1 00:00:07,080 --> 00:00:12,188 Vi har stabilisert Gudepartikkelen og den resulterende massen. 2 00:00:12,830 --> 00:00:15,889 I en stabil tilstand skaper den tilsynelatende en portal 3 00:00:15,913 --> 00:00:19,764 som muligens tillater tidsreiser. 4 00:00:19,788 --> 00:00:22,514 Om materien får tilført nok elektrisk spenning 5 00:00:22,538 --> 00:00:25,806 kan den holdes stabil over lengre tid. 6 00:00:25,830 --> 00:00:31,313 Å sende objekter gjennom den stabiliserte materien er allerede mulig. 7 00:00:41,622 --> 00:00:45,147 En generator må tilføre tilstrekkelig vekselstrøm for å få det til. 8 00:00:45,788 --> 00:00:48,098 Selv etter lang observasjon 9 00:00:48,122 --> 00:00:52,188 er vi ikke sikre på hva den instabile materiens energikilde er. 10 00:00:53,372 --> 00:00:58,223 Våre målinger indikerer at det ikke er snakk om noe energitap. 11 00:00:58,247 --> 00:01:02,313 Det virker som om materiens system er selvdrevet og rekursivt. 12 00:01:12,330 --> 00:01:16,389 Materiens strålingsnivåer overgår våre kontrollverdier. 13 00:01:16,413 --> 00:01:20,514 På tross av dette, har vi ikke observert noen tegn på forfall. 14 00:01:20,538 --> 00:01:23,514 Dette er overens med energiprinsippet, 15 00:01:23,538 --> 00:01:26,688 men motsier termodynamikkens andre hovedsetning. 16 00:01:27,830 --> 00:01:31,598 Materien ser ut til å eksistere uavhengig av eksterne tempraturer, 17 00:01:31,622 --> 00:01:36,848 som solid, væske og gass, på samme tid. 18 00:01:36,872 --> 00:01:39,647 Molekylene virker å være i en konstant syklus... 19 00:02:48,205 --> 00:02:50,938 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 20 00:04:14,497 --> 00:04:18,188 FEM DAGER TIL APOKALYPSEN 21 00:04:24,997 --> 00:04:28,230 THE GOONIES 22 00:04:32,288 --> 00:04:33,431 KAPTEIN FRAMTID 23 00:04:33,455 --> 00:04:34,938 KJERNEKRAFTNAVIGATORER 24 00:05:05,788 --> 00:05:09,730 Hei, ditt murmeldyr. Vi er litt sent ute i dag. 25 00:05:13,247 --> 00:05:16,223 Kom, nå. Det ordner seg. 26 00:05:16,247 --> 00:05:19,688 Bare én uke igjen, så er det sommerferie. 27 00:05:21,622 --> 00:05:24,313 Det er mammas bursdag i dag. 28 00:05:38,247 --> 00:05:40,688 Du vet hva vi sa om det. 29 00:05:43,622 --> 00:05:45,980 Fortid er fortid... 30 00:05:46,913 --> 00:05:49,230 ...og nåtid er nåtid. 31 00:05:52,913 --> 00:05:54,147 Skal vi gå? 32 00:05:58,372 --> 00:05:59,730 Kom, nå. 33 00:06:06,455 --> 00:06:08,889 Regina, du kommer for sent! 34 00:06:08,913 --> 00:06:13,014 Den franske delegasjonen besøker kraft- verket denne uken. Jeg rekker det ikke. 35 00:06:13,038 --> 00:06:16,431 Ikke noe problem. Jeg har ikke noe annet å gjøre. 36 00:06:16,455 --> 00:06:19,639 - Regina! - Jeg kan gjøre dette oftere. 37 00:06:19,663 --> 00:06:21,022 Regina! 38 00:06:27,080 --> 00:06:29,147 Hvor fant du denne lille rakkeren? 