1 00:00:08,838 --> 00:00:14,796 And if you gaze long into an abyss, the abyss also gazes into you. 2 00:00:18,296 --> 00:00:20,296 [oppressive music] 3 00:00:24,838 --> 00:00:29,463 JUNE 21, 1921 4 00:00:30,671 --> 00:00:32,671 [metallic hammering] 5 00:01:03,880 --> 00:01:07,546 The beginning... and the end. 6 00:01:10,588 --> 00:01:12,588 I think it seems a strange idea 7 00:01:13,213 --> 00:01:15,171 that maybe there's no difference. 8 00:01:17,171 --> 00:01:19,046 Sic mundus creatus est. 9 00:01:21,255 --> 00:01:23,088 And thus the world is created. 10 00:01:35,171 --> 00:01:36,380 Sic 11 00:01:36,463 --> 00:01:37,546 mundus 12 00:01:38,421 --> 00:01:40,463 creatus est! 13 00:01:48,046 --> 00:01:50,213 [breathing heavily] 14 00:01:54,630 --> 00:01:56,671 You've stopped believing the prophecy? 15 00:02:01,546 --> 00:02:03,546 I believe in the irony of fate. 16 00:02:10,005 --> 00:02:14,671 Adam says that all things must happen in the same manner they always have. 17 00:02:15,713 --> 00:02:18,838 We have to bear the cross, no matter how hard it may seem. 18 00:02:18,921 --> 00:02:22,880 In six days this will be paradise and hell on earth will end. 19 00:02:22,963 --> 00:02:26,921 Sometimes I ask myself whether paradise and hell 20 00:02:27,796 --> 00:02:29,505 are one and the same. 21 00:02:32,463 --> 00:02:33,713 Adam was right. 22 00:02:35,505 --> 00:02:37,255 You've lost your faith. 23 00:02:45,546 --> 00:02:47,713 And is that why he sent you? 24 00:02:48,713 --> 00:02:50,796 I've waited for this moment for ages. 25 00:02:52,088 --> 00:02:54,088 Interesting that it should be you. 26 00:03:04,838 --> 00:03:07,213 I hope eventually a day will come 27 00:03:07,588 --> 00:03:10,338 where you won't believe everything Adam tells you. 28 00:03:11,505 --> 00:03:12,505 You should... 29 00:03:13,380 --> 00:03:15,296 ask why he took you in. 30 00:03:16,755 --> 00:03:18,880 And why he chose to call you Noah. 31 00:03:31,255 --> 00:03:33,255 [threatening music] 32 00:03:44,713 --> 00:03:46,088 [Noah gasps] 33 00:03:46,671 --> 00:03:48,338 [pants heavily] 34 00:03:52,546 --> 00:03:54,546 [ominous music] 35 00:04:00,046 --> 00:04:01,671 [gasping] 36 00:04:12,755 --> 00:04:15,088 [oppressive music] 37 00:04:22,380 --> 00:04:26,671 JUNE 27, 2020 BEGINNING OF THE LAST CYCLE 38 00:04:32,921 --> 00:04:35,796 ["Goodbye" by Apparat plays] 39 00:04:35,880 --> 00:04:38,463 ♪ Fold out your hands ♪ 40 00:04:38,546 --> 00:04:41,213 ♪ Give me a sign ♪ 41 00:04:41,296 --> 00:04:44,046 ♪ Put down your lies ♪ 42 00:04:46,921 --> 00:04:49,588 ♪ Lay down next to me ♪ 43 00:04:49,671 --> 00:04:53,130 ♪ Don't listen when I scream ♪ 44 00:04:53,213 --> 00:04:56,880 ♪ Bury your doubts and fall asleep ♪ 45 00:04:56,963 --> 00:05:00,546 ♪ For neither ever ♪ 46 00:05:00,630 --> 00:05:03,380 ♪ Nor never ♪ 47 00:05:03,463 --> 00:05:06,005 ♪ Goodbye ♪ 48 00:05:08,296 --> 00:05:10,921 ♪ Neither ever ♪ 49 00:05:11,005 --> 00:05:13,463 ♪ Nor never ♪ 50 00:05:13,546 --> 00:05:17,171 ♪ Goodbye ♪ 51 00:05:19,255 --> 00:05:22,755 ♪ Neither ever ♪ 52 00:05:22,838 --> 00:05:25,005 ♪ Nor never ♪ 53 00:05:25,088 --> 00:05:28,171 ♪ Goodbye ♪ 54 00:05:30,380 --> 00:05:33,588 ♪ Goodbye ♪ 55 00:05:41,421 --> 00:05:45,130 ♪ Goodbye ♪ 56 00:06:01,130 --> 00:06:03,130 [quiet moaning] 57 00:06:07,005 --> 00:06:09,005 [heavy breathing] 58 00:06:24,671 --> 00:06:27,171 [quietly] You and I are perfect for each other. 