1
00:01:09,455 --> 00:01:10,497
Halløj der!
2
00:01:12,372 --> 00:01:14,163
Hvad er der sket med ham?
3
00:01:23,830 --> 00:01:26,830
Hvordan skete det der?
Hvad laver du her?
4
00:01:30,205 --> 00:01:32,288
Jeg vil bare gerne hjem.
5
00:01:33,288 --> 00:01:35,538
Han er måske
en hjemvendt krigsfange.
6
00:01:44,622 --> 00:01:46,413
Du ser ud til at have fået tæsk.
7
00:01:48,038 --> 00:01:50,431
Du trænger vist til noget at spise.
8
00:01:50,455 --> 00:01:51,848
Jeg har det fint, tak.
9
00:01:51,872 --> 00:01:55,788
Sludder. Erna har en svaghed
for fyre som dig. Følg med.
10
00:03:00,788 --> 00:03:03,330
Agnes, gå hen og giv Erna besked.
11
00:03:04,330 --> 00:03:05,336
Af sted med dig.
12
00:03:14,955 --> 00:03:17,080
Hvor var du udstationeret?
13
00:03:23,913 --> 00:03:24,997
På østfronten.
14
00:03:26,955 --> 00:03:29,473
- Arbejdslejr.
- De er ikke mennesker der.
15
00:03:29,497 --> 00:03:31,705
Vi burde have vundet krigen.
16
00:03:36,747 --> 00:03:38,497
Har du et sted at sove?
17
00:03:46,163 --> 00:03:48,973
Sig til din bror,
han skal gøre værelset klart.
18
00:03:48,997 --> 00:03:52,913
Men kun i et par dage.
Til du kommer på fode igen.
19
00:03:53,955 --> 00:03:56,330
Jeg ved, det lyder mærkeligt.
20
00:03:58,538 --> 00:04:00,247
Men hvilket år er det?
21
00:04:03,622 --> 00:04:06,372
De gik grundigt til værks, hvad?
22
00:04:08,788 --> 00:04:10,413
1921.
23
00:04:17,747 --> 00:04:19,163
1921...
24
00:04:26,747 --> 00:04:29,330
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
25
00:05:53,372 --> 00:05:56,788
TRE DAGE TIL APOKALYPSEN
26
00:06:29,413 --> 00:06:31,413
Jeg synes, vi passer perfekt sammen.
27
00:06:33,747 --> 00:06:35,997
Du må aldrig tro andet.
28
00:07:10,038 --> 00:07:11,431
Ja?
29
00:07:11,455 --> 00:07:14,181
Fru Doppler ringede. Hun er syg.
30
00:07:14,205 --> 00:07:15,580
Hvad fejler hun?
31
00:07:17,038 --> 00:07:19,139
Det sagde hun ikke.
32
00:07:19,163 --> 00:07:20,580
Øjeblik.
33
00:07:23,163 --> 00:07:26,122
- De er hr. Wöller, ikke sandt?
- Ja.
34
00:07:28,955 --> 00:07:30,455
Så er fornøjelsen vores.
35
00:07:34,330 --> 00:07:36,955
- De har da en bil, ikke?
- Ja.
36
00:07:38,580 --> 00:07:39,663
Pragtfuldt.
37
00:08:29,247 --> 00:08:32,580
OPKALD FRA
HANNAH KAHNWALD
38
00:09:30,580 --> 00:09:32,330
Hvor har du den fra?
39
00:09:40,830 --> 00:09:43,247
- Hvem er det?
- Det er kompliceret.
40
00:09:45,122 --> 00:09:46,747
Mor, hvorfor har du den?
41
00:09:49,955 --> 00:09:51,580
Skal jeg lave morgenmad?
42
00:10:06,538 --> 00:10:08,705
Hvad skal vi gøre med mor?
43
00:10:09,705 --> 00:10:11,330
Det ved jeg ikke.
44
00:10:27,247 --> 00:10:29,163
Hvad vil du?
45
00:10:32,247 --> 00:10:33,889
- Martha.
- Franziska.
46
00:10:33,913 --> 00:10:36,663
- Hvad vil du, sagde jeg?
