1 00:00:24,292 --> 00:00:25,958 This isn't funny anymore. 2 00:00:29,208 --> 00:00:30,208 Katharina? 3 00:00:32,875 --> 00:00:33,875 Ulrich? 4 00:00:37,250 --> 00:00:38,625 This isn't funny anymore. 5 00:00:55,667 --> 00:00:56,958 Help! 6 00:00:57,750 --> 00:00:59,042 Help! 7 00:01:00,667 --> 00:01:01,833 Help! 8 00:01:23,792 --> 00:01:24,958 It was just a nightmare. 9 00:01:26,917 --> 00:01:28,542 Tell me everything's all right. 10 00:01:33,125 --> 00:01:34,375 Everything is all right. 11 00:03:16,792 --> 00:03:17,875 One dead boy... 12 00:03:17,958 --> 00:03:18,792 MISSING 13 00:03:18,875 --> 00:03:20,500 ... three missing children. 14 00:03:20,583 --> 00:03:23,792 We're widening the search. I want you to knock on every door. 15 00:03:24,417 --> 00:03:26,292 Start with the residential areas 16 00:03:26,293 --> 00:03:29,292 close to where the children were last seen. 17 00:03:29,375 --> 00:03:32,125 I want you to question everyone. Everyone. 18 00:03:32,208 --> 00:03:34,500 Someone must have seen something. 19 00:03:34,583 --> 00:03:36,917 Coordinate with other departments in the district. 20 00:03:37,000 --> 00:03:39,417 I also want you to search the archives 21 00:03:39,500 --> 00:03:42,625 for similar cases in and around Winden over the last 50 years. 22 00:03:43,167 --> 00:03:46,708 Even if a child went missing for just 24 hours, I want to know. 23 00:03:47,667 --> 00:03:49,524 I want you all working double shifts. 24 00:03:49,525 --> 00:03:51,583 Leave no stone left unturned in this town. 25 00:03:51,958 --> 00:03:54,042 Search every single basement. 26 00:03:54,125 --> 00:03:56,667 Everyone leaves some kind of trace somewhere. 27 00:03:57,333 --> 00:03:58,750 We just have to find it. 28 00:04:00,500 --> 00:04:02,917 How did you and Dad meet? 29 00:04:12,042 --> 00:04:13,542 In the hospital. 30 00:04:15,625 --> 00:04:17,208 I was 14. 31 00:04:18,792 --> 00:04:20,917 Your father had a broken leg. 32 00:04:26,167 --> 00:04:27,875 And I was in a bad mood. 33 00:04:29,083 --> 00:04:30,667 What was he like? 34 00:04:32,042 --> 00:04:33,208 Earlier. 35 00:04:34,583 --> 00:04:36,125 Before he got sick. 36 00:04:38,208 --> 00:04:39,375 He was... 37 00:04:41,542 --> 00:04:42,708 different. 38 00:04:47,708 --> 00:04:50,958 You never knew if he meant something seriously or not. 39 00:04:57,500 --> 00:04:58,625 Mom... 40 00:05:01,667 --> 00:05:02,667 Yes? 41 00:05:11,167 --> 00:05:12,458 Nothing. 42 00:05:28,542 --> 00:05:30,375 INVESTIGATION 43 00:05:31,583 --> 00:05:32,875 WINDEN BOY (12) VANISHES 44 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 MADS NIELSEN MISSING 45 00:05:43,292 --> 00:05:45,542 When does he normally come home? 46 00:05:46,542 --> 00:05:48,625 He goes to fencing classes on Thursdays. 47 00:05:49,333 --> 00:05:51,125 And he gets home just after six. 48 00:05:52,875 --> 00:05:56,583 When he wasn't home by seven, I knew something was wrong. 49 00:05:57,375 --> 00:05:59,042 And your husband? 50 00:05:59,125 --> 00:06:00,792 Where was he? 51 00:06:00,875 --> 00:06:02,917 He was home. With us, he... 52 00:06:04,125 --> 00:06:09,375 The three of us were waiting for Mads. Tronte, Ulrich and I. 53 00:06:26,333 --> 00:06:27,833 Where are you going? 54 00:06:28,667 --> 00:06:29,667 School. 