39 00:06:32,247 --> 00:06:34,980 - Den ligner Gretchen. - Tull. 40 00:06:37,747 --> 00:06:39,730 Regina, hvor er du? 41 00:06:40,747 --> 00:06:45,230 Du, jeg ville faktisk snakke med deg. 42 00:06:46,122 --> 00:06:49,397 Det er noe jeg må fortelle deg. 43 00:06:51,247 --> 00:06:53,147 Hei, bestefar. Kan vi dra? 44 00:06:55,663 --> 00:06:58,022 Ikke nødvendig å si ha det, nei! 45 00:06:58,955 --> 00:07:01,147 Du ville fortelle meg noe? 46 00:07:04,288 --> 00:07:06,063 Glem det. 47 00:07:06,747 --> 00:07:09,105 Ja vel, så... Vi prates. 48 00:07:19,163 --> 00:07:22,980 POLITI 49 00:07:33,997 --> 00:07:36,813 8. JANUAR, 1921 SIC MUNDUS CREATUS EST 50 00:07:45,330 --> 00:07:47,223 "Sic mundus creatus est. 51 00:07:47,247 --> 00:07:49,522 Slik ble verden skapt." 52 00:07:54,538 --> 00:07:56,431 Avhøret med Mrs. Tiedemann. 53 00:07:56,455 --> 00:07:58,605 - Glemt det allerede? - Nei. 54 00:07:59,455 --> 00:08:01,647 Jeg tenkte du kunne gjøre det alene. 55 00:08:02,705 --> 00:08:04,973 Hvorfor? Har du noe bedre å gjøre? 56 00:08:04,997 --> 00:08:08,897 Nei. Jeg bare lurer på hvorfor vi begynner med Mrs. Tiedemann. 57 00:08:10,205 --> 00:08:13,313 Hun har ingen tilknytning til noen av de savnede. 58 00:08:14,080 --> 00:08:18,848 Alle forsvant nær hulene og området rundt kjernekraftverket. 59 00:08:18,872 --> 00:08:24,764 Din kollega Ulrich Nielsens bror forsvant i samme område i 1986. 60 00:08:24,788 --> 00:08:26,438 Og så... 61 00:08:26,997 --> 00:08:31,813 ...har du døren i hulene som fører til kjernekraftverket. 62 00:08:33,247 --> 00:08:36,813 Hvor lenge har Aleksander Tiedemann og kona vært gift? 63 00:08:37,413 --> 00:08:39,563 Jeg vet ikke nøyaktig. 64 00:08:40,872 --> 00:08:44,389 Regina var... midt i 20-årene. 65 00:08:44,413 --> 00:08:45,569 Hvordan det? 66 00:08:46,247 --> 00:08:48,647 Synes du ikke det er uvanlig? 67 00:08:49,372 --> 00:08:50,764 Hva da? 68 00:08:50,788 --> 00:08:54,556 At Aleksander Tiedemann tok sin kones navn? 69 00:08:54,580 --> 00:08:55,897 Nei. 70 00:08:58,663 --> 00:09:00,147 Skal vi gå? 71 00:09:13,413 --> 00:09:15,563 - Kommer du? - Ja. 72 00:09:38,330 --> 00:09:40,063 Hva er galt? 73 00:09:41,080 --> 00:09:45,063 Hvorfor ringte du ikke tilbake? Jeg har prøvd å få tak i deg lenge. 74 00:09:46,705 --> 00:09:49,855 I fjor. Jeg vet hvor du fikk pengene fra. 75 00:09:50,622 --> 00:09:54,556 Sugejobb 40 euro, anal 85. Kinky saker koster ekstra? 76 00:09:54,580 --> 00:09:59,556 Hvem gjorde du det med? Hvem sugde du i dette jævla hølet? 77 00:09:59,580 --> 00:10:03,063 Ingenting har endret seg. Alle lyver. Alle bedrar. 78 00:10:03,913 --> 00:10:07,348 - Jeg aner ikke hva du prater om. - Jeg fulgte etter deg. 79 00:10:07,372 --> 00:10:09,813 Jeg vet hvem du får pengene fra. 80 00:10:10,788 --> 00:10:13,605 Er din første tanke at jeg prostituerer meg? 81 00:10:14,038 --> 00:10:15,230 Hva annet? 82 00:10:16,205 --> 00:10:18,556 Jeg selger verken puppene eller rumpa mi! 83 00:10:18,580 --> 00:10:21,889 Jeg selger resepter på hormonterapi, din idiot! 84 00:10:21,913 --> 00:10:24,973 Faren min pleide å betale for besøkene sine med dem. 85 00:10:24,997 --> 00:10:28,022 Han sluttet å gå dit, så nå er jeg den nye leverandøren. 86 00:10:30,080 --> 00:10:31,723 Hvorfor gjør du det? 87 00:10:31,747 --> 00:10:34,605 Jeg hjelper henne, hun hjelper meg. Det er så enkelt. 