1
00:00:45,417 --> 00:00:46,583
Jeg husker.
2
00:00:49,500 --> 00:00:51,417
Jeg husker alt.
3
00:00:57,417 --> 00:00:59,958
NETFLIX PRESENTERER
4
00:01:00,042 --> 00:01:02,625
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
5
00:02:24,833 --> 00:02:29,458
KORSVEIER
6
00:02:53,958 --> 00:02:57,167
MADS NIELSEN
4. DESEMBER, 1973 -
7
00:04:16,542 --> 00:04:17,667
Hva gjør du her?
8
00:04:18,583 --> 00:04:20,375
Gutten som vi fant i skogen...
9
00:04:22,417 --> 00:04:23,917
Hva vil skje med ham nå?
10
00:04:24,750 --> 00:04:28,917
Om dere ikke kan identifisere ham,
kremeres han og legges i en umerket grav.
11
00:04:29,000 --> 00:04:30,292
Hvor lenge har han vært død?
12
00:04:31,000 --> 00:04:36,208
Alt står i rapporten min.
I omtrent ti timer før han ble funnet.
13
00:04:36,292 --> 00:04:38,625
Er det mulig at han...
14
00:04:40,417 --> 00:04:41,833
Rent hypotetisk...
15
00:04:43,167 --> 00:04:46,667
Kan han ha vært død lenger og har
blitt konservert på en eller annen måte?
16
00:04:46,750 --> 00:04:48,167
Konservert?
17
00:04:48,250 --> 00:04:49,542
Frysetørket, mener du?
18
00:04:51,417 --> 00:04:54,792
I så fall ville jeg sett
spor av det i vevet.
19
00:04:54,875 --> 00:04:56,792
En fryst kjøttbit er ikke som en fersk.
20
00:04:56,875 --> 00:04:59,875
- Så svaret er nei?
- Så vidt jeg vet.
21
00:05:04,500 --> 00:05:06,917
Hvor lang konserveringsperiode
snakker vi om?
22
00:05:08,792 --> 00:05:11,375
- 33 år.
- 33 år?
23
00:05:12,083 --> 00:05:15,292
Med tanke på hvordan han ser ut,
er det umulig.
24
00:06:05,875 --> 00:06:07,083
Hvilken dato er det?
25
00:06:10,208 --> 00:06:12,667
- Unnskyld?
- Hvilken dato er det?
26
00:06:14,500 --> 00:06:17,750
- Den 9. november.
- Jeg vet det høres vanvittig ut...
27
00:06:19,750 --> 00:06:20,958
Men hvilket år?
28
00:06:22,250 --> 00:06:23,250
1986.
29
00:06:26,125 --> 00:06:27,125
Takk.
30
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
Vent.
31
00:06:31,167 --> 00:06:32,667
Leter du etter noen?
32
00:06:37,167 --> 00:06:38,167
En venn.
33
00:06:39,792 --> 00:06:40,792
Michael Kahnwald.
34
00:06:42,375 --> 00:06:43,958
Det vet jeg ikke hvem er.
35
00:06:44,708 --> 00:06:47,583
- Ines Kahnwalds sønn.
- Sykepleieren?
36
00:06:48,333 --> 00:06:50,000
Hun har ingen barn.
37
00:06:53,167 --> 00:06:55,042
Vet du hvor jeg finner Ines?
38
00:06:56,458 --> 00:06:57,875
Kanskje på sykehuset.
39
00:07:00,750 --> 00:07:02,625
Vi ses.
40
00:07:03,458 --> 00:07:05,292
Regina, din brilleslange.
41
00:07:15,542 --> 00:07:19,875
Vi har fått vaktplanen fra
kjernekraftverket kvelden Mads forsvant.
42
00:07:19,958 --> 00:07:23,125
Snakk med de ansatte
og kontroller at det stemmer.
43
00:07:23,208 --> 00:07:26,542
- Kanskje vi finner noe.
- Kan ikke noen andre gjøre det?
44
00:07:27,625 --> 00:07:32,000
Jeg jobber med saken med broren hans.
En voldtektsanmeldelse.
