1
00:00:24,292 --> 00:00:26,292
Det er ikke sjovt længere.
2
00:00:29,208 --> 00:00:30,458
Katharina?
3
00:00:32,875 --> 00:00:34,042
Ulrich?
4
00:00:37,292 --> 00:00:39,208
Det er ikke sjovt længere.
5
00:00:55,667 --> 00:00:57,167
Hjælp!
6
00:00:57,250 --> 00:00:59,042
Hjælp!
7
00:01:00,667 --> 00:01:01,833
Hjælp!
8
00:01:23,792 --> 00:01:25,708
Det var bare et mareridt.
9
00:01:26,917 --> 00:01:29,083
Sig, at alt er okay.
10
00:01:33,125 --> 00:01:34,792
Alt er okay.
11
00:01:36,750 --> 00:01:39,292
Team Wild Animais Only Relesed
On: www.Hounddawgs.org
12
00:03:16,708 --> 00:03:17,875
En død dreng -
13
00:03:18,417 --> 00:03:20,500
- og tre savnede børn.
14
00:03:20,583 --> 00:03:24,333
Vi udvider efterforskningen.
I skal ringe på hos alle.
15
00:03:24,417 --> 00:03:29,292
Start med boligområderne i nærheden
af stedet, hvor børnene sidst blev set.
16
00:03:29,375 --> 00:03:32,167
I skal udspørge alle. Alle!
17
00:03:32,250 --> 00:03:34,500
Nogen må have set noget.
18
00:03:34,583 --> 00:03:36,917
Samarbejd med
andre lokale politistationer.
19
00:03:37,000 --> 00:03:39,417
I skal også lede i arkiverne -
20
00:03:39,500 --> 00:03:42,625
- efter lignende sager i og nær Winden
i de seneste 50 år.
21
00:03:42,708 --> 00:03:46,708
Selvom barnet kun var forsvundet
i 24 timer, vil jeg informeres om det.
22
00:03:47,667 --> 00:03:51,583
I har dobbeltvagter
og skal endevende hele byen.
23
00:03:51,667 --> 00:03:56,083
Gennemsøg hver eneste kælder.
Alle efterlader sig spor.
24
00:03:56,167 --> 00:03:57,250
KLASSE 6.B 1987
25
00:03:57,333 --> 00:03:59,167
Vi skal bare finde det.
26
00:04:00,500 --> 00:04:02,917
Hvordan mødtes du og far?
27
00:04:11,750 --> 00:04:13,708
På hospitalet.
28
00:04:15,625 --> 00:04:17,625
Jeg var 14 år.
29
00:04:18,792 --> 00:04:20,917
Din far havde brækket benet.
30
00:04:26,167 --> 00:04:28,417
Og jeg var i dårligt humør.
31
00:04:29,083 --> 00:04:30,667
Hvordan var han?
32
00:04:32,042 --> 00:04:33,208
Før -
33
00:04:34,583 --> 00:04:36,917
- før han blev syg.
34
00:04:38,208 --> 00:04:39,375
Han var -
35
00:04:41,542 --> 00:04:43,167
- anderledes.
36
00:04:47,708 --> 00:04:51,417
Man vidste aldrig,
om han mente ting alvorligt eller ej.
37
00:04:57,167 --> 00:04:58,625
Mor?
38
00:05:01,667 --> 00:05:02,667
Ja?
39
00:05:11,167 --> 00:05:12,917
Ikke noget.
40
00:05:18,458 --> 00:05:19,917
SEPTEMBER 1986
41
00:05:28,542 --> 00:05:30,375
EFTERFORSKNING
42
00:05:31,583 --> 00:05:32,875
DRENG FRA WINDEN FORSVUNDET
43
00:05:34,250 --> 00:05:35,250
MADS NIELSEN FORSVUNDET
44
00:05:43,292 --> 00:05:45,542
Hvilken tid plejer han at komme hjem?
45
00:05:46,542 --> 00:05:49,042
Han går til fægtning om torsdagen.
46
00:05:49,125 --> 00:05:51,125
Han kommer hjem kort efter seks.
47
00:05:52,875 --> 00:05:56,583
Da han ikke var her klokken syv,
vidste jeg, at der var noget galt.
48
00:05:57,375 --> 00:05:59,042
Og Deres mand?
49
00:05:59,125 --> 00:06:00,792
Hvor befandt han sig?
