,796 আর তুমি এখন এখানে কেন? 300 00:32:39,046 --> 00:32:41,088 আমার তোমাকে কিছুর জন্য বলা প্রয়োজন। 301 00:32:43,755 --> 00:32:45,005 কি? 302 00:32:46,963 --> 00:32:48,755 এটা করো না। 303 00:32:49,296 --> 00:32:50,921 কি করবো নয়া? 304 00:32:52,588 --> 00:32:55,046 এটা উলরিখ আর কেথেরিনার বিবাহবার্ষিকী। 305 00:32:55,713 --> 00:32:58,713 অবশ্যই তুমি যাও নি। মানে, তুমি বাসায় থেকে গিয়েছ। 306 00:33:00,338 --> 00:33:02,088 যদিও, কিছু একটা ভিন্ন ছিলো। 307 00:33:03,546 --> 00:33:05,630 আমার জানা উচিত ছিলো কিছু একটা ঠিক নেই। 308 00:33:05,713 --> 00:33:08,213 জোনাস, আমার কোন ধারণা নেই তুমি কি নিয়ে কথা বলছো। 309 00:33:08,296 --> 00:33:10,213 আমাকে মিথ্যা বলো না, ঠিক আছে? 310 00:33:10,296 --> 00:33:12,463 আমি দেখেছি এটা। 311 00:33:14,338 --> 00:33:17,088 আমি জানি তুমি নিজের স্টুডিওতে ফাঁস দিতে যাচ্ছ। 312 00:33:20,546 --> 00:33:22,588 তুমি কি এখনো চিঠিটা লিখেছ? 313 00:33:23,255 --> 00:33:24,838 কোন চিঠি? 314 00:33:25,421 --> 00:33:27,505 যে চিঠিটা তুমি আমাকে লিখেছিলে। 315 00:33:28,255 --> 00:33:30,421 আমাকে না, আমার তরুণরুপকে। 316 00:33:37,005 --> 00:33:40,171 যেটার উপর লেখা ছিলো, " ৪ নভেম্বর, ২২ঃ১৩ এর খুলো না" 317 00:33:40,255 --> 00:33:43,255 ৪ নভেম্বর, রাত ১০ঃ১৩ এর আগে খুলো না। 318 00:33:43,755 --> 00:33:46,463 ঠিক সে মুহূর্তে যখন তুমি গায়েব হয়ে যাও। 319 00:33:58,630 --> 00:34:01,546 আমি এখানে এসেছি যাতে তুমি টা না করো। 320 00:34:03,921 --> 00:34:05,505 এটা বিজড়িত। 321 00:34:06,255 --> 00:34:08,171 একটা অসীম লুপের মতো। 322 00:34:09,005 --> 00:34:11,963 কিন্তু যখন তুমি...যখন তুমি আত্মহত্যা করো... 323 00:34:12,755 --> 00:34:14,421 সেখান থেকে এটা শুরু হয়। 324 00:34:36,630 --> 00:34:38,796 প্রতিজ্ঞা করো, তুমি এটা করবে না। 325 00:34:41,505 --> 00:34:43,588 পাপা, তোমার এটা প্রতিজ্ঞা করতেই হবে আমার কাছে। 326 00:34:44,130 --> 00:34:45,380 দয়া করে! 327 00:34:45,755 --> 00:34:47,255 প্রতিজ্ঞা করো! 328 00:35:10,380 --> 00:35:12,296 তুমি এটা লেকে ফেলে গিয়েছিলে। 329 00:35:13,963 --> 00:35:15,755 আমি এটা একটা সুতোয় লাগিয়ে দিয়েছি। 330 00:35:23,755 --> 00:35:25,088 ধন্যবাদ। 331 00:35:33,005 --> 00:35:35,921 তুমি আজকে লেকে যা বলেছিলে আমি সেটা নিয়ে চিন্তা করেছি। 332 00:35:39,005 --> 00:35:41,796 দাদীমা আর ইন্টারনেট নিয়ে? 333 00:35:59,755 --> 00:36:01,546 আমার মনে হয় তুমি ঠিক বলেছ। 334 00:36:07,630 --> 00:36:09,088 ঠিক আছে। 335 00:36:51,130 --> 00:36:53,505 যে রাতে তুমি গেয়েব হয়ে গিয়েছিলে... 336 00:36:55,005 --> 00:36:57,505 তুমি এখানে ছিলে আর এরপর তুমি হারিয়ে গিয়েছিলে। 337 00:36:58,380 --> 00:37:00,213 তুমি কি গুহায় ফিরে গিয়েছিলে? 338 00:37:00,880 --> 00:37:02,796 আর প্যাসেজটা কি তখনো সেখানে ছিলো? 