1
00:00:02,522 --> 00:00:06,581
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.best..::..
2
00:00:06,594 --> 00:00:09,968
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:00:10,840 --> 00:00:13,090
من بزرگشدنت رو دیدم
4
00:00:17,380 --> 00:00:19,130
یه پا مرد شدی
5
00:00:21,297 --> 00:00:23,463
کل چرخهی زندگیت رو دیدم
6
00:00:24,422 --> 00:00:26,213
زمان تو رو انتخاب کرده
7
00:00:29,005 --> 00:00:30,755
خدا تو رو انتخاب کرده
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,838
فراموش نکن که الان دیگه
ما هم خونهات محسوب میشیم
9
00:00:42,922 --> 00:00:44,838
هیچکس تو رو اذیت نمیکنه
10
00:00:45,797 --> 00:00:47,338
ما مواظبت هستیم
11
00:00:51,005 --> 00:00:52,547
زمان همیشه همراه توئه
12
00:00:54,172 --> 00:00:55,672
هر جا که بری
13
00:00:56,838 --> 00:00:58,172
تو وجودت باهات هست
14
00:00:59,422 --> 00:01:00,463
و تو هم تو وجود اون هستی
15
00:01:05,588 --> 00:01:08,213
هر کاری که بکنی
و هر چی که بگی رو
16
00:01:08,797 --> 00:01:11,005
مینشنوه و میبینه
17
00:02:33,989 --> 00:02:39,834
زیرنویسی از آقای سیَه چُرده
≡ r.reza83 ≡
18
00:03:33,380 --> 00:03:35,630
کلادیا! هنوز نرفتی؟
19
00:03:35,713 --> 00:03:38,172
پـ... پول شیر رو یادم رفت
20
00:03:39,505 --> 00:03:41,338
ولی اشکال نداره -
صبر کن -
21
00:03:47,797 --> 00:03:49,380
واسه خودت یهکم
آبنبات میوهای هم بگیر
22
00:03:52,880 --> 00:03:53,963
ممنون
23
00:04:02,797 --> 00:04:04,463
فکر میکنی فهمید؟
24
00:04:05,130 --> 00:04:08,213
.نگران نباش
هر خانوادهای رازهای خودش رو داره
25
00:04:18,547 --> 00:04:19,547
داری جایی میری؟
26
00:04:20,297 --> 00:04:21,922
جای خاصی نیست
27
00:04:24,630 --> 00:04:25,755
فقط چندتا کار هست که باید انجام بدم
28
00:04:40,422 --> 00:04:41,588
چهقدر زیبایی آخه
29
00:05:04,463 --> 00:05:06,672
۲۳اُم ژوئن، ۱۹۵۴
30
00:05:06,755 --> 00:05:11,130
چهار روز مانده به مکاشفه
31
00:05:31,047 --> 00:05:32,213
هلگ
32
00:05:54,922 --> 00:05:57,380
و همانا اگر بدانیم که او به
،دعاهای ما گوش میدهد
33
00:05:57,463 --> 00:06:00,255
میتوانیم مطمئن باشیم که
خواستهمان را از او خواهیم گرفت
34
00:06:00,338 --> 00:06:03,880
.هیچچیز از دید او نهان نیست
او همهچیز را بازمیگرداند
35
00:06:08,130 --> 00:06:10,338
پلیس
36
00:06:10,422 --> 00:06:15,588
هفت ماه گذشته و ما هنوز
روحمون خبر نداره این هیولا کیه
37
00:06:16,630 --> 00:06:21,338
چرا هویت خودش رو فاش نمیکنه؟
38
00:06:27,088 --> 00:06:30,297
چرا هیچکس دنبالش نمیگرده؟
39
00:06:30,380 --> 00:06:33,338
اینکه بعضیها چطور زندگی
میکنن آدم رو به حیرت وا میداره
40
00:06:33,880 --> 00:06:35,338
تقریباً مثل روحان
41
00:06:37,672 --> 00:06:38,547
...ایگون
42
00:06:46,630 --> 00:06:47,922
میتونم ازت یه چیز بپرسم؟
43
00:06:53,838 --> 00:06:55,130
،میون تو و همسرت
44
00:06:56,338 --> 00:06:57,713
...هنوز اوضاع
45
00:06:59,255 --> 00:07:00,422
...هنوزم
46
00:07:01,047 --> 00:07:01,922
زیاد؟
47
00:07:04,338 --> 00:07:05,963
نه. به هیچوجه
48
00:07:07,172 --> 00:07:08,213
نگاهش کن
49
00:07:10,130 --> 00:07:12,630
باورم نمیشه هنوز
آدمهایی مثل تو هستن
50
00:07:19,172 --> 00:07:20,422
...پسر، ایگون
51
00:07:26,630 --> 00:07:28,713
باید یهکم فشار از روی خودت کم کنی
52
00:07:30,213 --> 00:07:31,588
...ازدواج اونقدرها
53
00:07:31,672 --> 00:07:33,672
اونطوری نیست که
واسه ما تعریف کردن
54
00:07:34,672 --> 00:07:36,463
به محض اینکه بچهدار میشن
55
00:07:37,130 --> 00:07:38,380
از اینرو به اونرو میشن
56
00:07:38,963 --> 00:07:41,630
انگار با یه بچهی لوس و ننر ازدواج کردن
57
00:07:42,297 --> 00:07:44,213
طبیعت همینو میخواد
58
00:07:45,047 --> 00:07:46,172
...ولی اون بیرون
59
00:07:47,255 --> 00:07:50,172
هنوز کلی شکوفههای
قشنگتر واسه چیدن هست
60
00:07:52,797 --> 00:07:54,130
!پیداش کردن
61
00:07:54,713 --> 00:07:55,755
کی رو؟
62
00:07:56,380 --> 00:07:57,713
پسرک داپلر
63
00:07:57,797 --> 00:07:59,255
هلگ داپلر
64
00:07:59,797 --> 00:08:01,172
- جسدش رو؟
- نه
65
00:08:01,255 --> 00:08:02,672
پسرک زندهاس
66