88 00:10:36,788 --> 00:10:42,389 Hemmelighetene er ikke problemet, det er all dritten vi tillegger andre. 89 00:10:42,413 --> 00:10:45,389 Jeg sa det ikke var dine jævla anliggende, og det er det ikke. 90 00:10:45,413 --> 00:10:49,563 Jeg kan ikke tro at du spionerte på meg. Er du syk i hodet? 91 00:11:36,163 --> 00:11:39,980 - Hva er det? - En tidsmaskin. 92 00:11:44,413 --> 00:11:47,389 Dette maskinen tar deg med 33 år inn i fortiden, 93 00:11:47,413 --> 00:11:50,022 og 33 år inn i framtiden. 94 00:12:00,163 --> 00:12:01,397 Mener du alvor? 95 00:12:06,455 --> 00:12:08,688 Jeg gjorde alt feil. 96 00:12:10,330 --> 00:12:13,063 Jeg prøvde å holde på en hemmelighet. 97 00:12:13,788 --> 00:12:17,522 Men sannheten er at det er nettopp det som ødelegger oss. 98 00:12:18,372 --> 00:12:19,813 Hemmelighetene. 99 00:12:20,913 --> 00:12:22,813 Jeg vet det høres vanvittig ut. 100 00:12:24,122 --> 00:12:28,147 Derfor vil jeg at du ser det selv. Med dine egne øyne. 101 00:12:30,372 --> 00:12:32,397 Hva mener du? 102 00:12:33,830 --> 00:12:35,563 Pappas hemmelighet. 103 00:13:00,080 --> 00:13:02,022 Flytt deg, dust! 104 00:13:08,038 --> 00:13:09,897 Hannah, kom igjen! 105 00:13:12,580 --> 00:13:14,855 Hvorfor stirrer du alltid sånn? 106 00:13:29,247 --> 00:13:33,397 Takk og lov for at du er her. Noen venter på deg på kontoret. 107 00:13:34,830 --> 00:13:37,139 Jeg visste ikke... 108 00:13:37,163 --> 00:13:38,813 Det gjelder hunden. 109 00:13:40,288 --> 00:13:42,230 Hun sier den er hennes. 110 00:13:58,913 --> 00:14:00,522 Er det din hund? 111 00:14:02,330 --> 00:14:04,188 Jeg er lei for det. 112 00:14:05,205 --> 00:14:07,313 Hun kom løpende bort til meg. 113 00:14:11,788 --> 00:14:15,647 Vi ringte shelteret, men det var ingen hunder som var meldt savnet. 114 00:14:17,580 --> 00:14:21,480 - Og hun ligner hunden jeg hadde som barn. - Gretchen. 115 00:14:29,538 --> 00:14:31,647 Hvordan vet du det? 116 00:14:34,622 --> 00:14:36,480 Fordi det er min hund. 117 00:14:37,830 --> 00:14:39,272 Akkurat slik den er din. 118 00:14:46,872 --> 00:14:48,438 Hva behager? 119 00:14:50,580 --> 00:14:52,480 Og blodprøveresultatene? 120 00:14:54,122 --> 00:14:56,522 Så det har alt spredd seg. 121 00:14:57,455 --> 00:14:59,931 Til sykehuset? 122 00:14:59,955 --> 00:15:01,688 Nå til fredag? 123 00:15:02,247 --> 00:15:03,563 Nei. 124 00:15:07,872 --> 00:15:09,938 Ja, det bør gå fint. 125 00:15:13,497 --> 00:15:16,348 Ikke tenk på det. Jeg har noen. 126 00:15:16,372 --> 00:15:17,647 Ja. 127 00:15:48,247 --> 00:15:51,730 INGEN SPOR ETTER MADS NIELSEN NESTEN ET ÅR ETTER AT HAN FORSVANT 128 00:15:55,080 --> 00:15:57,397 POLITILOGG 1986 129 00:16:01,372 --> 00:16:05,056 KL. 10.30 AVHØR: HELGE DOPPLER HVORFOR IKKE SKOGSVEIEN? 130 00:16:05,080 --> 00:16:08,272 "Hvorfor ikke skogsveien?" 131 00:16:09,497 --> 00:16:11,938 Jeg vet det er vanskelig å tro. 132 00:16:12,997 --> 00:16:14,855 Men jeg husker. 133 00:16:17,205 --> 00:16:18,563 Hva? 134 00:16:19,372 --> 00:16:21,688 Det nøyaktige øyeblikket. 135 00:16:24,038 --> 00:16:25,480 Gå til persiennen. 