45
00:07:32,083 --> 00:07:34,250
Vi har aldri åpnet for -
46
00:07:34,333 --> 00:07:37,833
- at han kan være involvert
i brorens forsvinning.
47
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
Egon.
48
00:07:41,000 --> 00:07:42,500
Vi lever ikke på 50-tallet.
49
00:07:42,583 --> 00:07:45,792
Vi kan ikke basere etterforskningen
på magefølelse.
50
00:07:45,875 --> 00:07:48,125
Om tre måneder går du av med pensjon.
51
00:07:48,208 --> 00:07:51,458
Da kan du gjøre hva du vil.
Men fram til da gjør du som jeg sier.
52
00:08:02,083 --> 00:08:03,500
33 ÅR?
53
00:08:16,333 --> 00:08:17,708
1986.
54
00:08:20,292 --> 00:08:21,708
1986...
55
00:08:23,542 --> 00:08:26,083
Jeg sier bare at bakken ristet i går.
56
00:08:26,167 --> 00:08:29,125
Jeg vet at vi ikke bor
i et jordskjelvrammet område.
57
00:08:29,208 --> 00:08:32,167
- Ransakelsesordren.
- Jeg må legge på.
58
00:08:32,250 --> 00:08:34,500
Du har nummeret mitt om du finner noe.
59
00:08:39,375 --> 00:08:41,375
Skal jeg gi beskjed til Ulrich?
60
00:08:43,042 --> 00:08:45,208
Nei, hvorfor skulle noen prate med meg?
61
00:09:03,417 --> 00:09:04,417
Egon.
62
00:09:05,708 --> 00:09:08,375
Helge. Det var deg jeg ville prate med.
63
00:09:13,875 --> 00:09:15,500
Hva kan jeg hjelpe deg med?
64
00:09:16,208 --> 00:09:18,625
Det gjelder den savnede Nielsen-gutten.
65
00:09:18,708 --> 00:09:22,542
Du jobbet her kvelden han forsvant,
ikke sant?
66
00:09:24,375 --> 00:09:25,208
Ja.
67
00:09:25,292 --> 00:09:29,750
Martin vil kontrollere
rundene og tidene -
68
00:09:29,833 --> 00:09:31,750
- for alle som jobbet den kvelden.
69
00:09:36,292 --> 00:09:38,792
Jeg må gå rundene mine nå.
70
00:09:38,875 --> 00:09:42,667
Ja vel. Da avtaler vi en dag
du kan komme til stasjonen.
71
00:09:46,208 --> 00:09:48,833
- I overmorgen.
- På tirsdag.
72
00:09:50,458 --> 00:09:52,542
Passer det klokken 10.30?
73
00:09:52,625 --> 00:09:53,833
Det går bra.
74
00:09:55,917 --> 00:09:58,167
Jeg beklager bryderiet.
75
00:09:59,458 --> 00:10:01,125
Det er ikke noe bryderi.
76
00:10:03,375 --> 00:10:05,750
Jeg så ingenting. Jeg mener...
77
00:10:06,542 --> 00:10:08,292
Alt var som vanlig.
78
00:10:09,583 --> 00:10:11,458
Gikk du av vakt klokken 18?
79
00:10:12,208 --> 00:10:14,125
Ja, da begynner nattskiftet.
80
00:10:14,875 --> 00:10:16,292
Kjørte du bil?
81
00:10:17,375 --> 00:10:18,917
Jeg tok motorveien.
82
00:10:19,958 --> 00:10:24,000
Skulle du noe sted,
ettersom du tok den veien?
83
00:10:24,083 --> 00:10:25,875
Skogsveien er vel kortere?
84
00:10:25,958 --> 00:10:27,125
Ja.
85
00:10:28,708 --> 00:10:30,792
Jeg hentet noe for min far.
86
00:10:36,417 --> 00:10:37,875
Vi ses på tirsdag.
87
00:10:40,000 --> 00:10:41,208
Helge?
88
00:10:42,708 --> 00:10:43,833
Ett spørsmål til.
89
00:10:45,125 --> 00:10:48,125
Så du broren hans den dagen?
90
00:10:48,708 --> 00:10:51,500
Den eldste gutten, Ulrich Nielsen.
91
00:10:52,292 --> 00:10:53,292
Nei.