55 00:06:32,542 --> 00:06:34,542 No, you aren't going anywhere. 56 00:06:34,625 --> 00:06:36,333 Is this supposed to go on forever? 57 00:06:36,875 --> 00:06:38,333 Keeping us locked up here? 58 00:06:38,417 --> 00:06:40,042 Locked up? 59 00:06:40,792 --> 00:06:43,417 Your brother has only been missing four days. 60 00:06:43,500 --> 00:06:46,750 He's not going to come back just because we're sitting around. 61 00:06:46,833 --> 00:06:49,000 Come back here and talk to me! 62 00:06:52,875 --> 00:06:55,250 I can't let the others down. They need me. 63 00:06:55,625 --> 00:06:56,833 Who needs you? 64 00:06:57,667 --> 00:06:58,750 The play... 65 00:06:59,917 --> 00:07:01,458 I thought it was cancelled. 66 00:07:01,542 --> 00:07:04,750 No! Mr. Meinel said it'd be better to give people a break, 67 00:07:04,833 --> 00:07:06,667 so they can think about something else. 68 00:07:07,667 --> 00:07:09,083 Great. 69 00:07:09,792 --> 00:07:12,208 So everyone is just thinking of themselves. 70 00:07:12,292 --> 00:07:14,083 You're no different! 71 00:07:14,167 --> 00:07:16,625 Did you once think about us these last few days? 72 00:07:16,708 --> 00:07:18,125 That's enough! 73 00:07:18,917 --> 00:07:21,958 And how many more of these damned things will you put up? 74 00:07:22,083 --> 00:07:25,333 - She didn't mean it like that. - Yes, I did! I meant it like that. 75 00:07:25,417 --> 00:07:27,000 This is so fucked up! 76 00:07:27,083 --> 00:07:29,177 Everyone's waiting for Mikkel to come back through that door, 77 00:07:29,178 --> 00:07:31,208 as if nothing happened. 78 00:07:31,292 --> 00:07:33,042 Dad doesn't even dare come home anymore! 79 00:07:33,542 --> 00:07:36,625 - And no one gives a shit about us. - That's not true. 80 00:07:36,708 --> 00:07:39,375 But for once, this isn't about you, Martha. 81 00:07:40,583 --> 00:07:42,042 You're so blind. 82 00:07:42,500 --> 00:07:45,458 Everyone's thinking it, but no one dares say it. 83 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Mikkel is dead! 84 00:07:59,917 --> 00:08:01,250 Oh, shit. 85 00:08:50,042 --> 00:08:53,208 MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER 86 00:09:39,167 --> 00:09:43,083 FOLLOW THE SIGNAL! 87 00:10:26,833 --> 00:10:27,833 Ulrich. 88 00:10:46,167 --> 00:10:47,958 How are you all holding up? 89 00:10:48,667 --> 00:10:50,375 Katharina, the children? 90 00:10:56,000 --> 00:10:57,458 Where's Mom? 91 00:10:57,542 --> 00:10:58,667 Sleeping. 92 00:10:59,458 --> 00:11:01,000 She's taking pills. 93 00:11:04,917 --> 00:11:06,625 When Mads disappeared back then, 94 00:11:06,708 --> 00:11:08,292 was there ever a suspect? 95 00:11:08,375 --> 00:11:10,333 Did Egon have anything? 96 00:11:10,458 --> 00:11:11,458 Egon? 97 00:11:11,625 --> 00:11:13,375 Egon was an idiot. 98 00:11:13,458 --> 00:11:16,083 He just wanted to retire, that was all he wanted. 99 00:11:17,167 --> 00:11:19,458 That dead boy we found in the forest... 100 00:11:21,708 --> 00:11:23,583 He was dressed like in the '80s. 101 00:11:24,375 --> 00:11:27,542 Maybe all this has something to do with what happened back then. 102 00:11:27,625 --> 00:11:29,125 Maybe it's all happening again. 103 00:11:29,208 --> 00:11:30,958 Maybe it's the same perpetrator. 104 00:11:33,000 --> 00:11:35,042 Where were you the night Mads disappeared? 