- Vi skal tale sammen.
47
00:10:41,955 --> 00:10:45,723
- Hvad?
- Du kan glemme alt om en undskyldning!
48
00:10:45,747 --> 00:10:47,389
Du kvajede dig.
49
00:10:47,413 --> 00:10:50,705
Men jeg skulle ikke have sagt det,
jeg sagde. Vi er kvit.
50
00:10:53,080 --> 00:10:55,639
Skal jeg babysitte, mens I snaver?
51
00:10:55,663 --> 00:10:57,598
Hvorfor tog du hende med?
52
00:10:57,622 --> 00:11:02,163
Mine forældre har ikke været hjemme
i to dage. Jeg kan ikke bare gå fra hende.
53
00:11:05,330 --> 00:11:07,747
Hvorfor opfører alle sig så mærkeligt?
54
00:11:19,913 --> 00:11:23,538
- Jeg vil vide, hvad der foregår.
- Vil du gå ind i hulerne?
55
00:11:24,622 --> 00:11:26,038
Du kan blive her.
56
00:11:44,580 --> 00:11:47,163
Du har næsten sovet et døgn.
57
00:11:53,247 --> 00:11:55,163
Hvem er du?
58
00:11:57,997 --> 00:12:01,913
Folk siger, at Erna ikke kan sige nej
til hjemløse hunde.
59
00:12:07,455 --> 00:12:09,622
Jeg er det forkerte sted.
60
00:12:11,663 --> 00:12:13,330
Det her er ikke rigtigt.
61
00:12:20,747 --> 00:12:23,205
Jeg forestillede mig dig anderledes.
62
00:12:30,122 --> 00:12:34,580
Hvad var det, du lige sagde?
Hvad mener du?
63
00:13:13,455 --> 00:13:15,788
"Sic mundus creatus est."
64
00:14:22,622 --> 00:14:24,455
Kan jeg hjælpe Dem?
65
00:14:25,997 --> 00:14:28,931
Jeg leder efter nogen.
66
00:14:28,955 --> 00:14:31,955
Hun arbejdede her.
Det var for lang tid siden.
67
00:14:32,413 --> 00:14:34,413
Tiedemann. Claudia Tiedemann.
68
00:14:36,372 --> 00:14:39,014
Hun drev værket.
Hvor kan jeg finde hende?
69
00:14:39,038 --> 00:14:41,181
Her er kun én Tiedemann.
70
00:14:41,205 --> 00:14:43,413
Aleksander Tiedemann. Han driver værket.
71
00:14:44,830 --> 00:14:46,455
Aleksander Tiedemann?
72
00:14:48,913 --> 00:14:53,514
Det var derfor, De ikke ville slippe
Ulrich Nielsen ind på området.
73
00:14:53,538 --> 00:14:57,306
Efter Fukushima
blev sikkerhedskravene skærpet.
74
00:14:57,330 --> 00:15:00,247
Jeg kan ikke lade enhver slentre herind.
75
00:15:01,205 --> 00:15:06,848
Hans mistanke om, at sønnen måske
var på området, var helt ubegrundet.
76
00:15:06,872 --> 00:15:08,830
Kender De til døren i hulen?
77
00:15:10,872 --> 00:15:12,806
Den blev installeret i 1980erne.
78
00:15:12,830 --> 00:15:16,473
Den blev svejset til dengang,
som sikkerhedsforanstaltning.
79
00:15:16,497 --> 00:15:20,663
- Den er stadig forseglet.
- Ved De, hvad der undrer mig?
80
00:15:21,872 --> 00:15:25,497
Alle dem, som bliver født her,
bliver boende.
81
00:15:26,205 --> 00:15:28,913
Det er besynderligt,
i en by på den størrelse.
82
00:15:30,997 --> 00:15:32,247
Hvad siger De?
83
00:15:33,455 --> 00:15:34,580
Hvordan kan det være?
84
00:15:36,330 --> 00:15:41,389
Atomkraftværket har altid taget sig godt
af folk her. Der er arbejde.
85
00:15:41,413 --> 00:15:43,622
Velstand. Sikkerhed.
86
00:15:48,747 --> 00:15:51,330
Det kommer nok til at ændre sig nu.