92
00:10:55,875 --> 00:10:56,875
Vi ses i overmorgen.
93
00:11:00,083 --> 00:11:02,667
POLITIALMANAKK 1986
94
00:11:06,375 --> 00:11:08,625
AVHØR: JANA NIELSEN
95
00:11:15,583 --> 00:11:17,500
AVHØR: H. DOPPLER
HVORFOR IKKE SKOGSVEIEN?
96
00:11:19,958 --> 00:11:23,792
"10.30, avhør med Helge Doppler.
Hvorfor ikke skogsveien?"
97
00:11:36,750 --> 00:11:38,458
RANSAKELSESORDRE
98
00:12:28,458 --> 00:12:29,583
Trenger du hjelp?
99
00:12:31,583 --> 00:12:34,417
Burde ikke du være på skolen?
100
00:12:36,500 --> 00:12:37,667
Jeg er syk.
101
00:12:39,333 --> 00:12:41,583
Du ser ikke syk ut.
102
00:12:42,792 --> 00:12:45,458
Jeg har skadet armen
og skal til sykehuset.
103
00:12:48,375 --> 00:12:50,833
Hopp inn. Jeg kjører deg.
104
00:13:01,417 --> 00:13:06,542
"Bosch, Teller, Voigt, Fleischer, Brandt.
Doppler, Helge - 27."
105
00:13:12,000 --> 00:13:13,750
AVHØR: FUCHS, DOREEN
106
00:13:13,833 --> 00:13:15,917
AVHØR: DOPPLER, HELGE
107
00:13:32,333 --> 00:13:36,958
Visste du at din svigerfar skulle avhøres
i forbindelse med min brors sak i 1986?
108
00:13:37,042 --> 00:13:37,875
Nei.
109
00:13:37,958 --> 00:13:40,292
Jeg har gått gjennom
alle politiprotokollene.
110
00:13:40,375 --> 00:13:43,667
Helge skulle avhøres
tirsdag 11. november 1986.
111
00:13:44,583 --> 00:13:47,375
I overmorgen er det nøyaktig 33 år siden.
112
00:13:47,458 --> 00:13:49,833
Det finnes ingen forklaring.
Han kom aldri.
113
00:13:49,917 --> 00:13:51,417
Det finnes bare en kommentar.
114
00:13:52,208 --> 00:13:56,542
- "Hvorfor ikke skogsveien?"
- Tror du Helge bortførte Mads i 1986?
115
00:13:56,625 --> 00:13:59,000
Og nå Mikkel og de andre guttene
33 år senere?
116
00:13:59,083 --> 00:14:01,375
- Hvor er han nå?
- På aldershjem.
117
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
Han er 75 år og senil.
118
00:14:05,667 --> 00:14:09,208
Kvelden Mikkel forsvant,
var Helge sammen med meg.
119
00:14:09,292 --> 00:14:12,750
Kvelden før Yasin forsvant,
fant Wöller Helge i skogen.
120
00:14:12,833 --> 00:14:15,458
Og kjørte ham tilbake til hjemmet.
121
00:14:15,542 --> 00:14:17,500
Det må ha en sammenheng med Mads.
122
00:14:17,583 --> 00:14:20,667
- Du er helt på jordet.
- Kanskje.
123
00:14:20,750 --> 00:14:22,167
Kanskje ikke.
124
00:14:51,958 --> 00:14:53,167
Hva heter du?
125
00:14:54,875 --> 00:14:56,000
Jonas.
126
00:14:58,375 --> 00:15:01,750
Hvorfor kjører ikke foreldrene dine deg?
127
00:15:07,042 --> 00:15:08,667
Mamma er på jobb.
128
00:15:09,958 --> 00:15:11,250
Pappa er død.
129
00:15:14,500 --> 00:15:16,542
Hvor jobber moren din?
130
00:15:17,750 --> 00:15:18,917
På kjernekraftverket.
131
00:15:21,500 --> 00:15:23,792
Kjernekraftverket har forandret Winden.
132
00:15:24,292 --> 00:15:26,500
Det så helt annerledes ut her.
133
00:15:32,042 --> 00:15:33,500
Hva er det?
