00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:21,167 --> 00:01:24,833 Danke, dass du so schnell da warst, Egon. 2 00:01:24,917 --> 00:01:27,583 Die Arbeiter fanden diese beiden Leichen. 3 00:01:34,208 --> 00:01:35,542 Das sind ja noch Kinder. 4 00:01:35,625 --> 00:01:38,542 Die sehen seltsam aus, wie verkleidet. 5 00:01:40,708 --> 00:01:42,208 Oh Gott. 6 00:03:44,208 --> 00:03:46,125 Pünktlich wie ein Uhrwerk. 7 00:03:53,083 --> 00:03:55,208 Wo waren wir stehen geblieben? 8 00:03:56,000 --> 00:03:57,833 Bei der Einstein-Rosen-Brücke. 9 00:03:59,333 --> 00:04:01,000 Eine Passage 10 00:04:01,083 --> 00:04:03,958 zwischen einem schwarzen Loch, dem Eintrittsloch, 11 00:04:04,042 --> 00:04:06,417 und einem weißen Loch, dem Austrittsloch... 12 00:04:07,667 --> 00:04:11,583 ...die Raum und Zeit miteinander verbindet. 13 00:04:12,792 --> 00:04:15,875 Wer sie durchquert, reist durch die Zeit. 14 00:04:16,792 --> 00:04:18,500 Tick, tack. 15 00:05:10,000 --> 00:05:13,500 Unser Denken ist vom Dualismus geprägt. 16 00:05:14,542 --> 00:05:17,875 Eingang, Ausgang. Schwarz, weiß. Gut, bÃ♪se. 17 00:05:17,958 --> 00:05:21,250 Alles kommt in Paaren daher. 18 00:05:22,750 --> 00:05:24,625 Aber das ist falsch. 19 00:05:27,125 --> 00:05:30,208 Haben Sie schon mal was von der Triqueta gehÃ♪rt? 20 00:05:31,125 --> 00:05:32,917 Der Knoten der Dreisamkeit. 21 00:05:33,000 --> 00:05:36,375 Ohne eine dritte Dimension ist nichts vollkommen. 22 00:05:36,458 --> 00:05:39,583 Es gibt nicht nur ein Oben und ein Unten. 23 00:05:40,083 --> 00:05:42,208 Es gibt auch eine Mitte. 24 00:05:42,958 --> 00:05:47,250 Ich glaube, dass Einstein und Rosen etwas übersehen haben. 25 00:05:51,208 --> 00:05:52,833 "Sic mundus.. 26 00:05:54,417 --> 00:05:56,625 ...creatus est." 27 00:05:56,708 --> 00:05:59,958 Ein Wurmloch verbindet nicht nur zwei, 28 00:06:00,042 --> 00:06:02,250 sondern drei Dimensionen miteinander. 29 00:06:02,958 --> 00:06:04,458 Zukunft, 30 00:06:04,542 --> 00:06:05,958 Gegenwart... 31 00:06:07,333 --> 00:06:08,917 ...und Vergangenheit. 32 00:07:08,750 --> 00:07:11,250 ♪ Sieht für dich die Welt mal trübe aus ♪ 33 00:07:11,333 --> 00:07:12,833 Helge? 34 00:07:12,917 --> 00:07:16,208 ♪ Gibt's kaum eine Hoffnung mehr ♪ 35 00:07:16,292 --> 00:07:20,625 ♪ Bist mit deinem Schmerz allein zu Haus ♪ 36 00:07:20,708 --> 00:07:21,750 Herrgott. 37 00:07:22,583 --> 00:07:24,458 Wie schaust du denn wieder aus? 38 00:07:24,542 --> 00:07:27,000 ♪ Ist vielleicht dein Schatz ♪ ♪ Mal bÃ♪s mit dir ♪ 39 00:07:27,083 --> 00:07:28,083 Ich... 40 00:07:28,167 --> 00:07:29,917 ♪ Will dich nimmer wiedersehen ♪ 41 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Ich... ich war auf der Baustelle. 42 00:07:32,083 --> 00:07:34,167 - Dort haben sie was... - Ausziehen. 43 00:07:34,875 --> 00:07:38,000 ♪ Das wird auch vorübergehen ♪ 44 00:07:38,083 --> 00:07:41,125 ♪ Es wird ja alles wieder gut ♪ 45 00:07:41,875 --> 00:07:44,583 Ich sagte, du sollst dich ausziehen. 46 00:07:44,667 --> 00:07:50,917 ♪ Lässt das Glück ♪ ♪ Dich auch manchmal allein ♪ 47 00:07:51,833 --> 00:07:55,750 ♪ Es wird ja immer wieder Mai ♪ 48 00:07:55,833 --> 00:07:59,500 ♪ Auch dein Kummer geht vorbei ♪ 49 00:07:59,583 --> 00:08:05,000 ♪ Und du brauchst ♪ ♪ Nicht mehr traurig zu sein ♪ 50 00:08:06,667 --> 00:08:10,542 ♪ Denn es kann nicht jeden Tag ♪ 51 00:08:10,625 --> 00:08:13,542 ♪ Die Sonne scheinen ♪ 52 00:08:14,167 --> 00:08:20,667 ♪ Und wer lacht ♪ ♪ Der muss auch hin und wieder weinen ♪ 53 00:08:21,458 --> 00:08:24,542 ♪ Es wird ja alles wieder gut ♪ 54 00:08:24,625 --> 00:08:26,417 Weiter. 55 00:08:26,500 --> 00:08:29,167 ♪ Nur ein kleines bisschen Mut ♪ 56 00:08:29,250 --> 00:08:36,000 ♪ Lässt das Glück dich ♪ ♪ Auch manchmal allein ♪ 57 00:08:38,958 --> 00:08:40,208 Du wartest hier. 58 00:09:01,625 --> 00:09:05,125 Na, mein Junge. Was hast du denn wieder angestellt? 