50
00:06:00,875 --> 00:06:02,917
Han var hjemme med os. Han...
51
00:06:03,750 --> 00:06:09,375
Vi tre ventede på Mads.
Tronte, Ulrich og jeg.
52
00:06:26,333 --> 00:06:27,833
Hvor skal I hen?
53
00:06:28,667 --> 00:06:29,667
I skole.
54
00:06:32,542 --> 00:06:34,542
Nej, I bliver her.
55
00:06:34,625 --> 00:06:36,333
Skal det være sådan her for evigt?
56
00:06:36,875 --> 00:06:38,333
Holder du os indespærret?
57
00:06:38,417 --> 00:06:43,417
Indespærret?
Din bror har været forsvundet i fire dage!
58
00:06:43,500 --> 00:06:46,750
Og? Han kommer ikke tilbage,
bare fordi vi bliver her.
59
00:06:46,833 --> 00:06:49,000
Kom herhen og tal med mig!
60
00:06:52,833 --> 00:06:55,542
Jeg kan ikke svigte de andre.
De har brug for mig.
61
00:06:55,625 --> 00:06:57,250
Hvem har brug for dig?
62
00:06:57,333 --> 00:06:58,750
Skuespillet...
63
00:06:59,917 --> 00:07:01,583
Er det ikke aflyst?
64
00:07:01,667 --> 00:07:06,667
Nej! Hr. Meinel synes, at det er bedre,
at folk får noget andet at tænke på.
65
00:07:07,667 --> 00:07:09,083
Fantastisk.
66
00:07:09,792 --> 00:07:12,208
Så alle tænker bare på sig selv.
67
00:07:12,292 --> 00:07:14,083
Du er ligesådan!
68
00:07:14,167 --> 00:07:16,625
Har du tænkt på os i disse dage?
69
00:07:16,708 --> 00:07:18,125
Så er det nok!
70
00:07:18,917 --> 00:07:21,958
Hvor mange flere af de her
skide løbesedler skal du hænge op?
71
00:07:22,042 --> 00:07:25,375
- Hun mente det ikke sådan.
- Jo, det gjorde jeg!
72
00:07:25,458 --> 00:07:27,000
Alt går ad helvede til!
73
00:07:27,083 --> 00:07:31,208
Alle venter på, at Mikkel træder
ind ad døren, som om intet er sket.
74
00:07:31,292 --> 00:07:33,458
Far tør ikke engang komme hjem mere.
75
00:07:33,542 --> 00:07:36,625
- Alle er skideligeglade med os.
- Det passer ikke.
76
00:07:36,708 --> 00:07:39,375
For én gangs skyld
handler det ikke om dig.
77
00:07:40,583 --> 00:07:42,042
Du er så blind.
78
00:07:42,500 --> 00:07:45,458
Alle tænker det, men ingen tør sige det.
79
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Mikkel er død!
80
00:07:59,917 --> 00:08:01,250
Lort.
81
00:08:50,042 --> 00:08:53,208
MAMMOGRAFISCREENING
82
00:09:39,167 --> 00:09:43,083
FØLG SIGNALET!
83
00:10:26,833 --> 00:10:27,833
Ulrich.
84
00:10:46,167 --> 00:10:47,958
Hvordan har I det?
85
00:10:48,667 --> 00:10:50,375
Katharina og børnene?
86
00:10:56,000 --> 00:10:57,458
Hvor er mor?
87
00:10:57,542 --> 00:10:59,375
Hun sover.
88
00:10:59,458 --> 00:11:01,000
Hun har taget piller.
89
00:11:04,917 --> 00:11:08,292
Var der en mistænkt,
dengang Mads forsvandt?
90
00:11:08,375 --> 00:11:10,333
Fandt Egon noget?
91
00:11:10,417 --> 00:11:13,375
Egon? Egon var en idiot.
92
00:11:13,458 --> 00:11:16,083
Han tænkte kun på pensionen.
93
00:11:17,167 --> 00:11:19,458
Den døde dreng, vi fandt i skoven...
94
00:11:21,708 --> 00:11:23,583
Han var klædt som i 80'erne.
95
00:11:24,375 --> 00:11:27,542
Det her har måske noget
at gøre med hændelserne dengang.
96
00:11:27,625 --> 00:11:30,958
Måske sker det hele igen.