134
00:15:38,417 --> 00:15:39,833
Høretelefoner.
135
00:15:42,125 --> 00:15:44,042
Det der er ikke høretelefoner.
136
00:15:47,917 --> 00:15:50,708
Man putter dem i ørene.
137
00:15:54,125 --> 00:15:55,875
Nå har jeg sett alt.
138
00:16:06,417 --> 00:16:07,750
Det er en snarvei.
139
00:17:06,333 --> 00:17:07,583
Vi er framme.
140
00:17:09,875 --> 00:17:11,125
Vent.
141
00:17:11,958 --> 00:17:14,250
Blant dere tenåringer...
142
00:17:14,333 --> 00:17:18,125
Er det in med satanisme?
143
00:17:19,000 --> 00:17:20,458
Jeg aner ikke.
144
00:17:24,667 --> 00:17:26,917
Jeg vet ikke. Jeg tror ikke det.
145
00:17:29,500 --> 00:17:31,500
Be moren din komme og hente deg.
146
00:17:32,125 --> 00:17:35,667
Det er best å ikke gå alene i skogen
akkurat nå.
147
00:17:42,792 --> 00:17:43,917
Takk.
148
00:19:37,667 --> 00:19:39,583
Jeg ser etter Ines Kahnwald.
149
00:19:40,583 --> 00:19:43,583
- Hun var akkurat utenfor med gutten.
- Hvilken gutt?
150
00:19:44,667 --> 00:19:46,083
Hvorfor leter du etter Ines?
151
00:19:47,667 --> 00:19:49,667
Jeg er på besøk og har låst meg ute.
152
00:19:50,333 --> 00:19:52,042
Ines har ikke nevnt noe besøk.
153
00:19:54,042 --> 00:19:55,125
Er dere i familie?
154
00:19:56,625 --> 00:19:57,792
Ja, det kan man si.
155
00:20:00,542 --> 00:20:02,000
Hun er kanskje der ute ennå.
156
00:20:04,083 --> 00:20:08,167
- Ellers skal jeg si fra når jeg ser henne.
- Jeg vil ikke være til bry.
157
00:21:10,750 --> 00:21:11,750
Herr Doppler?
158
00:21:12,583 --> 00:21:13,708
Herr Doppler?
159
00:21:14,792 --> 00:21:17,875
Jeg heter Ulrich Nielsen og er politi.
160
00:21:17,958 --> 00:21:20,417
Ikke vær redd.
Jeg vil bare stille noen spørsmål.
161
00:21:21,208 --> 00:21:24,833
I 1986 forsvant Mads Nielsen
som bodde i Winden.
162
00:21:24,917 --> 00:21:25,917
Husker du det?
163
00:21:26,458 --> 00:21:29,875
Du var kalt inn til avhør,
men det finnes ingen rapport.
164
00:21:30,958 --> 00:21:35,833
- Hva betyr "hvorfor ikke skogsveien"?
- Han... Han...
165
00:21:35,917 --> 00:21:37,250
Hva betyr det?
166
00:21:37,333 --> 00:21:41,167
- Hva gjør du her?
- Jeg er politi og har noen spørsmål.
167
00:21:41,250 --> 00:21:44,708
- Jeg vet hvem du er!
- Hva sa du?
168
00:21:44,792 --> 00:21:47,375
- Du må gå!
- Hvorfor ble du kalt inn til avhør?
169
00:21:47,458 --> 00:21:50,375
- Jeg kan forandre fortiden.
- Jeg trenger hjelp!
170
00:21:50,458 --> 00:21:51,958
Og framtiden.
171
00:21:52,042 --> 00:21:53,458
Hva sa du?
172
00:21:53,542 --> 00:21:56,375
- Hvor er Mikkel?
- Slipp ham!
173
00:21:56,458 --> 00:21:58,125
Hvor er sønnen min? Hvor er Mikkel?
174
00:22:01,208 --> 00:22:02,208
Slipp meg!
175
00:22:02,708 --> 00:22:06,208
Fortell hvor sønnen min er!
Hvor er han? Hvor er Mikkel?
176
00:22:06,958 --> 00:22:08,083
Slipp meg!