00:08:02,755 --> 00:08:05,505
یهو اومده خونه، انگار که
هیچ اتفاقی نیفتاده
67
00:08:10,380 --> 00:08:11,630
مامانت رو دوست داری؟
68
00:08:12,422 --> 00:08:16,547
مامان من گاهی وقتها عجیبغریبه. همیشه
طوری رفتار میکنه انگار من هیچی حالیم نیست
69
00:08:17,672 --> 00:08:19,922
،اگه من بچهدار بشم
عمراً اینطوری بشم
70
00:08:23,047 --> 00:08:26,297
راستی چطور هیچوقت راجع به
اونجایی که ازش اومدی حرف نمیزنی؟
71
00:08:26,380 --> 00:08:28,255
قبل اینکه به ویندن بیای؟
72
00:08:29,713 --> 00:08:31,505
مادرم اغلب افسرده بود
73
00:08:32,297 --> 00:08:33,922
من مدت زیادی تو
یتیمخونه زندگی کردم
74
00:08:35,047 --> 00:08:38,505
،مامانم خوشش نمیآد دربارهاش حرف بزنه
پس منم نمیزنم
75
00:08:38,588 --> 00:08:41,047
جز مادرت خانوادهی دیگهای نداری؟
76
00:08:41,713 --> 00:08:42,880
مامانم یه برادر داره
77
00:08:44,255 --> 00:08:46,047
ولی فکر کنم از هم متنـفرن
78
00:08:46,672 --> 00:08:48,963
فکر میکنی اینجا خوشحاله؟
79
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
الان دیگه بهم نشونش میدی؟
80
00:09:35,713 --> 00:09:37,547
اون ارواح لعنتی کجاست؟
81
00:09:40,588 --> 00:09:42,630
- کتابم رو ندیدی؟
- کدوم کتاب؟
82
00:09:42,713 --> 00:09:44,088
ارواح
83
00:09:46,130 --> 00:09:48,630
لازم نیست اون ریختی نگاهم
کنی. خودم میدونم دیر کردم
84
00:09:52,755 --> 00:09:55,130
- تو اونجا گذاشتیش؟
...- نه، مـ
85
00:09:57,172 --> 00:09:59,213
...فکر کردم شاید
86
00:10:00,047 --> 00:10:02,463
شاید امروز مدرسه رو
بپیچونی و یه کار لذتبخش بکنیم
87
00:10:04,338 --> 00:10:07,338
نمیدونم. فقط فکر کردم خیلی وقته
با همدیگه کار خاصی نکردیم
88
00:10:09,255 --> 00:10:12,630
،امروز امتحان آلمانی دارم
و بعدش هم میخوام برم دریاچه
89
00:10:14,672 --> 00:10:16,047
پس شاید یه وقت دیگه
90
00:10:18,755 --> 00:10:19,880
رجینا، وایسا
91
00:10:35,963 --> 00:10:38,297
موهات رو قشنگ درست کردی
92
00:10:39,672 --> 00:10:42,213
باعث میشه بالغ بهنظر بیای
93
00:10:46,838 --> 00:10:47,672
ممنون
94
00:10:51,088 --> 00:10:53,922
دیگه زمان ندارم. باید برم
95
00:11:09,130 --> 00:11:10,297
...زمان
96
00:11:23,255 --> 00:11:24,755
سفری در زمان
97
00:11:29,338 --> 00:11:33,338
برای کلادیا از طرف هلگ
98
00:12:07,130 --> 00:12:08,588
سلام، خانم داپلر
99
00:12:09,005 --> 00:12:11,005
من از قبل همهچی رو به همکارهاتون گفتم
100
00:12:12,338 --> 00:12:14,755
دوست دارم از هلگ چندتا سؤال بپرسم
101
00:12:16,005 --> 00:12:18,213
هنوز یه کلمه هم حرف نزده
102
00:12:25,380 --> 00:12:27,172
پسرک یه جای کارش میلنگه
103
00:12:28,838 --> 00:12:30,255
زیاد طول نمیکِشه
104
00:12:49,713 --> 00:12:50,797
هلگ
105
00:12:53,838 --> 00:12:54,922
منو یادته؟
106
00:12:58,172 --> 00:12:59,672
من پدرِ کلادیائم
107
00:13:09,005 --> 00:13:12,172
بهم نمیگی اینهمه مدت کجا بودی؟
108
00:13:14,005 --> 00:13:14,880
و پیش کی بودی؟
109
00:13:17,588 --> 00:13:18,963
کی اینکارو باهات کرد؟
110
00:13:21,463 --> 00:13:24,088
بازرس ازت سؤال پرسید ها
111
00:13:26,255 --> 00:13:28,505
،محض رضای خدا
!یه چیزی بگو
112
00:13:40,630 --> 00:13:43,255
فقط میخواستم ببینم
اوضاعت در چه حاله
113
00:13:47,213 --> 00:13:49,338
...ممکنه عجیب بهنظر بیاد، ولی من
114
00:13:54,463 --> 00:13:56,130
اون کتابه از پارسال
115
00:13:58,047 --> 00:14:00,422
- چرا بهم دادیش؟
...- من
116
00:14:01,630 --> 00:14:03,422
...فکر کردم
117
00:14:04,005 --> 00:14:07,172
تو شاید تنها کسی باشی که
منو درک میکنی
118
00:14:12,338 --> 00:14:17,963
،زمان همیشه همراه توئه
هر جا که بری
119
00:14:19,880 --> 00:14:21,213
تو وجودت باهات هست
120
00:14:21,838 --> 00:14:23,547
و تو هم تو وجود اون هستی
121
00:14:23,630 --> 00:14:26,630
هر کاری که بکنی
و هر چی که بگی رو
122
00:14:26,713 --> 00:14:28,005
مینشنوه و میبینه
123
00:14:29,463 --> 00:14:30,713
این یعنی چی؟
124
00:14:31,713 --> 00:14:33,047
...اون گفت
125
00:14:35,047 --> 00:14:38,963
،این یه نبرد بین خیر و شرّه
بین روشنایی و تاریکی
126
00:14:39,422 --> 00:14:42,463
که مسافران [زمان] میتونن
هر اتفاقی که افتاده رو برگردونن