Måske er det samme gerningsmand.
97
00:11:33,000 --> 00:11:35,458
Hvor var du den aften, Mads forsvandt?
98
00:11:36,333 --> 00:11:39,083
Mor sagde, du var hjemme,
men det var du ikke.
99
00:11:39,167 --> 00:11:41,333
Du spiste ikke aftensmad med os.
100
00:11:42,375 --> 00:11:45,125
Du kom først sent hjem den aften.
101
00:11:48,750 --> 00:11:51,583
Mor stirrede på uret hele aftenen.
102
00:11:52,167 --> 00:11:56,500
På et tidspunkt begyndte hun at bede.
103
00:11:57,417 --> 00:11:58,667
Meget stille.
104
00:11:59,458 --> 00:12:01,208
Og du var der ikke.
105
00:12:01,292 --> 00:12:02,792
Hvor var du henne?
106
00:12:07,917 --> 00:12:10,042
Mistænker du nu mig?
107
00:12:11,333 --> 00:12:13,417
Jeg har gjort meget forkert, -
108
00:12:13,500 --> 00:12:15,958
- men at du overhovedet kan tænke det...
109
00:12:18,333 --> 00:12:22,000
Hvor var du for fem dage siden,
da Mikkel forsvandt?
110
00:12:22,083 --> 00:12:23,792
Han var her.
111
00:12:24,875 --> 00:12:27,417
Hvor skulle han ellers have været?
112
00:12:54,667 --> 00:12:57,500
Sikke I to skændtes om de figurer.
113
00:12:58,833 --> 00:13:00,875
Det var juleaften.
114
00:13:01,583 --> 00:13:03,083
1985.
115
00:13:03,792 --> 00:13:07,250
I begyndte at slås med hinanden
som to boksere.
116
00:13:08,417 --> 00:13:11,417
Mads faldt over glasbordet inde i stuen.
117
00:13:11,500 --> 00:13:14,458
Der var en masse blod,
som i en skrækfilm.
118
00:13:14,542 --> 00:13:18,208
Men det viste sig,
at det kun var et lille sår.
119
00:13:19,375 --> 00:13:21,000
På hans hage.
120
00:13:21,083 --> 00:13:23,417
I grinede som to tosser.
I skraldgrinede.
121
00:13:23,500 --> 00:13:25,125
Sådan var I.
122
00:13:25,708 --> 00:13:28,292
Det ene øjeblik hadede I hinanden, -
123
00:13:28,375 --> 00:13:31,208
- og det næste var I de bedste venner.
124
00:13:31,292 --> 00:13:32,708
Mor, hvorfor løj du?
125
00:13:34,083 --> 00:13:36,167
Far var ikke hjemme den aften.
126
00:13:36,250 --> 00:13:38,417
Du sagde til Egon,
at far var derhjemme med os.
127
00:13:38,500 --> 00:13:41,583
Jeg har lyttet til båndet. Hvorfor løj du?
128
00:13:48,333 --> 00:13:50,750
Vidste du, at jeg ville forlade din far?
129
00:13:52,792 --> 00:13:55,208
Før alt det der skete.
130
00:13:55,292 --> 00:13:57,250
Han havde en affære.
131
00:13:58,083 --> 00:13:59,750
Det var ikke den første.
132
00:14:01,000 --> 00:14:04,833
Den aften, Mads forsvandt, -
133
00:14:04,917 --> 00:14:07,583
- var han hos hende.
134
00:14:07,667 --> 00:14:11,375
Han gik i seng med en anden kvinde,
da din bror forsvandt.
135
00:14:15,958 --> 00:14:17,792
Ved du, hvem det var?
136
00:14:20,875 --> 00:14:22,500
Claudia.
137
00:14:25,458 --> 00:14:27,250
Claudia Tiedemann.
138
00:14:28,458 --> 00:14:31,042
Hvem var den sidste,
som så Mads den aften?
139
00:14:32,750 --> 00:14:34,417
Det var Regina.
140
00:14:34,500 --> 00:14:36,167
Regina Tiedemann.
141
00:14:36,250 --> 00:14:37,833
Claudias datter.
142
00:15:04,500 --> 00:15:06,542
Det er Aleksander Tiedemann.
143
00:15:06,625 --> 00:15:08,875
Læg en besked efter tonen.
144
00:17:03,792 --> 00:17:05,625
Hej.