177
00:22:08,167 --> 00:22:10,042
Jeg kan forandre den.
178
00:22:11,583 --> 00:22:13,542
Jeg kan forandre fortiden.
179
00:22:14,208 --> 00:22:15,417
Og framtiden.
180
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Tikk-takk.
181
00:22:18,875 --> 00:22:19,875
Tikk-takk.
182
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
Tikk-takk.
183
00:22:27,208 --> 00:22:29,458
Se! Jeg fant en til!
184
00:22:40,750 --> 00:22:42,667
Så lite vi forstår om verden.
185
00:22:50,500 --> 00:22:51,750
Er dette virkelig?
186
00:22:52,333 --> 00:22:54,542
Eller er jeg gal, som faren min?
187
00:22:55,417 --> 00:22:59,750
Finnes du i det hele tatt?
Eller er du en galnings hallusinasjoner?
188
00:22:59,833 --> 00:23:02,542
Du er ikke gal.
Det var ikke faren din heller.
189
00:23:02,625 --> 00:23:07,333
Det kan være vanskelig å begripe det
som går mot alt man har lært tidligere.
190
00:23:07,417 --> 00:23:11,667
Hva tenkte folk første gang de fikk høre
at jorda var rund?
191
00:23:14,625 --> 00:23:17,583
- Dette er vanvittig.
- Tenk om det ikke er det?
192
00:23:18,208 --> 00:23:21,500
Hvordan er det mulig?
Er det en revne i tiden inne i grotta?
193
00:23:21,583 --> 00:23:24,333
Så Mikkel blir værende her
til han blir faren min?
194
00:23:24,417 --> 00:23:27,167
Selv om du ikke vil tro det,
så er det faren din.
195
00:23:36,125 --> 00:23:37,375
Det betyr...
196
00:23:39,625 --> 00:23:41,708
At Ulrich er farfaren min, og...
197
00:23:42,833 --> 00:23:44,458
Martha er tanten din.
198
00:23:46,667 --> 00:23:47,833
Pisspreik.
199
00:23:49,917 --> 00:23:52,042
Jeg tar ham med og retter opp alt.
200
00:23:52,125 --> 00:23:53,792
Skjønner du ikke?
201
00:23:54,667 --> 00:23:57,917
Om du tar med Mikkel tilbake,
forstyrrer du hendelsesforløpet.
202
00:23:59,333 --> 00:24:02,333
Foreldrene dine vil aldri møtes,
bli forelsket og få barn.
203
00:24:02,417 --> 00:24:04,958
Og du blir aldri født!
204
00:24:06,875 --> 00:24:08,500
Om du tar ham med tilbake nå, -
205
00:24:08,583 --> 00:24:10,917
- sletter du din egen eksistens.
206
00:24:12,042 --> 00:24:15,167
Din rolle i dette
er mye større enn du aner.
207
00:24:19,833 --> 00:24:24,292
Men hver handling for noe,
er en handling mot noe annet.
208
00:24:29,083 --> 00:24:31,625
Et liv… mot et liv.
209
00:24:33,333 --> 00:24:35,042
Hva velger du?
210
00:24:58,208 --> 00:25:01,208
Hva er planen din?
Først kjernekraftverket og nå dette.
211
00:25:02,625 --> 00:25:06,292
- Jeg blir nødt til å suspendere deg.
- Dette er helt ulogisk.
212
00:25:06,958 --> 00:25:08,792
Kanskje jeg holder på å bli gal.
213
00:25:10,167 --> 00:25:11,292
Den døde gutten...
214
00:25:12,667 --> 00:25:14,583
Gutten vi fant i skogen...
215
00:25:16,500 --> 00:25:18,542
Helge er involvert,
på en eller annen måte.
216
00:25:20,125 --> 00:25:22,750
Jeg vet at du vil finne Mikkel
til enhver pris, -
217
00:25:23,542 --> 00:25:28,833
- men målet helliger ikke middelet.
Jeg burde tatt deg av saken umiddelbart.
218
00:25:28,917 --> 00:25:31,792
Helge sa at han kan forandre
fortiden og framtiden.
219
00:25:31,875 --> 00:25:34,958
- Hva betyr det? Hvorfor sa han det?