59 00:06:28,880 --> 00:06:30,713 Never believe anything else. 60 00:06:34,005 --> 00:06:35,838 [gasps, breathes heavily] 61 00:06:50,505 --> 00:06:54,255 DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M. 62 00:07:20,046 --> 00:07:22,005 JUNE 2020 63 00:07:35,588 --> 00:07:37,588 [wind howls] 64 00:07:52,671 --> 00:07:54,713 [helicopter whirs] 65 00:07:59,380 --> 00:08:01,046 [muffled bang] 66 00:08:05,671 --> 00:08:07,671 [dismal music] 67 00:08:20,588 --> 00:08:22,796 [muffled banging from outside] 68 00:08:41,130 --> 00:08:43,171 [muffled banging in the distance] 69 00:09:03,380 --> 00:09:05,713 [hatch creaks and falls shut] 70 00:09:48,171 --> 00:09:50,171 [woman] My name is Claudia Tiedemann. 71 00:09:50,255 --> 00:09:54,671 I am one of the few survivors of the apocalypse on June 27, 2020. 72 00:09:55,421 --> 00:09:58,671 Almost three months have passed since the catastrophe. 73 00:09:58,755 --> 00:10:02,213 It's unclear what exactly caused the events in Winden. 74 00:10:03,296 --> 00:10:04,880 But the God Particle... 75 00:10:05,505 --> 00:10:09,046 If we can stabilize it, it might provide a way back. 76 00:10:10,463 --> 00:10:14,046 Back to the past. Maybe we can save them. 77 00:10:15,046 --> 00:10:16,255 All of them. 78 00:10:18,838 --> 00:10:20,755 [atmospheric female singing] 79 00:10:20,838 --> 00:10:22,963 JUNE 21, 2020 80 00:10:23,046 --> 00:10:26,588 SIX DAYS UNTIL THE APOCALYPSE 81 00:10:26,671 --> 00:10:30,588 [man on radio] Morning, sleepyheads! It's the first week of the summer holiday. 82 00:10:30,671 --> 00:10:33,296 The weather couldn't be nicer for a day at the beach. 83 00:10:33,755 --> 00:10:37,713 In local news, more than half a year after the mysterious disappearance 84 00:10:37,796 --> 00:10:41,213 of four teenagers, a senior citizen and a local police officer 85 00:10:41,296 --> 00:10:43,005 from the town of Winden 86 00:10:43,088 --> 00:10:47,838 there are no clues as to their whereabouts or what might have happened. 87 00:10:47,921 --> 00:10:52,171 A federal police task force will now assist with the investigation. 88 00:10:52,921 --> 00:10:55,046 [grave music] 89 00:10:56,796 --> 00:10:58,213 [doctor] How are you today? 90 00:10:59,213 --> 00:11:00,796 Still having joint pain? 91 00:11:02,171 --> 00:11:03,213 Nausea? 92 00:11:04,213 --> 00:11:07,005 To be honest, your lab results are worrying me a bit. 93 00:11:07,088 --> 00:11:09,213 I think we should admit you again. 94 00:11:09,296 --> 00:11:10,296 No. 95 00:11:10,838 --> 00:11:12,338 Of course not. 96 00:11:12,421 --> 00:11:14,005 I'm staying at home. 97 00:11:14,088 --> 00:11:17,421 Fine. We'll wait for the results of the last MRI. 98 00:11:18,796 --> 00:11:22,338 We may have to stop the hormone treatment and switch back to chemo. 99 00:11:22,421 --> 00:11:24,713 MARTHA: COME TO THE BRIDGE. 100 00:11:27,338 --> 00:11:29,755 [man] "He that has eyes to see 101 00:11:30,838 --> 00:11:32,713 and ears to hear 102 00:11:33,588 --> 00:11:35,838 may convince himself 103 00:11:36,755 --> 00:11:38,588 that no mortal can keep a secret. 104 00:11:39,296 --> 00:11:41,630 If his lips are silent, 105 00:11:41,713 --> 00:11:44,088 he chatters with his fingertips. 106 00:11:44,713 --> 00:11:47,463 Betrayal oozes out of him at every pore." 107 00:11:48,838 --> 00:11:50,046 That was Freud, 108 00:11:50,546 --> 00:11:54,380 and I'm Clausen, head of the task force for Winden. 109 00:11:54,463 --> 00:11:58,421 As of today I'm in charge of the past year's unsolved missing cases. 110 00:11:59,463 --> 00:12:03,005 This task force's aim is to reinvestigate the case from the beginning, 111 00:12:03,088 --> 00:12:05,630 To assess all the circumstantial evidence 112 00:12:05,713 --> 00:12:09,296 and make sense of the secrets that remain hidden, 113 00:12:09,630 --> 00:12:11,421 undiscovered until we find them. 114 00:12:11,505 --> 00:12:12,546 [indistinct chatter] 115 00:12:13,088 --> 00:12:16,213 In the coming days some of you will receive subpoenas 116 00:12:16,296 --> 00:12:18,713 to appear for another round of questions. 