87
00:15:52,288 --> 00:15:54,538
Når kraftværket lukkes ned.
88
00:15:57,205 --> 00:16:00,389
- De er ikke herfra.
- Nej.
89
00:16:00,413 --> 00:16:01,538
Hvorfor?
90
00:16:02,913 --> 00:16:05,455
De ankom til Winden i 1986.
91
00:16:08,205 --> 00:16:12,038
Samtidig med at drengen forsvandt.
Mads Nielsen.
92
00:16:13,247 --> 00:16:15,389
Ulrich Nielsens bror.
93
00:16:15,413 --> 00:16:18,431
Nej. Det var lidt senere.
94
00:16:18,455 --> 00:16:19,580
Nogle uger.
95
00:16:22,122 --> 00:16:23,997
Spiller det nogen rolle?
96
00:16:33,247 --> 00:16:34,913
Det gør det formentlig ikke.
97
00:16:51,413 --> 00:16:53,723
Lige et spørgsmål mere.
98
00:16:53,747 --> 00:16:56,330
Hvorfor tog De Deres kones navn?
99
00:16:58,038 --> 00:17:00,389
Jeg forstår Dem ikke.
100
00:17:00,413 --> 00:17:03,163
Det er ret usædvanligt for den tid.
101
00:17:05,747 --> 00:17:08,223
Familien Tiedemann
satte deres præg på byen.
102
00:17:08,247 --> 00:17:10,455
Specielt Reginas mor.
103
00:17:11,038 --> 00:17:15,056
Regina har ingen søskende.
Vi ville føre navnet videre.
104
00:17:15,080 --> 00:17:16,830
Hvad er Deres rigtige navn?
105
00:17:20,788 --> 00:17:23,497
Köhler. Aleksander Köhler.
106
00:17:34,580 --> 00:17:36,622
Hvem er den næste på listen?
107
00:17:38,413 --> 00:17:39,419
Hr. Wöller?
108
00:17:46,455 --> 00:17:47,872
Hannah Kahnwald.
109
00:18:01,580 --> 00:18:04,913
Hvorfor har du et våben
og en anden persons pas?
110
00:18:07,163 --> 00:18:10,830
- Det er en forsikring.
- Hvad mener du?
111
00:18:13,830 --> 00:18:17,955
Nogen er meget interesseret i
at holde begge dele skjult.
112
00:18:20,663 --> 00:18:22,830
Afpresser du nogen?
113
00:18:23,913 --> 00:18:25,622
Hvem er du egentlig?
114
00:18:28,913 --> 00:18:30,705
Hvem jeg er?
115
00:18:33,955 --> 00:18:35,372
Hvem er du?
116
00:18:38,830 --> 00:18:39,836
Hannah?
117
00:18:51,455 --> 00:18:52,723
Undskyld.
118
00:18:52,747 --> 00:18:55,580
Men vi er nødt til at sige det til nogen.
119
00:18:59,455 --> 00:19:01,431
Tak, for at du kom så hurtigt.
120
00:19:01,455 --> 00:19:03,747
Jeg ved, det lyder helt tosset, men...
121
00:19:04,872 --> 00:19:07,223
Det her er Jonas. Han...
122
00:19:07,247 --> 00:19:09,806
Han er meget ældre, men...
123
00:19:09,830 --> 00:19:13,330
Han ved hvor min Jonas er,
og hvor Ulrich er.
124
00:19:21,830 --> 00:19:25,538
Du er manden fra hotellet,
som Regina fortalte om.
125
00:19:28,622 --> 00:19:30,163
Hvem er de personer?
126
00:19:38,372 --> 00:19:40,705
Denne mand her. Præsten.
127
00:19:41,288 --> 00:19:44,997
- Ved du, hvem han er?
- Det er Noah.
128
00:19:46,497 --> 00:19:47,663
Kender du ham?
129
00:19:50,247 --> 00:19:51,747
Hvad ved du om ham?
130
00:19:54,830 --> 00:19:57,181
- Han er en af dem.
- Hvad sker der?
131
00:19:57,205 --> 00:19:58,622
En af hvem?