- Helge er dement.
220
00:25:35,542 --> 00:25:38,125
Han kan ikke engang
knytte sine egne sko lenger.
221
00:25:38,208 --> 00:25:41,375
Han kan ikke være skyldig
i forsvinningen av de tre barna.
222
00:25:42,250 --> 00:25:45,167
- Han er ikke sterk nok.
- Kanskje han ikke er alene.
223
00:25:49,333 --> 00:25:50,333
Dra hjem.
224
00:26:00,083 --> 00:26:04,167
"Hvorfor ikke skogsveien?"
Hva betyr det?
225
00:26:04,250 --> 00:26:06,208
Egon Tiedemann skulle spørre ham om det.
226
00:26:07,208 --> 00:26:08,875
"Hvorfor ikke skogsveien?"
227
00:26:58,167 --> 00:27:01,708
Jeg vet ikke hvem som har sagt det,
men Ulrich har ikke voldtatt meg.
228
00:27:01,792 --> 00:27:05,042
- Du trenger ikke lyve for meg.
- Jeg lyver ikke.
229
00:27:05,125 --> 00:27:06,333
Jeg ville det.
230
00:27:06,917 --> 00:27:09,458
Vi ville det, begge to.
Han tvang meg ikke.
231
00:27:13,292 --> 00:27:16,333
Hva har skjedd med ansiktet ditt?
232
00:27:19,125 --> 00:27:22,500
Jeg ramlet. Det har ingenting
med ham å gjøre.
233
00:27:25,083 --> 00:27:26,583
En person så dere.
234
00:27:27,917 --> 00:27:31,292
- Så at han skadet deg.
- Det er umulig.
235
00:27:32,208 --> 00:27:33,333
Den personen lyver.
236
00:27:34,875 --> 00:27:38,042
- Hvem sa det?
- Det kan jeg ikke si.
237
00:27:40,875 --> 00:27:42,417
Det viktigste er… -
238
00:27:43,500 --> 00:27:46,292
- …at du vet at Ulrich
ikke kan skade deg nå.
239
00:27:47,333 --> 00:27:51,208
Han vil bli straffet
for det han gjorde mot deg.
240
00:27:52,250 --> 00:27:53,667
Ulrich har ikke gjort noe.
241
00:27:55,083 --> 00:27:56,750
Det var jeg som var pådriver.
242
00:27:57,500 --> 00:27:59,958
Jeg ba ham skaffe kondomer.
243
00:28:00,792 --> 00:28:03,958
Men han skadet meg ikke.
Det ville han aldri gjort.
244
00:28:06,250 --> 00:28:07,250
Aldri.
245
00:28:27,125 --> 00:28:28,625
Jeg har blitt suspendert.
246
00:28:31,500 --> 00:28:32,500
Hvor er ungene?
247
00:28:37,125 --> 00:28:38,125
Jeg aner ikke.
248
00:28:43,667 --> 00:28:45,333
Jeg er lei for det, Katharina.
249
00:28:46,958 --> 00:28:47,958
Jeg er her nå.
250
00:28:50,917 --> 00:28:52,708
Du har ikke vært her på lenge.
251
00:28:58,875 --> 00:28:59,875
Hva mener du?
252
00:29:04,417 --> 00:29:07,708
Du har villet forlate Winden
så lenge jeg har kjent deg.
253
00:29:12,625 --> 00:29:14,833
Har du noensinne vært lykkelig?
254
00:29:26,750 --> 00:29:28,250
Hva snakker du om?
255
00:29:31,000 --> 00:29:32,917
Selvfølgelig har jeg vært lykkelig.
256
00:29:37,958 --> 00:29:38,958
Har ikke du?
257
00:29:45,750 --> 00:29:47,083
Jeg vet, Ulrich.
258
00:29:52,542 --> 00:29:53,542
Vet hva?
259
00:29:58,667 --> 00:30:00,000
Om Hannah og deg.
260
00:30:11,125 --> 00:30:12,375
Har hun fortalt det?
261
00:30:13,833 --> 00:30:15,250
Spiller det noen rolle?
262
00:30:26,625 --> 00:30:28,667
Jeg tror jeg har visst det hele tiden.