59 00:09:05,542 --> 00:09:08,083 - Ich war auf der Baustelle. - Ja, schÃ♪n. 60 00:09:08,167 --> 00:09:11,208 - Da haben sie was gefunden. - Was denn? 61 00:09:11,292 --> 00:09:12,625 Rumgekrochen ist er. 62 00:09:15,458 --> 00:09:17,208 Sag, was haben sie gefunden? 63 00:09:17,292 --> 00:09:19,667 Auf der Baustelle war überall Polizei. 64 00:09:20,083 --> 00:09:21,625 - Polizei? - Zwei Leichen. 65 00:09:21,708 --> 00:09:24,917 - Mitten auf der Baustelle. - Was redest du da? 66 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Die sahen aus wie Kinder. 67 00:09:27,083 --> 00:09:29,667 - Was? Bist du dir sicher? - Ja. 68 00:09:29,750 --> 00:09:34,917 ♪ Lässt das Glück dich ♪ ♪ Auch manchmal allein ♪ 69 00:09:39,375 --> 00:09:41,000 Du lügst nicht? 70 00:09:42,583 --> 00:09:43,917 M-m. 71 00:09:57,417 --> 00:09:58,500 Du bist spät. 72 00:09:58,583 --> 00:10:01,208 Die Groschen für Claudia liegen auf dem Tisch. 73 00:10:04,667 --> 00:10:08,500 ♪ Denn es kann nicht jeden Tag... ♪ 74 00:10:08,583 --> 00:10:11,875 So eine Verbrennung sah ich noch nie. 75 00:10:12,625 --> 00:10:14,375 Vielleicht eine Brandgranate. 76 00:10:15,125 --> 00:10:18,417 Interessant auch, dass die Ohren vÃ♪llig zerstÃ♪rt sind. 77 00:10:20,833 --> 00:10:23,583 Und das ist noch nicht das einzig Merkwürdige. 78 00:10:24,792 --> 00:10:26,542 Hatte jeder um den Hals. 79 00:10:32,000 --> 00:10:36,667 - Die Prägung stammt aus dem Jahr 1986. - Soll das ein Witz sein? 80 00:10:36,750 --> 00:10:40,417 Es kommt noch toller. Schauen Sie. Der kleine Zettel im Kragen. 81 00:10:49,833 --> 00:10:53,375 - "Made in China"? - Alles, was die anhaben, kommt aus China. 82 00:10:55,292 --> 00:10:56,292 Chinesen? 83 00:10:57,875 --> 00:10:59,667 Sind definitiv nicht von hier. 84 00:10:59,750 --> 00:11:02,667 Der Junge hier hat ein südländisches Aussehen, 85 00:11:02,750 --> 00:11:04,500 oder arabisch, würde ich sagen. 86 00:11:04,583 --> 00:11:06,583 Der Rothaarige... Weiß ich nicht. 87 00:11:07,542 --> 00:11:09,542 Die Tätowierung ist merkwürdig. 88 00:11:10,958 --> 00:11:14,583 Ich habe schon einiges Sonderbare gesehen, aber das hier... 89 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 ...übertrifft eindeutig alles. 90 00:11:52,792 --> 00:11:54,833 Eins, zwei... 91 00:11:55,500 --> 00:11:56,917 ...drei. 92 00:12:00,708 --> 00:12:05,375 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 93 00:12:47,792 --> 00:12:48,875 Pch! 94 00:12:49,958 --> 00:12:50,958 Pch! 95 00:12:57,167 --> 00:13:01,500 Sie schreiben über Nietzsches ewige Wiederkunft des Gleichen. 96 00:13:01,583 --> 00:13:04,667 Ein Universum, das sich ausdehnt und in sich zusammenfällt. 97 00:13:06,625 --> 00:13:08,833 Eines, das sich unendlich wiederholt. 98 00:13:12,042 --> 00:13:15,292 Oh. Das habe ich schon lange nicht mehr gesehen. 99 00:13:17,833 --> 00:13:21,208 Es gab nur 500 Exemplare insgesamt. 100 00:13:21,917 --> 00:13:26,375 Sie beschreiben den lunar-solaren Zyklus: Alles wiederholt sich alle 33 Jahre. 101 00:13:26,458 --> 00:13:28,542 Ja, aus kosmischer Sicht, ja. 102 00:13:29,458 --> 00:13:35,250 Alle 33 Jahre synchronisiert sich der Zyklus des Mondes mit dem der Sonne. 103 00:13:36,417 --> 00:13:37,833 Die 33... 104 00:13:38,708 --> 00:13:41,542 ...ist aber mehr als das, sie begegnet uns überall. 105 00:13:42,583 --> 00:13:45,333 Jesus hat 33 Wunder vollbracht. 106 00:13:45,417 --> 00:13:48,000 Es gibt die 33 Litaneien der Engel. 107 00:13:48,458 --> 00:13:51,875 Dantes 33 Lieder an das Fegefeuer... 108 00:13:52,792 --> 00:13:54,667 ...und 33 an den Himmel. 109 00:13:55,417 --> 00:13:59,042 Und in diesem Alter beginnt der Antichrist seine Herrschaft. 