1 00:00:08,622 --> 00:00:14,980 OCH OM DU LÄNGE BLICKAR IN I EN AVGRUND, BLICKAR AVGRUNDEN ÄVEN IN I DIG. 2 00:01:03,913 --> 00:01:05,313 Början... 3 00:01:06,122 --> 00:01:07,772 ...och slutet. 4 00:01:10,580 --> 00:01:15,272 En märklig tanke. Att båda skulle vara samma sak. 5 00:01:17,163 --> 00:01:19,355 Sic mundus creatus est. 6 00:01:21,122 --> 00:01:23,188 Så är världen skapad. 7 00:01:35,330 --> 00:01:36,389 Sic 8 00:01:36,413 --> 00:01:38,348 mundus 9 00:01:38,372 --> 00:01:40,563 creatus est! 10 00:01:54,538 --> 00:01:57,188 Tror du inte längre på profetian? 11 00:02:01,622 --> 00:02:03,647 Jag tror på ödets ironi. 12 00:02:10,080 --> 00:02:14,772 Adam säger att allt måste ske så som det alltid har skett. 13 00:02:15,705 --> 00:02:18,848 Vi måste bära korset, oavsett hur tungt det känns. 14 00:02:18,872 --> 00:02:22,848 Om sex dagar inleds paradiset och helvetet på jorden får ett slut. 15 00:02:22,872 --> 00:02:27,063 Ibland frågar jag mig om inte paradiset och helvetet... 16 00:02:27,705 --> 00:02:29,605 ...är en och samma sak. 17 00:02:32,288 --> 00:02:33,813 Adam hade rätt. 18 00:02:35,455 --> 00:02:37,147 Du har förlorat tron. 19 00:02:45,580 --> 00:02:47,813 Var det därför han skickade dig? 20 00:02:48,663 --> 00:02:50,897 Jag har väntat länge på den här stunden. 21 00:02:52,038 --> 00:02:54,438 Intressant att det är du. 22 00:03:04,788 --> 00:03:07,306 Jag hoppas att den dagen kommer, 23 00:03:07,330 --> 00:03:10,438 då du inte längre tror på allt Adam säger. 24 00:03:11,413 --> 00:03:15,230 Fråga honom varför han tog sig an dig. 25 00:03:16,788 --> 00:03:18,980 Och varför han gav dig namnet Noah. 26 00:04:22,330 --> 00:04:26,772 27 JUNI 2020 DEN SISTA CYKELNS INLEDNING 27 00:04:35,830 --> 00:04:38,563 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 28 00:06:24,538 --> 00:06:26,688 Jag tycker att vi passar ihop perfekt. 29 00:06:28,830 --> 00:06:30,897 Tro aldrig nåt annat. 30 00:06:50,455 --> 00:06:54,355 ÖPPNAS INTE FÖRE 4 NOVEMBER, KLOCKAN 22.13 31 00:09:48,038 --> 00:09:50,014 Jag heter Claudia Tiedemann. 32 00:09:50,038 --> 00:09:55,473 Jag är en av de få överlevarna efter apokalypsen 27 juni 2020. 33 00:09:55,497 --> 00:09:58,348 Det har gått nästan tre månader sen katastrofen. 34 00:09:58,372 --> 00:10:02,605 Det är fortfarande oklart vad som orsakade händelserna i Winden. 35 00:10:03,247 --> 00:10:04,855 Men gudspartikeln... 36 00:10:05,455 --> 00:10:09,147 Om vi kan stabilisera den... Det kan vara en väg tillbaka. 37 00:10:10,330 --> 00:10:12,063 Tillbaka till det förflutna. 38 00:10:12,538 --> 00:10:14,639 Vi kanske kan rädda dem. 39 00:10:14,663 --> 00:10:16,188 Allihop. 40 00:10:22,913 --> 00:10:26,688 SEX DAGAR TILL APOKALYPSEN 41 00:10:26,955 --> 00:10:28,264 Vakna, sjusovare! 42 00:10:28,288 --> 00:10:32,598 Den första sommarlovsveckan har börjat och badvädret hade inte kunnat vara bättre. 