263
00:30:30,500 --> 00:30:32,083
Men jeg ville ikke se det.
264
00:30:42,333 --> 00:30:43,500
Jeg kan forklare.
265
00:30:45,792 --> 00:30:47,125
Ikke gjør det, Ulrich.
266
00:30:59,750 --> 00:31:00,958
Forresten.
267
00:31:01,792 --> 00:31:04,000
Moren din ringte for en stund siden.
268
00:31:04,458 --> 00:31:07,708
Sønnen vår har forsvunnet,
men hun prater bare om Mads.
269
00:31:09,333 --> 00:31:12,208
Og jeg som trodde
at min familie var noen rasshøl.
270
00:32:16,000 --> 00:32:17,958
Om du tar ham med tilbake nå, -
271
00:32:18,042 --> 00:32:20,667
- sletter du din egen eksistens.
272
00:32:23,542 --> 00:32:25,417
Men hver handling for noe… -
273
00:32:26,667 --> 00:32:28,458
- …er en handling mot noe annet.
274
00:32:57,083 --> 00:32:59,125
MORSDAG 1986
275
00:32:59,208 --> 00:33:01,417
Ville du ønske å vite
etter alle disse årene?
276
00:33:02,500 --> 00:33:03,667
Hva da?
277
00:33:04,625 --> 00:33:05,750
Om han var død.
278
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
Nei.
279
00:33:13,083 --> 00:33:15,917
Jeg har alltid klamret meg til håpet
om at han er i live.
280
00:33:16,667 --> 00:33:18,542
Det var din far som ville ha en grav.
281
00:33:19,583 --> 00:33:22,708
Han trodde det ville
hjelpe meg å gå videre.
282
00:33:23,500 --> 00:33:25,208
Men det er ingen kropp i den.
283
00:33:29,875 --> 00:33:33,708
I 33 år har jeg forestilt meg
at han er i live.
284
00:33:35,625 --> 00:33:36,625
Fri.
285
00:33:37,500 --> 00:33:38,500
Og lykkelig.
286
00:33:54,208 --> 00:33:56,375
Man må aldri gi opp håpet.
287
00:33:57,875 --> 00:34:01,667
Det finnes like mye lys der ute
som det finnes mørke.
288
00:34:06,583 --> 00:34:07,583
Glem ikke det.
289
00:34:12,833 --> 00:34:14,833
Katharina sa du ville fortelle meg noe.
290
00:34:22,625 --> 00:34:24,708
En uke før Mads...
291
00:34:25,417 --> 00:34:29,000
Jeg fortalte aldri dette til politiet.
Jeg hadde glemt det.
292
00:34:30,042 --> 00:34:31,792
Jeg så noe.
293
00:34:31,875 --> 00:34:36,833
Foran huset på andre siden av veien
kranglet en prest med en mann.
294
00:34:36,917 --> 00:34:38,333
Jeg vet ikke om hva, -
295
00:34:38,417 --> 00:34:41,875
- men det var merkelig å se
en prest krangle på den måten.
296
00:34:41,958 --> 00:34:46,167
I morges så jeg samme mann.
297
00:34:47,417 --> 00:34:48,500
Presten?
298
00:34:48,583 --> 00:34:51,583
Ikke presten. Den andre mannen.
299
00:34:52,833 --> 00:34:54,417
Det var samme mann.
300
00:34:55,542 --> 00:34:56,667
Jeg...
301
00:34:56,750 --> 00:34:59,750
Jeg vet, for det var noe med øret hans.
Det var...
302
00:35:00,583 --> 00:35:03,083
Det var arrete eller misdannet.
303
00:35:04,292 --> 00:35:06,250
Men han hadde ikke blitt eldre.
304
00:35:06,958 --> 00:35:09,917
Han så nøyaktig ut som for 33 år siden.
305
00:35:12,042 --> 00:35:14,000
Jeg vet at det høres vanvittig ut, -
306
00:35:14,500 --> 00:35:16,875
- men det var samme mann.
307
00:35:46,375 --> 00:35:47,375
Forstyrrer jeg?
308
00:35:51,542 --> 00:35:55,542
Du ville vite om grottesystemet går
under skogsveien ved hytta di.