339 00:37:04,880 --> 00:37:06,546 আমি সেটা খুঁজে পাই নি। 340 00:37:07,505 --> 00:37:09,255 আমাকে কেউ একজন সেখানে নিয়ে গিয়েছিলো। 341 00:37:11,046 --> 00:37:12,296 কে? 342 00:37:15,380 --> 00:37:16,588 তুমি। 343 00:37:22,588 --> 00:37:24,088 তুমি কি বলছো? 344 00:37:26,921 --> 00:37:29,314 - আমরা গুহায় ছিলাম। - তুমি আমাকে এর জন্য কি দিবে? 345 00:37:29,338 --> 00:37:32,380 - একটা পশ্চাৎদেশে লাথি। - এখানে যা আছে তার মূল্য ৫০০। 346 00:37:32,463 --> 00:37:35,046 কিন্তু আমি তোমাকে এটা ২০০ তে দিবো। তোমার বাবা এমনিতেও বড়লোক। 347 00:37:35,130 --> 00:37:38,380 ফালতু কথা বাদ দাও! হ্যাঁ। 348 00:37:38,463 --> 00:37:41,713 এখন এটা আমার। জ্যাকপট! 349 00:37:41,796 --> 00:37:46,130 তারপর সেখানে একটা অদ্ভুত শব্দ ছিলো 350 00:37:47,463 --> 00:37:49,380 এটা কি ছিলো? 351 00:37:49,463 --> 00:37:51,380 আমরা নিশ্চিত ছিলাম ওখানে কেউ আছে 352 00:37:51,463 --> 00:37:53,380 কেউ আছে ওখানে? 353 00:37:53,463 --> 00:37:54,630 ধুর। 354 00:37:56,421 --> 00:37:58,088 এসব কি? 355 00:38:01,671 --> 00:38:03,630 ধুর। এসব কি হচ্ছে? 356 00:38:04,130 --> 00:38:06,505 আলোর কি হয়েছে? 357 00:38:07,130 --> 00:38:08,463 আসো, দৌড়াও! 358 00:38:08,546 --> 00:38:09,546 এখনই! 359 00:38:09,921 --> 00:38:11,380 চলো যাই! 360 00:38:19,880 --> 00:38:23,338 আমরা দৌড়াচ্ছিলাম। তারপর আমি তোমাকে হারিয়ে ফেলি। 361 00:38:25,588 --> 00:38:27,921 আমি ফিরে তাকিয়েছিলাম আর তুমি সেখানে ছিলে না 362 00:38:31,463 --> 00:38:33,630 কিন্তু হটাত করে তুমি আবার ফিরে এসেছিলে 363 00:38:34,463 --> 00:38:35,755 দ্রুত। 364 00:38:37,255 --> 00:38:38,838 চলো যাই। 365 00:38:40,421 --> 00:38:43,505 তুমি বলেছিলে সেখানে কিছু একটা আছে, অনেক দূরে 366 00:38:43,588 --> 00:38:45,421 একটা অশুভ কিছু 367 00:38:46,255 --> 00:38:48,713 তুমি বলেছিলে আমদের গুহার মধ্যে যেতে হবে। 368 00:38:48,796 --> 00:38:51,588 তুমি আমাকে দরজার কাছে ফিরিয়ে নিয়ে গিয়েছিলে 369 00:38:51,671 --> 00:38:53,255 আর টানেলের মধ্যে দিয়ে। 370 00:38:53,921 --> 00:38:55,671 আমি খুব ভীত ছিলাম। 371 00:38:55,755 --> 00:38:57,880 কিন্তু তুমি আমার হাত ধরে ছিলে। 372 00:38:58,296 --> 00:39:01,130 আর তুমি বলেছিলে আমাদের সেখানে পুরো রাত থাকতে হবে। 373 00:39:01,213 --> 00:39:05,546 কিন্তু সকালে সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 374 00:39:06,755 --> 00:39:09,171 কিন্তু যখন আমি জেগে উঠলাম তুমি চলে গিয়েছিলে। 375 00:39:13,421 --> 00:39:16,213 এতো বছর ধরে আমি বোঝার চেষ্টা করেছি 376 00:39:16,296 --> 00:39:18,088 তুমি অমনটা কেন করেছিলে। 377 00:39:19,505 --> 00:39:23,005 কিন্তু তারপর, কিছুক্ষণ পরে, এগুলো সব হারিয়ে যেতে শুরু করেছিলো। 378 00:39:23,421 --> 00:39:26,088 এটা অবাস্তব হয়ে গিয়েছিলো, একটা সপ্নের মতো। 