117 00:12:19,213 --> 00:12:21,505 - Yes? - You keep saying "we." 118 00:12:21,588 --> 00:12:24,755 - What do you mean by that? - Myself and Mrs. Doppler. 119 00:12:24,838 --> 00:12:29,296 - Who is still assigned to these cases. - Six people have been missing for months! 120 00:12:29,380 --> 00:12:33,463 And this is what they send us? This is what you call a task force? 121 00:12:33,546 --> 00:12:37,505 One person? And the woman who hasn't found anyone. 122 00:12:37,588 --> 00:12:39,838 - [murmurs] - [woman] She hasn't done anything. 123 00:12:48,463 --> 00:12:49,588 Ten people 124 00:12:50,296 --> 00:12:51,880 who see an elephant 125 00:12:51,963 --> 00:12:54,838 from ten different angles 126 00:12:55,171 --> 00:12:57,630 will give you ten different descriptions 127 00:12:58,963 --> 00:13:01,338 of the size and shape of that elephant. 128 00:13:02,463 --> 00:13:05,630 But a single person who looks at that same elephant 129 00:13:05,713 --> 00:13:08,755 from all ten different perspectives instead 130 00:13:09,588 --> 00:13:13,671 will be able to piece together all of his observations 131 00:13:13,755 --> 00:13:16,880 and eventually arrive at the only reasonable conclusion. 132 00:13:16,963 --> 00:13:18,838 My son is still gone. 133 00:13:18,921 --> 00:13:22,713 The next time I need to find an elephant, though, I'll be in touch! 134 00:13:23,130 --> 00:13:25,338 - [woman] That's right. - [murmurs, clapping] 135 00:13:26,796 --> 00:13:30,171 [Magnus] Does your mother talk at home? About the investigation, I mean. 136 00:13:31,171 --> 00:13:33,046 [Franziska] Not to us. 137 00:13:34,338 --> 00:13:36,130 So we just sit and wait. 138 00:13:36,588 --> 00:13:38,213 And nothing happens. 139 00:13:39,546 --> 00:13:41,421 We've been clueless for eight months. 140 00:13:44,546 --> 00:13:47,421 Sometimes I think it'd just be better if they were dead. 141 00:13:51,255 --> 00:13:52,755 Hey, don't say that. 142 00:14:04,588 --> 00:14:06,046 [phone notification] 143 00:14:13,838 --> 00:14:15,380 I better go. 144 00:14:16,588 --> 00:14:19,505 - Where are you going? - Elisabeth's staying at her friend's. 145 00:14:20,755 --> 00:14:22,671 I'll call you later, okay? 146 00:14:28,421 --> 00:14:30,255 [oppressive music] 147 00:14:54,088 --> 00:14:56,088 [ominous music] 148 00:15:12,130 --> 00:15:14,255 [wind howls] 149 00:15:43,963 --> 00:15:46,213 ALEKSANDER TIEDEMANN DIED JUNE 27, 2020 150 00:15:46,296 --> 00:15:48,588 JUSTYNA JANKOWSKI DIED JUNE 27, 2020 151 00:15:48,671 --> 00:15:50,880 TORBEN WÖLLER DIED JUNE 27, 2020 152 00:15:59,505 --> 00:16:02,630 MICHAEL KAHNWALD BORN NOVEMBER, 5, 1975, DIED JUNE 21, 2019 153 00:16:19,755 --> 00:16:23,838 MARTHA NIELSEN DIED JUNE 27, 2020 154 00:16:23,921 --> 00:16:25,921 [melancholy music] 155 00:17:14,380 --> 00:17:16,963 I tried calling you these last few days. 156 00:17:19,546 --> 00:17:20,921 There's a lot going on. 157 00:17:24,838 --> 00:17:26,505 I wanted to talk. 158 00:17:29,046 --> 00:17:31,588 - I have for a while. - Don't worry about it. 159 00:17:33,921 --> 00:17:35,963 I think it's better this way. 160 00:17:40,880 --> 00:17:42,338 I guess... 161 00:17:43,171 --> 00:17:44,755 that's it, then. 162 00:17:54,880 --> 00:17:56,463 It's 'cause of him. 163 00:17:57,588 --> 00:17:59,463 - Because of Jonas. - What? 164 00:18:00,338 --> 00:18:02,046 What does that have to do with it? 165 00:18:02,838 --> 00:18:04,713 We hardly ever see each other. 166 00:18:05,421 --> 00:18:06,755 I don't... 167 00:18:07,755 --> 00:18:08,755 [sighs] 168 00:18:10,380 --> 00:18:12,505 You've really changed. 169 00:18:12,588 --> 00:18:14,046 I... 170 00:18:15,880 --> 00:18:18,463 I've been thinking that you're hiding something. 