43 00:10:32,622 --> 00:10:37,723 Mer än ett halvår efter det mystiska försvinnandet av fyra tonåringar, 44 00:10:37,747 --> 00:10:42,973 en pensionär och en lokalpolis i den lilla staden Winden, 45 00:10:42,997 --> 00:10:47,681 finns det inga ledtrådar till var de befinner sig eller vad som hände. 46 00:10:47,705 --> 00:10:52,938 En specialenhet från den federala polisen ska nu understödja utredningen. 47 00:10:56,747 --> 00:10:58,313 Hur mår ni i dag? 48 00:10:59,247 --> 00:11:00,897 Hur är det med ledbesvären? 49 00:11:01,997 --> 00:11:03,313 Illamående? 50 00:11:04,330 --> 00:11:08,973 Era provresultat oroar mig. Vi borde lägga in er igen. 51 00:11:08,997 --> 00:11:12,223 Nej. Absolut inte. 52 00:11:12,247 --> 00:11:15,056 - Jag vill stanna här. - Okej. 53 00:11:15,080 --> 00:11:17,522 Vi inväntar nästa tomografiresultat. 54 00:11:18,663 --> 00:11:22,348 Men vi får nog avbryta hormonbehandlingen och återgå till kemoterapi. 55 00:11:22,372 --> 00:11:24,813 MARTHA: Kom till bron. 56 00:11:27,247 --> 00:11:29,438 "Den som har ögon att se med... 57 00:11:30,788 --> 00:11:32,813 ...och öron att höra med... 58 00:11:33,497 --> 00:11:35,938 ...måste vara övertygad om att dödliga... 59 00:11:36,705 --> 00:11:39,223 ...inte kan bevara en hemlighet. 60 00:11:39,247 --> 00:11:41,556 För den som tiger med läpparna, 61 00:11:41,580 --> 00:11:44,556 pratar med fingertopparna. 62 00:11:44,580 --> 00:11:47,897 Ut ur alla porer tränger förräderiet." 63 00:11:48,705 --> 00:11:50,147 Det var Freud. 64 00:11:50,580 --> 00:11:54,389 Och jag är Clausen, chef för specialenhet Winden. 65 00:11:54,413 --> 00:11:58,522 Från i dag leder jag utredningen om de senaste årens saknade personer. 66 00:11:59,288 --> 00:12:02,931 Specialenhetens mål är att utreda alla de här fallen igen 67 00:12:02,955 --> 00:12:07,355 och kontrollera alla bevis och ledtrådar tills alla hemligheter... 68 00:12:07,788 --> 00:12:11,522 ...som ligger dolda, kan föras upp till ytan igen. 69 00:12:13,080 --> 00:12:19,014 Några av er ska nyligen ha fått kallelser till nya utfrågningar. 70 00:12:19,038 --> 00:12:22,723 - Ja? - Ni sa "vi". Vem avser ni med det? 71 00:12:22,747 --> 00:12:27,181 Mig och fru Doppler. Hon jobbar fortfarande med fallet. 72 00:12:27,205 --> 00:12:28,813 Det är ingen specialenhet! 73 00:12:29,247 --> 00:12:33,473 Sex personer har saknats i månader! Och vad får vi? 74 00:12:33,497 --> 00:12:35,306 En person? 75 00:12:35,330 --> 00:12:37,605 Och kvinnan som inte har kommit nånvart? 76 00:12:48,413 --> 00:12:49,688 Tio personer... 77 00:12:50,288 --> 00:12:55,098 ...som betraktar en elefant från tio olika håll 78 00:12:55,122 --> 00:12:57,730 kommer att beskriva dess form och egenskaper... 