379 00:39:30,421 --> 00:39:32,171 কিন্তু সেটা ঠিক হতে পারে না। 380 00:39:34,005 --> 00:39:35,671 আমি কখনো টা করি নি। 381 00:39:39,130 --> 00:39:41,005 আমি আজ নিজেকে দেখেছি। 382 00:39:42,338 --> 00:39:43,630 মিখেল। 383 00:39:44,380 --> 00:39:47,546 এটা এখন ফিরে আসছে, এই জ্যাকেটটা, তুমি। 384 00:39:48,546 --> 00:39:50,213 যেন এসব ঠিক করা ছিলো। 385 00:39:52,755 --> 00:39:55,421 হয়তো তুমি এখানে আমাকে থামানোর জন্য না। 386 00:39:56,838 --> 00:40:00,921 বরং আমাকে দেখিয়ে দেওয়ার জন্য আমাকে কি করতে হবে। 387 00:40:01,630 --> 00:40:05,213 হয়তো তুমি আমাকে চিঠিটা দেখিয়েছ যাতে এটায় কি আছে আমি টা জানতে পারি। 388 00:40:05,296 --> 00:40:07,171 যাতে আমি যেতে পারি এবং তুমি বেঁচে থাকতে পারো। 389 00:40:07,755 --> 00:40:10,546 না, এটা না। এটা না। 390 00:40:11,130 --> 00:40:13,463 এডাম বলেছিলো আমি এইসব শুরু থেকে থামাতে পারি। 391 00:40:13,546 --> 00:40:16,546 তুমি তুমি আত্মহত্যা না করো তবে এসবের কিছুই ঘটবে না। 392 00:40:17,505 --> 00:40:21,296 কিন্তু এসবের কিছু যদি না ঘটে তুমি জন্মাবে না। 393 00:40:23,130 --> 00:40:26,713 আর হয়তো তুমি যা মনে করছো এসবকিছুতে তোমার ভূমিকা তার থেকেও বড়। 394 00:40:27,171 --> 00:40:28,796 আর হয়তো... 395 00:40:28,880 --> 00:40:33,463 আমি একটা বড় টিউমারের ছোট একটা অংশ যেটা 396 00:40:33,588 --> 00:40:36,630 আমাদের কেউ কল্পনা করে পারে না। 397 00:40:41,088 --> 00:40:43,713 - আমাকে কেউ একজন এটা ইতিমধ্যে বলেছে। - কে? 398 00:40:44,921 --> 00:40:46,213 আমি বলেছি। 399 00:40:50,796 --> 00:40:52,463 ঈশ্বর ভুল করেন না। 400 00:40:53,088 --> 00:40:54,796 তার একটা পরকল্পনা রয়েছে। 401 00:40:55,713 --> 00:40:57,380 আমাদের সবার জন্য। 402 00:41:08,630 --> 00:41:12,421 আমি এই মুহূর্তটার জন্য অনেক সময় ধরে অপেক্ষা করেছি। 403 00:41:14,171 --> 00:41:15,630 আপনি কে? 404 00:41:16,255 --> 00:41:17,880 আপনি কি এডামের সাথে? 405 00:41:17,963 --> 00:41:19,921 সেখানে দুটো দিক রয়েছে। 406 00:41:20,421 --> 00:41:23,963 সে হচ্ছে অন্ধকার। আমি তাকে অনুসরণ করি না, আমি আলকে অনুসরণ করি। 407 00:41:24,630 --> 00:41:25,963 সে তোমাকে মিথ্যা বলেছে। 408 00:41:26,380 --> 00:41:30,630 সে তোমাকে এখানে পাঠিয়েছে এটা নিশ্চিত করতে যে সবকিছু জেমনভাবে ঘটেছিলো তেমটাই যেন ঘটে। 409 00:41:30,713 --> 00:41:32,421 না, সেটা ঠিক না। 410 00:41:33,630 --> 00:41:35,296 এডামও এটাই চায়! 411 00:41:36,171 --> 00:41:37,838 না, সে চায় না। 412 00:41:38,755 --> 00:41:42,755 সে জিনিসগুলো ঠিক করতে চায় না, সে সেগুলো চিরকালের জন্য ধ্বংস করে দিতে চায়। 413 00:41:43,463 --> 00:41:46,796 এসবকিছুতে তোমার ভূমিকা তুমি যা চিন্তা করছো তার থেকে অনেক বড়। 414 00:41:47,921 --> 00:41:50,671 তুমি একা এসবকিছু অবশেষে থামাতে পারবে। 