127
00:14:44,005 --> 00:14:47,630
،اگه ما موفق بشیم
هیچکدوم از این اتفاقات نمیافتن
128
00:14:48,880 --> 00:14:49,880
اینو کی گفته؟
129
00:14:50,505 --> 00:14:51,338
نوآه
130
00:14:53,838 --> 00:14:55,172
نوآه کیه؟
131
00:14:57,922 --> 00:15:01,297
!تو نباید بهش اعتماد کنی. هرگز
میشنوی چی میگم؟
132
00:15:01,630 --> 00:15:03,172
!هرگز
133
00:15:03,630 --> 00:15:04,463
!هلگ
134
00:15:07,880 --> 00:15:08,922
متأسفم
135
00:15:11,130 --> 00:15:12,838
هیچکدوم اینا رو نمیخواستم
136
00:16:23,130 --> 00:16:24,630
کسی ندیدت؟
137
00:16:26,172 --> 00:16:28,422
امروز هلگ رو برگردوندن
138
00:16:30,630 --> 00:16:32,172
نوآه هم برگشته
139
00:16:33,505 --> 00:16:35,130
دیگه ازش نمیترسم
140
00:16:36,088 --> 00:16:37,963
خون جفتتون یکسانه
141
00:16:38,047 --> 00:16:40,088
آدم نمیتونه خانوادهی
خودش رو انتخاب کنه
142
00:16:40,172 --> 00:16:42,463
کسی که خون خودشو انکار کنه
یعنی خودشو آزاد کرده
143
00:16:42,797 --> 00:16:43,963
حرفِ خودته
144
00:16:45,838 --> 00:16:49,088
بااینحال، این خانوادهاس
که کل زندگیمون رو شکل داده
145
00:16:50,213 --> 00:16:51,922
...سیک موندوس
146
00:16:53,547 --> 00:16:55,713
درحال آمادهکردن چرخهی بعدی هستن
147
00:16:56,963 --> 00:16:58,130
فقط چهار روز مونده
148
00:16:59,630 --> 00:17:01,838
برادرت یه نادونِ کوره
149
00:17:03,047 --> 00:17:05,463
چهقدر درد و رنجها که
سر مردم نمیآره
150
00:17:05,547 --> 00:17:07,297
ولی به پایان خواهد رسید
151
00:17:10,797 --> 00:17:12,463
باید اینو بهم بدی
152
00:17:12,880 --> 00:17:15,088
هنوز نه. هنوز زمان هست
153
00:17:27,672 --> 00:17:28,713
امروز؟
154
00:17:35,630 --> 00:17:37,172
میخواستم ازت تشکر کنم
155
00:17:38,213 --> 00:17:39,172
بابت همهچیز
156
00:17:45,255 --> 00:17:47,547
،مادرم دوستت داره
اینو میدونی؟
157
00:17:48,755 --> 00:17:51,922
،اگه بهش اجازه بدی
تو رو خیلی خوشحال میکنه
158
00:18:36,838 --> 00:18:38,922
شما هاگی تنهاوس هستید؟
159
00:18:42,755 --> 00:18:44,588
هتروکرومیا
(بیماری ناهمرنگی عنبیه)
160
00:18:45,755 --> 00:18:47,255
،یک چشم آبی
161
00:18:48,797 --> 00:18:49,838
یک چشم قهوهای
162
00:18:56,172 --> 00:18:58,172
شما این کتاب رو نوشتید؟
163
00:18:59,713 --> 00:19:02,338
مونده بودم کِی بألاخره روزش میرسه
164
00:19:05,130 --> 00:19:07,088
تا بازم همدیگه رو ببینیم
165
00:19:08,172 --> 00:19:09,755
من اصلاً نمیشناسمت
166
00:19:10,672 --> 00:19:12,713
ولی من میشناسمت
167
00:19:15,255 --> 00:19:16,963
یه چرخهی بیپایان
168
00:19:23,880 --> 00:19:25,047
عجیبه
169
00:19:26,463 --> 00:19:27,838
و حرفی نزد؟
170
00:19:30,172 --> 00:19:31,838
برداشتت چیه؟
171
00:19:32,755 --> 00:19:34,880
یهو از ناکجاآباد پیداش میشه
172
00:19:35,713 --> 00:19:39,672
شاید اصلاً بههم مربوط نیستن
173
00:19:43,255 --> 00:19:46,630
مرد دیوانهای که بچهها رو
میکُشه و پسرک داپلر رو میگم
174
00:19:46,713 --> 00:19:48,588
چطوری میتونسته انجامش بده؟
175
00:19:49,547 --> 00:19:51,088
شش ماهه که زندانه
176
00:19:53,422 --> 00:19:54,922
شاید دستتنها نبوده
177
00:19:56,172 --> 00:19:57,922
منظورت اینه همدست داشته؟
178
00:19:59,172 --> 00:20:00,922
بازم به مرد دیوانه یه سر بزن
179
00:20:02,755 --> 00:20:04,380
شاید الان حرف بزنه
180
00:20:08,130 --> 00:20:10,380
یه همدست. آره
181
00:20:20,880 --> 00:20:25,963
تیمارستان روانی، سلول ۳
182
00:20:31,130 --> 00:20:33,755
میخوام بدونم معنی اینا چیه
183
00:20:38,463 --> 00:20:40,047
این شعرها
184
00:20:41,047 --> 00:20:44,672
تو در سال ۱۹۵۳ این کلمهها رو بهم گفتی
185
00:20:45,547 --> 00:20:50,255
ولی این تازه پارسال منتشر شده
186
00:20:58,380 --> 00:21:00,172
...گفتی
187
00:21:01,797 --> 00:21:03,880
خودت یه پسر داشتی
188
00:21:05,005 --> 00:21:07,338
برای چی بچهها رو کُشتی؟
189
00:21:09,880 --> 00:21:11,713
من بچهها رو نکُشتم
190
00:21:14,130 --> 00:21:15,380
میخواستم نجاتشون بدم
191
00:21:24,838 --> 00:21:26,963
گفتی من قراره بمیرم
192
00:21:28,588 --> 00:21:30,838
از کجا میدونستی من سرطان دارم؟
193
00:21:42,880 --> 00:21:44,630
شیطان سپید؟
