1
00:00:07,080 --> 00:00:12,188
Vi har stabilisert Gudepartikkelen
og den resulterende massen.
2
00:00:12,830 --> 00:00:15,889
I en stabil tilstand skaper den
tilsynelatende en portal
3
00:00:15,913 --> 00:00:19,764
som muligens tillater tidsreiser.
4
00:00:19,788 --> 00:00:22,514
Om materien får tilført nok
elektrisk spenning
5
00:00:22,538 --> 00:00:25,806
kan den holdes stabil over lengre tid.
6
00:00:25,830 --> 00:00:31,313
Å sende objekter gjennom den
stabiliserte materien er allerede mulig.
7
00:00:41,622 --> 00:00:45,147
En generator må tilføre tilstrekkelig
vekselstrøm for å få det til.
8
00:00:45,788 --> 00:00:48,098
Selv etter lang observasjon
9
00:00:48,122 --> 00:00:52,188
er vi ikke sikre på hva den instabile
materiens energikilde er.
10
00:00:53,372 --> 00:00:58,223
Våre målinger indikerer at det ikke er
snakk om noe energitap.
11
00:00:58,247 --> 00:01:02,313
Det virker som om materiens system er
selvdrevet og rekursivt.
12
00:01:12,330 --> 00:01:16,389
Materiens strålingsnivåer overgår
våre kontrollverdier.
13
00:01:16,413 --> 00:01:20,514
På tross av dette, har vi ikke observert
noen tegn på forfall.
14
00:01:20,538 --> 00:01:23,514
Dette er overens med energiprinsippet,
15
00:01:23,538 --> 00:01:26,688
men motsier termodynamikkens andre
hovedsetning.
16
00:01:27,830 --> 00:01:31,598
Materien ser ut til å eksistere uavhengig
av eksterne tempraturer,
17
00:01:31,622 --> 00:01:36,848
som solid, væske og gass, på samme tid.
18
00:01:36,872 --> 00:01:39,647
Molekylene virker å være
i en konstant syklus...
19
00:02:48,205 --> 00:02:50,938
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
20
00:04:14,497 --> 00:04:18,188
FEM DAGER TIL APOKALYPSEN
21
00:04:24,997 --> 00:04:28,230
THE GOONIES
22
00:04:32,288 --> 00:04:33,431
KAPTEIN FRAMTID
23
00:04:33,455 --> 00:04:34,938
KJERNEKRAFTNAVIGATORER
24
00:05:05,788 --> 00:05:09,730
Hei, ditt murmeldyr.
Vi er litt sent ute i dag.
25
00:05:13,247 --> 00:05:16,223
Kom, nå. Det ordner seg.
26
00:05:16,247 --> 00:05:19,688
Bare én uke igjen, så er det sommerferie.
27
00:05:21,622 --> 00:05:24,313
Det er mammas bursdag i dag.
28
00:05:38,247 --> 00:05:40,688
Du vet hva vi sa om det.
29
00:05:43,622 --> 00:05:45,980
Fortid er fortid...
30
00:05:46,913 --> 00:05:49,230
...og nåtid er nåtid.
31
00:05:52,913 --> 00:05:54,147
Skal vi gå?
32
00:05:58,372 --> 00:05:59,730
Kom, nå.
33
00:06:06,455 --> 00:06:08,889
Regina, du kommer for sent!
34
00:06:08,913 --> 00:06:13,014
Den franske delegasjonen besøker kraft-
verket denne uken. Jeg rekker det ikke.
35
00:06:13,038 --> 00:06:16,431
Ikke noe problem.
Jeg har ikke noe annet å gjøre.
36
00:06:16,455 --> 00:06:19,639
- Regina!
- Jeg kan gjøre dette oftere.
37
00:06:19,663 --> 00:06:21,022
Regina!
38
00:06:27,080 --> 00:06:29,147
Hvor fant du denne lille rakkeren?
39
00:06:32,247 --> 00:06:34,980
- Den ligner Gretchen.
- Tull.
40
00:06:37,747 --> 00:06:39,730
Regina, hvor er du?
41
00:06:40,747 --> 00:06:45,230
Du, jeg ville faktisk snakke med deg.
42
00:06:46,122 --> 00:06:49,397
Det er noe jeg må fortelle deg.
43
00:06:51,247 --> 00:06:53,147
Hei, bestefar. Kan vi dra?
44
00:06:55,663 --> 00:06:58,022
Ikke nødvendig å si ha det, nei!