110 00:14:15,333 --> 00:14:17,250 Warum macht einer so was? 111 00:14:18,333 --> 00:14:19,750 Was? 112 00:14:20,750 --> 00:14:21,958 TÃ♪ten. 113 00:14:23,750 --> 00:14:24,958 Warum? 114 00:14:26,458 --> 00:14:28,750 Was ist in dem drin? Wo kommt das her? 115 00:14:29,500 --> 00:14:31,708 - Warum einer zum MÃ♪rder wird? - Ja. 116 00:14:31,792 --> 00:14:34,000 Wird man so geboren oder dazu gemacht? 117 00:14:34,083 --> 00:14:37,667 Es würde unsere Arbeit erleichtern, wenn wir's vorher wüssten. 118 00:14:37,750 --> 00:14:40,250 Sperren wir sie ein, wenn sie noch klein sind. 119 00:14:41,667 --> 00:14:44,167 Bevor sie auf die schiefe Bahn geraten. 120 00:14:45,833 --> 00:14:47,792 Warum wird einer zum MÃ♪rder? 121 00:14:57,208 --> 00:14:58,917 Hey, Spinner. 122 00:15:00,333 --> 00:15:03,375 - Wohin so schnell? - Für Mutti Seidenstrümpfe kaufen? 123 00:15:04,167 --> 00:15:05,792 Guck, ob er was auf Tasche hat. 124 00:15:09,042 --> 00:15:11,417 - Lass mich! - Schrei. Es hÃ♪rt dich keiner. 125 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Mach dir nicht in die Hose. 126 00:15:24,208 --> 00:15:26,750 Deinem Alten quillt der Zaster aus den Ohren. 127 00:15:37,000 --> 00:15:39,125 - Hey, da ist jemand. - Los, Abmarsch! 128 00:15:56,042 --> 00:15:57,667 Hey, warte mal. 129 00:16:03,958 --> 00:16:08,000 Ist hier gerade jemand vorbeigekommen? Ein alter Mann im Schlafanzug? 130 00:16:09,833 --> 00:16:10,958 Bist du okay? 131 00:16:13,000 --> 00:16:15,875 Du musst dich wehren. Sonst hÃ♪ren die nie auf. 132 00:16:16,458 --> 00:16:18,208 Die sind viel stärker als ich. 133 00:16:20,792 --> 00:16:22,667 Dann beiß beim nächsten Mal zu. 134 00:16:27,292 --> 00:16:32,000 Stellen Sie sich vor, Sie stehen in einem unendlich großen, dunklen Raum... 135 00:16:32,625 --> 00:16:34,292 ...und leuchten nach links. 136 00:16:37,667 --> 00:16:43,417 Der Strahl sollte auf ewig in die gleiche Richtung weiterlaufen. 137 00:16:43,833 --> 00:16:45,875 Es gibt keinen Grund anzunehmen, 138 00:16:45,958 --> 00:16:49,000 warum er von rechts wieder auf uns zurücktreffen soll. 139 00:16:49,083 --> 00:16:51,792 Aber ein Wurmloch 140 00:16:51,875 --> 00:16:54,917 verändert die Topologie... 141 00:16:55,542 --> 00:16:57,458 ...der Raumzeit. 142 00:16:58,458 --> 00:16:59,958 Krümmt sie. 143 00:17:03,250 --> 00:17:06,250 Nichts ist mehr da, wo es hingehÃ♪rt. 144 00:17:39,583 --> 00:17:42,042 Guten Tag. KÃ♪nnen Sie mir helfen? 145 00:17:47,625 --> 00:17:49,375 Wir sind nicht von hier. 146 00:17:49,833 --> 00:17:53,292 - Ich suche die Killinger Straße 61. - Da wohne ich. 147 00:17:54,083 --> 00:17:57,083 Das ist die Straße runter und dann rechts. 148 00:17:58,083 --> 00:18:00,708 - Sind Sie Herr Egon Tiedemann? - Nein. 149 00:18:02,958 --> 00:18:04,375 Wie unhÃ♪flich. 150 00:18:05,375 --> 00:18:06,833 Ich bin Agnes Nielsen. 151 00:18:08,708 --> 00:18:10,208 Das ist mein Sohn Tronte. 152 00:18:10,625 --> 00:18:12,292 Wir sind neu in Winden. 153 00:18:17,458 --> 00:18:20,292 Tronte. Komm, sag dem netten Mann Guten Tag. 154 00:18:30,083 --> 00:18:31,417 Guten Tag. 155 00:18:35,417 --> 00:18:37,292 Du bist Tronte Nielsen? 156 00:18:39,542 --> 00:18:41,083 Und Sie sind Agnes Nielsen? 157 00:18:41,708 --> 00:18:42,792 Ja. 158 00:18:43,875 --> 00:18:47,958 Stellen Sie sich vor, Sie reisen in die Vergangenheit 159 00:18:48,042 --> 00:18:51,417 und treffen dort auf Ihren Vater, noch ehe er Sie gezeugt hat. 160 00:18:52,333 --> 00:18:54,208 Entschuldigen Sie die Frage. 161 00:18:55,708 --> 00:18:57,083 Welches Jahr haben wir? 162 00:18:59,542 --> 00:19:01,292 1953. 163 00:19:02,667 --> 00:19:06,292 Würden Sie dadurch bereits etwas verändern? 164 00:19:07,833 --> 00:19:10,208 Und ist überhaupt irgendwas veränderbar? 165 00:19:10,292 --> 00:19:12,292 Ist alles in Ordnung mit Ihnen? 