309
00:35:58,292 --> 00:35:59,917
Alt er ikke med på kartet, -
310
00:36:00,000 --> 00:36:03,042
- men en del av systemet leder under
den sørlige delen av skogsveien.
311
00:36:06,708 --> 00:36:07,875
Hva er det med hytta?
312
00:36:09,292 --> 00:36:10,625
Er det noe spesielt der?
313
00:36:12,000 --> 00:36:13,500
Nei. Ingenting.
314
00:36:17,083 --> 00:36:18,083
Takk.
315
00:36:19,208 --> 00:36:20,417
Ingen årsak.
316
00:36:57,250 --> 00:36:58,250
Charlotte?
317
00:36:58,667 --> 00:37:02,375
Visste du at faren din skulle vært
avhørt av politiet i 1986?
318
00:37:02,458 --> 00:37:03,458
Nei, jeg...
319
00:37:04,542 --> 00:37:07,750
- Hvorfor spør du?
- Hytta ved skogsveien...
320
00:37:09,292 --> 00:37:12,792
Hvorfor beholdt Helge den
etter alt som hendte ham der?
321
00:37:12,875 --> 00:37:14,500
Brukte han den i det hele tatt?
322
00:37:14,583 --> 00:37:15,875
Leide han den ut?
323
00:37:16,458 --> 00:37:17,667
Hvorfor spør du?
324
00:37:17,750 --> 00:37:19,542
Når var du der første gang?
325
00:37:19,625 --> 00:37:21,500
Var det allerede i 1986?
326
00:37:21,583 --> 00:37:23,625
Hvorfor spør du?
327
00:37:23,708 --> 00:37:26,458
Bodde faren din i hytta i 1986?
328
00:37:27,833 --> 00:37:29,875
Jeg vet ikke. Kanskje.
329
00:37:29,958 --> 00:37:33,208
Jeg kom til Winden i 1987.
Jeg visste ikke om hytta da.
330
00:37:34,125 --> 00:37:36,667
- Det var etter Helges ulykke.
- Når var det?
331
00:37:38,125 --> 00:37:40,333
- Hvor er du nå?
- Når var ulykken?
332
00:37:41,875 --> 00:37:43,958
Den 12. november 1986.
333
00:37:44,042 --> 00:37:45,583
Det er om tre dager.
334
00:37:46,375 --> 00:37:47,375
Kom hjem.
335
00:37:47,875 --> 00:37:50,333
Barna har knapt sett deg
de siste dagene.
336
00:37:51,250 --> 00:37:52,250
De er bekymret.
337
00:37:53,292 --> 00:37:54,292
Det er jeg også.
338
00:37:55,125 --> 00:37:56,917
- Jeg må legge på.
- Charlotte...
339
00:38:33,625 --> 00:38:37,708
Pappa, spørsmålet er ikke hvordan.
Spørsmålet er når.
340
00:41:37,083 --> 00:41:38,625
Du skremte meg.
341
00:41:40,625 --> 00:41:42,042
Hvor har du vært?
342
00:41:52,917 --> 00:41:53,917
Hva er det?
343
00:41:56,292 --> 00:41:57,417
Tror du på skjebnen?
344
00:42:07,875 --> 00:42:10,125
Jeg vet ikke.
345
00:42:14,542 --> 00:42:16,875
Kanskje det er min skjebne
at menn forlater meg.
346
00:42:19,125 --> 00:42:21,083
Jeg tror pappa elsket deg veldig høyt.
347
00:43:44,208 --> 00:43:47,542
EN REISE I TIDEN
H.G. TANNHAUS
348
00:44:36,417 --> 00:44:38,333
Charlotte Doppler. Jeg kan ikke svare.
349
00:44:38,750 --> 00:44:43,417
Charlotte, spørsmålet er ikke
hvem som kidnappet barna, men når.
350
00:44:43,500 --> 00:44:48,375
Det var Helge Doppler.
Ikke nå, men i 1986.
351
00:44:48,458 --> 00:44:50,750
Ring meg så fort du hører dette.
352
00:51:10,917 --> 00:51:12,917
Tekst: Marie Wisur Lofthus