415 00:41:50,755 --> 00:41:52,088 কি বলছেন আপনি? 416 00:41:52,171 --> 00:41:55,755 তোমাকে নিজের সাথে লড়তে হবে। 417 00:41:57,046 --> 00:41:58,588 এডামের সাথে লড়তে হবে। 418 00:41:58,671 --> 00:42:02,255 কিন্তু আমি যদি না থাকি, যদি আমি না জন্মাই, তবে... 419 00:42:02,880 --> 00:42:05,088 তবে কখনো এডাম কিভাবে আসবে? 420 00:42:06,046 --> 00:42:08,213 তোমাকে ছাড়া জগত আমি দেখেছি। 421 00:42:09,630 --> 00:42:10,630 বিশ্বাস করো... 422 00:42:11,880 --> 00:42:13,880 এটা তুমি যা আশা করছো তা নয়। 423 00:42:14,880 --> 00:42:17,421 কিছু মুহূর্ত থাকে যখন আমাদের অবশ্যই বুঝতে হয় 424 00:42:17,505 --> 00:42:21,505 যে সিদ্ধান্তগুলো আমারা নেই সেগুলো শুধু আমাদের ভাগ্যকে প্রভাবিত করে না। 425 00:42:21,588 --> 00:42:24,046 এটা শুধু তোমার আর মিখেলের ব্যাপারে নয়। 426 00:42:25,255 --> 00:42:27,005 এটা সবার ব্যাপারে। 427 00:42:27,088 --> 00:42:28,421 তোমার মা, 428 00:42:28,505 --> 00:42:30,463 তোমার বন্ধুরা, 429 00:42:31,380 --> 00:42:32,630 মারথা। 430 00:42:33,380 --> 00:42:35,255 তুমি একা তাদের বাঁচাতে পারো। 431 00:42:36,921 --> 00:42:38,588 আপনি কি বলছেন? 432 00:42:43,671 --> 00:42:45,630 আমাদের সবাইকে ত্যাগ স্বীকার করতে হয়। 433 00:42:46,171 --> 00:42:48,588 তোমার বাবাকেও ত্যাগ স্বীকার করতে হবে। 434 00:42:57,463 --> 00:42:58,755 এটা ঠিক আছে। 435 00:44:16,421 --> 00:44:18,338 এটাই ধ্বংসযজ্ঞ তাহলে? 436 00:44:26,130 --> 00:44:28,005 এটা একটু হতাশাজনক। 437 00:44:28,463 --> 00:44:30,921 আমি ভেবেছিলাম এটা আরও জোরালো হবে। 438 00:44:31,838 --> 00:44:34,088 - জাঁকালো। 439 00:44:43,088 --> 00:44:46,046 যদি আগামীকাল জগতের সমাপ্তি ঘটে আর সবকিছু আবার শুরু হয়... 440 00:44:48,713 --> 00:44:50,421 তুমি কি চাইবে? 441 00:44:53,171 --> 00:44:54,838 উইনডেন ছাড়া একটা জগত। 442 00:45:01,171 --> 00:45:02,463 আর তুমি? 443 00:45:02,546 --> 00:45:05,380 [Asaf Avidan'র "The Twisted Olive Branch" বাজছে] 444 00:45:05,463 --> 00:45:07,588 ♪ ভালোবাসা গভীর ♪ 445 00:45:16,755 --> 00:45:20,255 ♪ শত স্রোতের শব্দের সাথে ♪ 446 00:45:20,338 --> 00:45:22,338 ♪ তটে আছড়ে পরে ♪ 447 00:45:25,796 --> 00:45:30,505 ♪ ভালোবাসা কালো ♪ 448 00:45:31,755 --> 00:45:37,171 ♪ সবচেয়ে কালো দাঁড়কাকটা হামগুড়ি দিয়ে যাবে ♪ 449 00:45:39,088 --> 00:45:44,838 ♪ যন্ত্রণার হাজার কালো পালক সাথে নিয়ে ♪ 450 00:45:46,713 --> 00:45:49,046 ♪ আর একটি ঘুঘুর জন্য ঘৃণা ♪ 451 00:45:53,796 --> 00:45:57,130 ♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪ 452 00:45:57,213 --> 00:46:01,963 ♪ আমার হৃদয় একটি অর্ধখোলা দরজা ♪ 453 00:46:02,046 --> 00:46:06,421 ♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪ 454 00:46:31,088 --> 00:46:35,880 ♪ আশা হলো ছোট ♪ 455 00:46:36,713 --> 