45
00:06:58,955 --> 00:07:01,147
Du ville fortelle meg noe?
46
00:07:04,288 --> 00:07:06,063
Glem det.
47
00:07:06,747 --> 00:07:09,105
Ja vel, så... Vi prates.
48
00:07:19,163 --> 00:07:22,980
POLITI
49
00:07:33,997 --> 00:07:36,813
8. JANUAR, 1921
SIC MUNDUS CREATUS EST
50
00:07:45,330 --> 00:07:47,223
"Sic mundus creatus est.
51
00:07:47,247 --> 00:07:49,522
Slik ble verden skapt."
52
00:07:54,538 --> 00:07:56,431
Avhøret med Mrs. Tiedemann.
53
00:07:56,455 --> 00:07:58,605
- Glemt det allerede?
- Nei.
54
00:07:59,455 --> 00:08:01,647
Jeg tenkte du kunne gjøre det alene.
55
00:08:02,705 --> 00:08:04,973
Hvorfor? Har du noe bedre å gjøre?
56
00:08:04,997 --> 00:08:08,897
Nei. Jeg bare lurer på hvorfor
vi begynner med Mrs. Tiedemann.
57
00:08:10,205 --> 00:08:13,313
Hun har ingen tilknytning
til noen av de savnede.
58
00:08:14,080 --> 00:08:18,848
Alle forsvant nær hulene
og området rundt kjernekraftverket.
59
00:08:18,872 --> 00:08:24,764
Din kollega Ulrich Nielsens bror
forsvant i samme område i 1986.
60
00:08:24,788 --> 00:08:26,438
Og så...
61
00:08:26,997 --> 00:08:31,813
...har du døren i hulene
som fører til kjernekraftverket.
62
00:08:33,247 --> 00:08:36,813
Hvor lenge har Aleksander Tiedemann
og kona vært gift?
63
00:08:37,413 --> 00:08:39,563
Jeg vet ikke nøyaktig.
64
00:08:40,872 --> 00:08:44,389
Regina var... midt i 20-årene.
65
00:08:44,413 --> 00:08:45,569
Hvordan det?
66
00:08:46,247 --> 00:08:48,647
Synes du ikke det er uvanlig?
67
00:08:49,372 --> 00:08:50,764
Hva da?
68
00:08:50,788 --> 00:08:54,556
At Aleksander Tiedemann tok
sin kones navn?
69
00:08:54,580 --> 00:08:55,897
Nei.
70
00:08:58,663 --> 00:09:00,147
Skal vi gå?
71
00:09:13,413 --> 00:09:15,563
- Kommer du?
- Ja.
72
00:09:38,330 --> 00:09:40,063
Hva er galt?
73
00:09:41,080 --> 00:09:45,063
Hvorfor ringte du ikke tilbake?
Jeg har prøvd å få tak i deg lenge.
74
00:09:46,705 --> 00:09:49,855
I fjor. Jeg vet hvor du fikk pengene fra.
75
00:09:50,622 --> 00:09:54,556
Sugejobb 40 euro, anal 85.
Kinky saker koster ekstra?
76
00:09:54,580 --> 00:09:59,556
Hvem gjorde du det med?
Hvem sugde du i dette jævla hølet?
77
00:09:59,580 --> 00:10:03,063
Ingenting har endret seg.
Alle lyver. Alle bedrar.
78
00:10:03,913 --> 00:10:07,348
- Jeg aner ikke hva du prater om.
- Jeg fulgte etter deg.
79
00:10:07,372 --> 00:10:09,813
Jeg vet hvem du får pengene fra.
80
00:10:10,788 --> 00:10:13,605
Er din første tanke
at jeg prostituerer meg?
81
00:10:14,038 --> 00:10:15,230
Hva annet?
82
00:10:16,205 --> 00:10:18,556
Jeg selger verken puppene eller rumpa mi!
83
00:10:18,580 --> 00:10:21,889
Jeg selger resepter på hormonterapi,
din idiot!
84
00:10:21,913 --> 00:10:24,973
Faren min pleide å betale
for besøkene sine med dem.
85
00:10:24,997 --> 00:10:28,022
Han sluttet å gå dit,
så nå er jeg den nye leverandøren.
86
00:10:30,080 --> 00:10:31,723
Hvorfor gjør du det?
87
00:10:31,747 --> 00:10:34,605
Jeg hjelper henne, hun hjelper meg.
Det er så enkelt.