171 00:18:18,546 --> 00:18:19,838 I... 172 00:18:21,255 --> 00:18:24,713 - I have no idea what's going on with you. - What do you mean? 173 00:18:24,796 --> 00:18:28,755 For fuck's sake, my mom is dying. That's what's going on. And... 174 00:18:29,380 --> 00:18:32,296 - There are things I just can't tell you. - And why the hell not? 175 00:18:32,380 --> 00:18:34,005 I just can't! 176 00:18:34,546 --> 00:18:38,296 Okay? If you had any idea of the shit I've been dealing with. 177 00:18:38,380 --> 00:18:40,880 - I mean... - The shit you've been dealing with? 178 00:18:41,380 --> 00:18:44,338 In case you forgot, my father and brother are still missing. 179 00:18:44,421 --> 00:18:46,838 My mother is crazy and doesn't give a shit about me. 180 00:18:46,921 --> 00:18:50,380 And you're telling me about how much shit you've been dealing with? 181 00:18:53,255 --> 00:18:54,296 [sighs] 182 00:18:59,588 --> 00:19:00,880 [Martha sighs] 183 00:19:09,630 --> 00:19:10,921 It's better this way. 184 00:19:19,421 --> 00:19:21,588 [gloomy, melancholy music] 185 00:19:23,380 --> 00:19:24,588 [phone notification] 186 00:19:27,755 --> 00:19:30,671 MESSAGE FROM UNKNOWN SENDER: THIS EVENING. 187 00:19:34,588 --> 00:19:37,046 [threatening music] 188 00:19:37,130 --> 00:19:39,338 [Aleksander] Energy creates community. 189 00:19:40,255 --> 00:19:44,421 Nuclear power was, is, and always will be the only viable option. 190 00:19:44,505 --> 00:19:47,588 Nothing is more reliable, cheaper or as safe. 191 00:19:48,880 --> 00:19:51,921 The outside world, however, demands progress. 192 00:19:55,338 --> 00:19:57,838 In seven days our plant will close for good. 193 00:19:59,005 --> 00:20:02,671 This will be a life-altering adjustment for all of us. 194 00:20:03,963 --> 00:20:06,713 I would like to thank you for your loyalty. 195 00:20:07,546 --> 00:20:11,005 Without all of you the Winden plant as we know it 196 00:20:11,088 --> 00:20:12,755 could never have existed. 197 00:20:13,213 --> 00:20:16,963 And so, for the last six days, let us fill this place 198 00:20:17,046 --> 00:20:19,630 with the spirit of our community, as we always have. 199 00:20:21,838 --> 00:20:23,671 [tense music] 200 00:20:41,755 --> 00:20:44,546 [man] Everything is ready for transport on schedule. 201 00:20:46,213 --> 00:20:47,463 And the decommissioning? 202 00:20:48,671 --> 00:20:52,380 What is at ground level will be untouched and become part of the greenfield. 203 00:20:52,463 --> 00:20:56,296 Any radiation will be traced back to the previous use of the pools. 204 00:21:36,921 --> 00:21:38,921 [door opens] 205 00:21:42,005 --> 00:21:43,171 Hello? 206 00:21:50,755 --> 00:21:52,338 Who are you? 207 00:21:53,421 --> 00:21:54,546 Why are you here? 208 00:21:57,921 --> 00:21:59,463 How did you have a key? 209 00:22:02,046 --> 00:22:03,671 It's my key. 210 00:22:07,963 --> 00:22:10,130 What are you saying, your key? 211 00:22:10,713 --> 00:22:13,630 I know this is all going to sound like it makes no sense. 212 00:22:15,088 --> 00:22:16,380 But hear me out. 213 00:22:20,630 --> 00:22:23,338 Do you remember the yellow bike? 214 00:22:23,421 --> 00:22:26,546 The bike you and Dad gave me for my eighth birthday. 215 00:22:27,546 --> 00:22:30,338 I drove it into a ditch on the very first day. 216 00:22:30,421 --> 00:22:32,588 I got that cut on my arm, here. 217 00:22:37,880 --> 00:22:40,046 Get out! [inhales sharply] 218 00:22:41,546 --> 00:22:42,796 Here... 219 00:22:48,921 --> 00:22:50,796 Dad was making pancakes. 220 00:22:51,505 --> 00:22:54,130 He dropped the pan and spilled hot oil right there. 