105 00:11:36,375 --> 00:11:39,083 Mom said you were home. But I remember, you weren't. 106 00:11:39,625 --> 00:11:41,333 You weren't there for dinner. 107 00:11:42,333 --> 00:11:44,292 You didn't come home until late that night. 108 00:11:49,167 --> 00:11:51,583 Mom was staring at the clock the whole time. 109 00:11:52,167 --> 00:11:53,167 Then at some point... 110 00:11:54,750 --> 00:11:56,250 she started to pray. 111 00:11:57,417 --> 00:11:58,667 Very softly. 112 00:11:59,458 --> 00:12:01,208 And you weren't there. 113 00:12:01,292 --> 00:12:02,458 Where were you? 114 00:12:07,917 --> 00:12:10,042 Do you suspect me now? 115 00:12:11,333 --> 00:12:13,417 I've made a lot of mistakes, 116 00:12:13,500 --> 00:12:15,958 but that you could even think such a thing... 117 00:12:18,333 --> 00:12:22,000 Where were you five days ago, when Mikkel disappeared? 118 00:12:22,083 --> 00:12:23,375 He was here. 119 00:12:24,875 --> 00:12:27,000 Where else would he have been? 120 00:12:54,833 --> 00:12:57,167 How you two fought over these figures! 121 00:12:58,833 --> 00:13:00,583 It was Christmas. 122 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 1985. 123 00:13:03,792 --> 00:13:07,042 You ended up going at each other like two boxers. 124 00:13:08,417 --> 00:13:11,417 Mads smashed into the glass table in the living room. 125 00:13:11,500 --> 00:13:14,458 There was so much blood, like in a horror movie. 126 00:13:14,542 --> 00:13:16,042 But in the end... 127 00:13:16,583 --> 00:13:18,542 it turned out to be just a small cut. 128 00:13:19,375 --> 00:13:21,000 On his chin. 129 00:13:21,083 --> 00:13:23,417 You both laughed yourselves silly. 130 00:13:23,500 --> 00:13:25,125 That's how you were. 131 00:13:25,708 --> 00:13:28,333 One minute you hated each other's guts, 132 00:13:28,417 --> 00:13:30,292 the next minute you were best friends. 133 00:13:31,292 --> 00:13:32,708 Mom, why did you lie? 134 00:13:34,083 --> 00:13:36,167 Dad wasn't home that evening. 135 00:13:36,250 --> 00:13:38,417 You told Egon back then that Dad was with us. 136 00:13:38,500 --> 00:13:41,125 I listened to the recording. So why did you lie? 137 00:13:48,333 --> 00:13:50,750 Did you know that I wanted to leave your father? 138 00:13:52,792 --> 00:13:54,583 Before it all happened. 139 00:13:55,292 --> 00:13:56,875 He was having an affair. 140 00:13:58,083 --> 00:13:59,750 It wasn't the first one. 141 00:14:01,000 --> 00:14:04,042 And the night Mads disappeared... 142 00:14:04,917 --> 00:14:06,500 he was with her. 143 00:14:07,667 --> 00:14:11,375 While your brother disappeared, he was sleeping with another woman. 144 00:14:15,958 --> 00:14:17,792 Do you know who she was? 145 00:14:21,083 --> 00:14:22,500 Claudia. 146 00:14:25,458 --> 00:14:27,250 Claudia Tiedemann. 147 00:14:28,458 --> 00:14:31,042 Who was the last person to see Mads that evening? 148 00:14:32,750 --> 00:14:34,417 It was Regina. 149 00:14:34,500 --> 00:14:36,167 Regina Tiedemann. 150 00:14:36,250 --> 00:14:37,833 Claudia's daughter. 151 00:15:04,500 --> 00:15:06,542 You've reached Aleksander Tiedemann. 152 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Please leave a message after the signal. 