79 00:12:58,830 --> 00:13:01,438 ...på tio olika sätt. 80 00:13:02,413 --> 00:13:04,431 En enda person 81 00:13:04,455 --> 00:13:08,855 som betraktar samma elefant ur samma tio olika perspektiv... 82 00:13:09,580 --> 00:13:13,681 ...har sen förmågan att sätta ihop alla betraktelser 83 00:13:13,705 --> 00:13:16,889 och därur dra den enda följdriktiga slutsatsen. 84 00:13:16,913 --> 00:13:18,806 Min son saknas. 85 00:13:18,830 --> 00:13:22,723 Nästa gång jag letar efter en elefant, hör jag av mig! 86 00:13:22,747 --> 00:13:24,313 Hör, hör. 87 00:13:26,872 --> 00:13:30,272 Säger din mamma nåt? Om utredningen, alltså. 88 00:13:31,163 --> 00:13:32,522 Inte till oss. 89 00:13:34,247 --> 00:13:36,473 Vi sitter bara och väntar. 90 00:13:36,497 --> 00:13:38,313 Och inget händer. 91 00:13:39,538 --> 00:13:42,355 Vi vet precis lika lite som för åtta månader sen. 92 00:13:44,497 --> 00:13:47,772 Ibland tänker jag att det vore bättre om de var döda. 93 00:13:51,205 --> 00:13:52,855 Säg inte så. 94 00:14:13,747 --> 00:14:15,605 Jag måste gå. 95 00:14:16,622 --> 00:14:18,098 Vart ska du? 96 00:14:18,122 --> 00:14:20,514 Jag ska hämta Elisabeth hos hennes kompis. 97 00:14:20,538 --> 00:14:22,772 Jag ringer sen, okej? 98 00:15:37,163 --> 00:15:40,813 VARNING. AVSPÄRRAT OMRÅDE. TILLTRÄDE FÖRBJUDET. LIVSFARA. 99 00:15:43,913 --> 00:15:46,223 ALEKSANDER TIEDEMANN DÖD 27/6 2020 100 00:15:46,247 --> 00:15:48,598 JUSTYNA JANKOWSKI DÖD 27/6 2020 101 00:15:48,622 --> 00:15:50,980 TORBEN WÖLLER DÖD 27/6 2020 102 00:15:59,455 --> 00:16:02,730 MICHAEL KANWALD DÖD 21/6 2019 103 00:16:19,705 --> 00:16:23,938 MARTHA NIELSEN DÖD 27/6 2020 104 00:17:14,372 --> 00:17:17,355 Jag har försökt få tag i dig i några dagar. 105 00:17:19,247 --> 00:17:21,022 Det har varit så mycket nu. 106 00:17:24,788 --> 00:17:27,188 Jag vill prata med dig. 107 00:17:28,913 --> 00:17:32,063 - Det har jag velat länge. - Spar det till nån annan. 108 00:17:33,788 --> 00:17:36,063 Det är nog bäst så. 109 00:17:40,830 --> 00:17:42,105 Men... 110 00:17:43,038 --> 00:17:44,688 Det var väl allt, då. 111 00:17:54,788 --> 00:17:56,772 På grund av honom. 112 00:17:57,455 --> 00:17:59,730 - På grund av Jonas. - Va? 113 00:18:00,247 --> 00:18:04,813 Vad har det med honom att göra? Vi träffas ju knappt ens. 114 00:18:05,330 --> 00:18:06,813 Jag vet inte... 115 00:18:10,330 --> 00:18:11,730 Du har förändrats. 116 00:18:12,455 --> 00:18:13,611 Jag har... 117 00:18:15,705 --> 00:18:19,063 Jag har en känsla av att du döljer nåt för mig. 118 00:18:21,080 --> 00:18:24,806 - Jag vet inte vad det är för fel på dig. - Vad det är för fel på mig?! 119 00:18:24,830 --> 00:18:27,105 Men för helvete! Min mamma är döende! 