145
00:17:05,708 --> 00:17:06,833
Hej.
146
00:17:13,375 --> 00:17:15,417
Hvordan har du det?
147
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Godt.
148
00:17:24,875 --> 00:17:27,417
Du ringede ikke tilbage til mig.
149
00:17:27,500 --> 00:17:29,000
Jeg var bekymret.
150
00:17:31,042 --> 00:17:32,333
Jeg...
151
00:17:33,500 --> 00:17:35,792
Jeg beklager det hele.
152
00:17:35,875 --> 00:17:37,458
Det er min skyld.
153
00:17:38,375 --> 00:17:41,292
Jeg skulle ikke have fundet på
den dumme idé med hulen.
154
00:17:45,125 --> 00:17:46,292
Du...
155
00:17:46,375 --> 00:17:47,875
Sig noget.
156
00:17:49,583 --> 00:17:51,375
Er du vred på mig?
157
00:17:53,542 --> 00:17:55,250
Nej.
158
00:17:55,333 --> 00:17:57,333
Hvorfor skulle jeg være vred?
159
00:18:02,667 --> 00:18:04,667
Det kan jeg ikke klare lige nu.
160
00:18:11,458 --> 00:18:14,667
Vil du væk herfra?
Jeg kan stikke af med dig.
161
00:18:15,833 --> 00:18:17,292
Jeg mener det.
162
00:18:17,375 --> 00:18:19,375
Skuespillet begynder snart.
163
00:18:26,542 --> 00:18:28,208
Har du set Jonas?
164
00:18:29,875 --> 00:18:31,417
Hvorfor?
165
00:18:31,500 --> 00:18:34,792
Jeg ville bare vide det.
Den nar dukkede aldrig op i går.
166
00:18:34,875 --> 00:18:36,667
Skidt pyt.
167
00:18:37,500 --> 00:18:38,958
Han kommer nok senere.
168
00:18:46,625 --> 00:18:50,458
AFSPÆRRET
169
00:20:04,083 --> 00:20:07,542
LISTE OVER OPKALD
HR. ULRICH NIELSEN
170
00:20:40,500 --> 00:20:41,708
Hallo?
171
00:20:44,750 --> 00:20:46,250
Ulrich?
172
00:21:38,125 --> 00:21:40,000
Hvad laver du her?
173
00:21:42,833 --> 00:21:47,375
1986. Den aften, min bror forsvandt.
174
00:21:47,458 --> 00:21:50,125
Hvad skete der i virkeligheden?
175
00:21:50,208 --> 00:21:51,833
Det er over 30 år siden.
176
00:21:51,917 --> 00:21:54,000
Du var den sidste, som så ham.
177
00:21:54,083 --> 00:21:56,250
Lagde du mærke til
noget anderledes den dag?
178
00:21:56,333 --> 00:21:59,292
Sagde han noget mærkeligt?
Sagde han overhovedet noget?
179
00:22:05,458 --> 00:22:07,542
Vidste du, at de havde en affære?
180
00:22:09,458 --> 00:22:11,500
Din mor og min far.
181
00:22:19,583 --> 00:22:23,583
Mads var den eneste, jeg kendte,
som aldrig sagde et ondt ord om nogen.
182
00:22:26,458 --> 00:22:30,042
Jeg har altid undret mig over,
hvorfor netop han forsvandt.
183
00:22:31,542 --> 00:22:35,333
Jeg har altid ment,
at det burde have været dig i stedet for.
184
00:22:36,042 --> 00:22:38,333
Men der er ingen retfærdighed i verden.
185
00:22:38,417 --> 00:22:40,292
Og det absurde er, -
186
00:22:40,375 --> 00:22:44,542
- at Mads ikke ville være forsvundet,
hvis det ikke var for dig og Katharina.
187
00:22:44,625 --> 00:22:48,417
Mads vidste, at jeg var bange for
at gå alene hjem på grund af jer to.
188
00:22:48,500 --> 00:22:51,250
På grund af det, I gjorde mod mig.
189
00:22:51,333 --> 00:22:55,417
Ellers var han aldrig fulgt efter mig hjem
og gået tilbage gennem skoven.
190
00:22:55,500 --> 00:22:58,458
Så ville det aldrig være sket.
191
00:22:58,542 --> 00:23:02,417
Det ude i skoven var en leg.