88
00:10:36,788 --> 00:10:42,389
Hemmelighetene er ikke problemet,
det er all dritten vi tillegger andre.
89
00:10:42,413 --> 00:10:45,389
Jeg sa det ikke var dine jævla anliggende,
og det er det ikke.
90
00:10:45,413 --> 00:10:49,563
Jeg kan ikke tro at du spionerte på meg.
Er du syk i hodet?
91
00:11:36,163 --> 00:11:39,980
- Hva er det?
- En tidsmaskin.
92
00:11:44,413 --> 00:11:47,389
Dette maskinen tar deg med
33 år inn i fortiden,
93
00:11:47,413 --> 00:11:50,022
og 33 år inn i framtiden.
94
00:12:00,163 --> 00:12:01,397
Mener du alvor?
95
00:12:06,455 --> 00:12:08,688
Jeg gjorde alt feil.
96
00:12:10,330 --> 00:12:13,063
Jeg prøvde å holde på en hemmelighet.
97
00:12:13,788 --> 00:12:17,522
Men sannheten er
at det er nettopp det som ødelegger oss.
98
00:12:18,372 --> 00:12:19,813
Hemmelighetene.
99
00:12:20,913 --> 00:12:22,813
Jeg vet det høres vanvittig ut.
100
00:12:24,122 --> 00:12:28,147
Derfor vil jeg at du ser det selv.
Med dine egne øyne.
101
00:12:30,372 --> 00:12:32,397
Hva mener du?
102
00:12:33,830 --> 00:12:35,563
Pappas hemmelighet.
103
00:13:00,080 --> 00:13:02,022
Flytt deg, dust!
104
00:13:08,038 --> 00:13:09,897
Hannah, kom igjen!
105
00:13:12,580 --> 00:13:14,855
Hvorfor stirrer du alltid sånn?
106
00:13:29,247 --> 00:13:33,397
Takk og lov for at du er her.
Noen venter på deg på kontoret.
107
00:13:34,830 --> 00:13:37,139
Jeg visste ikke...
108
00:13:37,163 --> 00:13:38,813
Det gjelder hunden.
109
00:13:40,288 --> 00:13:42,230
Hun sier den er hennes.
110
00:13:58,913 --> 00:14:00,522
Er det din hund?
111
00:14:02,330 --> 00:14:04,188
Jeg er lei for det.
112
00:14:05,205 --> 00:14:07,313
Hun kom løpende bort til meg.
113
00:14:11,788 --> 00:14:15,647
Vi ringte shelteret, men det var
ingen hunder som var meldt savnet.
114
00:14:17,580 --> 00:14:21,480
- Og hun ligner hunden jeg hadde som barn.
- Gretchen.
115
00:14:29,538 --> 00:14:31,647
Hvordan vet du det?
116
00:14:34,622 --> 00:14:36,480
Fordi det er min hund.
117
00:14:37,830 --> 00:14:39,272
Akkurat slik den er din.
118
00:14:46,872 --> 00:14:48,438
Hva behager?
119
00:14:50,580 --> 00:14:52,480
Og blodprøveresultatene?
120
00:14:54,122 --> 00:14:56,522
Så det har alt spredd seg.
121
00:14:57,455 --> 00:14:59,931
Til sykehuset?
122
00:14:59,955 --> 00:15:01,688
Nå til fredag?
123
00:15:02,247 --> 00:15:03,563
Nei.
124
00:15:07,872 --> 00:15:09,938
Ja, det bør gå fint.
125
00:15:13,497 --> 00:15:16,348
Ikke tenk på det. Jeg har noen.
126
00:15:16,372 --> 00:15:17,647
Ja.
127
00:15:48,247 --> 00:15:51,730
INGEN SPOR ETTER MADS NIELSEN
NESTEN ET ÅR ETTER AT HAN FORSVANT
128
00:15:55,080 --> 00:15:57,397
POLITILOGG 1986
129
00:16:01,372 --> 00:16:05,056
KL. 10.30 AVHØR: HELGE DOPPLER
HVORFOR IKKE SKOGSVEIEN?
130
00:16:05,080 --> 00:16:08,272
"Hvorfor ikke skogsveien?"
131
00:16:09,497 --> 00:16:11,938
Jeg vet det er vanskelig å tro.
132
00:16:12,997 --> 00:16:14,855
Men jeg husker.
133
00:16:17,205 --> 00:16:18,563
Hva?
134
00:16:19,372 --> 00:16:21,688
Det nøyaktige øyeblikket.