194
00:21:46,838 --> 00:21:48,547
میدونی کیه؟
195
00:21:50,922 --> 00:21:53,213
تو از منم وضعت خرابتره
196
00:21:59,713 --> 00:22:03,088
چرا هیچوقت اسمت رو بهمون نگفتی؟
197
00:22:04,130 --> 00:22:05,297
اینکه کی هستی؟
198
00:22:10,297 --> 00:22:11,505
اولریش
199
00:22:12,505 --> 00:22:14,088
اولریش نیلسن
200
00:22:17,338 --> 00:22:19,297
و من از آینده اومدم
201
00:22:21,672 --> 00:22:25,088
من کسیام که شیّاد خطابش میکنن
202
00:22:29,963 --> 00:22:32,963
«تاحالا «پارادوکسِ بوتاِسترپ
به گوشت خورده؟
203
00:22:34,380 --> 00:22:35,380
نه
204
00:22:36,047 --> 00:22:38,505
،در یه پارادوکسِ بوتاِسترپ
205
00:22:39,463 --> 00:22:41,130
یک شیء
206
00:22:41,797 --> 00:22:43,338
یا اطلاعات
207
00:22:43,422 --> 00:22:47,630
از آینده به گذشته فرستاده میشه
208
00:22:47,713 --> 00:22:52,505
این باعث ایجاد یه چرخهی
بیپایان میشه
209
00:22:52,588 --> 00:22:57,088
طوری میشه که دیگه اون شیء
خاستگاه واقعیای نداره
210
00:22:57,172 --> 00:22:58,838
بیاون که اصلاً خلق شده باشه
211
00:23:00,172 --> 00:23:02,838
وجود داره
212
00:23:02,922 --> 00:23:04,255
،برای مثال
213
00:23:04,880 --> 00:23:08,588
این کتاب به گذشته سفر کرده
214
00:23:09,213 --> 00:23:12,005
و قبلاً اینکه من اصلاً بنویسمش
215
00:23:12,088 --> 00:23:14,922
منو پیدا کرده
216
00:23:16,672 --> 00:23:18,838
همهش یه سؤال از خاستگاهست
217
00:23:19,880 --> 00:23:23,297
شروع کجاست؟
شروع کِیـه؟
218
00:23:23,380 --> 00:23:25,963
اصلاً شروعی وجود داره؟
219
00:23:28,338 --> 00:23:31,630
دنیا پر از از این پاردوکسهاست
220
00:23:31,713 --> 00:23:34,922
ولی بیشتر مواقع، خودمون انتخاب
میکنیم که خودمون رو به اون راه بزنیم
221
00:23:36,672 --> 00:23:38,922
موفق باشی، ولی اون حرف نمیزنه
222
00:23:39,588 --> 00:23:40,463
با هیچکس
223
00:23:41,380 --> 00:23:43,547
فکر نکنم بتونید ازش
حرفی بکِشید بیرون
224
00:24:03,505 --> 00:24:04,505
سلام
225
00:24:08,213 --> 00:24:09,755
اسم من تیدمنـه
226
00:24:11,422 --> 00:24:13,922
ایگون تیدمن. منو یادته؟
227
00:24:14,547 --> 00:24:16,255
من پارسال دستگیرت کردم
228
00:24:18,297 --> 00:24:22,047
یهکم چیز هست که
دوست داشتم ازت بپرسم
229
00:24:25,630 --> 00:24:27,130
پسرک داپلر برگشته خونه
230
00:24:32,672 --> 00:24:34,297
میخوام بدونم هلگ کجا بوده
231
00:24:37,005 --> 00:24:38,255
تو همدست داری؟
232
00:24:39,547 --> 00:24:41,297
...اگه باهام حرف بزنی
233
00:24:41,963 --> 00:24:44,297
ممکنه روی شرایطت تو اینجا تأثیر بذاره
234
00:24:47,213 --> 00:24:48,838
بهخاطر داروهاشه
235
00:24:49,963 --> 00:24:51,297
باید آروم نگهش داریم
236
00:24:52,338 --> 00:24:55,005
هنوز نگقته اسمش چیه؟
237
00:24:56,172 --> 00:24:57,588
تا جاییکه میدونم نه
238
00:25:21,963 --> 00:25:24,130
اسمم اولریش نیلسنـه
239
00:25:24,213 --> 00:25:25,547
مدز نیلسن [۱۲] گمشده
240
00:25:25,630 --> 00:25:27,130
:پروندهی مدز نیلسن
پلیس در تاریکی
241
00:25:27,213 --> 00:25:29,005
پسرک اهل ویدن بدون هیچ
ردّپایی ناپدید میشود
242
00:25:33,338 --> 00:25:36,047
پروندهی مرجوعی
243
00:25:38,797 --> 00:25:40,005
رونوشت مصاحبه
244
00:25:40,088 --> 00:25:41,755
اسم ناشناس
245
00:25:42,338 --> 00:25:44,088
سن ۹ تا ۱۱
246
00:25:44,172 --> 00:25:47,672
ادعا میکند اسم پدرش
اولریش نیلسن است
247
00:25:50,672 --> 00:25:52,547
حداقل نمیخوای بهم بگی
248
00:25:52,630 --> 00:25:54,588
چرا واقعاً اینجایی؟
249
00:25:55,880 --> 00:25:57,963
میخوای بدونی چطوری کار میکنه
250
00:25:58,547 --> 00:25:59,588
از کجا میدونستی؟
251
00:26:00,672 --> 00:26:05,547
اون بهم گفت که تو یه روزی
اینجا پیدات میشه
252
00:26:05,630 --> 00:26:08,130
و اینکه باید طریقهی کارِ
دستگاه رو برات توضیح بدم
253
00:26:08,797 --> 00:26:09,880
،این چیزیه که
254
00:26:10,422 --> 00:26:11,672
تو، خودت بهم گفتی
255
00:26:12,047 --> 00:26:14,213
خودِ آیندهت
256
00:26:14,880 --> 00:26:21,422
پارادوکس اینجاست که یهکم پیش، خودمم
بلد نبودم هیچی رو برات توضیح بدم
257
00:26:21,505 --> 00:26:23,047
ولی پارسال
258
00:26:23,130 --> 00:26:25,505