192
00:23:02,500 --> 00:23:04,167
Børn begår fejltagelser.
193
00:23:04,250 --> 00:23:06,375
Du har aldrig sagt undskyld.
194
00:23:06,458 --> 00:23:08,625
Handler det om en undskyldning for dig?
195
00:23:08,708 --> 00:23:12,250
Er det sådan, du ser dig selv? Som offer.
Stakkels, uskyldige Regina.
196
00:23:12,333 --> 00:23:15,292
Du er så falsk, at det giver mig kvalme.
197
00:23:15,375 --> 00:23:19,458
Du sagde til din fordrukne bedstefar,
at jeg havde voldtaget Katharina.
198
00:23:22,167 --> 00:23:24,125
Tror du det?
199
00:23:30,667 --> 00:23:32,708
Hannah så dig.
200
00:23:33,750 --> 00:23:35,708
På politistationen.
201
00:23:35,792 --> 00:23:37,333
Hannah?
202
00:23:37,417 --> 00:23:40,042
Den Hannah,
der som 14-årig var så forelsket i dig, -
203
00:23:40,125 --> 00:23:42,458
- at hun ville gøre hvad som helst
for at få dig?
204
00:23:43,833 --> 00:23:46,333
Men det har nok ikke ændret sig.
205
00:23:47,708 --> 00:23:51,625
Har du troet det i alle disse år?
At det var mig, som sladrede?
206
00:23:53,292 --> 00:23:55,333
Hvorfor skulle jeg gøre det?
207
00:23:56,667 --> 00:23:59,458
Jeg er ikke halvt så ond som du.
208
00:24:18,250 --> 00:24:22,667
Politiet i Winden bekræftede i går fundet
af et barns lig.
209
00:24:22,750 --> 00:24:26,333
Det er ikke et
af de tre nyligt forsvundne børn.
210
00:24:26,875 --> 00:24:30,083
Er politiets arbejde en fiasko?
Er vores børn i sikkerhed?
211
00:24:30,167 --> 00:24:32,500
Vi vil gerne høre jeres meninger.
212
00:24:32,583 --> 00:24:37,417
Vores nummer er 0800 64 82 64 82.
213
00:24:37,958 --> 00:24:43,333
Vores hjemmeside har de seneste
nyheder og et diskussionsforum...
214
00:24:43,417 --> 00:24:45,417
Jeg hedder Katharina Nielsen.
215
00:24:45,500 --> 00:24:48,625
Jeg er mor til Mikkel Nielsen,
et af børnene, som...
216
00:24:49,500 --> 00:24:51,000
Præcis.
217
00:24:52,208 --> 00:24:53,958
Jeg venter.
218
00:24:56,167 --> 00:24:58,417
Vi har en opringning fra en lytter.
219
00:24:58,500 --> 00:25:02,000
Fru Nielsen er mor
til et af de savnede børn i Winden.
220
00:25:02,083 --> 00:25:06,292
Hun vil tale med os
om de seneste dages tragiske hændelser.
221
00:25:06,375 --> 00:25:07,375
Fru Nielsen?
222
00:25:07,417 --> 00:25:10,500
Folk skal endelig forstå,
hvad der virkelig foregår her.
223
00:25:11,708 --> 00:25:13,708
Vi er så blinde.
224
00:25:15,458 --> 00:25:18,000
Der er en morder blandt os.
225
00:25:19,375 --> 00:25:21,792
Ingen tør sige det højt, -
226
00:25:21,875 --> 00:25:23,875
- men det er sandheden.
227
00:25:25,750 --> 00:25:29,042
Vi klamrer os til håbet om,
at det ikke vil ske for os.
228
00:25:30,458 --> 00:25:32,750
Alle her kender hinanden.
229
00:25:34,625 --> 00:25:36,125
MAMMOGRAFISCREENING
230
00:25:36,208 --> 00:25:38,708
Vi tror, at vi ved alt om hinanden.
231
00:25:40,042 --> 00:25:41,667
Men gør vi virkelig det?
232
00:25:42,583 --> 00:25:45,625
Vi bor dør om dør med mennesker,
som vi knapt ved noget om.
233
00:25:45,708 --> 00:25:48,583
MISTÆNKT FOR VOLDTÆGT: ULRICH NIELSEN
VIDNE: HANNAH KRÜGER
234
00:25:48,667 --> 00:25:51,542
Og bag en af disse døre -
235
00:25:51,625 --> 00:25:53,583
- er min søn.