221 00:22:57,296 --> 00:23:00,005 I disappeared from your life over half a year ago. 222 00:23:00,713 --> 00:23:02,796 And you found me over 33 years ago. 223 00:23:04,755 --> 00:23:06,630 I knew it was you right away. 224 00:23:07,380 --> 00:23:08,921 It was raining that day. 225 00:23:09,588 --> 00:23:12,505 You and Grandpa wanted to drive me there in the car. 226 00:23:12,588 --> 00:23:15,713 You said there was still acid rain because of Chernobyl. 227 00:23:16,588 --> 00:23:18,796 I was wearing my yellow jacket. 228 00:23:25,588 --> 00:23:26,838 It's me. 229 00:23:29,213 --> 00:23:30,213 It's me, Mom. 230 00:23:40,630 --> 00:23:41,755 Jonas. 231 00:23:45,755 --> 00:23:47,880 How can it be you? 232 00:23:54,713 --> 00:23:56,213 [crying] 233 00:23:59,963 --> 00:24:01,963 [emotional music] 234 00:24:06,130 --> 00:24:08,005 [Noah] There are no coincidences. 235 00:24:09,296 --> 00:24:11,296 Every path is predetermined. 236 00:24:12,963 --> 00:24:15,546 Everything happens when it is supposed to. 237 00:24:16,213 --> 00:24:17,921 At the right time. 238 00:24:19,255 --> 00:24:20,755 At the right place. 239 00:24:22,755 --> 00:24:24,755 As if the world was a carpet 240 00:24:24,838 --> 00:24:27,921 made up of a network of infinite threads. 241 00:24:29,963 --> 00:24:31,755 Each in its place. 242 00:24:34,713 --> 00:24:38,130 But only a handful of people know where their journey will take them. 243 00:24:45,130 --> 00:24:46,963 You've taken your first step. 244 00:24:48,380 --> 00:24:50,380 Adam will be proud of you. 245 00:24:53,255 --> 00:24:55,088 I had that same feeling. 246 00:24:56,588 --> 00:24:58,088 It will pass. 247 00:25:02,421 --> 00:25:03,671 Adam... 248 00:25:05,255 --> 00:25:09,713 - Why did he take us in? - Certain things are still hidden from you. 249 00:25:10,630 --> 00:25:12,713 But they will come to light. 250 00:25:12,796 --> 00:25:14,713 Little by little. 251 00:25:14,796 --> 00:25:16,630 [gloomy music] 252 00:25:17,046 --> 00:25:18,880 It's all a matter of timing. 253 00:25:22,255 --> 00:25:24,921 How do we know what's right and what's wrong? 254 00:25:26,588 --> 00:25:28,005 What's good 255 00:25:29,005 --> 00:25:30,755 and what's evil? 256 00:25:30,838 --> 00:25:33,296 By listening to our inner voice. 257 00:25:34,130 --> 00:25:36,588 And choosing not to follow anyone 258 00:25:37,838 --> 00:25:38,838 but ourselves. 259 00:25:40,005 --> 00:25:44,630 Our true character shows not only in our deeds, but also in their purpose. 260 00:25:45,796 --> 00:25:47,296 I am you. 261 00:25:48,380 --> 00:25:50,046 I am your inner voice. 262 00:25:51,671 --> 00:25:53,171 Never forget. 263 00:25:54,546 --> 00:25:56,338 Everything's connected. 264 00:25:57,255 --> 00:25:58,255 You, 265 00:25:59,421 --> 00:26:00,463 me, 266 00:26:01,505 --> 00:26:02,880 the past 267 00:26:04,921 --> 00:26:06,463 and the future. 268 00:26:17,671 --> 00:26:20,088 [gunfire in the distance] 269 00:26:22,505 --> 00:26:24,505 [distant shouts] 270 00:26:26,755 --> 00:26:28,921 [man shouting in French] 271 00:26:30,963 --> 00:26:33,130 [man continues in French] 272 00:26:40,005 --> 00:26:42,005 [man speaking in French] 273 00:26:46,296 --> 00:26:47,880 [speaking French] 274 00:26:49,588 --> 00:26:50,588 [whimpers] 275 00:26:50,671 --> 00:26:52,463 [rope creaks] 276 00:26:52,546 --> 00:26:54,838 - [choking] - [speaking French] 277 00:27:03,130 --> 00:27:04,671 [men gasping, choking] 278 00:27:11,671 --> 00:27:14,255 "Any passage into the dead zone is forbidden. 279 00:27:14,338 --> 00:27:17,171 Any attempt will result in the death penalty. 280 00:27:17,255 --> 00:27:18,255 Those are the rules. 281 00:27:20,880 --> 00:27:22,421 We are the future! 282 00:27:22,505 --> 00:27:24,463 Sic mundus creatus est!" 283 00:27:24,546 --> 00:27:26,713 [crowd] Sic mundus creatus est! 284 00:27:44,630 --> 00:27:46,380 [girl] "Where were you?" 285 00:27:52,546 --> 00:27:54,171 "There is nothing out there." 