120 00:18:28,205 --> 00:18:29,514 Och... 121 00:18:29,538 --> 00:18:32,306 - Det finns saker jag inte kan berätta. - Varför inte?! 122 00:18:32,330 --> 00:18:34,014 Det går bara inte. 123 00:18:34,038 --> 00:18:38,306 Okej? Om du bara kunde ana all skit som händer mig... 124 00:18:38,330 --> 00:18:40,980 All skit som händer dig?! 125 00:18:41,497 --> 00:18:44,306 Om du har glömt det, så saknas min pappa och min bror. 126 00:18:44,330 --> 00:18:46,848 Min mamma är galen och bryr sig inte om mig. 127 00:18:46,872 --> 00:18:50,105 Men du måste förstås berätta om din skit, eller? 128 00:19:09,455 --> 00:19:11,022 Det är bäst så. 129 00:19:27,705 --> 00:19:30,772 OKÄND AVSÄNDARE: I kväll. 130 00:19:36,913 --> 00:19:39,438 Energi skapar gemenskap. 131 00:19:40,330 --> 00:19:44,348 Kärnkraft var, är och kommer att vara, det enda alternativet. 132 00:19:44,372 --> 00:19:47,688 Inget är billigare, säkrare eller mer pålitligt. 133 00:19:48,747 --> 00:19:52,147 Men världen utanför kräver utveckling. 134 00:19:55,247 --> 00:19:58,848 Om sex dagar kommer vår anläggning att tas ur drift. 135 00:19:58,872 --> 00:20:02,772 Det blir en dramatisk upplevelse för oss alla. 136 00:20:03,788 --> 00:20:06,813 Jag vill tacka er för er lojalitet. 137 00:20:07,372 --> 00:20:11,014 Utan er hade Windens kärnkraftverk, så som vi känner till det, 138 00:20:11,038 --> 00:20:13,098 aldrig kunnat existera. 139 00:20:13,122 --> 00:20:16,973 Låt oss under de här sista sex dagarna 140 00:20:16,997 --> 00:20:19,730 fylla det med liv i samhällets anda. 141 00:20:41,663 --> 00:20:44,688 Allt angående transporten går enligt planerna. 142 00:20:45,997 --> 00:20:47,563 Och rivningsplanerna? 143 00:20:48,663 --> 00:20:52,389 Inget på marknivå ska röras. Det ska bli del av grönområdet. 144 00:20:52,413 --> 00:20:56,980 Strålningen från faten kommer att ledas tillbaka till reaktortanken. 145 00:21:07,163 --> 00:21:09,480 PASS 146 00:21:41,997 --> 00:21:43,522 Hallå? 147 00:21:50,663 --> 00:21:52,522 Vem är ni? 148 00:21:53,205 --> 00:21:54,647 Vad vill ni? 149 00:21:57,830 --> 00:22:00,147 Varför har ni nyckel hit? 150 00:22:01,872 --> 00:22:03,397 Det är min nyckel. 151 00:22:07,580 --> 00:22:09,980 Vad menar ni med att det är er nyckel? 152 00:22:10,580 --> 00:22:13,438 Jag vet att det låter helt befängt. 153 00:22:14,872 --> 00:22:16,480 Men lyssna bara på mig. 154 00:22:20,497 --> 00:22:22,522 Kommer du ihåg den gula cykeln? 155 00:22:23,080 --> 00:22:26,022 Cykeln du och pappa gav mig när jag fyllde åtta. 156 00:22:27,455 --> 00:22:32,563 Redan första dagen körde jag ner i diket. Jag skar mig på armen. Titta. 157 00:22:37,788 --> 00:22:38,944 Ut härifrån. 158 00:22:41,497 --> 00:22:42,772 Här... 159 00:22:48,747 --> 00:22:51,431 Här stekte pappa pannkakor. 160 00:22:51,455 --> 00:22:54,230 Han tappade stekpannan och spillde het olja. Där. 161 00:22:57,163 --> 00:23:02,897 Jag försvann för över ett halvår sen. Du hittade mig för över 33 år sen. 162 00:23:04,663 --> 00:23:09,022 Jag visste direkt att det var du. Det regnade. Minns du? 163 00:23:09,538 --> 00:23:12,639 Morfar och du ville ta med mig i bilen. 