153 00:17:04,292 --> 00:17:05,292 Hey. 154 00:17:05,792 --> 00:17:06,792 Hey. 155 00:17:13,375 --> 00:17:14,792 How are you? 156 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Good. 157 00:17:24,875 --> 00:17:26,583 You didn't call me back. 158 00:17:27,500 --> 00:17:29,000 I was getting worried. 159 00:17:31,042 --> 00:17:32,042 I... 160 00:17:33,500 --> 00:17:35,208 I'm so sorry about everything. 161 00:17:35,875 --> 00:17:37,458 It's all my fault. 162 00:17:38,375 --> 00:17:41,292 I shouldn't have had that stupid idea with the caves. 163 00:17:45,167 --> 00:17:46,167 Hey. 164 00:17:46,417 --> 00:17:47,875 Say something. 165 00:17:49,667 --> 00:17:51,375 Are you angry with me? 166 00:17:53,542 --> 00:17:54,625 No. 167 00:17:55,333 --> 00:17:57,000 Why should I be angry? 168 00:18:02,667 --> 00:18:04,667 I can't do this right now. 169 00:18:11,458 --> 00:18:13,000 Do you want to leave? 170 00:18:13,542 --> 00:18:14,667 I'll run away with you. 171 00:18:15,833 --> 00:18:16,833 Honestly. 172 00:18:17,375 --> 00:18:19,083 The play is about to start. 173 00:18:26,500 --> 00:18:28,208 Have you seen Jonas? 174 00:18:29,875 --> 00:18:31,042 Why? 175 00:18:31,583 --> 00:18:34,792 No reason. The jerk stood me up yesterday. 176 00:18:34,875 --> 00:18:36,667 But... whatever. 177 00:18:37,500 --> 00:18:38,958 I'm sure he'll come later. 178 00:18:46,625 --> 00:18:50,458 NO ENTRY! 179 00:19:13,750 --> 00:19:16,792 MISSING 180 00:20:04,083 --> 00:20:07,542 ITEMIZED TELEPHONE BILL RECIPIENT MR. ULRICH NIELSEN 181 00:20:40,500 --> 00:20:41,708 Hello? 182 00:20:44,958 --> 00:20:46,250 Ulrich? 183 00:21:38,125 --> 00:21:39,792 What are you doing here? 184 00:21:43,083 --> 00:21:44,333 1986. 185 00:21:45,417 --> 00:21:47,375 The night my brother went missing. 186 00:21:47,833 --> 00:21:49,042 What really happened? 187 00:21:50,208 --> 00:21:51,833 That was over 30 years ago. 188 00:21:51,917 --> 00:21:53,750 You were the last one to see him that night. 189 00:21:54,083 --> 00:21:56,250 Did you notice anything unusual that day? 190 00:21:56,333 --> 00:21:59,292 Did he say something? Something strange? Anything at all? 191 00:22:05,458 --> 00:22:07,542 Did you know they were having an affair? 192 00:22:09,458 --> 00:22:10,833 Your mother and my father. 193 00:22:19,708 --> 00:22:23,583 Mads was the only person I knew who never said a bad word about anyone. 194 00:22:26,458 --> 00:22:28,625 I've always asked myself, why him, of all people? 195 00:22:31,542 --> 00:22:35,333 I always thought it should have happened to you instead of him. 196 00:22:36,042 --> 00:22:37,958 But there's no justice in this world. 197 00:22:38,417 --> 00:22:40,292 And the absurd thing is... 198 00:22:40,375 --> 00:22:43,294 had it not been for you and Katharina, 199 00:22:43,295 --> 00:22:44,542 maybe Mads wouldn't have disappeared. 200 00:22:44,625 --> 00:22:48,417 Mads knew I was afraid to walk home alone because of you two. 201 00:22:48,500 --> 00:22:50,500 Because of what you did to me. 202 00:22:51,333 --> 00:22:53,230 Otherwise, he wouldn't have gone with me 203 00:22:53,231 --> 00:22:54,667 and returned through the forest. 204 00:22:55,500 --> 00:22:58,458 And the whole thing would have never happened. 