286 00:27:57,213 --> 00:28:01,171 "Our only hope is in the passage. Those without faith are already dead. 287 00:28:01,255 --> 00:28:03,671 The prophecy will be fulfilled. 288 00:28:03,755 --> 00:28:06,296 The passage will open and lead us to paradise." 289 00:28:06,713 --> 00:28:08,796 Those without faith are already dead? 290 00:28:09,463 --> 00:28:11,880 They are all dead, my family, my friends. 291 00:28:11,963 --> 00:28:14,755 Everybody dies! In my time, in six days. 292 00:28:15,630 --> 00:28:18,880 I don't need your fucking paradise. I just want to go home. 293 00:28:22,796 --> 00:28:24,380 What's behind that wall? 294 00:28:49,463 --> 00:28:52,255 Why did Mom keep it all? 295 00:28:52,338 --> 00:28:55,171 Great-Grandpa died ages ago. 296 00:28:56,130 --> 00:29:00,880 I think it's because it's the only thing that reminds her of her family. 297 00:29:00,963 --> 00:29:03,713 Some things it's impossible to let go of. 298 00:29:04,380 --> 00:29:07,380 It's a shame I never met Grandpa and Grandma. 299 00:29:09,463 --> 00:29:11,213 Does Mom remember them? 300 00:29:12,505 --> 00:29:16,088 Your mother was still little when they passed away. 301 00:29:17,171 --> 00:29:18,630 Come. 302 00:29:40,005 --> 00:29:41,463 [chuckles softly] 303 00:29:47,630 --> 00:29:49,213 [Clausen] Were you born here? 304 00:29:49,296 --> 00:29:53,171 My grandfather was. He was the one who raised me. 305 00:29:54,671 --> 00:29:56,463 Is your grandfather still alive? 306 00:29:57,463 --> 00:29:58,463 No. 307 00:29:59,505 --> 00:30:01,630 Have you considered it could've been him? 308 00:30:01,713 --> 00:30:04,088 - Who? My grandfather? - No. 309 00:30:04,463 --> 00:30:06,463 Your colleague, Ulrich. 310 00:30:06,546 --> 00:30:07,546 No. 311 00:30:08,130 --> 00:30:09,671 Why? 312 00:30:09,755 --> 00:30:11,880 He called you right before he disappeared. 313 00:30:12,921 --> 00:30:17,630 The call lasted exactly 12 seconds. Most likely a voicemail recording. 314 00:30:18,338 --> 00:30:19,921 What did he want? 315 00:30:20,838 --> 00:30:23,921 Nothing. He had the wrong number. 316 00:30:25,380 --> 00:30:27,046 Did you keep the recording? 317 00:30:28,005 --> 00:30:29,088 No. 318 00:30:29,796 --> 00:30:32,255 - Of course not. - [door opens] 319 00:30:37,005 --> 00:30:39,463 The parents' testimonies are in this one. 320 00:30:43,588 --> 00:30:45,296 Thank you, Wöller. 321 00:30:48,463 --> 00:30:49,505 Sure thing. 322 00:30:54,421 --> 00:30:55,421 [door closes] 323 00:31:04,505 --> 00:31:07,130 I had them set up an office for you. 324 00:31:07,880 --> 00:31:09,463 Just down the hall. 325 00:31:13,546 --> 00:31:16,005 Expectations lead to disappointment. 326 00:31:17,005 --> 00:31:20,713 "Have hope," my mother used to say, "not expectations. 327 00:31:20,796 --> 00:31:24,380 You might just be surprised, but not disappointed." 328 00:31:30,838 --> 00:31:34,755 You expected a different kind of colleague and got me instead. 329 00:31:34,838 --> 00:31:35,838 Coincidence? 330 00:31:36,963 --> 00:31:38,630 I don't believe in them. 331 00:31:38,713 --> 00:31:41,463 I believe things come together as they're supposed to. 332 00:31:53,421 --> 00:31:54,421 Shall we? 333 00:32:04,296 --> 00:32:06,463 - [knocking at door] - [Martha] Mom? 334 00:32:06,546 --> 00:32:07,838 [door opens] 335 00:32:23,463 --> 00:32:25,630 [quiet, sad music] 336 00:32:59,880 --> 00:33:01,505 INVESTIGATION FILE 337 00:33:03,546 --> 00:33:05,671 [quiet, tense music] 338 00:33:10,088 --> 00:33:13,421 STEEL DOOR? 339 00:33:25,380 --> 00:33:26,755 [sighs] 340 00:33:29,171 --> 00:33:30,255 [sighs] 341 00:33:41,046 --> 00:33:44,421 [man] It's remarkable that people don't go crazy 342 00:33:44,505 --> 00:33:47,171 knowing the futility of their own existence. 