164 00:23:12,663 --> 00:23:15,438 Du sa att regnet ännu var surt efter Tjernobyl. 165 00:23:16,663 --> 00:23:18,522 Jag hade min gula jacka på mig. 166 00:23:25,538 --> 00:23:26,855 Mamma. 167 00:23:29,122 --> 00:23:30,313 Det är jag. 168 00:23:40,455 --> 00:23:41,688 Jonas? 169 00:23:45,663 --> 00:23:48,063 Men det kan det ju inte vara. 170 00:24:06,038 --> 00:24:08,105 Det finns inga tillfälligheter. 171 00:24:09,122 --> 00:24:11,397 Varje väg är förutbestämd. 172 00:24:12,830 --> 00:24:15,563 Allt händer när det måste hända. 173 00:24:16,163 --> 00:24:18,022 I rätt tid. 174 00:24:19,247 --> 00:24:20,855 På rätt plats. 175 00:24:22,705 --> 00:24:25,764 Som om världen var en matta 176 00:24:25,788 --> 00:24:28,772 vävd av oändliga trådar. 177 00:24:29,830 --> 00:24:32,098 Varenda en på sin plats. 178 00:24:32,122 --> 00:24:33,480 GROTTGÅNG B12 RASERAD 179 00:24:34,663 --> 00:24:38,188 Men bara ett fåtal av oss vet vart resan leder. 180 00:24:44,830 --> 00:24:47,063 Du har tagit ditt första steg. 181 00:24:48,288 --> 00:24:50,480 Adam kommer att vara stolt över dig. 182 00:24:53,163 --> 00:24:55,647 Jag känner likadant. 183 00:24:56,455 --> 00:24:58,522 Det går över. 184 00:25:02,288 --> 00:25:03,730 Adam. 185 00:25:05,163 --> 00:25:09,813 - Varför tog han sig an oss? - En del saker är ännu oklara för dig. 186 00:25:10,455 --> 00:25:14,688 Men de kommer att bli belysta. Del för del. 187 00:25:16,955 --> 00:25:18,980 När tiden är mogen för det. 188 00:25:22,038 --> 00:25:25,480 Hur ska vi kunna veta vad som är rätt och vad som är fel? 189 00:25:26,497 --> 00:25:30,681 Vad som är gott... och vad som är ont? 190 00:25:30,705 --> 00:25:33,397 Genom att lyssna på våra inre röster. 191 00:25:33,997 --> 00:25:38,938 Genom att inte följa nån annan... utom oss själva. 192 00:25:40,038 --> 00:25:44,813 Vår rätta natur visar sig inte bara i våra gärningar, utan även i deras syften. 193 00:25:45,747 --> 00:25:47,647 Jag är du. 194 00:25:47,997 --> 00:25:50,438 Jag är din röst. 195 00:25:51,538 --> 00:25:53,605 Glöm aldrig det. 196 00:25:54,372 --> 00:25:56,813 Allt hänger ihop. 197 00:25:57,205 --> 00:25:58,361 Du. 198 00:25:59,288 --> 00:26:00,563 Jag. 199 00:26:01,330 --> 00:26:03,313 Det förflutna. 200 00:26:04,788 --> 00:26:06,813 Och framtiden. 201 00:26:22,497 --> 00:26:24,647 Nej! Nej! 202 00:26:27,497 --> 00:26:29,022 Stopp! 203 00:26:29,788 --> 00:26:33,139 Vilka är ni? Ni gömmer den. 204 00:26:33,163 --> 00:26:35,098 Där, bakom muren! Vi såg den. 205 00:26:35,122 --> 00:26:37,813 Vi följde signalen... 206 00:26:40,247 --> 00:26:41,973 ...till dödszonen. 