236
00:25:55,458 --> 00:25:57,542
Det kan være hvem som helst.
237
00:25:57,625 --> 00:25:59,250
Manden ved kasseapparatet.
238
00:25:59,333 --> 00:26:04,875
En, vi har inviteret på kaffe en søndag
og som leger med vores børn.
239
00:26:08,833 --> 00:26:11,125
Jeg vil ikke lukke øjnene længere.
240
00:26:11,208 --> 00:26:13,500
Det burde I heller ikke gøre.
241
00:26:14,167 --> 00:26:16,458
Denne by er syg.
242
00:26:17,042 --> 00:26:19,417
Winden er en betændt byld.
243
00:26:19,500 --> 00:26:21,542
Og vi er alle medskyldige.
244
00:26:36,375 --> 00:26:37,958
Mammografiscreeningen.
245
00:26:38,042 --> 00:26:39,958
Goddag. Det er Tiedemann.
246
00:26:40,042 --> 00:26:44,792
Min kone var til undersøgelse
hos jer den 27. oktober.
247
00:26:44,875 --> 00:26:47,042
Vi har stadig ikke fået resultatet.
248
00:26:47,125 --> 00:26:48,750
Hvad er navnet?
249
00:26:48,833 --> 00:26:50,792
Tiedemann. Regina Tiedemann.
250
00:26:52,542 --> 00:26:56,250
Det er mærkeligt.
Vi sendte resultatet i forgårs.
251
00:26:56,333 --> 00:27:00,333
Vi opdagede en ondartet svulst
for nogle uger siden.
252
00:27:00,417 --> 00:27:03,125
De nye prøver viser, at der er metastaser.
253
00:27:03,208 --> 00:27:07,292
Deres kone skal snarest muligt få en tid
hos dr. Urman.
254
00:27:08,042 --> 00:27:09,208
Hallo?
255
00:27:10,208 --> 00:27:11,500
Hr. Tiedemann?
256
00:28:17,208 --> 00:28:18,500
Ulrich!
257
00:28:19,167 --> 00:28:22,417
- Hvad laver du her? Jeg troede...
- Hvad vil du mig?
258
00:28:23,333 --> 00:28:25,750
- Hvabehar?
- Hvad vil du mig?
259
00:28:30,375 --> 00:28:31,958
Det var dig i 1986.
260
00:28:32,542 --> 00:28:35,375
Du vidnede mod mig i voldtægtssagen.
261
00:28:37,500 --> 00:28:38,917
Du er syg i hovedet.
262
00:28:40,083 --> 00:28:41,833
Det gør ondt!
263
00:28:42,875 --> 00:28:44,708
Prøver du at knække mig?
264
00:28:45,625 --> 00:28:48,500
Er du ude på at ødelægge min familie?
265
00:28:50,833 --> 00:28:52,542
Hvad er du ude efter?
266
00:28:54,583 --> 00:28:55,792
Dig.
267
00:29:04,417 --> 00:29:06,208
Du er en gift.
268
00:29:06,292 --> 00:29:09,417
Du spiller sød som honning,
men du er en gift.
269
00:29:11,292 --> 00:29:13,583
Hvordan kunne din mand holde dig ud
så længe?
270
00:29:13,667 --> 00:29:16,250
Det er ikke sært, at han gav op til sidst.
271
00:29:26,125 --> 00:29:28,208
Jeg troede, jeg kendte dig.
272
00:29:30,375 --> 00:29:33,000
Tænk, hvor let det er
at blive narret af andre.
273
00:29:41,625 --> 00:29:45,458
I har hørt hende. Minos' datter.
274
00:29:46,833 --> 00:29:48,250
I tror, I kender hende.
275
00:29:48,333 --> 00:29:51,458
I synes sikkert, at hun er god og smuk.
276
00:29:52,375 --> 00:29:55,250
I er blevet betagede -
277
00:29:55,333 --> 00:29:56,917
- af hendes ord.
278
00:29:57,000 --> 00:29:59,292
Af hendes smukke blik.
279
00:29:59,833 --> 00:30:01,375
Men tro mig...