136 00:16:27,788 --> 00:16:29,522 Stol på meg. 137 00:16:34,705 --> 00:16:38,105 To personer sitter ved pultene sine, Hermann og Kowaltschik. 138 00:16:39,122 --> 00:16:41,931 Sekretæren vår går snart bort til pulten til høyre. 139 00:16:41,955 --> 00:16:44,188 Hun vifter med hånden foran ansiktet. 140 00:16:44,872 --> 00:16:48,813 Følg med på Kowaltschik. Han mister snart pennen. 141 00:16:57,497 --> 00:16:59,022 Hvordan gjorde du det? 142 00:16:59,872 --> 00:17:01,688 Jeg har opplevd det. 143 00:17:02,830 --> 00:17:05,730 Alt du har opplevd. Alt du kommer til å oppleve. 144 00:17:06,538 --> 00:17:07,764 Jeg er deg. 145 00:17:07,788 --> 00:17:11,938 Og jeg ble fortalt av meg at vi er én og samme person. 146 00:17:14,163 --> 00:17:15,438 Det er umulig. 147 00:17:23,663 --> 00:17:24,980 Dette er Gretchen. 148 00:17:26,455 --> 00:17:30,764 Dagen da hun løp inn i hulen, var jeg der og ventet på henne. 149 00:17:30,788 --> 00:17:34,647 Hun gjenkjente meg umiddelbart, som om jeg ikke var en dag eldre. 150 00:17:37,497 --> 00:17:41,855 Jeg tok henne med til den andre siden så du skulle finne henne. 151 00:17:43,788 --> 00:17:47,980 Noen ting er nødt til å skje slik de alltid har skjedd. 152 00:17:48,997 --> 00:17:50,480 Hulen. 153 00:17:52,455 --> 00:17:55,348 Hendelsen i fjor sommer. 154 00:17:55,372 --> 00:17:57,688 Noe annet skjedde! 155 00:21:17,330 --> 00:21:21,681 - Tror du på spøkelser? - Hva mener du? 156 00:21:21,705 --> 00:21:25,056 Boken vi leser på skolen. 157 00:21:25,080 --> 00:21:28,056 Den handler om spøkelser og demoner 158 00:21:28,080 --> 00:21:30,681 som vi arver av foreldrene våre. 159 00:21:30,705 --> 00:21:33,980 Og... at man fører dem videre selv. 160 00:21:35,622 --> 00:21:37,063 Mørke saker. 161 00:21:38,622 --> 00:21:41,938 Fra generasjon til generasjon. 162 00:21:44,580 --> 00:21:46,105 Kanskje. 163 00:21:48,247 --> 00:21:51,938 Men jeg er sikker på at du arvet din mors beste trekk. 164 00:21:52,705 --> 00:21:55,938 - Jeg visste ikke at hun hadde noen. - Ikke? 165 00:21:57,455 --> 00:21:59,772 Du aner ikke. 166 00:22:00,788 --> 00:22:02,730 Hun er aldri hjemme. 167 00:22:03,163 --> 00:22:07,105 Og når hun er hjemme, er det bare for å klage på meg. 168 00:22:09,205 --> 00:22:12,772 Hun har aldri sagt at hun er glad i meg. 169 00:22:16,705 --> 00:22:18,105 Jeg er glad i deg. 170 00:22:30,122 --> 00:22:33,681 Hvordan vil du beskrive ditt forhold til Ulrich Nielsen? 171 00:22:33,705 --> 00:22:38,973 Jeg tror alle vet at vi ikke har noe forhold til Nielsen-familien. 172 00:22:38,997 --> 00:22:43,855 Ja. Allikevel dukket han opp på hotellet ditt dagen før han forsvant. 173 00:22:45,080 --> 00:22:47,063 Hva ville han? 174 00:22:48,788 --> 00:22:51,723 Han ville vite hva som egentlig skjedde i 1986. 175 00:22:51,747 --> 00:22:56,022 For jeg var den siste som så broren hans i live. 176 00:23:02,330 --> 00:23:06,647 Din mann. Hvor lenge har han bodd i Winden? 177 00:23:08,788 --> 00:23:12,264 Siden 1986. Hvorfor spør du? 178 00:23:12,288 --> 00:23:14,688 Hvorfor tok han ditt etternavn? 179 00:23:16,538 --> 00:23:20,397 - Hva har det med saken å gjøre? - Hvis vi er ferdige... 