205 00:22:58,542 --> 00:23:00,667 What happened in the forest back then... 206 00:23:01,125 --> 00:23:04,167 It was a game. We were children. We all made mistakes back then. 207 00:23:04,250 --> 00:23:06,375 And still you never apologized for it. 208 00:23:06,500 --> 00:23:08,625 So this is about an apology for you? 209 00:23:08,708 --> 00:23:12,250 So that's how you see yourself. A victim. Poor, innocent Regina. 210 00:23:12,667 --> 00:23:14,750 You're so fake it makes me sick! 211 00:23:15,375 --> 00:23:19,458 You told your drunken, good-for-nothing grandpa that I raped Katharina. 212 00:23:22,167 --> 00:23:24,125 That's what you thought? 213 00:23:30,917 --> 00:23:32,708 Hannah saw you back then. 214 00:23:33,750 --> 00:23:34,875 At the police station. 215 00:23:35,792 --> 00:23:36,792 Hannah? 216 00:23:37,417 --> 00:23:40,042 The same Hannah who at 14 was so in love with you 217 00:23:40,125 --> 00:23:42,458 that she would have done anything to have you? 218 00:23:43,833 --> 00:23:45,875 But I guess that hasn't really changed. 219 00:23:47,917 --> 00:23:51,042 So that's what you thought all these years? That I spread that story? 220 00:23:53,292 --> 00:23:54,958 Why would I do something like that? 221 00:23:56,667 --> 00:23:58,958 I'm not half as bad as you are. 222 00:24:12,833 --> 00:24:16,458 MISSING 223 00:24:18,250 --> 00:24:20,244 Winden police confirmed yesterday 224 00:24:20,245 --> 00:24:22,667 that the body of a child has been found. 225 00:24:22,750 --> 00:24:26,333 It is not the body of one of the three children currently missing. 226 00:24:26,792 --> 00:24:30,083 Have the police failed us? Are our children safe? 227 00:24:30,167 --> 00:24:32,625 We'd like to hear from you about this. 228 00:24:32,708 --> 00:24:37,417 The number of our hotline is 0800 64 82 64 82. 229 00:24:38,125 --> 00:24:40,552 Get the latest news on our website 230 00:24:40,553 --> 00:24:43,333 and use a special discussion forum... 231 00:24:43,417 --> 00:24:44,750 My name is Katharina Nielsen. 232 00:24:45,500 --> 00:24:48,625 I'm the mother of Mikkel Nielsen, one of the children... 233 00:24:49,500 --> 00:24:50,625 That's right. 234 00:24:52,208 --> 00:24:53,500 Okay, I'll wait. 235 00:24:56,167 --> 00:24:58,417 We have someone on the line now. 236 00:24:58,500 --> 00:25:02,000 Mrs. Nielsen, mother of one of Winden's missing children. 237 00:25:02,083 --> 00:25:03,892 She'd like to talk with us 238 00:25:03,893 --> 00:25:06,292 about the tragic events of the last few days. 239 00:25:06,375 --> 00:25:07,375 Mrs. Nielsen? 240 00:25:07,417 --> 00:25:10,500 I want people to finally understand what's really going on here. 241 00:25:11,875 --> 00:25:13,458 We're all so blind. 242 00:25:15,458 --> 00:25:17,167 There's a murderer among us. 243 00:25:19,375 --> 00:25:21,292 No one actually dares to say it. 244 00:25:22,375 --> 00:25:23,875 But it's the truth. 245 00:25:25,750 --> 00:25:28,833 We cling to the hope that it won't happen here. 246 00:25:30,708 --> 00:25:32,083 We all know one another. 247 00:25:34,625 --> 00:25:36,125 MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER 248 00:25:36,208 --> 00:25:38,250 We think we know everything about each other. 249 00:25:40,083 --> 00:25:41,667 But do we really? 250 00:25:42,583 --> 00:25:45,667 We live right next door to people we know almost nothing about. 