132
00:20:02,122 --> 00:20:04,389
Sic Mundus.
133
00:20:04,413 --> 00:20:05,705
De rejsende.
134
00:20:06,622 --> 00:20:08,330
De rejsende?
135
00:20:09,205 --> 00:20:10,913
Sic mundus creatus est?
136
00:20:12,288 --> 00:20:15,723
Hvad snakker du om?
Kendte du til alt det her?
137
00:20:15,747 --> 00:20:18,723
Tidsrejserne?
138
00:20:18,747 --> 00:20:20,955
Der er noget, I begge to bør se.
139
00:20:37,622 --> 00:20:38,628
Okay.
140
00:20:47,455 --> 00:20:49,372
Vil du gå derind?
141
00:20:51,205 --> 00:20:55,747
Efter at fire børn forsvandt her?
142
00:21:06,830 --> 00:21:10,663
Du bliver sammen med mig.
Gør, som jeg siger. Forstået?
143
00:21:27,413 --> 00:21:31,663
WINDEN KOMMUNEBIBLIOTEK
144
00:21:44,413 --> 00:21:47,497
Undskyld mig.
Jeg interesserer mig for...
145
00:21:48,330 --> 00:21:49,913
...byens historie.
146
00:21:50,872 --> 00:21:55,056
Hvor kan jeg finde artikler
og publikationer fra de sidste 30 år?
147
00:21:55,080 --> 00:21:56,955
Det hele er blevet digitaliseret.
148
00:22:02,663 --> 00:22:04,205
Og hvor finder jeg det?
149
00:23:02,122 --> 00:23:03,497
Undskyld mig.
150
00:23:04,622 --> 00:23:06,080
Hvor er tastaturet?
151
00:23:07,497 --> 00:23:09,247
Der er ikke noget.
152
00:23:19,455 --> 00:23:20,622
SØG
153
00:23:31,038 --> 00:23:34,038
CLAUDIA TIEDEMANN
FØRSTE KVINDELIGE VIRKSOMHEDSLEDER
154
00:23:41,955 --> 00:23:45,580
CHEF FOR ATOMKRAFTVÆRK
SPORLØST FORSVUNDET
155
00:23:52,705 --> 00:23:55,122
Informerede De hende om mødet?
156
00:23:56,122 --> 00:23:57,128
Ja.
157
00:23:58,288 --> 00:24:00,056
NOTESBOG
158
00:24:00,080 --> 00:24:02,622
Hvad ved De om Hannah Kahnwald?
159
00:24:08,122 --> 00:24:11,997
Hendes mand begik selvmord sidste år.
Han hængte sig.
160
00:24:13,747 --> 00:24:16,639
Ingen her forstod,
hvorfor hun giftede sig med ham.
161
00:24:16,663 --> 00:24:20,514
Hun er meget køn.
Hun kunne have fået den mand hun ville.
162
00:24:20,538 --> 00:24:24,538
Det rygtes, at hun havde en affære
med Ulrich Nielsen.
163
00:24:25,997 --> 00:24:28,788
Vidste fru Nielsen det?
164
00:24:42,830 --> 00:24:46,372
- Må jeg spørge Dem om noget?
- Fyr løs.
165
00:24:49,372 --> 00:24:51,538
Hvorfor fik De opgaven?
166
00:24:52,705 --> 00:24:56,330
Taskforcen.
Meldte De Dem frivilligt?
167
00:25:01,830 --> 00:25:02,836
Åh, ja.
168
00:25:04,788 --> 00:25:06,372
Det gjorde jeg.
169
00:25:26,830 --> 00:25:30,747
ER DENNE MAND BARNEMORDER?
170
00:25:37,288 --> 00:25:40,122
Hun sagde til Tronte og mig,
hvad vi skulle gøre.
171
00:25:42,997 --> 00:25:44,288
Claudia Tiedemann.
172
00:25:44,955 --> 00:25:50,372
Hun vidste præcis, hvornår ting ville ske.
Det gav ingen mening.
173
00:25:51,372 --> 00:25:54,473
Men det var det eneste,
der gav mening.
174
00:25:54,497 --> 00:25:56,455
Vidste du alt det?