180 00:23:24,663 --> 00:23:27,105 Det er mer. 181 00:23:29,122 --> 00:23:30,688 Er det ikke? 182 00:23:36,205 --> 00:23:39,681 I fjor kom det en fremmed til hotellet. 183 00:23:39,705 --> 00:23:41,397 Det er tingene hans. 184 00:23:49,288 --> 00:23:51,647 Han ville ha et rom. 185 00:23:52,705 --> 00:23:55,605 Han så ut som en hjemløs person. 186 00:23:55,997 --> 00:23:57,605 Han betalte kontant. 187 00:23:58,788 --> 00:24:02,230 Han dro etter et par dager, men ville beholde rommet. 188 00:24:03,997 --> 00:24:05,855 Han kom aldri tilbake. 189 00:24:07,330 --> 00:24:10,147 Disse var klistret over hele veggen. 190 00:24:13,247 --> 00:24:17,397 Idet han dro, ba han meg sende en pakke for ham. 191 00:24:18,163 --> 00:24:19,980 Til hvem? 192 00:24:20,747 --> 00:24:22,313 Jonas Kahnwald. 193 00:24:24,413 --> 00:24:27,063 Hvorfor meldte du ikke ifra om dette? 194 00:24:37,830 --> 00:24:42,397 Jeg må stikke. Elisabeth skal på svømmekurs, jeg hadde helt glemt det. 195 00:24:43,163 --> 00:24:46,522 Beklager. Du får ta en drosje. 196 00:24:57,372 --> 00:24:58,528 Vel... 197 00:25:17,038 --> 00:25:18,480 Denne fremmede... 198 00:25:20,913 --> 00:25:23,105 Hvordan så han ut? 199 00:25:50,038 --> 00:25:51,563 Hva er dette? 200 00:25:56,497 --> 00:25:58,730 Hva gjør vi her? 201 00:25:59,913 --> 00:26:02,272 Det er tryggere å reise herfra. 202 00:26:17,038 --> 00:26:21,355 Jeg sa det ville bli enklere å forstå hvis du ser det med egne øyne. 203 00:26:47,913 --> 00:26:49,855 Ikke vær redd. 204 00:27:40,663 --> 00:27:43,147 Skulle ikke du ha vært på skolen? 205 00:27:52,538 --> 00:27:54,313 Jeg kjenner deg. 206 00:27:55,330 --> 00:27:57,647 Du var på sykehuset. 207 00:28:01,288 --> 00:28:05,480 Jeg liker å komme hit. Det er et spesielt sted. 208 00:28:08,330 --> 00:28:09,486 Så... 209 00:28:11,830 --> 00:28:14,355 Hvorfor er du ikke på skolen? 210 00:28:19,622 --> 00:28:24,605 Jeg forstår. Iblant vet vi ikke helt hvor vi vil med oss selv. 211 00:28:28,372 --> 00:28:32,938 Men jeg ville ikke gått inn dit. Det er som en labyrint der inne. 212 00:28:34,913 --> 00:28:36,813 Noen har aldri kommet ut igjen. 213 00:28:42,622 --> 00:28:46,022 Du sa en ting på sykehuset. 214 00:28:47,038 --> 00:28:52,105 Det om Gud, og at han har en plan for alle. 215 00:28:53,080 --> 00:28:55,813 Men hva om Gud ikke aner hva han driver med? 216 00:28:56,372 --> 00:28:59,438 Om planen er gal? Om Gud tar feil? 217 00:29:01,163 --> 00:29:03,480 Gud gjør ikke feil. 218 00:29:06,580 --> 00:29:10,688 Iblant må vi bare ha større tro på at alt vil bli bra igjen. 219 00:29:33,372 --> 00:29:38,230 Jeg har ønsket å gjøre dette lenge. Komme innom. 220 00:29:39,580 --> 00:29:42,980 Nå som jeg er pensjonert, har jeg tid. 221 00:29:51,580 --> 00:29:52,855 Jeg... 222 00:29:58,372 --> 00:30:00,397 Mads' forsvinning. 223 00:30:01,538 --> 00:30:04,306 Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det. 224 00:30:04,330 --> 00:30:06,688 Den samme dagen 225 00:30:07,413 --> 00:30:11,181 jobbet du på kjernekraftverket. 