166 00:19:12,375 --> 00:19:15,042 Oder ist die Zeit ein Biest, 167 00:19:15,125 --> 00:19:17,792 das auf ewig besteht und unbezwingbar ist? 168 00:19:25,000 --> 00:19:28,542 Was glauben Sie? KÃ♪nnen wir den Lauf der Dinge ändern? 169 00:19:28,625 --> 00:19:33,875 Jeder Wissenschaftler würde sagen, nein. Das verbietet der kausale Determinismus. 170 00:19:34,500 --> 00:19:37,250 Aber es liegt in der Natur des Menschen zu glauben, 171 00:19:37,333 --> 00:19:39,542 dass sein Leben eine Rolle spielt. 172 00:19:39,625 --> 00:19:42,083 Dass sein Handeln etwas verändert. 173 00:19:43,708 --> 00:19:47,125 Mein Leben lang habe ich geträumt, durch die Zeit zu reisen, 174 00:19:47,208 --> 00:19:51,417 zu sehen, was war und was irgendwann sein wird. 175 00:19:53,250 --> 00:19:54,708 Tun Sie das nicht mehr? 176 00:19:56,125 --> 00:20:00,083 Die Träume verändern sich. Andere Dinge werden wichtig. 177 00:20:00,583 --> 00:20:03,917 Mein Platz ist nicht im Gestern und nicht im Morgen. 178 00:20:05,250 --> 00:20:06,875 Sondern hier. 179 00:20:07,875 --> 00:20:09,292 Und jetzt. 180 00:20:15,375 --> 00:20:16,500 Kann ich helfen? 181 00:20:21,542 --> 00:20:23,083 Suchen Sie eine Uhr? 182 00:20:27,250 --> 00:20:29,292 Sind Sie H. G. Tannhaus? 183 00:20:31,083 --> 00:20:32,083 Mhm. 184 00:20:33,542 --> 00:20:35,208 Dieser H. G. Tannhaus? 185 00:20:42,833 --> 00:20:45,667 Ja, nein, dann wohl doch nicht derselbe, was? 186 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Welches Jahr haben wir? 187 00:20:53,500 --> 00:20:55,333 Welches Jahr? 188 00:20:55,417 --> 00:20:56,792 1953. 189 00:21:01,250 --> 00:21:02,250 1953. 190 00:21:04,375 --> 00:21:05,542 Mhm. 191 00:21:07,583 --> 00:21:10,208 Stalin ist tot. England hat eine KÃ♪nigin. 192 00:21:10,917 --> 00:21:13,000 Und der Nanga Parbat ist bezwungen. 193 00:21:13,667 --> 00:21:16,000 1953 wie es leibt und lebt, ja. 194 00:21:16,792 --> 00:21:20,417 Das ist unmÃ♪glich. UnmÃ♪glich. 195 00:21:21,333 --> 00:21:23,458 Die 33. 196 00:21:23,917 --> 00:21:26,500 Sie schreiben, es kÃ♪nnte der Zeitabstand 197 00:21:26,583 --> 00:21:29,542 zwischen den Ebenen eines tertiären Wurmlochs sein. 198 00:21:30,000 --> 00:21:32,167 Das ist nur eine Theorie. 199 00:21:37,042 --> 00:21:39,167 Aber es kÃ♪nnte des Pudels Kern sein. 200 00:21:42,292 --> 00:21:44,208 Komm, Mädchen. 201 00:21:45,125 --> 00:21:46,167 Komm. 202 00:21:57,625 --> 00:22:01,167 Du bist spät. Ich sagte dir, du sollst pünktlich sein. 203 00:22:01,250 --> 00:22:04,208 Claudia, ich habe das Geld zu Hause vergessen. 204 00:22:04,583 --> 00:22:06,583 Ich bring's dir dann später vorbei. 205 00:22:08,292 --> 00:22:09,292 Komm rein. 206 00:22:22,125 --> 00:22:24,458 ♪ Im Sturm versank ein Schiff ♪ ♪ Vor vielen Jahren ♪ 207 00:22:24,542 --> 00:22:27,500 ♪ Mit Maus und Mann ♪ ♪ Ist es auf Grund gefahren ♪ 208 00:22:27,583 --> 00:22:31,042 ♪ Nun kehrt es alle 100 Jahre wieder ♪ ♪ Wie ein Spuk ♪ 209 00:22:31,125 --> 00:22:34,542 ♪ Es späht sein Kapitän am Bug ♪ 210 00:22:34,625 --> 00:22:36,917 ♪ Das Geisterschiff vom Ohio ♪ 211 00:22:37,875 --> 00:22:38,958 Falsch. 212 00:22:40,042 --> 00:22:41,458 Falsch. 213 00:22:42,958 --> 00:22:45,833 Falsch. 214 00:22:46,750 --> 00:22:50,875 Im oberen Stock sind zwei Zimmer und noch eine kleine Küche. 215 00:22:51,208 --> 00:22:53,500 Leider war der Handwerker noch nicht da. 216 00:22:53,583 --> 00:22:56,125 Das Wasser oben funktioniert nicht richtig. 217 00:22:57,583 --> 00:22:59,542 Ja, das ist meine Tochter Claudia. 218 00:22:59,625 --> 00:23:01,375 Claudia, sag Hallo, bitte. 219 00:23:01,458 --> 00:23:03,750 - Guten Tag. - Agnes Nielsen. 220 00:23:06,375 --> 00:23:07,583 Tronte. 221 00:23:07,667 --> 00:23:09,583 - Ich bin Tronte. - Claudia. 222 00:23:09,667 --> 00:23:13,333 Und das ist Gretchen. Ich hoffe, Sie haben nichts gegen Hunde. 