135
00:16:24,038 --> 00:16:25,480
Gå til persiennen.
136
00:16:27,788 --> 00:16:29,522
Stol på meg.
137
00:16:34,705 --> 00:16:38,105
To personer sitter ved pultene sine,
Hermann og Kowaltschik.
138
00:16:39,122 --> 00:16:41,931
Sekretæren vår går snart bort
til pulten til høyre.
139
00:16:41,955 --> 00:16:44,188
Hun vifter med hånden foran ansiktet.
140
00:16:44,872 --> 00:16:48,813
Følg med på Kowaltschik.
Han mister snart pennen.
141
00:16:57,497 --> 00:16:59,022
Hvordan gjorde du det?
142
00:16:59,872 --> 00:17:01,688
Jeg har opplevd det.
143
00:17:02,830 --> 00:17:05,730
Alt du har opplevd.
Alt du kommer til å oppleve.
144
00:17:06,538 --> 00:17:07,764
Jeg er deg.
145
00:17:07,788 --> 00:17:11,938
Og jeg ble fortalt av meg
at vi er én og samme person.
146
00:17:14,163 --> 00:17:15,438
Det er umulig.
147
00:17:23,663 --> 00:17:24,980
Dette er Gretchen.
148
00:17:26,455 --> 00:17:30,764
Dagen da hun løp inn i hulen,
var jeg der og ventet på henne.
149
00:17:30,788 --> 00:17:34,647
Hun gjenkjente meg umiddelbart,
som om jeg ikke var en dag eldre.
150
00:17:37,497 --> 00:17:41,855
Jeg tok henne med til den andre siden
så du skulle finne henne.
151
00:17:43,788 --> 00:17:47,980
Noen ting er nødt til å skje
slik de alltid har skjedd.
152
00:17:48,997 --> 00:17:50,480
Hulen.
153
00:17:52,455 --> 00:17:55,348
Hendelsen i fjor sommer.
154
00:17:55,372 --> 00:17:57,688
Noe annet skjedde!
155
00:21:17,330 --> 00:21:21,681
- Tror du på spøkelser?
- Hva mener du?
156
00:21:21,705 --> 00:21:25,056
Boken vi leser på skolen.
157
00:21:25,080 --> 00:21:28,056
Den handler om spøkelser og demoner
158
00:21:28,080 --> 00:21:30,681
som vi arver av foreldrene våre.
159
00:21:30,705 --> 00:21:33,980
Og... at man fører dem videre selv.
160
00:21:35,622 --> 00:21:37,063
Mørke saker.
161
00:21:38,622 --> 00:21:41,938
Fra generasjon til generasjon.
162
00:21:44,580 --> 00:21:46,105
Kanskje.
163
00:21:48,247 --> 00:21:51,938
Men jeg er sikker på at du arvet
din mors beste trekk.
164
00:21:52,705 --> 00:21:55,938
- Jeg visste ikke at hun hadde noen.
- Ikke?
165
00:21:57,455 --> 00:21:59,772
Du aner ikke.
166
00:22:00,788 --> 00:22:02,730
Hun er aldri hjemme.
167
00:22:03,163 --> 00:22:07,105
Og når hun er hjemme,
er det bare for å klage på meg.
168
00:22:09,205 --> 00:22:12,772
Hun har aldri sagt at hun er glad i meg.
169
00:22:16,705 --> 00:22:18,105
Jeg er glad i deg.
170
00:22:30,122 --> 00:22:33,681
Hvordan vil du beskrive
ditt forhold til Ulrich Nielsen?
171
00:22:33,705 --> 00:22:38,973
Jeg tror alle vet at vi ikke har
noe forhold til Nielsen-familien.
172
00:22:38,997 --> 00:22:43,855
Ja. Allikevel dukket han opp på
hotellet ditt dagen før han forsvant.
173
00:22:45,080 --> 00:22:47,063
Hva ville han?
174
00:22:48,788 --> 00:22:51,723
Han ville vite hva
som egentlig skjedde i 1986.
175
00:22:51,747 --> 00:22:56,022
For jeg var den siste
som så broren hans i live.
176
00:23:02,330 --> 00:23:06,647
Din mann.
Hvor lenge har han bodd i Winden?
177
00:23:08,788 --> 00:23:12,264
Siden 1986. Hvorfor spør du?
178
00:23:12,288 --> 00:23:14,688
Hvorfor tok han ditt etternavn?