226 00:30:11,205 --> 00:30:16,730 Du sa du kjørte landeveien hjem, men det er en omvei. 227 00:30:18,622 --> 00:30:21,397 Hvorfor tok du ikke skogsveien? 228 00:30:24,122 --> 00:30:27,105 Han... Han sa... 229 00:30:28,080 --> 00:30:30,348 ...at han kan endre alt. 230 00:30:30,372 --> 00:30:33,522 At han kan endre fortiden, og framtiden. 231 00:30:33,955 --> 00:30:38,022 - Hvem sa det? - Mannen med steinen. 232 00:30:38,788 --> 00:30:43,272 Men det var 30 år siden. Hva har det å gjøre med Mads? 233 00:30:43,788 --> 00:30:46,438 Men ingen kan endre det. Ingen. 234 00:30:47,247 --> 00:30:49,147 Ikke engang Den hvite djevelen. 235 00:30:50,288 --> 00:30:51,938 Den hvite djevelen? 236 00:30:52,747 --> 00:30:56,480 Det har du sagt før. Den gangen, da du var barn. 237 00:31:04,122 --> 00:31:05,980 Tikk, takk. 238 00:31:06,413 --> 00:31:07,897 Tikk, takk. 239 00:31:09,622 --> 00:31:11,098 Tikk, takk... 240 00:31:11,122 --> 00:31:15,056 Jeg vil at du stoler på en tanke som er større enn deg selv. 241 00:31:15,080 --> 00:31:17,272 Større enn noen av oss. 242 00:31:21,455 --> 00:31:22,813 Hva er det? 243 00:31:23,997 --> 00:31:27,014 Det er menneskehetens største oppdagelse. 244 00:31:27,038 --> 00:31:29,313 Og også dens undergang. 245 00:31:30,080 --> 00:31:32,438 Den lar deg reise gjennom tid. 246 00:31:33,747 --> 00:31:35,938 33 år tilbake. 247 00:31:37,288 --> 00:31:39,313 33 år fram. 248 00:31:40,413 --> 00:31:44,931 Og det vil ta nøyaktig 33 år å fullføre syklusen. 249 00:31:44,955 --> 00:31:48,139 Inntil du står der jeg står nå, 250 00:31:48,163 --> 00:31:51,188 og aksepterer din rolle i denne endeløse runddansen, 251 00:31:52,038 --> 00:31:53,980 og alle ofrene den krever. 252 00:31:55,080 --> 00:31:57,355 Om fem dager begynner alt om igjen. 253 00:31:58,663 --> 00:32:00,272 Du må stanse Adam. 254 00:32:02,913 --> 00:32:04,605 Hvem er Adam? 255 00:32:05,913 --> 00:32:08,522 Du forstår det ikke ennå. 256 00:32:11,205 --> 00:32:12,855 Men det vil du snart. 257 00:32:18,288 --> 00:32:21,980 Inntil da vil alt skje slik det alltid har skjedd. 258 00:32:23,913 --> 00:32:25,730 Slik det er nødt til. 259 00:32:30,913 --> 00:32:34,938 Når alt kommer til alt, er livet bare en samling forbigåtte muligheter. 260 00:32:36,622 --> 00:32:39,355 Du har ikke mye mer tid med Regina. 261 00:32:41,372 --> 00:32:43,605 Men om alt går som det skal... 262 00:32:46,705 --> 00:32:48,563 ...så overlever hun. 263 00:34:00,497 --> 00:34:03,730 EN REISE GJENNOM TIDEN H.G. TANNHAUS 264 00:34:10,038 --> 00:34:11,397 Charlotte? 265 00:34:13,497 --> 00:34:14,855 Charlotte? 266 00:34:16,372 --> 00:34:20,355 - Er alt i orden? - I fjor da barna forsvant... 267 00:34:21,455 --> 00:34:23,681 Det var en mann på hotellet til Regina. 268 00:34:23,705 --> 00:34:25,973 Han hadde med seg tegninger. 269 00:34:25,997 --> 00:34:27,438 Kopier. 270 00:34:27,913 --> 00:34:29,723 Hva slags tegninger? 271 00:34:29,747 --> 00:34:31,931 De er fra boken! 272 00:34:31,955 --> 00:34:35,605 Boken bestefaren min skrev. En reise gjennom tiden. 