251 00:25:45,750 --> 00:25:48,583 RAPE CASE SUSPECT: ULRICH NIELSEN WITNESS: HANNAH KRÜGER 252 00:25:48,667 --> 00:25:50,667 And behind one of those doors... 253 00:25:52,125 --> 00:25:53,333 is my son. 254 00:25:55,458 --> 00:25:57,500 It could be anyone's door. 255 00:25:57,625 --> 00:25:59,750 The man behind the cash register. 256 00:25:59,833 --> 00:26:04,125 Someone we invited for cake on a Sunday, who plays with our children. 257 00:26:09,333 --> 00:26:11,125 I don't want to look away anymore. 258 00:26:11,208 --> 00:26:13,500 And you shouldn't either. 259 00:26:14,375 --> 00:26:16,208 This city is sick. 260 00:26:17,542 --> 00:26:19,417 Winden is like a festering wound. 261 00:26:19,500 --> 00:26:21,417 And we're all part of it. 262 00:26:36,375 --> 00:26:37,917 Mammography Center. 263 00:26:38,042 --> 00:26:39,917 Hello. Tiedemann speaking. 264 00:26:40,042 --> 00:26:44,250 My wife had a cancer examination at your center on October 27th. 265 00:26:44,875 --> 00:26:47,208 We still don't have the results. 266 00:26:47,292 --> 00:26:48,750 What was her name again? 267 00:26:48,833 --> 00:26:50,792 Tiedemann. Regina Tiedemann. 268 00:26:52,542 --> 00:26:56,250 That's odd. The results were sent out the day before yesterday. 269 00:26:56,333 --> 00:27:00,333 We detected invasive carcinomas a few weeks ago. 270 00:27:00,417 --> 00:27:03,208 The latest results show that they have metastasized. 271 00:27:03,292 --> 00:27:05,144 Your wife should make an appointment 272 00:27:05,145 --> 00:27:07,292 to see Dr. Urman as soon as possible. 273 00:27:08,042 --> 00:27:09,208 Hello? 274 00:27:10,208 --> 00:27:11,500 Mr. Tiedemann? 275 00:28:17,208 --> 00:28:18,208 Ulrich! 276 00:28:19,167 --> 00:28:22,417 - What are you doing here, I thought... - What do you want from me? 277 00:28:23,333 --> 00:28:25,500 - What? - What do you want from me? 278 00:28:30,375 --> 00:28:31,958 It was you in 1986. 279 00:28:32,542 --> 00:28:35,167 You gave a statement against me in the rape case. 280 00:28:37,500 --> 00:28:38,917 How sick are you? 281 00:28:40,292 --> 00:28:41,833 You're hurting me! 282 00:28:42,875 --> 00:28:44,500 Are you trying to ruin me? 283 00:28:45,625 --> 00:28:48,500 Do you want to destroy my family? Is that what you want? 284 00:28:50,833 --> 00:28:52,250 What do you want? 285 00:28:54,583 --> 00:28:55,583 You. 286 00:29:04,417 --> 00:29:06,208 You know what? You're poison. 287 00:29:06,292 --> 00:29:09,417 You snuggle up close, like you're honey. But it's just poison. 288 00:29:11,292 --> 00:29:13,583 How did your husband put up with you for so long? 289 00:29:13,667 --> 00:29:16,250 No wonder he couldn't take it anymore, in the end. 290 00:29:26,125 --> 00:29:27,708 I thought I knew you. 291 00:29:30,375 --> 00:29:32,667 How easily one can be deceived by people. 292 00:29:41,625 --> 00:29:45,458 Now you have heard her, the daughter of Minos. 293 00:29:46,833 --> 00:29:48,250 You think you know her. 294 00:29:48,333 --> 00:29:51,458 Is she not beautiful and good? 295 00:29:52,375 --> 00:29:54,667 You have let yourself be enchanted. 296 00:29:55,333 --> 00:29:56,875 By her words. 297 00:29:57,000 --> 00:29:58,583 By her pretty gaze. 298 00:29:59,750 --> 00:30:01,375 But believe me. 299 00:30:01,458 --> 00:30:04,500 Everyone, whether the daughter of a king or not, 300 00:30:04,583 --> 00:30:06,875 has one foot in the shadow 301 00:30:08,042 --> 00:30:09,792 and only the other in the light. 