343 00:33:48,630 --> 00:33:52,380 And endless cycle of life and death. 344 00:33:54,130 --> 00:33:57,838 What is the origin of all this suffering? 345 00:34:01,338 --> 00:34:03,213 Did you show Bartosz? 346 00:34:09,380 --> 00:34:11,921 And he doesn't suspect anything? 347 00:34:15,130 --> 00:34:17,338 He was always naive by nature. 348 00:34:30,796 --> 00:34:32,421 The apocalypse 349 00:34:32,880 --> 00:34:34,796 must come to pass. 350 00:34:36,796 --> 00:34:38,588 Do you have doubts? 351 00:34:42,005 --> 00:34:45,588 What must one do with a dead forest so that new trees may grow? 352 00:34:46,171 --> 00:34:48,005 One burns it all down. 353 00:34:48,963 --> 00:34:50,963 There's very little time. 354 00:34:51,921 --> 00:34:53,880 You must find 355 00:34:55,005 --> 00:34:56,963 the missing pages. 356 00:34:57,921 --> 00:34:58,921 [door opens] 357 00:35:02,546 --> 00:35:05,963 Adam, they're waiting for you. 358 00:35:11,380 --> 00:35:13,130 Six days left. 359 00:35:16,546 --> 00:35:18,380 [threatening music] 360 00:35:33,880 --> 00:35:35,505 [twigs snap] 361 00:36:24,213 --> 00:36:26,213 [mysterious music] 362 00:36:48,588 --> 00:36:49,838 [door opens] 363 00:36:50,671 --> 00:36:52,338 I'm on my break. 364 00:36:53,088 --> 00:36:55,380 ["Jeanny" by Falco plays in the background] 365 00:37:01,338 --> 00:37:04,463 Whatever. Blow job is 40 euros, anal is 85. 366 00:37:04,546 --> 00:37:07,796 Kinky games are extra. But first I need to eat. 367 00:37:11,296 --> 00:37:13,088 Go on, take them off. 368 00:37:25,505 --> 00:37:28,796 [older Jonas] You could say that I exist infinitely. 369 00:37:28,880 --> 00:37:30,546 I'm here now, 370 00:37:31,505 --> 00:37:35,005 and I exist for every second between my birth and my death. 371 00:37:35,546 --> 00:37:36,838 But I am always Jonas. 372 00:37:38,005 --> 00:37:39,755 I'm the same as I was, 373 00:37:39,838 --> 00:37:41,671 and yet not the same. 374 00:37:41,755 --> 00:37:45,421 Just as you're not the same person who came through that door an hour ago. 375 00:37:46,796 --> 00:37:48,130 But where is Jonas? 376 00:37:49,546 --> 00:37:51,130 Where is my Jonas? 377 00:37:54,546 --> 00:37:55,963 In the future. 378 00:37:57,421 --> 00:37:59,005 In the future? 379 00:38:00,671 --> 00:38:01,838 Yeah. 380 00:38:03,213 --> 00:38:05,213 But he can't get back. 381 00:38:05,296 --> 00:38:09,088 I tried to destroy the passage, but I only managed to close it. 382 00:38:09,171 --> 00:38:11,130 That's why he's still there. 383 00:38:19,088 --> 00:38:20,755 So why are you here? 384 00:38:30,796 --> 00:38:33,255 To put an end to everything. 385 00:38:33,338 --> 00:38:34,671 Once and for all. 386 00:38:35,838 --> 00:38:37,796 [threatening music] 387 00:38:39,046 --> 00:38:40,671 [clattering] 388 00:39:22,296 --> 00:39:25,421 - That's the man! - Which man? 389 00:39:25,505 --> 00:39:29,546 The man with the watch. That's Noah! 390 00:39:30,005 --> 00:39:31,338 Noah? 391 00:39:35,338 --> 00:39:37,338 [disturbing music] 392 00:39:55,963 --> 00:39:58,463 POLICE 393 00:39:58,546 --> 00:40:02,380 Look out for the tiniest discrepancies when people talk. 394 00:40:02,463 --> 00:40:03,713 Every detail counts. 395 00:40:05,505 --> 00:40:07,005 [cell phone buzzing] 396 00:40:10,088 --> 00:40:12,171 I'VE FOUND NOAH. COME TO THE BUNKER. 397 00:40:12,255 --> 00:40:13,963 [Clausen] Something wrong? 398 00:40:15,921 --> 00:40:16,921 I have to go. 399 00:40:18,296 --> 00:40:20,005 I don't have a driver's license. 400 00:40:20,088 --> 00:40:22,713 I assume it'd be all right if I rode with you tomorrow? 401 00:40:22,796 --> 00:40:23,796 Yes. 402 00:40:35,463 --> 00:40:37,463 [dismal music] 403 00:41:08,088 --> 00:41:10,088 [oppressive music] 404 00:41:25,046 --> 00:41:26,296 Mom left it open. 405 00:41:27,421 --> 00:41:28,630 What's that? 406 00:41:29,630 --> 00:41:30,796 Dad's stuff. 