یه نفر دیگه بهم توضیحش داد
259
00:26:25,588 --> 00:26:27,005
...یه
260
00:26:28,005 --> 00:26:29,588
مسافر زمان دیگه
261
00:26:30,963 --> 00:26:33,255
فکر میکنم اون میدونست
262
00:26:34,005 --> 00:26:37,213
از هر چی که تا این لحظه
قرار بود اتفاق بیفته
263
00:26:37,297 --> 00:26:40,005
خبر داشت
264
00:26:40,672 --> 00:26:43,297
میدونست که تو اینجا پیدات میشه
265
00:26:43,380 --> 00:26:44,838
،تا من بتونم هم برای تو
266
00:26:44,922 --> 00:26:46,505
و هم اون توضیح بدم
267
00:26:47,588 --> 00:26:49,755
که ماشین چطوری کار میکنه
268
00:26:58,172 --> 00:26:59,963
مورمورکننده شده
269
00:27:00,380 --> 00:27:03,630
،گویی دیگه از درون خالیه
فقط یه پوستهاس
270
00:27:06,338 --> 00:27:10,755
،هیچوقت بچهی آنچنان باهوشی نبود
ولی الان دیگه باید باور کنی مغز تو کلّهاش نداره
271
00:27:12,047 --> 00:27:13,755
منو میترسونه
272
00:27:14,838 --> 00:27:18,505
،و الانم که برند خونه نیست
نمیدونم چهجوری با وضعیت کنار بیام
273
00:27:19,755 --> 00:27:22,172
شاید خودِ شیطان تسخیرش کرده
274
00:27:22,963 --> 00:27:26,588
خواهشاً نگاهش کن و
بگو وضعش روبهراهه
275
00:27:28,422 --> 00:27:30,380
و یه کلمه هم حرف نزده؟
276
00:27:40,672 --> 00:27:43,505
هلگ، بیا پایین. یه نفر
میخواد باهات صحبت کنه
277
00:28:08,380 --> 00:28:10,213
زمان همیشه همراه توئه
278
00:28:10,297 --> 00:28:11,963
هر جا که بری
279
00:28:13,380 --> 00:28:14,963
تو وجودت باهات هست
280
00:28:15,047 --> 00:28:16,713
و تو هم تو وجود اون هستی
281
00:28:17,380 --> 00:28:20,755
هر کاری که بکنی و هر چی که
بگی رو مینشنوه و میبینه
282
00:28:25,672 --> 00:28:27,672
مادرت نگرانته
283
00:28:30,338 --> 00:28:32,963
بهش نشون بدیم هیچ
دلیلی واسه نگرانی نداره؟
284
00:28:38,422 --> 00:28:40,505
دوست دارم اینجا رو برام بخونی
285
00:28:42,338 --> 00:28:43,547
اینکارو میکنی؟
286
00:28:46,838 --> 00:28:48,255
،«تو حافظ منی
287
00:28:49,588 --> 00:28:50,630
.سپر من
288
00:28:51,630 --> 00:28:53,422
«.به کلماتت ایمان دارم
289
00:28:58,713 --> 00:29:00,047
!حرف میزنه
290
00:29:02,505 --> 00:29:04,422
بهش یهکم زمان بده
291
00:29:05,338 --> 00:29:08,255
مطمئنم اون فقط داره کلماتش رو
با دقت بالایی انتخاب میکنه
292
00:29:10,255 --> 00:29:11,588
کتاب واسه خودت
293
00:29:12,797 --> 00:29:14,463
یهکم اینجا نمیمونی؟
294
00:29:22,172 --> 00:29:23,838
اون برگشته
295
00:29:28,297 --> 00:29:29,547
به آغوشت
296
00:29:32,630 --> 00:29:33,922
اون یه معجزهاس
297
00:29:35,630 --> 00:29:36,922
اینو فراموش نکن
298
00:29:46,880 --> 00:29:48,713
خب، واقعاً برای چی اینجایی؟
299
00:29:49,297 --> 00:29:51,422
فقط دارم سعی میکنم
300
00:29:51,505 --> 00:29:55,588
چندتا جای خالی تو یه
پروندهی قدیمی رو پر کنم
301
00:29:56,255 --> 00:29:57,672
فقط برای نظم دادن به اوضاع
302
00:30:00,297 --> 00:30:02,380
دوست دارم با پسرک صحبت کنم
303
00:30:06,088 --> 00:30:07,422
ميشائيل خوابه
304
00:30:08,380 --> 00:30:09,880
وسط روز؟
305
00:30:10,547 --> 00:30:12,338
حالش خوب نبود
306
00:30:12,422 --> 00:30:15,797
تاحالا چیزی دربارهی
پدر و مادرش بهت گفته؟
307
00:30:19,713 --> 00:30:21,463
ميشائيل میخواد همهی
اینا رو پشتسر بذاره
308
00:30:23,463 --> 00:30:24,922
الان دیگه زندگی جدیدی داره
309
00:30:32,088 --> 00:30:35,047
تاحالا به اسم والدینش اشاره کرده؟
310
00:30:36,255 --> 00:30:38,797
اسم کوچیکشون؟
لقبشون؟
311
00:30:42,380 --> 00:30:44,588
اسمِ اولریش؟
312
00:30:44,672 --> 00:30:47,130
به این اسم هم اشارهای نکرده؟
313
00:30:57,630 --> 00:30:59,255
...تاحالا
314
00:31:00,880 --> 00:31:03,547
دربارهی «شیطان سپید» حرف زده؟
315
00:31:04,963 --> 00:31:05,963
نه
316
00:31:06,880 --> 00:31:09,838
نمیفهمم هدف از
این سؤالها چیه
317
00:31:11,838 --> 00:31:14,588
شاید بتونم فردا باهاش حرف بزنم؟
318
00:31:18,672 --> 00:31:20,297
- بله
- خوبه
319
00:31:21,713 --> 00:31:24,130
،اگه چیزِ دیگهای به ذهنت رسید
320
00:31:25,213 --> 00:31:27,297
فقط باهام یه تماس بگیر
321
00:31:31,755 --> 00:31:32,880
باشه
322
00:31:46,922 --> 00:31:48,547
قرص خواب
323