302 00:30:27,792 --> 00:30:29,750 Only 19 minutes to go till 9:17. 303 00:30:38,708 --> 00:30:40,208 What is it? 304 00:30:42,458 --> 00:30:44,042 When are you coming home? 305 00:30:46,000 --> 00:30:48,500 Soon. I'm just picking up Bartosz from school. 306 00:30:48,583 --> 00:30:50,833 He insisted on going to this play. 307 00:30:56,583 --> 00:30:58,542 I'm here for you. You know that. 308 00:31:00,167 --> 00:31:01,792 No matter what. 309 00:31:05,875 --> 00:31:07,458 Don't be late. 310 00:31:09,833 --> 00:31:10,833 Okay. 311 00:31:13,042 --> 00:31:14,208 Regina... 312 00:31:15,708 --> 00:31:17,208 I love you. 313 00:31:20,917 --> 00:31:22,417 I love you too. 314 00:31:25,458 --> 00:31:26,458 Take this. 315 00:31:27,375 --> 00:31:29,125 It will guide you. 316 00:31:29,208 --> 00:31:32,300 You have to go deep inside, to the center. 317 00:31:32,301 --> 00:31:34,000 He is waiting there in the shadows. 318 00:31:34,833 --> 00:31:37,500 Half human, half beast. 319 00:31:39,458 --> 00:31:42,125 You must be quick. Aim straight for the heart. 320 00:31:43,625 --> 00:31:45,500 But is he not your brother? 321 00:31:46,917 --> 00:31:48,500 It is all the same to me. 322 00:31:51,208 --> 00:31:52,875 This bond we tie now, 323 00:31:52,958 --> 00:31:55,125 promise me you will never sever it. 324 00:31:56,500 --> 00:31:57,625 I promise. 325 00:32:21,792 --> 00:32:25,542 FOLLOW THE SIGNAL! 326 00:33:28,667 --> 00:33:30,708 Nothing but darkness surrounds me. 327 00:33:32,417 --> 00:33:34,250 Eternally lurking shadows. 328 00:33:36,542 --> 00:33:38,333 I have not eaten in days. 329 00:33:39,792 --> 00:33:41,375 My eyes are turning black. 330 00:33:42,625 --> 00:33:43,833 The end is nearing. 331 00:33:48,667 --> 00:33:51,042 Just as he once descended into the maze, 332 00:33:53,500 --> 00:33:55,208 I now descend into mine. 333 00:34:36,500 --> 00:34:37,750 Now I stand before you. 334 00:34:39,583 --> 00:34:41,083 No king's daughter. 335 00:34:44,000 --> 00:34:45,333 No man's wife. 336 00:34:48,417 --> 00:34:49,833 No brother's sister. 337 00:34:55,333 --> 00:34:57,583 A loose end in time. 338 00:35:06,542 --> 00:35:08,375 And so we all die alike. 339 00:35:11,625 --> 00:35:13,458 No matter into which house we are born. 340 00:35:15,292 --> 00:35:16,625 No matter which gown. 341 00:35:20,667 --> 00:35:22,042 Whether we grace the earth briefly 342 00:35:24,417 --> 00:35:25,583 or for a long time. 343 00:35:29,583 --> 00:35:31,417 I alone tie my bonds. 344 00:35:33,458 --> 00:35:35,083 Whether I have extended hands 345 00:35:37,792 --> 00:35:39,042 or slapped them. 346 00:35:41,750 --> 00:35:43,500 We all face the same end. 347 00:35:46,167 --> 00:35:48,083 Those above have long forgotten us. 348 00:35:52,000 --> 00:35:53,708 They do not judge us. 349 00:36:00,000 --> 00:36:01,917 In death, I am all alone. 350 00:36:05,833 --> 00:36:07,500 And my only judge... 351 00:36:09,875 --> 00:36:10,875 is me. 352 00:36:36,083 --> 00:36:38,542 Everything's okay. I'm here. 353 00:37:17,375 --> 00:37:19,250 WINDEN MIDDLE SCHOOL THROUGH THE YEARS 354 00:37:19,333 --> 00:37:21,417 CLASS 6B 1987 355 00:38:06,125 --> 00:38:08,958 9:17 PM 356 00:38:21,000 --> 00:38:22,333 You did great tonight. 