207 00:26:41,997 --> 00:26:43,973 Ni gömmer Gud! 208 00:26:43,997 --> 00:26:45,938 Ni får inte gömma Gud. 209 00:26:46,247 --> 00:26:47,980 Han är inte bara er! 210 00:26:51,580 --> 00:26:54,980 Gud är inte bara er! Nej! 211 00:27:11,580 --> 00:27:16,313 Ingen får beträda dödszonen. Varje försök straffas med döden. 212 00:27:17,038 --> 00:27:18,355 Såna är reglerna. 213 00:27:20,497 --> 00:27:22,431 Vi är framtiden. 214 00:27:22,455 --> 00:27:24,473 Sic mundus creatus est. 215 00:27:24,497 --> 00:27:26,772 Sic mundus creatus est. 216 00:27:44,455 --> 00:27:46,022 Var har du varit? 217 00:27:52,413 --> 00:27:54,022 Det finns inget därute. 218 00:27:57,163 --> 00:28:01,181 Passagen är vårt enda hopp. Den som inte tror är redan död. 219 00:28:01,205 --> 00:28:05,813 Profetian ska uppfyllas. Passagen ska öppnas och vi ska ledas till paradiset. 220 00:28:06,622 --> 00:28:08,730 Den som inte tror är redan död? 221 00:28:09,247 --> 00:28:14,897 Alla är redan döda. Min familj och mina vänner. Alla dör om sex dagar, i min tid. 222 00:28:15,413 --> 00:28:17,223 Jag behöver inte ert jävla paradis. 223 00:28:17,247 --> 00:28:19,813 Jag vill bara komma hem. 224 00:28:22,580 --> 00:28:24,480 Vad finns det bakom muren? 225 00:28:49,247 --> 00:28:52,098 Varför sparade mamma allt? 226 00:28:52,122 --> 00:28:55,272 Gammelmorfar dog ju för jättelänge sen. 227 00:28:55,830 --> 00:29:00,681 Det är nog för att det är det enda som påminner henne om hennes släkt. 228 00:29:00,705 --> 00:29:03,813 Vissa saker släpper man inte så lätt. 229 00:29:04,163 --> 00:29:07,480 Det är synd att jag aldrig fick träffa mormor och morfar. 230 00:29:09,413 --> 00:29:11,313 Kommer mamma ihåg dem? 231 00:29:12,330 --> 00:29:16,188 Din mamma var så liten när de dog. 232 00:29:17,038 --> 00:29:18,730 Kom. 233 00:29:47,372 --> 00:29:50,730 - Föddes ni här? - Min morfar föddes här. 234 00:29:51,372 --> 00:29:53,813 Jag bodde hos honom som barn. 235 00:29:54,538 --> 00:29:58,563 - Lever han fortfarande? - Nej. 236 00:29:59,372 --> 00:30:01,639 Har ni aldrig trott att det var han? 237 00:30:01,663 --> 00:30:04,098 - Vem? Min morfar? - Nej. 238 00:30:04,122 --> 00:30:07,563 - Er kollega Ulrich. - Nej. 239 00:30:08,038 --> 00:30:09,764 Varför? 240 00:30:09,788 --> 00:30:11,980 Han ringde er strax innan han försvann. 241 00:30:12,830 --> 00:30:17,730 Samtalet varade exakt 12 sekunder. Troligen ett meddelande i röstbrevlådan. 242 00:30:18,205 --> 00:30:20,681 Vad ville han? 243 00:30:20,705 --> 00:30:24,022 Inget. Han hade ringt fel nummer. 244 00:30:25,247 --> 00:30:27,147 Har ni kvar meddelandet? 245 00:30:27,913 --> 00:30:29,188 Nej. 246 00:30:29,747 --> 00:30:31,480 Så klart inte. 247 00:30:36,830 --> 00:30:38,813 Lådan med föräldrarnas vittnesmål. 248 00:30:43,205 --> 00:30:45,188 Tack, Wöller. 249 00:30:48,455 --> 00:30:49,611 Ingen orsak. 250 00:31:04,330 --> 00:31:06,313 Jag har ordnat ett kontor åt er. 251 00:31:07,747 --> 00:31:09,772 En bit bort i korridoren. 