280
00:30:01,458 --> 00:30:04,500
Alle, uanset om man er datter
af en konge eller ej, -
281
00:30:04,583 --> 00:30:07,792
- står med en fod i skyggen -
282
00:30:07,875 --> 00:30:10,208
- og en anden i lyset.
283
00:30:27,792 --> 00:30:30,833
Der er kun 19 minutter tilbage
til klokken 21.17.
284
00:30:38,708 --> 00:30:40,542
Hvad er der?
285
00:30:42,458 --> 00:30:44,042
Hvornår kommer du hjem?
286
00:30:46,000 --> 00:30:48,500
Snart.
Jeg er ved at hente Bartosz fra skolen.
287
00:30:48,583 --> 00:30:50,833
Han ville se forestillingen.
288
00:30:56,458 --> 00:30:59,458
Jeg er der for dig. Det ved du.
289
00:31:00,167 --> 00:31:02,583
Uanset hvad der sker.
290
00:31:05,875 --> 00:31:07,875
Kom ikke sent hjem.
291
00:31:09,833 --> 00:31:10,875
Okay.
292
00:31:13,042 --> 00:31:14,208
Regina.
293
00:31:15,708 --> 00:31:17,708
Jeg elsker dig.
294
00:31:20,917 --> 00:31:22,917
Jeg elsker også dig.
295
00:31:25,500 --> 00:31:26,958
Tag den her.
296
00:31:27,042 --> 00:31:29,125
Jeg leder dig.
297
00:31:29,208 --> 00:31:34,000
Du skal gå dybt ind, til midten,
Han venter der i skyggerne.
298
00:31:34,833 --> 00:31:37,500
Halvt menneske, halvt bæst.
299
00:31:39,458 --> 00:31:42,708
Du skal være hurtig.
Sigt efter hjertet.
300
00:31:43,625 --> 00:31:45,500
Men er han ikke din bror?
301
00:31:46,917 --> 00:31:48,500
Det er lige meget.
302
00:31:50,958 --> 00:31:55,708
Lov,
at du aldrig vil klippe denne tråd af.
303
00:31:56,250 --> 00:31:57,625
Det lover jeg.
304
00:32:21,792 --> 00:32:25,542
FØLG SIGNALET!
305
00:33:28,667 --> 00:33:31,125
Jeg er omgivet af mørke.
306
00:33:32,417 --> 00:33:34,833
Altid omgivet af skygger.
307
00:33:36,208 --> 00:33:38,708
Jeg har ikke spist i flere dage.
308
00:33:39,792 --> 00:33:41,792
Det sortner for øjnene.
309
00:33:42,625 --> 00:33:44,833
Enden er nær.
310
00:33:48,667 --> 00:33:51,042
Når han er forsvundet i labyrinten, -
311
00:33:53,500 --> 00:33:55,458
- forsvinder jeg i min.
312
00:34:36,500 --> 00:34:38,625
Nu står jeg foran jer.
313
00:34:39,583 --> 00:34:41,667
Ikke en konges datter.
314
00:34:43,750 --> 00:34:45,625
Ikke en mands hustru.
315
00:34:48,417 --> 00:34:50,417
Ikke en brors søster.
316
00:34:55,333 --> 00:34:57,833
En løs tråd i tiden.
317
00:35:06,542 --> 00:35:08,917
I døden er vi alle lige.
318
00:35:11,625 --> 00:35:14,250
Uanset hvor man fødes.
319
00:35:15,208 --> 00:35:17,625
Uanset hvilken dragt man bærer.
320
00:35:20,667 --> 00:35:23,625
Uanset om tiden på Jorden er kort -
321
00:35:24,417 --> 00:35:26,542
- eller varer i mange år.
322
00:35:29,583 --> 00:35:32,292
Kun jeg knytter mine bånd.
323
00:35:33,458 --> 00:35:35,792
Uanset om mine hænder er udstrakte -
324
00:35:37,792 --> 00:35:39,792
- eller trukket tilbage.
325
00:35:41,750 --> 00:35:44,042
Vi møder alle den samme ende.
326
00:35:46,167 --> 00:35:49,000
Dem deroppe har for længst glemt os.
327
00:35:52,000 --> 00:35:54,208
De dømmer os ikke.
328
00:36:00,000 --> 00:36:02,625
I døden er man ensom.
329
00:36:05,833 --> 00:36:08,625
Og den eneste, som kan dømme mig -
330
00:36:09,875 --> 00:36:11,875
- er mig selv.