179
00:23:16,538 --> 00:23:20,397
- Hva har det med saken å gjøre?
- Hvis vi er ferdige...
180
00:23:24,663 --> 00:23:27,105
Det er mer.
181
00:23:29,122 --> 00:23:30,688
Er det ikke?
182
00:23:36,205 --> 00:23:39,681
I fjor kom det en fremmed til hotellet.
183
00:23:39,705 --> 00:23:41,397
Det er tingene hans.
184
00:23:49,288 --> 00:23:51,647
Han ville ha et rom.
185
00:23:52,705 --> 00:23:55,605
Han så ut som en hjemløs person.
186
00:23:55,997 --> 00:23:57,605
Han betalte kontant.
187
00:23:58,788 --> 00:24:02,230
Han dro etter et par dager,
men ville beholde rommet.
188
00:24:03,997 --> 00:24:05,855
Han kom aldri tilbake.
189
00:24:07,330 --> 00:24:10,147
Disse var klistret over hele veggen.
190
00:24:13,247 --> 00:24:17,397
Idet han dro, ba han meg
sende en pakke for ham.
191
00:24:18,163 --> 00:24:19,980
Til hvem?
192
00:24:20,747 --> 00:24:22,313
Jonas Kahnwald.
193
00:24:24,413 --> 00:24:27,063
Hvorfor meldte du ikke ifra om dette?
194
00:24:37,830 --> 00:24:42,397
Jeg må stikke. Elisabeth skal på
svømmekurs, jeg hadde helt glemt det.
195
00:24:43,163 --> 00:24:46,522
Beklager. Du får ta en drosje.
196
00:24:57,372 --> 00:24:58,528
Vel...
197
00:25:17,038 --> 00:25:18,480
Denne fremmede...
198
00:25:20,913 --> 00:25:23,105
Hvordan så han ut?
199
00:25:50,038 --> 00:25:51,563
Hva er dette?
200
00:25:56,497 --> 00:25:58,730
Hva gjør vi her?
201
00:25:59,913 --> 00:26:02,272
Det er tryggere å reise herfra.
202
00:26:17,038 --> 00:26:21,355
Jeg sa det ville bli enklere å forstå
hvis du ser det med egne øyne.
203
00:26:47,913 --> 00:26:49,855
Ikke vær redd.
204
00:27:40,663 --> 00:27:43,147
Skulle ikke du ha vært på skolen?
205
00:27:52,538 --> 00:27:54,313
Jeg kjenner deg.
206
00:27:55,330 --> 00:27:57,647
Du var på sykehuset.
207
00:28:01,288 --> 00:28:05,480
Jeg liker å komme hit.
Det er et spesielt sted.
208
00:28:08,330 --> 00:28:09,486
Så...
209
00:28:11,830 --> 00:28:14,355
Hvorfor er du ikke på skolen?
210
00:28:19,622 --> 00:28:24,605
Jeg forstår. Iblant vet vi ikke helt
hvor vi vil med oss selv.
211
00:28:28,372 --> 00:28:32,938
Men jeg ville ikke gått inn dit.
Det er som en labyrint der inne.
212
00:28:34,913 --> 00:28:36,813
Noen har aldri kommet ut igjen.
213
00:28:42,622 --> 00:28:46,022
Du sa en ting på sykehuset.
214
00:28:47,038 --> 00:28:52,105
Det om Gud,
og at han har en plan for alle.
215
00:28:53,080 --> 00:28:55,813
Men hva om Gud ikke aner
hva han driver med?
216
00:28:56,372 --> 00:28:59,438
Om planen er gal? Om Gud tar feil?
217
00:29:01,163 --> 00:29:03,480
Gud gjør ikke feil.
218
00:29:06,580 --> 00:29:10,688
Iblant må vi bare ha større tro på
at alt vil bli bra igjen.
219
00:29:33,372 --> 00:29:38,230
Jeg har ønsket å gjøre dette lenge.
Komme innom.
220
00:29:39,580 --> 00:29:42,980
Nå som jeg er pensjonert, har jeg tid.
221
00:29:51,580 --> 00:29:52,855
Jeg...
222
00:29:58,372 --> 00:30:00,397
Mads' forsvinning.
223
00:30:01,538 --> 00:30:04,306
Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det.
224
00:30:04,330 --> 00:30:06,688
Den samme dagen
225
00:30:07,413 --> 00:30:11,181
jobbet du på kjernekraftverket.
226
00:30:11,205 --> 00:30:16,730
Du sa du kjørte landeveien hjem,
men det er en omvei.