252 00:31:13,580 --> 00:31:16,764 Besvikelser är resultatet av falska förväntningar. 253 00:31:16,788 --> 00:31:20,723 Min mamma sa alltid: "Hoppas gärna, men vänta dig inget. 254 00:31:20,747 --> 00:31:25,063 Då kanske ett mirakel inträffar i stället för besvikelser." 255 00:31:30,663 --> 00:31:34,639 Ni kanske väntade er en annan kollega, men fick mig. 256 00:31:34,663 --> 00:31:38,431 En slump? Jag tror inte på slumpen. 257 00:31:38,455 --> 00:31:41,563 Jag tror att saker ordnar sig efter hur de hör ihop. 258 00:31:53,288 --> 00:31:55,063 Ska vi börja? 259 00:32:02,413 --> 00:32:04,897 DEN STORE MIKKEL HOUDINI 260 00:32:05,705 --> 00:32:06,938 Mamma? 261 00:32:59,830 --> 00:33:01,605 UTREDNINGSMAPP 262 00:33:10,038 --> 00:33:13,022 STÅLDÖRR? 263 00:33:40,830 --> 00:33:47,272 Att människor inte krossas av meningslösheten i deras existens... 264 00:33:48,705 --> 00:33:52,522 Ett ändlöst kretslopp av liv och död. 265 00:33:53,955 --> 00:33:57,938 Var finns ursprunget till allt detta lidande? 266 00:34:01,247 --> 00:34:03,438 Berättade du det för Bartosz? 267 00:34:09,330 --> 00:34:12,022 Och han blev inte misstänksam? 268 00:34:14,913 --> 00:34:17,938 Han har alltid varit naiv. 269 00:34:30,580 --> 00:34:34,313 Apokalypsen måste inträffa. 270 00:34:36,663 --> 00:34:38,688 Tvivlar du? 271 00:34:41,955 --> 00:34:45,688 Vad gör man med en död skog för att nya träd ska kunna växa? 272 00:34:46,122 --> 00:34:48,105 Man bränner ner den. 273 00:34:48,788 --> 00:34:50,730 Det är inte mycket tid kvar. 274 00:34:51,705 --> 00:34:54,355 De saknade sidorna. 275 00:34:55,163 --> 00:34:56,980 Du måste hitta dem. 276 00:35:02,372 --> 00:35:06,063 Adam? De väntar på dig. 277 00:35:11,288 --> 00:35:13,022 Sex dagar kvar. 278 00:36:31,205 --> 00:36:33,389 KÄRLEK 279 00:36:33,413 --> 00:36:35,688 VÄLKOMMEN 280 00:36:50,538 --> 00:36:52,647 Jag har rast nu. 281 00:37:01,122 --> 00:37:04,348 Vad ska det vara? Avsugning 40 euro, analt 85. 282 00:37:04,372 --> 00:37:07,688 Kinky kostar extra. Men först måste jag äta. 283 00:37:11,038 --> 00:37:12,438 Klä av dig, då. 284 00:37:25,330 --> 00:37:28,230 Man kan säga att jag finns för evigt. 285 00:37:28,830 --> 00:37:30,647 Nu är jag här. 286 00:37:31,372 --> 00:37:35,348 Och jag finns i varje sekund från min födsel till min död. 287 00:37:35,372 --> 00:37:36,938 Jag är alltid Jonas. 288 00:37:37,872 --> 00:37:41,681 Jag är densamme. Och ändå inte. 289 00:37:41,705 --> 00:37:45,522 Liksom du inte är densamme som den som för en timme sen kom in genom dörren. 290 00:37:46,580 --> 00:37:48,230 Men var är Jonas? 291 00:37:49,163 --> 00:37:51,022 Var är min Jonas? 292 00:37:54,413 --> 00:37:56,063 Han är i framtiden. 293 00:37:57,330 --> 00:37:59,105 I framtiden? 294 00:38:00,622 --> 00:38:01,813 Ja. 295 00:38:03,163 --> 00:38:05,389 Men han kan inte komma tillbaka. 