00:31:50,547 --> 00:31:52,005
...آم
324
00:31:53,005 --> 00:31:55,047
دوباره بدخواب شدم
325
00:31:56,797 --> 00:31:57,922
کابوس
326
00:31:59,880 --> 00:32:01,463
یه چیز دیگه
327
00:32:03,380 --> 00:32:06,130
احیاناً یه عکس از پسرک داری؟
328
00:32:06,880 --> 00:32:08,380
فقط برای پروندهها
329
00:32:18,422 --> 00:32:19,880
فقط برای پروندهها، آره؟
330
00:32:27,297 --> 00:32:29,047
فقط برای پروندهها
331
00:32:56,130 --> 00:32:57,422
اینجا چی میخوای؟
332
00:33:02,130 --> 00:33:03,880
کلادیا فرستادهتت؟
333
00:33:08,505 --> 00:33:10,963
،اگه فکر کردی آدام میذاره برگردی
در اشتباهی
334
00:33:12,547 --> 00:33:13,838
تو طرفِ خودت رو انتخاب کردی
335
00:33:15,213 --> 00:33:17,172
دیگه هیچ رستگاریای
برات در کار نیست
336
00:33:21,588 --> 00:33:23,672
من میدونم صفحات پایانی کجائن
337
00:33:24,672 --> 00:33:27,505
اینم میدونم که آدام چند وقته دنبالشونه
338
00:33:28,380 --> 00:33:30,755
فکر نمیکنی اون هر کاری
میکنه تا گیرشون بیاره؟
339
00:33:31,338 --> 00:33:33,130
یه کلمه از حرفهات هم باور نمیکنم
340
00:33:36,380 --> 00:33:38,880
اون عمراً بهت گفته باشه اونا کجائن
341
00:33:41,630 --> 00:33:43,380
صفحات دستِ کلادیاست
342
00:33:57,505 --> 00:34:00,255
در عوض، ازت میخوام به
آدام بگی من میخوام برگردم
343
00:34:00,838 --> 00:34:02,672
قبل اینکه یه چرخهی
جدید شروع بشه
344
00:34:04,255 --> 00:34:05,713
داری اونو قربانی میکنی؟
345
00:34:09,422 --> 00:34:12,547
نمیتونی به اون طرزی که از خواهرِ
خودت متنـفری از اونم متنـفر باشی
346
00:34:23,588 --> 00:34:25,838
بهعنوان یه پیشنهاد صلح در نظرش بگیر
347
00:35:00,172 --> 00:35:01,213
بله؟
348
00:35:04,963 --> 00:35:07,047
یه نفر برای دیدنتون اومده
349
00:35:07,672 --> 00:35:09,172
خیلیهب
350
00:35:12,422 --> 00:35:13,797
میتونید برید داخل
351
00:35:35,630 --> 00:35:37,088
میتونم کمکتون کنم؟
352
00:35:44,630 --> 00:35:47,088
یه چشم قهوهای، یه چشم آبی
353
00:35:49,088 --> 00:35:50,338
خیلی نادره
354
00:35:51,755 --> 00:35:53,047
مثل دختر من
355
00:35:54,463 --> 00:35:56,588
تو مرد خیلی خوبی هستی
356
00:35:58,047 --> 00:35:59,588
همیشه مرد خوبی بودی
357
00:36:02,380 --> 00:36:04,255
این دنیا لیاقتت رو نداره
358
00:36:09,005 --> 00:36:10,505
...ببخشید، ولی
359
00:36:12,130 --> 00:36:13,172
ما همدیگه رو میشناسیم؟
360
00:36:15,797 --> 00:36:18,172
برای اینکه یه چیزی رو
بهت بگم اومدم اینجا
361
00:36:20,713 --> 00:36:22,213
متأسفم
362
00:36:26,463 --> 00:36:27,755
بابت چی متأسفی؟
363
00:36:29,547 --> 00:36:30,963
همهچیز
364
00:36:33,297 --> 00:36:35,172
تو سزاوار هیچکدوم از اینا نبودی
365
00:36:39,588 --> 00:36:42,588
ولی بعضیوقتها، آدمهای خوب از
همه سختتر ضربه میخورن
366
00:36:47,297 --> 00:36:48,755
متوجه نمیشم
367
00:36:51,255 --> 00:36:53,422
یه روزی میشی
368
00:36:55,255 --> 00:36:57,297
و اونموقع میخوام بدونی
369
00:36:58,463 --> 00:37:02,672
که متأسفم که اوضاع اونطور از آب
در اومد که از آب در اومد
370
00:37:08,213 --> 00:37:11,297
یا همینالان بهم بگو جریان چیه
371
00:37:12,505 --> 00:37:14,463
یا ازت میخوام فوراً بری بیرون
372
00:37:22,797 --> 00:37:24,713
متأسفم، واقعاً متأسفم
373
00:37:47,880 --> 00:37:50,380
خانم تیدمن، تمام روز در تلاش
بودم باهاتون تماس بگیرم
374
00:37:50,838 --> 00:37:53,755
بیشتر از یه ساعته که
خبرنگارها منتظرن
375
00:37:54,547 --> 00:37:55,422
...و
376
00:37:56,255 --> 00:37:57,088
و؟
377
00:37:57,547 --> 00:37:59,838
من قرار رو تا ۱۰:۳۰ فردا عقب انداختم
378
00:37:59,922 --> 00:38:02,005
بعد از اون با رئیس اتحادیه ملاقات دارید
379
00:38:06,338 --> 00:38:07,755
تمام قرارها رو کنسل کن
380
00:38:10,213 --> 00:38:12,255
...و یه چیز دیگه، پدرتون
381
00:38:13,713 --> 00:38:14,630
اینجاست
382
00:38:17,172 --> 00:38:18,880
نمیدونستم کجا ببرمش
383
00:38:37,088 --> 00:38:38,630
اینجا چیکار میکنی؟
384
00:38:39,505 --> 00:38:41,047
چرا اول زنگ نزدی؟
385
00:38:44,422 --> 00:38:46,088
میخواستم باهات حرف بزنم
386
00:38:46,672 --> 00:38:49,463
- زیاد طول نمیکِشه
- الان واقعاً بدموقعست
387