227
00:30:18,622 --> 00:30:21,397
Hvorfor tok du ikke skogsveien?
228
00:30:24,122 --> 00:30:27,105
Han... Han sa...
229
00:30:28,080 --> 00:30:30,348
...at han kan endre alt.
230
00:30:30,372 --> 00:30:33,522
At han kan endre fortiden, og framtiden.
231
00:30:33,955 --> 00:30:38,022
- Hvem sa det?
- Mannen med steinen.
232
00:30:38,788 --> 00:30:43,272
Men det var 30 år siden.
Hva har det å gjøre med Mads?
233
00:30:43,788 --> 00:30:46,438
Men ingen kan endre det. Ingen.
234
00:30:47,247 --> 00:30:49,147
Ikke engang Den hvite djevelen.
235
00:30:50,288 --> 00:30:51,938
Den hvite djevelen?
236
00:30:52,747 --> 00:30:56,480
Det har du sagt før.
Den gangen, da du var barn.
237
00:31:04,122 --> 00:31:05,980
Tikk, takk.
238
00:31:06,413 --> 00:31:07,897
Tikk, takk.
239
00:31:09,622 --> 00:31:11,098
Tikk, takk...
240
00:31:11,122 --> 00:31:15,056
Jeg vil at du stoler på en tanke
som er større enn deg selv.
241
00:31:15,080 --> 00:31:17,272
Større enn noen av oss.
242
00:31:21,455 --> 00:31:22,813
Hva er det?
243
00:31:23,997 --> 00:31:27,014
Det er menneskehetens største oppdagelse.
244
00:31:27,038 --> 00:31:29,313
Og også dens undergang.
245
00:31:30,080 --> 00:31:32,438
Den lar deg reise gjennom tid.
246
00:31:33,747 --> 00:31:35,938
33 år tilbake.
247
00:31:37,288 --> 00:31:39,313
33 år fram.
248
00:31:40,413 --> 00:31:44,931
Og det vil ta nøyaktig 33 år
å fullføre syklusen.
249
00:31:44,955 --> 00:31:48,139
Inntil du står der jeg står nå,
250
00:31:48,163 --> 00:31:51,188
og aksepterer din rolle
i denne endeløse runddansen,
251
00:31:52,038 --> 00:31:53,980
og alle ofrene den krever.
252
00:31:55,080 --> 00:31:57,355
Om fem dager begynner alt om igjen.
253
00:31:58,663 --> 00:32:00,272
Du må stanse Adam.
254
00:32:02,913 --> 00:32:04,605
Hvem er Adam?
255
00:32:05,913 --> 00:32:08,522
Du forstår det ikke ennå.
256
00:32:11,205 --> 00:32:12,855
Men det vil du snart.
257
00:32:18,288 --> 00:32:21,980
Inntil da vil alt skje
slik det alltid har skjedd.
258
00:32:23,913 --> 00:32:25,730
Slik det er nødt til.
259
00:32:30,913 --> 00:32:34,938
Når alt kommer til alt, er livet bare
en samling forbigåtte muligheter.
260
00:32:36,622 --> 00:32:39,355
Du har ikke mye mer tid med Regina.
261
00:32:41,372 --> 00:32:43,605
Men om alt går som det skal...
262
00:32:46,705 --> 00:32:48,563
...så overlever hun.
263
00:34:00,497 --> 00:34:03,730
EN REISE GJENNOM TIDEN
H.G. TANNHAUS
264
00:34:10,038 --> 00:34:11,397
Charlotte?
265
00:34:13,497 --> 00:34:14,855
Charlotte?
266
00:34:16,372 --> 00:34:20,355
- Er alt i orden?
- I fjor da barna forsvant...
267
00:34:21,455 --> 00:34:23,681
Det var en mann på hotellet til Regina.
268
00:34:23,705 --> 00:34:25,973
Han hadde med seg tegninger.
269
00:34:25,997 --> 00:34:27,438
Kopier.
270
00:34:27,913 --> 00:34:29,723
Hva slags tegninger?
271
00:34:29,747 --> 00:34:31,931
De er fra boken!
272
00:34:31,955 --> 00:34:35,605
Boken bestefaren min skrev.
En reise gjennom tiden.
273
00:34:36,372 --> 00:34:39,598
- Alle sa alltid at han var sprø.
- Hvor er du?
274
00:34:39,622 --> 00:34:42,272
Men han visste at det var sant!