00:46:42,880 ♪ সবচেয়ে ছোট আলকরেখা আসবে ♪ 456 00:46:43,880 --> 00:46:49,755 ♪ শত ধুলিকনার নাচের সাথে ♪ 457 00:46:52,338 --> 00:46:56,213 ♪ আশা হচ্ছে ভুল ♪ 458 00:46:57,921 --> 00:47:03,755 ♪ Hএকজন ক্লান্ত নাবিক হামাগুড়ি দিবে ♪ 459 00:47:04,963 --> 00:47:10,588 ♪ শত কালো পাথরের ঘৃণাকে সাথে করে ♪ 460 00:47:12,088 --> 00:47:15,255 ♪ আর আরো কিছুর প্রার্থনা সাথে ♪ 461 00:47:18,921 --> 00:47:22,005 ♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪ 462 00:47:22,088 --> 00:47:26,463 ♪ আমার হৃদয় একটি অর্ধখোলা দরজা ♪ 463 00:47:26,546 --> 00:47:30,421 ♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪ 464 00:47:32,380 --> 00:47:35,255 ♪ ফিরে এসো, দাঁড়কাক! ♪ 465 00:47:35,796 --> 00:47:38,880 ♪ তোমার বাঁকানো পা কে পেঁচাও ♪ 466 00:47:38,963 --> 00:47:43,671 ♪ ওই জলপাই ডালের উপরে ♪ 467 00:48:03,380 --> 00:48:06,880 ♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪ 468 00:48:06,963 --> 00:48:13,005 ♪ আমার হৃদয় একটি অর্ধখোলা দরজা ♪ 469 00:48:13,088 --> 00:48:17,671 ♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪ 470 00:48:20,046 --> 00:48:22,963 ♪ তোমার বাঁকানো পা কে পেঁচাও ♪ 471 00:48:23,046 --> 00:48:28,588 ♪ ওই জলপাই ডালের উপরে ♪ 472 00:49:17,963 --> 00:49:19,338 "প্রিয় জোনাস, 473 00:49:20,005 --> 00:49:24,005 যখন তুমি এটা পড়বে, সবকিছু ইতিমধ্যে ঘটে যাবে, তৃতীয়বার 474 00:49:24,546 --> 00:49:26,796 এটা আর পরিবর্তন করা যাবে না। 475 00:49:27,796 --> 00:49:30,713 আমি তোমার কাছে ব্যাপারগুলো আরও আগে বলতে পারলে ভালো হতো 476 00:49:32,088 --> 00:49:35,046 কিন্তু আমি আশা করি যখন তুমি বুঝতে পারবে সবকিছু কিভাবে সংযুক্ত 477 00:49:36,046 --> 00:49:38,088 তুমি আমার সিদ্ধান্ত বুঝতে পারবে। 478 00:49:39,255 --> 00:49:41,463 সত্য একটা অদ্ভুত জিনিস 479 00:49:42,546 --> 00:49:45,463 তুমি এটাকে চাপা দেওয়ার চেষ্টা করতে পারো, কিন্তু এটা সবসময় তার পথ খুঁজে নিবে 480 00:49:45,546 --> 00:49:47,671 ভুমিতে। 481 00:49:50,088 --> 00:49:53,546 আমরা একটা মিথ্যাকে আমাদের সত্যে পরিণত করি বেঁচে থাকার জন্য। 482 00:49:54,755 --> 00:49:56,296 আমরা ভুলে যেতে চেষ্টা করি, 483 00:49:57,005 --> 00:49:58,588 যতক্ষণ আমরা আর ভুলতে পারি না। 484 00:49:59,671 --> 00:50:03,088 আমরা এই জগতের অর্ধেক রহস্যও জানি না। 485 00:50:04,338 --> 00:50:06,505 আমরা অন্ধকারের ভ্রমণকারী 486 00:50:16,838 --> 00:50:18,588 আপনি তাকে বলতে পারতেন। 487 00:50:19,213 --> 00:50:22,505 এডাম, আপনি তাকে বলতে পারতেন এসবের মাঝে তার কাজ কি। 488 00:50:22,588 --> 00:50:25,088 আপনি আসলে তাকে কোন যাত্রায় পাঠিয়েছেন। 489 00:50:27,463 --> 00:50:30,880 শেষ চক্রের বেশি দেরি নেই। 490 00:50:39,130 --> 00:50:42,213 মেগনাস, আমাদের সবাইকে ত্যাগ স্বীকার করতে হয়।