00:38:50,713 --> 00:38:52,463
نمیتونی یهویی پاشی بیای اینجا
388
00:38:52,797 --> 00:38:56,213
چرا از منشیـم یه وقت نگرفتی؟
طوریکه هردومون وقت داشته باشیم
389
00:38:57,380 --> 00:39:00,047
مثلاً، هفتهی بعد -
من سرطان دارم -
390
00:39:06,047 --> 00:39:07,380
پروستات
391
00:39:09,797 --> 00:39:12,005
نمیخواستم تو رو ناراحت کنم
392
00:39:13,880 --> 00:39:16,005
ولی الان سرطانم پخش شده
393
00:39:17,130 --> 00:39:18,963
و فکر کردم
394
00:39:19,547 --> 00:39:21,838
به صلاحه که بدونی
395
00:39:23,463 --> 00:39:24,505
...من
396
00:39:28,672 --> 00:39:30,338
نمیدونم چی بگم
397
00:39:31,297 --> 00:39:32,713
اشکال نداره
398
00:39:34,422 --> 00:39:36,713
فقط میخواستم بدونی
399
00:39:37,963 --> 00:39:39,672
دیگه راه میافتم
400
00:39:41,297 --> 00:39:43,797
مطمئنم اینجا کلی کار داری
401
00:39:47,463 --> 00:39:48,463
بابا
402
00:40:15,713 --> 00:40:18,672
!- برگشتی
- سلام، پرنسس باهوشم
403
00:40:20,755 --> 00:40:21,755
مامان کجاست؟
404
00:40:44,505 --> 00:40:45,880
ناراحت بهنظر میآی
405
00:40:50,255 --> 00:40:52,630
میتونی یه رازی رو
پیش خودت نگه داری؟
406
00:40:59,797 --> 00:41:01,922
فکر کنم امروز یه جادوگر دیدم
407
00:41:02,713 --> 00:41:04,922
- جادوگر وجود نداره
!- داره
408
00:41:05,838 --> 00:41:06,755
اینیکی خیلی واقعی بود
409
00:41:09,338 --> 00:41:10,963
چه شکلی بود؟
410
00:41:12,505 --> 00:41:14,380
موهای سفید بلند
411
00:41:15,047 --> 00:41:16,338
مثل کتابها
412
00:41:17,547 --> 00:41:18,713
و چی گفت؟
413
00:41:22,005 --> 00:41:24,255
که متأسفه
414
00:41:26,588 --> 00:41:28,963
اصلاً مثل یه جادوگر بهنظر نمیآد
415
00:41:32,672 --> 00:41:34,047
تو از کجا میدونی آخه؟
416
00:41:34,630 --> 00:41:36,255
تاحالا جادوگر ندیدی که
417
00:41:39,380 --> 00:41:40,755
اونا واسه مامانه؟
418
00:41:46,547 --> 00:41:47,588
آره
419
00:41:51,088 --> 00:41:52,797
تو مرد خیلی خوبی هستی، بابا
420
00:41:53,755 --> 00:41:55,463
این دنیا لیاقتت رو نداره
421
00:42:05,505 --> 00:42:06,963
همهچی روبهراهه؟
422
00:42:11,088 --> 00:42:12,130
آره
423
00:42:14,630 --> 00:42:16,088
فقط یه آشناپنداری بهم دست داد
424
00:42:17,547 --> 00:42:22,255
قدیمها فکر میکردم بدترین بلایی که
میتونه سر یه آدم تو زندگیش بیاد
425
00:42:23,630 --> 00:42:25,672
اینه که بچهاش رو گم کنه
426
00:42:27,047 --> 00:42:29,338
ولی هیچکاری از دست ما ساخته نیست
427
00:42:31,672 --> 00:42:35,922
مهم نیست چهقدر سعی
کنیم محکم بچسبیمشون
428
00:42:37,713 --> 00:42:40,838
دیر یا زود، همچنان میرن
429
00:42:41,797 --> 00:42:43,047
...والدینها
430
00:42:43,797 --> 00:42:45,005
...و بچهها
431
00:42:45,713 --> 00:42:51,047
فقط تا جایی از زندگیشون
یه مسیر مشترک دارن
432
00:42:52,172 --> 00:42:53,380
...در آخر
433
00:42:54,505 --> 00:42:57,005
کیلومترها دورتر از همدیگهان
434
00:43:05,130 --> 00:43:06,630
زمستون پارسال
435
00:43:08,047 --> 00:43:10,547
یه پسرک اومد تو ویندن
436
00:43:11,380 --> 00:43:12,588
یه غریبه
437
00:43:13,588 --> 00:43:17,588
اونموقع یه چیز عجیبی بهم گفت
438
00:43:17,672 --> 00:43:19,505
...اصلاً منطقی نبود، ولی
439
00:43:21,755 --> 00:43:25,505
شاید سرطانم از الان
عقل از سرم پرونده
440
00:43:32,130 --> 00:43:33,880
این پسر رو میشناسی؟
441
00:43:43,880 --> 00:43:45,338
اون اینجاست؟
442
00:43:48,088 --> 00:43:51,963
کجاست؟
میدونستی اینجاست؟
443
00:43:52,755 --> 00:43:54,505
تمام این مدت میدونستی؟
444
00:43:55,422 --> 00:43:57,255
کجاست؟ کجاست؟
445
00:44:10,297 --> 00:44:11,922
!ولم کن
446
00:44:12,588 --> 00:44:13,922
میکل کجاست؟
447
00:44:20,588 --> 00:44:21,630
امروز تعطیله
448
00:44:26,713 --> 00:44:27,880
!تویی
449
00:44:27,963 --> 00:44:28,963
...من
450
00:44:29,588 --> 00:44:31,797
هنوز آماده نیست
451
00:44:32,838 --> 00:44:36,005
یه دورهی ۳۳سالهی دیگه
طول میکِشه تا آماده بشه
452
00:44:36,088 --> 00:44:38,172
...این چیز... این طرح
453
00:44:38,797 --> 00:44:40,130
واقعاً متوجه نمیشم چیه
454
00:44:49,047 --> 00:44:50,463
اینو قبلاً دیدم
455
00:44:52,588 --> 00:44:55,297