357 00:38:25,208 --> 00:38:27,083 Is the play over? 358 00:38:27,708 --> 00:38:29,708 Or did you drag your daughter off stage 359 00:38:29,792 --> 00:38:32,708 to save her from the sick people in this town? 360 00:38:33,625 --> 00:38:35,750 If you can't stand living here... 361 00:38:36,417 --> 00:38:38,417 why don't you just leave? 362 00:40:23,125 --> 00:40:24,125 Did you see that? 363 00:40:24,875 --> 00:40:26,792 That is who your mother really is. 364 00:40:28,667 --> 00:40:30,250 You and Ulrich, 365 00:40:30,667 --> 00:40:32,500 you truly deserve each other. 366 00:40:33,583 --> 00:40:34,833 Let me go. 367 00:40:35,208 --> 00:40:37,292 Tell them what happened back then! 368 00:40:39,333 --> 00:40:41,458 Tell them who their mother really is. 369 00:40:48,333 --> 00:40:49,333 Let's go. 370 00:43:52,875 --> 00:43:54,625 I can't sleep. 371 00:43:56,125 --> 00:43:57,292 Go away. 372 00:44:00,083 --> 00:44:01,417 Can we talk? 373 00:44:06,167 --> 00:44:07,167 Yes. 374 00:44:26,333 --> 00:44:29,292 What the fuck was all that back at school? 375 00:44:32,125 --> 00:44:33,625 No idea. 376 00:44:42,333 --> 00:44:44,917 Do you think things will ever be the same again? 377 00:44:53,625 --> 00:44:55,375 You know what I find weird? 378 00:44:58,500 --> 00:45:01,042 You don't actually know your parents, do you? 379 00:45:02,875 --> 00:45:06,875 What they were like as kids or teenagers. 380 00:45:11,750 --> 00:45:15,125 You're a family, but you don't really know anything about each other. 381 00:45:21,083 --> 00:45:22,750 Can I sleep here tonight? 382 00:45:26,417 --> 00:45:29,375 Okay, but keep those cold feet of yours on your side. 383 00:45:57,750 --> 00:46:00,250 MISSING 384 00:46:11,917 --> 00:46:13,625 Can we give you a lift? 385 00:46:13,708 --> 00:46:15,708 A bit late to be walking around alone. 386 00:46:17,417 --> 00:46:19,750 You shouldn't stay out in the rain so long. 387 00:46:21,333 --> 00:46:22,542 Why not? 388 00:46:22,625 --> 00:46:24,458 Because it's acid. 389 00:46:25,375 --> 00:46:26,417 Chernobyl. 390 00:46:26,833 --> 00:46:30,000 People say it's not in the rain anymore, but I don't believe it. 391 00:46:30,083 --> 00:46:32,917 Hannah, move over. Come on, hop in. I'll drive you home. 392 00:46:33,417 --> 00:46:34,417 Hannah? 393 00:46:43,375 --> 00:46:45,042 Thanks, I'm okay. 394 00:46:46,750 --> 00:46:48,125 Close the door. 395 00:46:49,333 --> 00:46:51,292 - What was up with him? - Forget it. 396 00:46:52,458 --> 00:46:57,333 MISSING 397 00:47:28,917 --> 00:47:32,042 Mads crashed into the glass table in the living room. 398 00:47:32,667 --> 00:47:35,208 There was so much blood, like in a horror movie. 399 00:47:35,875 --> 00:47:38,417 But in the end, it turned out to be just a small cut. 400 00:47:39,500 --> 00:47:40,625 On his chin. 401 00:47:42,167 --> 00:47:43,583 That's how you were. 402 00:47:44,042 --> 00:47:46,333 One minute you hated each other's guts. 403 00:47:46,417 --> 00:47:48,417 The next minute you were best friends. 404 00:50:34,167 --> 00:50:38,167 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 405 00:50:38,168 --> 00:50:42,168 Subtitle translation by Todd Dennie, Peter Rigney