223 00:23:13,792 --> 00:23:17,292 Mein Mann ist nicht so oft zu Hause. Der ist bei der Polizei. 224 00:23:17,375 --> 00:23:19,083 Manchmal denke ich, er glaubt, 225 00:23:19,167 --> 00:23:22,125 er ist ganz allein verantwortlich für diese Stadt. 226 00:23:23,417 --> 00:23:24,833 Und Ihr Mann ist... 227 00:23:25,833 --> 00:23:28,792 - Er ist gestorben. - Oh, das... 228 00:23:29,500 --> 00:23:31,292 Ich rede, ohne nachzudenken. 229 00:23:32,625 --> 00:23:34,458 Das tut mir wirklich leid. 230 00:23:39,167 --> 00:23:41,250 Ja, wollen wir uns oben mal umschauen? 231 00:23:44,833 --> 00:23:48,000 Claudia, zeigst du dem Jungen nachher die Umgebung, ja? 232 00:23:57,250 --> 00:23:58,667 Bitte. 233 00:24:02,042 --> 00:24:03,875 Soll ich einen Arzt holen? 234 00:24:11,000 --> 00:24:13,917 - Hallo. - Hallo, Ines. Hallo, Jana. 235 00:24:14,000 --> 00:24:16,625 Ich soll Papas Uhr abholen. Ist sie fertig? 236 00:24:19,375 --> 00:24:20,750 So... 237 00:24:21,917 --> 00:24:24,417 Kahnwald, Kahnwald... 238 00:24:24,958 --> 00:24:26,333 Kahnwald. 239 00:24:26,417 --> 00:24:29,375 Hier, Ines. Die schnurrt wieder wie ein Kätzchen. 240 00:24:31,000 --> 00:24:33,750 Haben Sie gehÃ♪rt, was die Polizei heute früh fand? 241 00:24:33,833 --> 00:24:37,042 Nein, aber ich bin mir sicher, du wirst es mir erzählen. 242 00:24:37,125 --> 00:24:41,417 - Jana hat's im Lehrerzimmer gehÃ♪rt. - Nun spann mich nicht so auf die Folter. 243 00:24:41,500 --> 00:24:43,000 Mama. 244 00:24:43,750 --> 00:24:46,417 Man fand auf Dopplers Baustelle zwei Leichen. 245 00:24:46,500 --> 00:24:49,375 Zwei Jungen. Die hatten Außerirdische entführt. 246 00:24:49,458 --> 00:24:52,375 - Für Experimente. - Was hast du gerade eben gesagt? 247 00:24:54,083 --> 00:24:57,375 - Über die Außerirdischen? - Nein, über die Jungen. 248 00:24:57,458 --> 00:25:00,500 Die Polizei hat heute früh zwei tote Jungen gefunden. 249 00:25:24,917 --> 00:25:28,125 Die Entdeckung der Uranspaltung 250 00:25:28,208 --> 00:25:30,708 hat ein neues Zeitalter eingeläutet. 251 00:25:31,083 --> 00:25:34,333 Ein Zeitalter... des Verstandes, 252 00:25:34,417 --> 00:25:38,083 der Sachlichkeit, der Dominanz des Menschen über die Natur. 253 00:25:43,167 --> 00:25:47,042 Wir kÃ♪nnen dieses Phänomen nutzbar machen, 254 00:25:47,125 --> 00:25:49,833 indem wir die neutronen-induzierte Spaltung 255 00:25:49,917 --> 00:25:53,083 in Kernreaktoren wirtschaftlich nutzen. 256 00:25:53,875 --> 00:25:55,917 Ein winziges Atom... 257 00:25:56,542 --> 00:25:58,208 ...verändert die Welt. 258 00:25:59,333 --> 00:26:03,875 Und wir bauen hier das erste deutsche Atomkraftwerk 259 00:26:03,958 --> 00:26:07,042 und bringen der Gemeinde auf Dauer damit 260 00:26:07,125 --> 00:26:09,708 Stabilität und Wohlstand. 261 00:26:14,958 --> 00:26:18,208 Ich brauche eine Liste der hier tätigen Arbeiter. 262 00:26:18,750 --> 00:26:20,750 Wozu soll das gut sein? 263 00:26:20,833 --> 00:26:24,458 Fragen Sie sich lieber, wer gegen den Bau des Kernkraftwerks ist. 264 00:26:24,833 --> 00:26:25,833 Kernkraftwerks? 265 00:26:25,917 --> 00:26:29,083 Ich sprach mit dem Stadtrat. Wegen der Baugenehmigung. 266 00:26:29,167 --> 00:26:31,667 Und da tauchen zufällig einen Tag vorher... 267 00:26:32,167 --> 00:26:34,875 ...zwei Kinderleichen auf dem Gelände auf? 268 00:26:37,417 --> 00:26:39,708 Und wer, denken Sie, brachte sie dorthin? 269 00:26:44,000 --> 00:26:45,250 Die Kohlebetreiber. 270 00:26:47,875 --> 00:26:49,375 Sie glauben mir nicht. 271 00:26:50,125 --> 00:26:54,833 Wenn dieses Kernkraftwerk gebaut wird, ist das nicht weniger als eine Revolution. 272 00:26:55,833 --> 00:26:58,083 Es wird nicht nur Winden verändern. 273 00:26:58,167 --> 00:26:59,958 Die Kernenergie 274 00:27:00,042 --> 00:27:04,042 bringt Wachstum und Reichtum für eine ganze Nation. 275 00:27:04,125 --> 00:27:05,750 Aber sie bedeutet Wandel. 