175
00:25:58,997 --> 00:26:00,264
Michael?
176
00:26:00,288 --> 00:26:01,955
Mikkel? Ulrich?
177
00:26:04,038 --> 00:26:05,663
Vidste du det hele?
178
00:26:12,747 --> 00:26:16,205
Den her. Hun gav den til os.
179
00:26:16,955 --> 00:26:21,080
Det hele står der. Om børnene...
Hvem som forsvandt hvornår.
180
00:26:22,038 --> 00:26:24,306
Ting om tidsrejser.
181
00:26:24,330 --> 00:26:27,747
Symboler og tabeller,
som vi ikke helt forstod.
182
00:26:29,372 --> 00:26:33,413
- De sidste sider var revet ud.
- Ved Katharina det her?
183
00:26:38,122 --> 00:26:39,705
I skal sige det til hende.
184
00:26:47,872 --> 00:26:48,878
Okay.
185
00:26:52,455 --> 00:26:54,163
Men lad mig om det.
186
00:26:59,663 --> 00:27:01,747
REGINA OG ALEKSANDER TIEDEMANNS
BRYLLUP
187
00:27:03,330 --> 00:27:07,538
VI SKAL GIFTES REGINA TIEDEMANN
ALEKSANDER TIEDEMANN
188
00:27:11,413 --> 00:27:14,705
WALDHOTEL WINDEN ÅBNER
189
00:27:16,872 --> 00:27:19,997
WALDHOTEL WINDEN LUKKET
190
00:27:31,080 --> 00:27:35,080
INGEN SPOR EFTER MADS NIELSEN
KRIMINALKOMMISSÆR EGON TIEDEMANN
191
00:27:40,372 --> 00:27:44,788
FHV. KRIMINALKOMMISSÆR FRA WINDEN
FUNDET DØD 27. JUNI 1987
192
00:27:57,288 --> 00:27:58,413
Undskyld mig.
193
00:27:59,413 --> 00:28:01,872
Kan man udskrive noget fra de her?
194
00:28:47,122 --> 00:28:49,372
Nogle gange drømmer jeg om ham.
195
00:28:52,330 --> 00:28:53,455
Jonas.
196
00:28:57,163 --> 00:28:59,163
Det føles så virkeligt.
197
00:29:00,747 --> 00:29:02,830
Som om han stadig var i live.
198
00:29:04,080 --> 00:29:06,705
Hvordan kan det være,
når han er død?
199
00:29:09,497 --> 00:29:13,080
Tror du, han vidste noget?
Før han forsvandt?
200
00:29:14,538 --> 00:29:16,497
Hvad mener du?
201
00:29:17,788 --> 00:29:21,455
At han opdagede noget,
han ikke måtte opdage.
202
00:29:22,205 --> 00:29:24,455
Døren må være i denne retning.
203
00:29:54,080 --> 00:29:56,330
Hvor er vi på vej hen, Charlotte?
204
00:30:01,122 --> 00:30:03,247
Sig mig, hvor vi er på vej hen.
205
00:30:04,997 --> 00:30:07,431
For fanden, Charlotte!
Hvor er vi på vej hen?!
206
00:30:07,455 --> 00:30:10,705
Det er lettere at forklare,
hvis jeg viser dig det.
207
00:30:15,205 --> 00:30:17,163
Har I fundet dem?
208
00:30:22,413 --> 00:30:24,538
I har fundet dem.
209
00:30:28,372 --> 00:30:31,330
Vi har fundet dem. Begge to.
210
00:30:33,080 --> 00:30:35,830
De er ikke døde. De er i live.
211
00:30:40,622 --> 00:30:42,288
Men de er ikke her.
212
00:30:45,205 --> 00:30:47,413
Hvad skal det sige?
213
00:30:48,038 --> 00:30:50,413
De er i live, de er ikke her?
214
00:30:51,747 --> 00:30:54,663
Det er bedre,
du ser det med dine egne øjne.
215
00:31:21,288 --> 00:31:23,288
Hvad laver hun her?
216
00:31:23,913 --> 00:31:25,931
Hvad sker der, Charlotte?