273 00:34:36,372 --> 00:34:39,598 - Alle sa alltid at han var sprø. - Hvor er du? 274 00:34:39,622 --> 00:34:42,272 Men han visste at det var sant! 275 00:34:43,330 --> 00:34:45,730 Hvorfor hadde han det bildet? 276 00:34:50,413 --> 00:34:54,730 Hvorfor fortalte han meg aldri hvem foreldrene mine var? 277 00:35:19,705 --> 00:35:21,897 Du kjenner reglene. 278 00:35:28,955 --> 00:35:31,730 Tror du de ikke gjelder dere? 279 00:35:34,830 --> 00:35:39,355 Hvorfor bedrar du dem? Hvorfor forteller du dem ikke hva som er i dødsonen? 280 00:35:47,455 --> 00:35:50,931 Om fem dager, i min tid, kommer alle til å dø. 281 00:35:50,955 --> 00:35:53,730 Jeg må stanse det. 282 00:35:54,955 --> 00:35:56,730 Det finnes ingen profeti! 283 00:35:57,455 --> 00:36:00,139 Passasjen vil aldri åpne seg! 284 00:36:00,163 --> 00:36:03,105 Paradiset deres finnes ikke! 285 00:36:03,830 --> 00:36:05,855 Men bak den muren... 286 00:36:41,080 --> 00:36:42,431 WINDEN-GUTT SAVNET 287 00:36:42,455 --> 00:36:45,230 Hallo? Egon her. 288 00:36:46,205 --> 00:36:51,056 Hør her, i 1953 arresterte vi en mann. 289 00:36:51,080 --> 00:36:56,105 Han hadde drept to barn. Så bortførte han Helge Doppler. 290 00:36:56,997 --> 00:37:02,397 Ja. Jeg lurte på hva som skjedde med ham. 291 00:37:04,080 --> 00:37:05,813 Ja, jeg kan vente. 292 00:37:07,413 --> 00:37:11,889 ER DENNE MANNEN EN BARNEMORDER? 293 00:37:11,913 --> 00:37:13,480 Ja. 294 00:37:14,705 --> 00:37:16,522 Det er den saken. 295 00:37:18,955 --> 00:37:20,938 Hva? Er han der ennå? 296 00:37:22,497 --> 00:37:23,772 Hvor? 297 00:37:48,580 --> 00:37:51,688 - Ja? - Førstebetjent Tiedemann. 298 00:37:52,455 --> 00:37:55,272 Jeg vil gjerne snakke med en pasient. 299 00:37:58,413 --> 00:38:00,897 Fikk du ikke beskjed om at jeg kom? 300 00:38:01,538 --> 00:38:03,230 Ikke som jeg vet. 301 00:38:04,538 --> 00:38:05,855 Vel... 302 00:38:07,205 --> 00:38:11,313 Saksnummer... K53. 303 00:38:13,538 --> 00:38:16,397 Han har vært her i 34 år nå. 304 00:38:18,497 --> 00:38:19,772 Inspektøren? 305 00:38:22,122 --> 00:38:23,723 Vi kaller ham det her. 306 00:38:23,747 --> 00:38:26,764 Fin fyr. Han har vært her lenger enn de fleste ansatte. 307 00:38:26,788 --> 00:38:29,397 Så å si blitt en del av interiøret. 308 00:38:29,913 --> 00:38:33,355 - Han vil bli glad for å få besøk. - Får han... 309 00:38:34,330 --> 00:38:36,556 Får han komme ut på dagtid? 310 00:38:36,580 --> 00:38:39,313 Nei, han er på lukket avdeling. 311 00:38:52,705 --> 00:38:56,063 Den fyren der, med langt, grått hår. 312 00:38:56,538 --> 00:38:57,772 Takk. 313 00:39:17,413 --> 00:39:19,438 Unnskyld meg. 314 00:39:21,413 --> 00:39:24,855 Du husker meg kanskje ikke lenger. 315 00:39:26,372 --> 00:39:28,688 Mitt navn er Egon Tiedemann. 316 00:39:29,247 --> 00:39:32,522 Jeg arresterte deg for 34 år siden. 317 00:39:38,830 --> 00:39:40,813 Egon Tiedemann. 318 00:39:46,997 --> 00:39:49,438 Hvordan kunne jeg glemme deg? 319 00:39:53,163 --> 00:39:54,397 Jeg... 320 00:39:55,580 --> 00:39:56,980 Jeg skulle gjerne... 321 00:39:58,747 --> 00:40:00,563 Jeg har et par spørsmål. 