275
00:34:43,330 --> 00:34:45,730
Hvorfor hadde han det bildet?
276
00:34:50,413 --> 00:34:54,730
Hvorfor fortalte han meg aldri
hvem foreldrene mine var?
277
00:35:19,705 --> 00:35:21,897
Du kjenner reglene.
278
00:35:28,955 --> 00:35:31,730
Tror du de ikke gjelder dere?
279
00:35:34,830 --> 00:35:39,355
Hvorfor bedrar du dem? Hvorfor forteller
du dem ikke hva som er i dødsonen?
280
00:35:47,455 --> 00:35:50,931
Om fem dager, i min tid,
kommer alle til å dø.
281
00:35:50,955 --> 00:35:53,730
Jeg må stanse det.
282
00:35:54,955 --> 00:35:56,730
Det finnes ingen profeti!
283
00:35:57,455 --> 00:36:00,139
Passasjen vil aldri åpne seg!
284
00:36:00,163 --> 00:36:03,105
Paradiset deres finnes ikke!
285
00:36:03,830 --> 00:36:05,855
Men bak den muren...
286
00:36:41,080 --> 00:36:42,431
WINDEN-GUTT SAVNET
287
00:36:42,455 --> 00:36:45,230
Hallo? Egon her.
288
00:36:46,205 --> 00:36:51,056
Hør her, i 1953 arresterte vi en mann.
289
00:36:51,080 --> 00:36:56,105
Han hadde drept to barn.
Så bortførte han Helge Doppler.
290
00:36:56,997 --> 00:37:02,397
Ja. Jeg lurte på hva som skjedde med ham.
291
00:37:04,080 --> 00:37:05,813
Ja, jeg kan vente.
292
00:37:07,413 --> 00:37:11,889
ER DENNE MANNEN EN BARNEMORDER?
293
00:37:11,913 --> 00:37:13,480
Ja.
294
00:37:14,705 --> 00:37:16,522
Det er den saken.
295
00:37:18,955 --> 00:37:20,938
Hva? Er han der ennå?
296
00:37:22,497 --> 00:37:23,772
Hvor?
297
00:37:48,580 --> 00:37:51,688
- Ja?
- Førstebetjent Tiedemann.
298
00:37:52,455 --> 00:37:55,272
Jeg vil gjerne snakke med en pasient.
299
00:37:58,413 --> 00:38:00,897
Fikk du ikke beskjed om at jeg kom?
300
00:38:01,538 --> 00:38:03,230
Ikke som jeg vet.
301
00:38:04,538 --> 00:38:05,855
Vel...
302
00:38:07,205 --> 00:38:11,313
Saksnummer... K53.
303
00:38:13,538 --> 00:38:16,397
Han har vært her i 34 år nå.
304
00:38:18,497 --> 00:38:19,772
Inspektøren?
305
00:38:22,122 --> 00:38:23,723
Vi kaller ham det her.
306
00:38:23,747 --> 00:38:26,764
Fin fyr. Han har vært her lenger
enn de fleste ansatte.
307
00:38:26,788 --> 00:38:29,397
Så å si blitt en del av interiøret.
308
00:38:29,913 --> 00:38:33,355
- Han vil bli glad for å få besøk.
- Får han...
309
00:38:34,330 --> 00:38:36,556
Får han komme ut på dagtid?
310
00:38:36,580 --> 00:38:39,313
Nei, han er på lukket avdeling.
311
00:38:52,705 --> 00:38:56,063
Den fyren der, med langt, grått hår.
312
00:38:56,538 --> 00:38:57,772
Takk.
313
00:39:17,413 --> 00:39:19,438
Unnskyld meg.
314
00:39:21,413 --> 00:39:24,855
Du husker meg kanskje ikke lenger.
315
00:39:26,372 --> 00:39:28,688
Mitt navn er Egon Tiedemann.
316
00:39:29,247 --> 00:39:32,522
Jeg arresterte deg for 34 år siden.
317
00:39:38,830 --> 00:39:40,813
Egon Tiedemann.
318
00:39:46,997 --> 00:39:49,438
Hvordan kunne jeg glemme deg?
319
00:39:53,163 --> 00:39:54,397
Jeg...
320
00:39:55,580 --> 00:39:56,980
Jeg skulle gjerne...
321
00:39:58,747 --> 00:40:00,563
Jeg har et par spørsmål.
322
00:40:09,580 --> 00:40:15,105
"Mitt eneste mål er å ta mange liv.