217
00:31:25,955 --> 00:31:29,889
Du sagde, du troede
Mikkel var i hulen. Du havde ret.
218
00:31:29,913 --> 00:31:34,038
Mikkel var i hulen,
og Ulrich ledte efter ham der.
219
00:31:38,330 --> 00:31:40,997
Men der var noget i hulerne.
220
00:31:41,997 --> 00:31:44,413
En slags tidsrevne.
221
00:31:56,038 --> 00:31:58,163
Tager I pis på mig?
222
00:32:03,663 --> 00:32:05,955
Hvad er det her for noget fis?
223
00:32:07,163 --> 00:32:09,723
- Hvor er Mikkel og Ulrich?
- Det er sandt...
224
00:32:09,747 --> 00:32:13,872
Du holder bare kæft!
Ingen bad om din mening.
225
00:32:16,705 --> 00:32:18,122
Charlotte har ret.
226
00:32:21,747 --> 00:32:23,622
En mere.
227
00:32:25,455 --> 00:32:28,122
Hvem er du? Hendes nye elsker?
228
00:32:30,038 --> 00:32:31,372
Jeg er Jonas.
229
00:32:33,872 --> 00:32:35,372
Hendes søn.
230
00:32:39,247 --> 00:32:40,830
Og dit barnebarn.
231
00:33:43,080 --> 00:33:44,997
Hun siger, det ryster.
232
00:33:51,830 --> 00:33:54,330
- Hvad er det?
- Der er nogen.
233
00:33:54,788 --> 00:33:57,705
Væk, væk! Sluk lommelygterne!
234
00:34:18,872 --> 00:34:20,288
Bartosz?
235
00:34:28,163 --> 00:34:32,413
- Hvad laver du her?
- Hvad i helvede?
236
00:34:33,788 --> 00:34:35,663
Hvad laver du her?
237
00:34:42,580 --> 00:34:46,788
Min mand sidder fast i 1950erne,
og min søn i 1980erne?
238
00:34:47,913 --> 00:34:50,997
Du efterlod ham der,
fordi Mikkel er din far. Korrekt?
239
00:34:52,872 --> 00:34:54,038
Ja.
240
00:35:01,747 --> 00:35:05,622
Jeg kan ikke fatte det.
At I helt falder for hans fis.
241
00:35:07,288 --> 00:35:09,788
Hvad er du ude efter. Hvad?
242
00:35:12,455 --> 00:35:16,205
Penge? Kan du tale med de døde?
243
00:35:19,038 --> 00:35:20,288
Katharina.
244
00:35:23,372 --> 00:35:27,080
Jeg var der. Jeg så ham.
245
00:35:28,913 --> 00:35:30,163
Mikkel.
246
00:35:42,330 --> 00:35:44,288
I er gået fra forstanden.
247
00:37:23,580 --> 00:37:24,830
Nej.
248
00:38:05,580 --> 00:38:08,598
Hvis du har noget med det lort at gøre...
249
00:38:08,622 --> 00:38:09,628
Fuck dig!
250
00:38:10,497 --> 00:38:11,598
Stop.
251
00:38:11,622 --> 00:38:13,455
Sig nu bare, hvorfor du er her!
252
00:38:21,205 --> 00:38:22,747
Kom her.
253
00:38:33,622 --> 00:38:35,330
Hvad er det?
254
00:38:37,955 --> 00:38:39,181
Hvad er det?
255
00:38:39,205 --> 00:38:41,205
Det rager fandeme ikke jer.
256
00:38:44,663 --> 00:38:47,830
Hvis du har noget at gøre
med Mikkel eller far...
257
00:38:49,163 --> 00:38:50,497
...slår jeg dig ihjel.
258
00:38:54,997 --> 00:38:57,080
Hvad gør vi nu?
259
00:38:58,163 --> 00:38:59,622
Vi tager den.
260
00:39:01,288 --> 00:39:02,830
Hvad med ham?
261
00:39:04,080 --> 00:39:05,372
Ham efterlader vi her.
262
00:39:06,580 --> 00:39:08,830
Så ombestemmer han sig måske.
263
00:39:10,330 --> 00:39:11,622
Lort...