322 00:40:09,580 --> 00:40:15,105 "Mitt eneste mål er å ta mange liv. Jo flere, desto bedre føler jeg meg." 323 00:40:16,330 --> 00:40:19,014 Jeg har hørt det. 324 00:40:19,038 --> 00:40:21,480 Du har sagt det før. 325 00:40:22,330 --> 00:40:24,230 Hva betyr det? 326 00:40:25,413 --> 00:40:29,855 Det betyr at du er en idiot som fortsatt ikke har forstått noe som helst. 327 00:40:31,247 --> 00:40:35,730 Men nå må du skynde deg. Du har ikke mye tid igjen. 328 00:40:36,038 --> 00:40:40,480 Jeg vet når du dør. Det sto i avisen. 329 00:40:43,872 --> 00:40:47,855 - Jeg forstår ikke. - Nei, selvsagt gjør du ikke det. 330 00:40:48,747 --> 00:40:51,431 Men kanskje det også er din skjebne. 331 00:40:51,455 --> 00:40:55,563 Å dø så intetanende som du var da du ble født. 332 00:40:59,372 --> 00:41:02,272 Alle får som fortjent. 333 00:41:20,913 --> 00:41:23,230 Hvor har du vært? 334 00:41:25,913 --> 00:41:28,022 Jeg var så bekymret. 335 00:41:32,288 --> 00:41:36,355 Jeg ringte skolen. De sa du ikke hadde vært der i dag. 336 00:41:38,163 --> 00:41:40,647 Har det skjedd noe? 337 00:41:47,747 --> 00:41:49,605 Vet du hva? 338 00:41:51,455 --> 00:41:55,022 Iblant har man dager det bare er best å glemme. 339 00:41:57,330 --> 00:41:58,647 Men... 340 00:42:01,747 --> 00:42:05,105 ...det finnes ikke bedre kosemat enn Hawaii-toast. 341 00:42:06,413 --> 00:42:08,848 Vi spiste det alltid hjemme da jeg var liten, 342 00:42:08,872 --> 00:42:10,764 med to maraschino-kirsebær. 343 00:42:10,788 --> 00:42:14,188 Og faren min pleide å danse, som Elvis. 344 00:42:15,872 --> 00:42:17,813 Tror du på Gud? 345 00:42:24,622 --> 00:42:27,647 Tror du at Han har en plan for oss? 346 00:42:33,997 --> 00:42:36,813 Jeg tror... Han har det. 347 00:42:39,163 --> 00:42:44,230 Jeg tror, for eksempel, at Gud sørget for at du kom til meg. 348 00:42:45,705 --> 00:42:50,313 Og at Hans plan for meg er å ta vare på deg. 349 00:42:55,372 --> 00:42:57,855 Ok, la oss lage Hawaii-toast, ja? 350 00:42:58,663 --> 00:43:00,563 Vil du hjelpe meg? 351 00:44:18,038 --> 00:44:20,605 Hvorfor drepte hun deg ikke? 352 00:44:23,663 --> 00:44:25,730 Hvem er du egentlig? 353 00:44:27,788 --> 00:44:29,897 Hvem er du?! 354 00:44:53,872 --> 00:44:55,730 Jeg vil at du viser meg. 355 00:44:59,413 --> 00:45:01,563 Hva som egentlig er i dødsonen. 356 00:46:39,955 --> 00:46:42,438 ER DENNE MANNEN EN BARNEMORDER? 357 00:48:58,247 --> 00:49:02,063 BYGGER DIN FAMILIES LYKKE 358 00:49:36,580 --> 00:49:38,355 Hva er det? 359 00:49:39,038 --> 00:49:40,897 Hun sa det er en portal. 360 00:49:41,538 --> 00:49:42,694 Hvem? 361 00:49:43,455 --> 00:49:45,639 Jeg har opptak av en kvinne som snakker. 362 00:49:45,663 --> 00:49:48,056 Hun heter Claudia Tiedemann. 363 00:49:48,080 --> 00:49:51,980 Jeg vet at ingenting av dette gir mening, men det kan være eneste vei hjem. 364 00:49:54,163 --> 00:49:55,938 Jeg aner ikke om det vil funke. 365 00:50:20,455 --> 00:50:22,272 Vil du gå inn? 366 00:50:25,997 --> 00:50:29,063 Det spiller ingen rolle om jeg dør inni den eller der ute. 367 00:50:56,705 --> 00:50:58,147 Jonas! 368 00:51:13,288 --> 00:51:15,688 Tekst: Marie Wisur Lofthus