Jo flere, desto bedre føler jeg meg."
323
00:40:16,330 --> 00:40:19,014
Jeg har hørt det.
324
00:40:19,038 --> 00:40:21,480
Du har sagt det før.
325
00:40:22,330 --> 00:40:24,230
Hva betyr det?
326
00:40:25,413 --> 00:40:29,855
Det betyr at du er en idiot som fortsatt
ikke har forstått noe som helst.
327
00:40:31,247 --> 00:40:35,730
Men nå må du skynde deg.
Du har ikke mye tid igjen.
328
00:40:36,038 --> 00:40:40,480
Jeg vet når du dør. Det sto i avisen.
329
00:40:43,872 --> 00:40:47,855
- Jeg forstår ikke.
- Nei, selvsagt gjør du ikke det.
330
00:40:48,747 --> 00:40:51,431
Men kanskje det også er din skjebne.
331
00:40:51,455 --> 00:40:55,563
Å dø så intetanende som du var
da du ble født.
332
00:40:59,372 --> 00:41:02,272
Alle får som fortjent.
333
00:41:20,913 --> 00:41:23,230
Hvor har du vært?
334
00:41:25,913 --> 00:41:28,022
Jeg var så bekymret.
335
00:41:32,288 --> 00:41:36,355
Jeg ringte skolen.
De sa du ikke hadde vært der i dag.
336
00:41:38,163 --> 00:41:40,647
Har det skjedd noe?
337
00:41:47,747 --> 00:41:49,605
Vet du hva?
338
00:41:51,455 --> 00:41:55,022
Iblant har man dager
det bare er best å glemme.
339
00:41:57,330 --> 00:41:58,647
Men...
340
00:42:01,747 --> 00:42:05,105
...det finnes ikke bedre kosemat
enn Hawaii-toast.
341
00:42:06,413 --> 00:42:08,848
Vi spiste det alltid hjemme
da jeg var liten,
342
00:42:08,872 --> 00:42:10,764
med to maraschino-kirsebær.
343
00:42:10,788 --> 00:42:14,188
Og faren min pleide å danse, som Elvis.
344
00:42:15,872 --> 00:42:17,813
Tror du på Gud?
345
00:42:24,622 --> 00:42:27,647
Tror du at Han har en plan for oss?
346
00:42:33,997 --> 00:42:36,813
Jeg tror... Han har det.
347
00:42:39,163 --> 00:42:44,230
Jeg tror, for eksempel,
at Gud sørget for at du kom til meg.
348
00:42:45,705 --> 00:42:50,313
Og at Hans plan for meg
er å ta vare på deg.
349
00:42:55,372 --> 00:42:57,855
Ok, la oss lage Hawaii-toast, ja?
350
00:42:58,663 --> 00:43:00,563
Vil du hjelpe meg?
351
00:44:18,038 --> 00:44:20,605
Hvorfor drepte hun deg ikke?
352
00:44:23,663 --> 00:44:25,730
Hvem er du egentlig?
353
00:44:27,788 --> 00:44:29,897
Hvem er du?!
354
00:44:53,872 --> 00:44:55,730
Jeg vil at du viser meg.
355
00:44:59,413 --> 00:45:01,563
Hva som egentlig er i dødsonen.
356
00:46:39,955 --> 00:46:42,438
ER DENNE MANNEN EN BARNEMORDER?
357
00:48:58,247 --> 00:49:02,063
BYGGER DIN FAMILIES LYKKE
358
00:49:36,580 --> 00:49:38,355
Hva er det?
359
00:49:39,038 --> 00:49:40,897
Hun sa det er en portal.
360
00:49:41,538 --> 00:49:42,694
Hvem?
361
00:49:43,455 --> 00:49:45,639
Jeg har opptak av en kvinne som snakker.
362
00:49:45,663 --> 00:49:48,056
Hun heter Claudia Tiedemann.
363
00:49:48,080 --> 00:49:51,980
Jeg vet at ingenting av dette gir mening,
men det kan være eneste vei hjem.
364
00:49:54,163 --> 00:49:55,938
Jeg aner ikke om det vil funke.
365
00:50:20,455 --> 00:50:22,272
Vil du gå inn?
366
00:50:25,997 --> 00:50:29,063
Det spiller ingen rolle
om jeg dør inni den eller der ute.
367
00:50:56,705 --> 00:50:58,147
Jonas!
368
00:51:13,288 --> 00:51:15,688
Tekst: Marie Wisur Lofthus