264
00:39:12,372 --> 00:39:14,163
Det må I ikke gøre.
265
00:39:15,872 --> 00:39:18,497
Martha! Det må du ikke gøre!
266
00:39:20,872 --> 00:39:22,538
Halløj. Lort... Halløj!
267
00:39:23,663 --> 00:39:24,889
Magnus!
268
00:39:24,913 --> 00:39:26,913
Halløj! Magnus!
269
00:39:28,163 --> 00:39:29,663
Magnus!
270
00:39:36,622 --> 00:39:41,205
Hvad mener De om alt det her?
Vi har en menneskeædende hule.
271
00:39:42,163 --> 00:39:45,788
Et atomkraftværk med en chef,
som helt klart skjuler noget.
272
00:39:46,455 --> 00:39:49,098
En kommissær, som er gået under jorden.
273
00:39:49,122 --> 00:39:53,913
Og en by fuld af personer,
som lyver, bedrager og forråder hinanden.
274
00:39:55,372 --> 00:40:00,038
Og som alle kun har travlt med at skjule,
hvad der virkelig foregår her.
275
00:40:01,788 --> 00:40:03,580
Nuvel, hr. Wöller?
276
00:40:04,663 --> 00:40:06,080
Hvad mener De om det?
277
00:40:11,205 --> 00:40:12,913
Det ved jeg ikke.
278
00:40:19,247 --> 00:40:20,788
Hvad skete der med øjet?
279
00:40:30,330 --> 00:40:31,372
Okay.
280
00:40:33,913 --> 00:40:37,663
Men... De må ikke sige det til nogen.
281
00:40:42,080 --> 00:40:43,372
Jo, altså...
282
00:40:44,455 --> 00:40:46,038
- Sidste sommer...
- Pas på!
283
00:41:05,830 --> 00:41:07,538
Interessant.
284
00:41:25,163 --> 00:41:27,455
LÆRERVÆRELSE
BANK VENLIGST PÅ
285
00:41:39,080 --> 00:41:40,497
1986...
286
00:41:51,913 --> 00:41:53,163
6b.
287
00:41:53,830 --> 00:41:55,580
6b, 6b, 6b...
288
00:41:57,080 --> 00:41:58,247
6b.
289
00:41:59,538 --> 00:42:01,497
KLASSEREGISTER
290
00:42:39,288 --> 00:42:41,288
Der er ikke åbent endnu.
291
00:42:56,663 --> 00:42:59,997
Det vil tage 32 år mere, før den åbner.
292
00:43:01,372 --> 00:43:02,747
Så du ved det?
293
00:43:10,038 --> 00:43:11,622
De venter på dig.
294
00:43:17,747 --> 00:43:18,830
Hvem?
295
00:43:19,705 --> 00:43:21,330
Sic Mundus.
296
00:43:22,997 --> 00:43:25,431
Du vil gerne hjem, ikke?
297
00:43:25,455 --> 00:43:27,806
Det siger de i hvert fald.
298
00:43:27,830 --> 00:43:28,997
Hvem er "de"?
299
00:43:33,122 --> 00:43:35,038
De rejsende.
300
00:43:52,788 --> 00:43:54,580
Hvad nu?
301
00:43:58,330 --> 00:44:00,330
Det er lige meget.
302
00:44:01,247 --> 00:44:04,288
Alt vil ske, som det altid er sket.
303
00:44:06,747 --> 00:44:08,913
Hvorfor er du her så?
304
00:44:12,080 --> 00:44:15,556
- Han sagde, der var et smuthul.
- Hvem?
305
00:44:15,580 --> 00:44:16,639
Adam.
306
00:44:16,663 --> 00:44:17,913
Hvem er Adam?
307
00:44:19,455 --> 00:44:21,348
Lederen af Sic Mundus.
308
00:44:21,372 --> 00:44:24,163
Personerne på fotografiet, de rejsende?
309
00:44:24,997 --> 00:44:26,003
Ja.
310
00:44:27,788 --> 00:44:31,580
Han vil have den sidste cyklus
sat i gang. Om tre dage.
311
00:44:33,288 --> 00:44:34,788
Jeg er nødt til at stoppe ham.