276 00:27:05,833 --> 00:27:07,667 Altes muss Neuem weichen. 277 00:27:07,750 --> 00:27:09,625 Das gefällt nicht jedem. 278 00:27:11,750 --> 00:27:15,250 Ich schicke Ihnen eine Liste mit Namen der Kohlebetreiber. 279 00:27:16,333 --> 00:27:19,333 Sie werden sehen, das Ganze ist ein Komplott. 280 00:27:54,208 --> 00:27:56,958 Das sind unsere HÃ♪hlen. Man darf nicht tief rein. 281 00:27:57,042 --> 00:27:59,750 Aber wir machen es trotzdem manchmal. Mutprobe. 282 00:28:01,458 --> 00:28:03,000 Mutprobe? 283 00:28:05,125 --> 00:28:06,208 Klar. 284 00:28:07,417 --> 00:28:11,792 Musst du nicht langsam mal nach Hause? Und ich kriege noch die Mark von dir. 285 00:28:13,792 --> 00:28:15,500 Komm, wir gehen weiter. 286 00:28:16,750 --> 00:28:18,292 Den sind wir los. 287 00:28:29,875 --> 00:28:31,500 Na komm. 288 00:28:47,000 --> 00:28:50,583 Gretchen! Komm hierher, Gretchen! Komm! 289 00:28:55,583 --> 00:28:58,667 - Ist einer mein Sohn? - Ich weiß nicht. 290 00:28:58,750 --> 00:29:00,333 Ist eins davon mein Kind? 291 00:29:00,417 --> 00:29:04,042 - Beruhigen Sie sich! - Loslassen! Was geht hier vor? 292 00:29:05,208 --> 00:29:07,833 Die zwei Jungs, die man fand, wie sahen die aus? 293 00:29:08,250 --> 00:29:10,417 Hatte einer braune Haare? 11 Jahre alt? 294 00:29:10,875 --> 00:29:14,458 - Wieso wollen Sie das wissen? - Mein Sohn ist verschwunden. 295 00:29:14,542 --> 00:29:17,583 Sagen Sie mir, ob eins der toten Kinder mein Kind ist. 296 00:29:19,000 --> 00:29:23,167 Er heißt Mikkel, ist 11 Jahre alt, braune Haare, blaue Augen, etwa so groß. 297 00:29:23,250 --> 00:29:26,417 - Ich habe ein Foto. Scheiße, die Jacke. - Er ist besoffen. 298 00:29:28,917 --> 00:29:30,125 Nein. 299 00:29:30,208 --> 00:29:34,708 Einer hat dunkelbraune Haare, Ausländer. Der andere ist etwas grÃ♪ßer, feuerrot. 300 00:29:35,167 --> 00:29:37,458 Und da war nicht noch ein Dritter? 301 00:29:37,542 --> 00:29:40,167 Haben Sie eine Vermisstenanzeige aufgegeben? 302 00:29:40,250 --> 00:29:42,333 Kennen Sie einen Helge Doppler? 303 00:29:42,417 --> 00:29:45,000 - Bernd Dopplers Junge? - Nein, alt. Etwa 70. 304 00:29:46,042 --> 00:29:48,125 In alt gibt's hier nur Bernd Doppler. 305 00:29:50,792 --> 00:29:52,375 Bernd Doppler vom AKW. 306 00:29:54,500 --> 00:29:56,708 - Bernd ist Helges Vater. - Richtig. 307 00:29:59,667 --> 00:30:01,208 Halt! Warten Sie! Hey! 308 00:30:07,125 --> 00:30:08,500 Aber Sie... 309 00:30:09,958 --> 00:30:12,375 ...was fasziniert Sie so an der Zeit? 310 00:30:12,458 --> 00:30:14,875 Ich will verstehen, ob ich sie ändern kann. 311 00:30:14,958 --> 00:30:19,167 Ob alles eine Bestimmung hat, und wenn ja, wer über diese Bestimmung bestimmt. 312 00:30:21,333 --> 00:30:22,750 Der Zufall? 313 00:30:24,250 --> 00:30:25,250 Gott? 314 00:30:26,000 --> 00:30:27,208 Oder wir selber? 315 00:30:27,292 --> 00:30:29,875 Sind wir überhaupt frei in dem, was wir tun? 316 00:30:30,667 --> 00:30:34,958 Oder entsteht alles auf ewig neu in einem immer wiederkehrenden Kreislauf? 317 00:30:35,792 --> 00:30:39,625 Und wir folgen den Gesetzen der Natur, sind Sklaven von Raum und Zeit. 318 00:30:53,542 --> 00:30:55,583 - Egon. - Was? 319 00:30:55,667 --> 00:30:57,375 - Sie sind da. - Wer? 320 00:30:57,458 --> 00:30:59,667 Die Frau, die wegen der Zimmer anrief. 321 00:30:59,750 --> 00:31:01,458 Sie ist eigenartig, aber nett. 322 00:31:02,000 --> 00:31:04,333 Ich glaube, sie würde die Zimmer nehmen. 323 00:31:18,667 --> 00:31:20,667 Ist irgendwas Schlimmes passiert? 324 00:31:22,750 --> 00:31:24,542 Nein, nur heute... ich... 325 00:31:28,333 --> 00:31:30,125 Alles in Ordnung. 326 00:31:31,917 --> 00:31:33,500 Frau Nielsen. 327 00:31:36,250 --> 00:31:39,083 Frau Nielsen, das ist Egon Tiedemann, mein Mann. 328 00:31:40,292 --> 00:31:41,500 Guten Tag. 329 00:31:42,083 --> 00:31:43,458 Guten Tag. 330 00:31:48,250 --> 00:31:50,458 Ihre Frau hat mir von Ihnen erzählt. 