331
00:36:36,083 --> 00:36:38,667
Bare rolig. Jeg er her.
332
00:37:17,375 --> 00:37:21,417
WINDENS GRUNDSKOLE
KLASSE 6.B 1987
333
00:38:21,000 --> 00:38:22,333
Du var så god.
334
00:38:25,292 --> 00:38:29,708
Er forestillingen slut,
eller hev du din datter ned fra scenen -
335
00:38:29,792 --> 00:38:33,625
- for at redde hende
fra de syge mennesker i byen her?
336
00:38:33,708 --> 00:38:38,333
Hvorfor flytter du ikke herfra,
hvis du ikke vil bo her?
337
00:40:23,125 --> 00:40:26,792
Så I det? Sådan er en rigtig mor.
338
00:40:28,667 --> 00:40:32,500
Ulrich og dig fortjener hinanden.
339
00:40:33,583 --> 00:40:35,125
Slip mig.
340
00:40:35,208 --> 00:40:37,792
Fortæl dem, hvad der skete dengang!
341
00:40:39,333 --> 00:40:42,417
Fortæl dem, hvem deres mor virkelig er.
342
00:40:48,250 --> 00:40:49,250
Kom.
343
00:43:52,875 --> 00:43:54,625
Jeg kan ikke sove.
344
00:43:56,125 --> 00:43:57,500
Gå din vej.
345
00:44:00,083 --> 00:44:01,708
Kan vi tale sammen?
346
00:44:06,042 --> 00:44:07,375
Ja.
347
00:44:26,333 --> 00:44:29,583
Hvad fanden var det, der skete i skolen?
348
00:44:32,125 --> 00:44:34,417
Aner det ikke.
349
00:44:42,333 --> 00:44:45,708
Tror du, at alt nogensinde bliver som før?
350
00:44:53,625 --> 00:44:56,000
Ved du, hvad der er mærkeligt?
351
00:44:58,500 --> 00:45:01,958
At man faktisk ikke kender sine forældre.
352
00:45:02,875 --> 00:45:07,750
Man ved ikke, hvordan de var,
da de var børn og teenagere.
353
00:45:11,750 --> 00:45:16,000
Man er en familie, men man ved
i virkeligheden intet om hinanden.
354
00:45:21,083 --> 00:45:23,375
Må jeg sove her i nat?
355
00:45:26,417 --> 00:45:29,708
Okay, men hold dine kolde fødder
på din egen side.
356
00:45:57,750 --> 00:46:00,250
SAVNET: NIELSEN, MADS
357
00:46:11,917 --> 00:46:15,708
Vil du have et lift?
Det er for sent at gå rundt alene.
358
00:46:17,417 --> 00:46:20,000
Bliv ikke stående ude i regnen for længe.
359
00:46:21,333 --> 00:46:22,542
Hvorfor ikke?
360
00:46:22,625 --> 00:46:25,083
Fordi den er forgiftet.
361
00:46:25,167 --> 00:46:29,708
Tjernobyl. Folk siger, det ikke er
i regnen mere, men jeg tror dem ikke.
362
00:46:29,792 --> 00:46:30,792
Pas på, Hannah.
363
00:46:30,875 --> 00:46:33,417
Stig ind. Jeg kører dig hjem.
364
00:46:33,500 --> 00:46:34,500
Hannah?
365
00:46:43,375 --> 00:46:45,042
Tak, det behøves ikke.
366
00:46:46,750 --> 00:46:48,125
Luk bildøren.
367
00:46:49,333 --> 00:46:51,708
- Hvad var der med ham?
- Glem det.
368
00:47:28,917 --> 00:47:32,208
Mads faldt over glasbordet inde i stuen.
369
00:47:32,292 --> 00:47:35,792
Der var en masse blod,
som i en skrækfilm.
370
00:47:35,875 --> 00:47:39,417
Men det viste sig,
at det kun var et lille sår.
371
00:47:39,500 --> 00:47:41,417
På hans hage.
372
00:47:42,167 --> 00:47:43,583
Sådan var I.
373
00:47:44,125 --> 00:47:46,333
Det ene øjeblik hadede I hinanden, -
374
00:47:46,417 --> 00:47:48,833
- og det næste var I de bedste venner.
375
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Tekster af: Sheila N. Hasahya