312
00:44:40,163 --> 00:44:41,872
Det er derfor, jeg er her.
313
00:44:47,038 --> 00:44:48,080
Hun prøvede.
314
00:44:53,538 --> 00:44:57,205
Men hun endte med at blive som det,
hun ville bekæmpe.
315
00:46:41,455 --> 00:46:43,747
Hvad laver vi her?
316
00:46:47,080 --> 00:46:49,163
Du er en af dem.
317
00:46:50,163 --> 00:46:51,788
En rejsende.
318
00:46:52,705 --> 00:46:56,122
Ikke endnu. Men det vil jeg snart blive.
319
00:47:21,122 --> 00:47:23,872
Det må være mærkeligt for dig
at se mig her.
320
00:47:25,830 --> 00:47:28,830
Særligt efter vores sidste møde.
321
00:47:31,705 --> 00:47:34,830
Du har allerede
gjort mit bekendtskab.
322
00:47:46,163 --> 00:47:48,538
Du vil endelig have svar, ikke sandt?
323
00:51:53,038 --> 00:51:55,497
Hvad laver du her?
324
00:51:57,247 --> 00:51:59,247
Hvad er det derinde?
325
00:52:01,330 --> 00:52:03,330
Du vidste, det var her!
326
00:52:05,038 --> 00:52:08,997
Du har løjet over for os hele tiden.
327
00:52:10,122 --> 00:52:11,747
Hvad er det?
328
00:52:12,872 --> 00:52:13,913
Hvad er det?!
329
00:52:16,997 --> 00:52:22,747
De siger, det er en del af Gud.
330
00:52:27,288 --> 00:52:30,247
Men i virkeligheden
er det en del af Djævlen.
331
00:52:42,080 --> 00:52:43,872
Profetien...
332
00:52:45,580 --> 00:52:47,580
Hvordan opstod den?
333
00:53:03,247 --> 00:53:05,163
Bogen. Hvem skrev den?
334
00:53:17,205 --> 00:53:20,247
Den, der end skrev den...
335
00:53:21,830 --> 00:53:25,913
...havde allerede
set fremtiden og fortiden.
336
00:53:36,538 --> 00:53:39,080
Hvad bliver det næste?
337
00:53:43,788 --> 00:53:48,497
Adam vil sende ham ud på den sti,
han var forudbestemt til.
338
00:53:49,705 --> 00:53:52,122
Så den sidste cyklus kan begynde.
339
00:54:44,830 --> 00:54:47,872
Du har sikkert mange spørgsmål.
340
00:55:11,997 --> 00:55:15,122
Man slipper ikke uskadt fra at rejse.
341
00:55:17,372 --> 00:55:21,663
Menneskekroppen er ikke udrustet til det
i en uophørlig periode.
342
00:55:28,288 --> 00:55:30,497
Hvad er det her for et sted?
343
00:55:35,830 --> 00:55:37,538
Skal vi gå i gang?
344
00:55:38,622 --> 00:55:43,497
Jeg vil ikke i gang med noget. Jeg vil
have, at det endelig holder op. Det hele!
345
00:55:44,247 --> 00:55:49,038
Bare rolig. Det skal nok få en ende.
Det er uundgåeligt.
346
00:55:49,872 --> 00:55:51,247
Din ende.
347
00:55:51,997 --> 00:55:53,288
Min ende.
348
00:55:55,413 --> 00:55:58,580
Ved nærmere eftersyn, alles ende.
349
00:56:09,247 --> 00:56:10,872
Hvem er De?
350
00:56:21,372 --> 00:56:23,747
Kan du ikke regne det ud?
351
00:56:43,205 --> 00:56:45,247
Det kan ikke passe.
352
00:56:46,455 --> 00:56:48,372
Jeg er dig.
353
00:56:52,538 --> 00:56:56,264
Hver en sten er atter der,
hvor den hører hjemme.
354
00:56:56,288 --> 00:56:59,288
Alle er på det sted,
de var bestemt til at være.
355
00:57:03,705 --> 00:57:06,431
Nu mangler der kun et lille skub.
356
00:57:06,455 --> 00:57:08,705
Tekster af: Sheila N. Hasahya