296 00:38:05,413 --> 00:38:09,014 Jag försökte förstöra passagen, men lyckades bara stänga den. 297 00:38:09,038 --> 00:38:11,522 Därför är han fortfarande kvar där. 298 00:38:18,913 --> 00:38:20,855 Varför är du här? 299 00:38:30,788 --> 00:38:34,772 För att få ett slut på det hela. En gång för alla. 300 00:38:59,747 --> 00:39:02,397 KYBALION HERMETISK FILOSOFI 301 00:39:22,247 --> 00:39:23,556 Det är mannen! 302 00:39:23,580 --> 00:39:25,431 Vilken man? 303 00:39:25,455 --> 00:39:29,556 Mannen med klockan. Det är Noah! 304 00:39:29,580 --> 00:39:31,272 Noah? 305 00:39:55,913 --> 00:39:58,306 POLIS 306 00:39:58,330 --> 00:40:02,264 Jag vill att ni i förhören ger akt på minsta avvikelse i vittnesutsagorna. 307 00:40:02,288 --> 00:40:04,438 Varje detalj är viktig. 308 00:40:10,038 --> 00:40:12,223 PETER: Hittat Noah. Kom till bunkern. 309 00:40:12,247 --> 00:40:13,813 Vad står på? 310 00:40:15,955 --> 00:40:17,522 Jag måste gå. 311 00:40:18,247 --> 00:40:22,514 Förresten, jag har inget körkort. Kan jag åka med er i morgon? 312 00:40:22,538 --> 00:40:23,772 Ja. 313 00:41:24,872 --> 00:41:26,397 Mamma hade inte låst. 314 00:41:27,288 --> 00:41:29,348 Vad är det för nåt? 315 00:41:29,372 --> 00:41:30,897 Det är efter pappa. 316 00:41:32,497 --> 00:41:36,230 Polisdokument och kartor över grottan. 317 00:41:37,413 --> 00:41:40,063 Det är därför mamma går in i den varje dag. 318 00:41:41,997 --> 00:41:44,522 Hon letar nog efter den här. 319 00:41:51,747 --> 00:41:54,688 En dörr. I grottan? 320 00:41:56,038 --> 00:41:58,605 Den leder till kärnkraftverket. 321 00:41:59,622 --> 00:42:02,514 Alla vet nåt som vi inte bör veta. 322 00:42:02,538 --> 00:42:04,014 Mamma, Bartosz... 323 00:42:04,038 --> 00:42:05,563 Polisen. 324 00:42:10,413 --> 00:42:12,938 Alla har sin egen jävla hemlighet. 325 00:42:53,330 --> 00:42:54,730 Är du redo? 326 00:43:26,413 --> 00:43:28,188 Tack för kaffet. 327 00:43:44,538 --> 00:43:47,147 Vad skönt att bli av med den där. 328 00:43:57,872 --> 00:44:00,688 Ring mamma igen. Okej? 329 00:44:18,288 --> 00:44:19,688 Ciao. 330 00:44:21,705 --> 00:44:23,022 Ciao. 331 00:45:05,497 --> 00:45:07,147 Det där är Noah. 332 00:45:10,663 --> 00:45:13,688 Elisabeth hittade det. I förrådet. 333 00:45:14,330 --> 00:45:16,348 Det låg i en bok. 334 00:45:16,372 --> 00:45:18,897 Hon sa att det är mannen som gav henne klockan. 335 00:45:20,038 --> 00:45:21,973 8 JANUARI 1921 SIC MUNDUS CREATUS EST 336 00:45:21,997 --> 00:45:24,556 "8 januari 1921. 337 00:45:24,580 --> 00:45:28,473 Sic mundus creatus est." 338 00:45:28,497 --> 00:45:31,438 Charlotte, vilka är de där människorna? 339 00:45:32,163 --> 00:45:35,772 - Varför hade din morfar det där? - Jag vet inte. 340 00:46:00,747 --> 00:46:01,903 SAMTAL AVVISAT 341 00:50:16,080 --> 00:50:19,230 Undertexter: Dan Brundin