331 00:31:50,917 --> 00:31:53,125 - Sie haben ein schÃ♪nes Heim. - Danke. 332 00:31:53,875 --> 00:31:56,083 Sind Sie... heute angereist? 333 00:31:56,500 --> 00:31:57,583 Mhm. 334 00:31:58,375 --> 00:32:01,875 Darf ich fragen, was Sie hier nach Winden verschlagen hat? 335 00:32:01,958 --> 00:32:04,333 Jetzt lÃ♪chere sie doch nicht so. 336 00:32:04,417 --> 00:32:06,958 Er ist Polizist. Neugierde liegt im Blut. 337 00:32:10,125 --> 00:32:13,875 Meine Großmutter kommt aus Winden. Sie hat viel von diesem Ort geschwärmt. 338 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 Wie hieß Ihre Großmutter? 339 00:32:16,917 --> 00:32:19,708 Papa, Papa! 340 00:32:20,625 --> 00:32:22,417 Gretchen ist weg! Im Wald! 341 00:32:22,958 --> 00:32:26,208 - Sie war plÃ♪tzlich weg. - Ganz langsam, was ist passiert? 342 00:32:26,667 --> 00:32:29,375 Ich zeigte Tronte den Wald, den Weg zur Stadt. 343 00:32:29,458 --> 00:32:32,042 Gretchen war bei uns, und dann war sie weg. 344 00:32:32,125 --> 00:32:33,958 Wo ist denn Helge? 345 00:32:34,917 --> 00:32:38,458 - Vielleicht ist Gretchen bei Helge. - Ja. Ja, ganz bestimmt. 346 00:32:38,542 --> 00:32:40,458 Kannst du nicht mal hinfahren? 347 00:32:43,875 --> 00:32:46,708 - Ich wollte eh noch mal zum Doppler. - Egon... Egon. 348 00:32:47,583 --> 00:32:51,250 Die Nielsens essen mit uns zu Abend. Bitte komm nicht wieder so spät, ja? 349 00:32:54,833 --> 00:32:58,500 Eine Zeitschleife hat erheblichen Einfluss 350 00:32:58,583 --> 00:33:00,250 auf das Kausalitätsprinzip. 351 00:33:02,500 --> 00:33:05,167 Auf das Verhältnis von Ursache und Wirkung. 352 00:33:07,083 --> 00:33:11,500 Und solange ein Wurmloch existiert, besteht eine geschlossene Zeitschleife. 353 00:33:11,583 --> 00:33:13,833 In ihr bedingt sich alles miteinander. 354 00:33:14,375 --> 00:33:18,000 Nicht nur die Vergangenheit beeinflusst die Zukunft... 355 00:33:21,708 --> 00:33:24,625 ...sondern auch die Zukunft die Vergangenheit. 356 00:33:25,208 --> 00:33:28,375 Das ist wie bei der Frage nach dem Huhn und dem Ei. 357 00:33:32,417 --> 00:33:36,042 Wir kÃ♪nnen nicht mehr sagen, welches von beiden zuerst da war. 358 00:33:38,875 --> 00:33:41,958 Alles ist miteinander verbunden. 359 00:33:58,417 --> 00:33:59,417 Hey. 360 00:34:09,458 --> 00:34:11,292 Du bist Helge Doppler, oder? 361 00:34:12,042 --> 00:34:13,458 Ja, wieso? 362 00:34:18,333 --> 00:34:19,750 Schau mal. 363 00:34:23,167 --> 00:34:24,875 Kennst du das? 364 00:34:29,292 --> 00:34:30,417 Nein. 365 00:34:36,875 --> 00:34:39,625 Haben Sie den Mann gefunden, den Sie suchen? 366 00:34:40,417 --> 00:34:41,667 Ja. 367 00:34:45,625 --> 00:34:47,208 Sie sehen traurig aus. 368 00:34:49,625 --> 00:34:51,458 Was hast du denn in der Kiste? 369 00:35:02,792 --> 00:35:04,417 Hast du die totgemacht? 370 00:35:08,292 --> 00:35:11,000 Hey. Ob du die totgemacht hast. 371 00:35:13,583 --> 00:35:16,625 Die fallen einfach so vom Himmel. Die plumpsen runter. 372 00:35:17,500 --> 00:35:19,125 Ich sammle sie nur. 373 00:35:20,833 --> 00:35:22,958 Sie sind so schÃ♪n, wenn sie tot sind. 374 00:35:33,625 --> 00:35:36,125 Aber du wirst mal was totmachen. 375 00:35:38,167 --> 00:35:40,375 Die beiden Jungs auf der Baustelle? 376 00:35:43,917 --> 00:35:45,333 Meinen Bruder. 377 00:35:50,958 --> 00:35:52,583 Meinen Sohn. 378 00:35:53,208 --> 00:35:55,167 Nicht jetzt, aber später. 379 00:35:58,792 --> 00:36:01,208 Aber ich kann das ändern, weißt du? 380 00:36:01,958 --> 00:36:05,292 Ich kann die Vergangenheit ändern. Und die Zukunft. 381 00:36:06,458 --> 00:36:10,208 - Hilfe! - Wenn's dich nicht gibt, passiert's nicht. 