407 00:41:32,671 --> 00:41:36,130 Police documents and maps of the cave. 408 00:41:37,546 --> 00:41:39,963 That's why Mom goes in there every day. 409 00:41:42,213 --> 00:41:44,171 I think she's looking for this. 410 00:41:51,630 --> 00:41:52,963 A door. 411 00:41:53,671 --> 00:41:54,671 In the cave? 412 00:41:56,171 --> 00:41:57,463 It leads to the plant. 413 00:41:59,713 --> 00:42:02,630 Everyone out there knows something we're not supposed to. 414 00:42:02,713 --> 00:42:04,005 Mom, Bartosz, 415 00:42:04,088 --> 00:42:05,505 the police, too. 416 00:42:10,588 --> 00:42:12,838 They all have a secret they're keeping. 417 00:42:43,880 --> 00:42:45,880 [dismal music] 418 00:42:53,421 --> 00:42:54,630 Are you prepared? 419 00:42:58,963 --> 00:43:01,005 [tense music] 420 00:43:26,505 --> 00:43:28,213 Thanks for the coffee. 421 00:43:44,671 --> 00:43:46,713 I'm glad to get rid of that thing. 422 00:43:58,005 --> 00:44:00,588 Get in touch with Mom, okay? 423 00:44:18,380 --> 00:44:19,630 Bye. 424 00:44:21,755 --> 00:44:22,963 Ciao. 425 00:44:31,880 --> 00:44:33,880 [door closes, engine starts] 426 00:45:01,046 --> 00:45:03,296 [breathing shakily] 427 00:45:05,630 --> 00:45:07,046 [Peter] That's Noah. 428 00:45:10,796 --> 00:45:13,588 [shakily] Elisabeth found it. In a book. 429 00:45:14,505 --> 00:45:15,963 It was at the store. 430 00:45:16,505 --> 00:45:19,421 She said that was the man who gave her the watch. 431 00:45:21,880 --> 00:45:24,755 [Charlotte] "January 8, 1921. 432 00:45:24,838 --> 00:45:28,171 Sic mundus creatus est." 433 00:45:28,671 --> 00:45:31,338 These people, who are they, Charlotte? 434 00:45:32,213 --> 00:45:35,671 - Why does your grandfather have this? - I don't know. 435 00:45:35,755 --> 00:45:37,463 [disturbing music] 436 00:45:57,838 --> 00:46:00,713 ["It's Happening Again" by Agnes Obel plays] 437 00:46:00,796 --> 00:46:01,671 CALL REJECTED 438 00:46:01,755 --> 00:46:03,713 ♪ I swear it is true ♪ 439 00:46:05,171 --> 00:46:08,296 ♪ The past isn't dead ♪ 440 00:46:09,046 --> 00:46:12,088 ♪ It's alive, it is happening ♪ 441 00:46:13,338 --> 00:46:16,796 ♪ In the back of my head ♪ 442 00:46:18,171 --> 00:46:20,880 ♪ No future, no past ♪ 443 00:46:21,963 --> 00:46:24,046 ♪ No laws of time ♪ 444 00:46:25,880 --> 00:46:29,338 ♪ Can undo what is happening ♪ 445 00:46:30,213 --> 00:46:33,630 ♪ And I close my eyes ♪ 446 00:46:34,796 --> 00:46:37,713 ♪ With the stars and the moon ♪ 447 00:46:38,963 --> 00:46:41,463 ♪ I woke up in the night ♪ 448 00:46:42,296 --> 00:46:46,546 ♪ It's happening, it's happening It's happening, it's happening ♪ 449 00:46:46,630 --> 00:46:48,380 ♪ It's happening ♪ 450 00:46:50,921 --> 00:46:52,921 [soft, melancholy music] 451 00:47:06,213 --> 00:47:07,671 [song fades] 452 00:47:09,671 --> 00:47:11,713 [whirring and buzzing] 453 00:47:31,046 --> 00:47:33,046 [muffled din in the distance] 454 00:47:39,463 --> 00:47:41,463 [quiet, tense music] 455 00:48:14,088 --> 00:48:16,088 [Geiger counter crackles faintly] 456 00:48:33,046 --> 00:48:35,421 [crackling increases] 457 00:48:42,963 --> 00:48:44,963 [crackling wanes] 458 00:48:46,296 --> 00:48:48,296 [crackling intensifies] 459 00:48:54,671 --> 00:48:56,505 [Geiger counter crackling] 460 00:49:02,421 --> 00:49:04,421 [oppressive music] 461 00:49:08,671 --> 00:49:10,796 [crackling of Geiger counter intensifies] 462 00:49:22,505 --> 00:49:24,505 [oppressive music] 463 00:49:25,796 --> 00:49:27,796 [heavy breathing] 464 00:49:39,921 --> 00:49:41,755 [eerie music] 465 00:50:10,588 --> 00:50:12,421 [heavy breathing] 466 00:50:16,130 --> 00:50:18,921 [intense music playing]