تمام زندگیمون در عجبایم
زندگیمون چطور از آب درمیآد
456
00:44:56,380 --> 00:44:57,547
این واسه توئه
457
00:44:58,338 --> 00:45:00,963
- واسه خودت. من دیگه لازمش ندارم
- چرا داری اینو میدی بهم؟
458
00:45:02,922 --> 00:45:04,672
من بهزودی میمیرم
459
00:45:05,547 --> 00:45:07,713
متوجه نمیشم
460
00:45:08,713 --> 00:45:09,838
...یه روزی
461
00:45:10,963 --> 00:45:12,130
متوجه میشی
462
00:45:12,880 --> 00:45:14,713
و بعد دوباره باهم ملاقات میکنیم
463
00:45:16,088 --> 00:45:17,755
قبلاً اینکه بمیری؟
464
00:45:19,005 --> 00:45:20,547
نه. بعد از اون
465
00:45:21,713 --> 00:45:22,922
...چطور
466
00:45:23,672 --> 00:45:25,338
چطور همچین چیزی امکان داره؟
467
00:45:26,213 --> 00:45:28,130
زمان فقط وهمـه
468
00:45:29,463 --> 00:45:31,588
بعد تو باید طرز کارِ دستگاه رو
بهم توضیح بدی
469
00:45:31,672 --> 00:45:35,297
.ولی من نمیدونم واسه چه کاریه
چرا بهم نمیگی واسه چه کاریه؟
470
00:45:35,380 --> 00:45:38,713
چونکه بهم گفتی یه نفر
دیگه بهت توضیح داده
471
00:45:39,422 --> 00:45:41,963
،همهچی دورهی خودش رو داره
مثل همیشه که اینطور بوده
472
00:45:43,422 --> 00:45:46,713
.نه، من هیچی بهت نگفتم
هیچکی هیچی رو بهم توضیح نداده
473
00:45:47,422 --> 00:45:50,588
الان نه، بلکه در آینده
474
00:45:51,172 --> 00:45:53,338
همهی اینا بهزودی تموم میشن
475
00:45:54,630 --> 00:45:57,630
ولی تا اونموقع همهچی باید
همونطور که همیشه بوده، باقی بمونه
476
00:45:59,297 --> 00:46:01,505
صبر کن. خواهش میکنم
477
00:48:00,047 --> 00:48:01,963
فکر کردی میتونی
بهش اعتماد کنی
478
00:48:05,880 --> 00:48:07,047
اون بهت خیانت کرد
479
00:48:09,380 --> 00:48:11,588
حتی پلک هم نزد
480
00:48:15,047 --> 00:48:16,672
تو همهچی رو ازم گرفتی
481
00:48:17,755 --> 00:48:18,838
!تو قراره بمیری
482
00:48:19,963 --> 00:48:21,672
و تمام آرمانهات هم همراهت میمیرن
483
00:48:23,047 --> 00:48:25,255
میدونم که قراره بمیرم
484
00:48:26,797 --> 00:48:29,005
ولی قراره این مسابقه رو بیازم؟
485
00:48:29,463 --> 00:48:33,088
،یا اینجا، ملاقاتمون
،تو و تفنگت
486
00:48:33,922 --> 00:48:37,463
همهشون تنها بخشی از بازیای هستن
که هنوز بلد نیستی چطور بازی کنی
487
00:48:37,547 --> 00:48:40,797
فکر کردی میتونی با
کلماتت سرم شیره بمالی؟
488
00:48:43,880 --> 00:48:46,297
من دیگه یکی از
مهرههای شطرنجِ تو نیستم
489
00:48:47,130 --> 00:48:48,755
ولی مهرهی شطرنج آدام که هستی
490
00:48:50,088 --> 00:48:53,963
بهشتی که اون بهت قول
داده چیزی جز دروغ نیست
491
00:48:54,547 --> 00:48:57,463
اون داره با خیالِ آزادی خرت میکنه
492
00:48:58,297 --> 00:49:01,213
از خودت بپرس آیا واقعاً آزادی
493
00:49:01,588 --> 00:49:03,547
،اگه واقعاً آزاد بودی
494
00:49:05,088 --> 00:49:06,797
حق انتخاب داشتی
495
00:49:08,380 --> 00:49:09,922
آیا حق انتخاب داری؟
496
00:49:52,422 --> 00:49:56,672
جسد زن ناشناس در جنگل پیدا شد
497
00:50:39,838 --> 00:50:41,047
امکان نداره
498
00:50:46,338 --> 00:50:47,338
شارلوت؟
499
00:50:48,297 --> 00:50:49,172
....امکان نـ
500
00:50:49,880 --> 00:50:51,630
نه، این درست نیست
501
00:50:52,255 --> 00:50:53,713
حقیقت نداره
502
00:51:17,505 --> 00:51:20,672
مهم نیست چهقدر دلمون
،میخواد باهاش بجنگیم
503
00:51:22,380 --> 00:51:25,338
ما از طریق خونمون بههم متصلیم
504
00:51:30,422 --> 00:51:35,755
میتونیم نسبت به خانوادهمون احساسِ
غریبی بکنیم و کارهاشون رو درک نکنیم
505
00:51:39,297 --> 00:51:42,797
،بااینحال، در آخر
از هیچکاری براشون دریغ نمیکنیم
506
00:51:47,005 --> 00:51:48,505
یه نخ مشترک
507
00:51:49,713 --> 00:51:53,880
که زندگیهامون رو
بههمدیگه متصل میکنه
508
00:52:01,880 --> 00:52:03,713
صفحات دستش بود؟
509
00:52:15,755 --> 00:52:18,213
بلایی که حقش بود سرش اومد
510
00:52:22,963 --> 00:52:27,463
در آخر، هرچی حقمون
باشه سرمون میآد
511
00:52:32,297 --> 00:52:35,713
زیرنویسی از آقای سیَه چُرده
512
00:52:35,725 --> 00:52:40,725
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.best..::..
513
00:52:40,737 --> 00:52:45,737
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.