382 00:36:11,833 --> 00:36:13,125 Ah! 383 00:36:13,208 --> 00:36:15,042 - Nein, nein! - Au! 384 00:37:46,250 --> 00:37:50,083 - Frau Doppler wird gleich herunterkommen. - Vielen Dank. 385 00:38:06,042 --> 00:38:08,833 - Guten Tag, Frau Doppler. - Mein Mann ist nicht da. 386 00:38:09,292 --> 00:38:10,625 Ich... 387 00:38:10,708 --> 00:38:13,250 Ich wollte nur fragen, ob Gretchen hier ist. 388 00:38:14,708 --> 00:38:16,375 Unser Hund. 389 00:38:16,458 --> 00:38:18,958 - Hat Helge ihn mitgenommen? - Sicher nicht. 390 00:38:19,042 --> 00:38:21,333 Wir dulden keine Tiere im Haus. 391 00:38:24,375 --> 00:38:28,083 - Dann verstehe ich nicht, wo sie ist. - Hier ist kein Hund. 392 00:38:30,167 --> 00:38:31,375 Sonst noch was? 393 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Nein. Vielen Dank. 394 00:38:35,042 --> 00:38:37,292 Entschuldigen Sie bitte die StÃ♪rung. 395 00:38:38,750 --> 00:38:41,250 Sollte der Hund doch noch auftauchen... 396 00:38:43,625 --> 00:38:45,458 Guten Tag. 397 00:38:52,167 --> 00:38:54,625 Helge? 398 00:38:56,083 --> 00:38:57,417 Helge! 399 00:41:36,917 --> 00:41:40,917 Unser aller Leben ist miteinander verbunden. 400 00:41:41,667 --> 00:41:45,042 Ein Schicksal geknüpft an das nächste. 401 00:41:46,667 --> 00:41:49,042 Jede unserer Taten nur 402 00:41:49,125 --> 00:41:52,250 eine Antwort auf eine vorangegangene Tat. 403 00:41:52,833 --> 00:41:54,667 Ursache, Wirkung. 404 00:41:55,875 --> 00:41:57,875 Nichts als ein unendlicher Tanz. 405 00:42:10,125 --> 00:42:13,833 Alles ist miteinander verbunden. 406 00:42:26,708 --> 00:42:29,042 Aber das ist auch nur eine Theorie. 407 00:42:33,292 --> 00:42:38,167 Ich werde das Gefühl nicht los, dass Sie wegen etwas anderem hier sind. 408 00:42:39,208 --> 00:42:42,458 Und wenn nun alles, was in Ihrem Buch steht, wahr ist? 409 00:42:43,000 --> 00:42:44,667 Dass Zeitreise mÃ♪glich ist. 410 00:42:44,750 --> 00:42:49,083 Ihre Theorie der Entstehung von WurmlÃ♪chern ist nicht nur Theorie. 411 00:42:50,333 --> 00:42:52,208 Es gibt so ein Loch. In Winden. 412 00:42:56,625 --> 00:42:58,250 Ich komme aus der Zukunft. 413 00:43:08,625 --> 00:43:11,583 Ich bin durch dieses Wurmloch nach 1986 gereist. 414 00:43:29,167 --> 00:43:32,208 - Wo... Wo haben Sie das her? - Er ist kaputt. 415 00:43:32,875 --> 00:43:36,083 - Sie müssen ihn reparieren. - Das kann ich nicht. 416 00:43:37,500 --> 00:43:40,458 Das sind doch Ihre Initialen. Sie haben ihn gebaut. 417 00:43:40,542 --> 00:43:44,083 Der Apparat kann die Reise durch Raum und Zeit ermÃ♪glichen? 418 00:43:45,083 --> 00:43:46,917 Der kann ein Wurmloch erzeugen? 419 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Er Ã♪ffnet ein Portal, 420 00:43:48,583 --> 00:43:52,458 durch das man 33 Jahre in Vergangenheit und Zukunft reisen kann. 421 00:43:53,833 --> 00:43:56,542 Und das Wurmloch, durch das Sie gekommen sind... 422 00:43:57,917 --> 00:43:59,500 ...hat das der Apparat gemacht? 423 00:44:00,417 --> 00:44:01,708 Nein. 424 00:44:02,917 --> 00:44:07,250 Vor Monaten gab es einen StÃ♪rfall im AKW. Dabei ist Energie freigesetzt worden... 425 00:44:08,667 --> 00:44:12,292 Der Apparat ist in der Lage, den gleichen Prozess zu wiederholen. 426 00:44:12,375 --> 00:44:15,375 Sie wollen jetzt ein weiteres Wurmloch erschaffen? 427 00:44:16,833 --> 00:44:21,000 Nein, ich will das bestehende zerstÃ♪ren. 428 00:44:23,000 --> 00:44:27,500 Ich mÃ♪chte, dass Sie gehen. 429 00:44:27,583 --> 00:44:31,208 Diese Stadt ist wie ein Geschwür. Und wir sind alle Teil davon. 430 00:44:31,292 --> 00:44:34,167 - Aber Ihr Apparat kann das ändern. - Gehen Sie. 431 00:44:35,125 --> 00:44:36,750 Gehen Sie jetzt. 432 00:44:52,125 --> 00:44:54,042 Ich habe die Zukunft gesehen. 433 00:44:54,125 --> 00:44:56,042 Ich weiß, was passieren wird. 434 00:44:58,042 --> 00:45:01,792 Ich muss das wieder geradebiegen. Und Sie müssen mir dabei helfen.