1
00:00:24,292 --> 00:00:25,958
To nie jest zabawne.
2
00:00:29,208 --> 00:00:30,458
Katharina?
3
00:00:32,875 --> 00:00:34,042
Ulrich?
4
00:00:37,292 --> 00:00:39,208
To nie jest śmieszne.
5
00:00:55,667 --> 00:00:56,958
Pomocy!
6
00:00:57,750 --> 00:00:59,042
Pomocy!
7
00:01:00,667 --> 00:01:01,833
Pomocy!
8
00:01:23,792 --> 00:01:25,000
To tylko zły sen.
9
00:01:26,917 --> 00:01:28,875
Powiedz, że wszystko jest dobrze.
10
00:01:33,125 --> 00:01:34,375
Wszystko jest dobrze.
11
00:01:36,750 --> 00:01:39,292
{\an8}NETFLIX PRZEDSTAWIA
12
00:01:39,375 --> 00:01:41,958
{\an8}NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
13
00:03:16,667 --> 00:03:17,875
Jeden martwy chłopiec...
14
00:03:17,958 --> 00:03:18,792
ZAGINĄŁ
15
00:03:18,875 --> 00:03:20,500
...trzech zaginionych.
16
00:03:20,583 --> 00:03:24,333
Rozszerzamy poszukiwania.
Macie dzwonić do każdych drzwi.
17
00:03:24,417 --> 00:03:29,292
Zacznijcie od osiedli najbliżej miejsc,
w których widziano dzieci po raz ostatni.
18
00:03:29,375 --> 00:03:32,167
Macie przesłuchać każdego. Każdego!
19
00:03:32,250 --> 00:03:34,500
Ktoś musiał coś widzieć.
20
00:03:34,583 --> 00:03:36,917
Skontaktujcie się z komendami w okręgu.
21
00:03:37,000 --> 00:03:39,417
I przejrzyjcie archiwa.
22
00:03:39,500 --> 00:03:42,625
Szukajcie podobnych przypadków
w okolicy z ostatnich 50 lat.
23
00:03:43,167 --> 00:03:46,708
Jeśli jakiś dzieciak zaginął choć na dobę,
chcę o tym wiedzieć.
24
00:03:47,667 --> 00:03:51,583
Macie pracować na dwie zmiany
i poruszyć każdy kamień w mieście.
25
00:03:52,167 --> 00:03:54,042
Macie przeszukać każdą piwnicę.
26
00:03:54,125 --> 00:03:56,083
{\an8}Każdy zostawia jakiś ślad.
27
00:03:57,333 --> 00:03:58,750
Musimy go tylko znaleźć.
28
00:04:00,500 --> 00:04:02,458
Jak poznaliście się z tatą?
29
00:04:12,042 --> 00:04:13,167
W szpitalu.
30
00:04:15,625 --> 00:04:16,833
Miałam 14 lat.
31
00:04:18,792 --> 00:04:20,917
Twój ojciec złamał nogę.
32
00:04:26,167 --> 00:04:27,583
Ja byłam w złym humorze.
33
00:04:29,083 --> 00:04:30,042
Jaki on był?
34
00:04:32,042 --> 00:04:33,208
Wcześniej.
35
00:04:34,583 --> 00:04:35,583
Zanim zachorował.
36
00:04:38,208 --> 00:04:39,125
Był...
37
00:04:41,542 --> 00:04:42,417
inny.
38
00:04:47,708 --> 00:04:50,750
Nigdy nie było wiadomo,
czy mówi poważnie czy nie.
39
00:04:57,500 --> 00:04:58,417
Mamo...
40
00:05:01,667 --> 00:05:02,500
Tak?
41
00:05:11,167 --> 00:05:12,000
Już nic.
42
00:05:18,458 --> 00:05:19,917
{\an8}WRZESIEŃ 1986
43
00:05:25,375 --> 00:05:27,375
{\an8}NIELSEN, MADS
9 WRZEŚNIA 1986
44
00:05:28,542 --> 00:05:30,375
DOCHODZENIE
45
00:05:31,583 --> 00:05:32,875
ZAGINĄŁ CHŁOPIEC Z WINDEN
46
00:05:34,250 --> 00:05:35,167
ZAGINĄŁ
47
00:05:43,292 --> 00:05:45,542
O której zazwyczaj wraca do domu?
48
00:05:46,542 --> 00:05:48,625
W czwartki chodzi na szermierkę.
49
00:05:49,333 --> 00:05:51,125
Wtedy jest w domu po 18.
50
00:05:52,875 --> 00:05:56,583
Gdy nie było go o 19,
wiedziałam, że coś się stało.
51
00:05:57,375 --> 00:05:59,042
A pani mąż?
52
00:05:59,125 --> 00:06:00,792
Gdzie wtedy był?
53
00:06:00,875 --> 00:06:02,917
W domu. Z nami, on...
54
00:06:04,125 --> 00:06:09,375
Czekaliśmy na Madsa we trójkę:
Tronte, Ulrich i ja.
55
00:06:26,333 --> 00:06:27,833
Dokąd idziecie?
56
00:06:28,667 --> 00:06:29,583
Do szkoły.
57
00:06:32,542 --> 00:06:34,542
Nie. Zostajecie tutaj.
58
00:06:34,625 --> 00:06:35,958
Tak już będzie zawsze?
59
00:06:36,875 --> 00:06:38,000
Szlaban?
60
00:06:38,417 --> 00:06:39,917
Dlaczego szlaban?
61
00:06:40,917 --> 00:06:43,417
Wasz brat zaginął cztery dni temu.
62
00:06:43,500 --> 00:06:46,750
Nie znajdzie się od tego,
że będziemy siedzieli w domu.
63
00:06:46,833 --> 00:06:49,000
Proszę natychmiast do mnie!
64
00:06:52,833 --> 00:06:55,292
Nie mogę zawieść innych. Potrzebują mnie.
65
00:06:55,625 --> 00:06:56,833
Kto cię potrzebuje?
66
00:06:57,333 --> 00:06:58,542
Na przedstawieniu...
67
00:06:59,917 --> 00:07:01,500
Przecież zostało odwołane.
68
00:07:01,583 --> 00:07:04,667
Nie! Pan Meinel uznał,
że trzeba dać ludziom chwilę przerwy,
69
00:07:04,750 --> 00:07:06,667
by mogli pomyśleć o czymś innym.
70
00:07:07,667 --> 00:07:08,667
Świetnie.
71
00:07:09,792 --> 00:07:12,208
Czyli każdy myśli wyłącznie o sobie, tak?
72
00:07:12,292 --> 00:07:14,083
Przecież robisz to samo!
73
00:07:14,167 --> 00:07:16,625
Czy ostatnio myślałaś o nas choć chwilę?
74
00:07:16,708 --> 00:07:17,958
Dość tego!
75
00:07:18,917 --> 00:07:21,958
Ile jeszcze rozwiesisz
tych zasranych karteczek?
76
00:07:22,042 --> 00:07:25,375
- Nie to miała na myśli.
- Właśnie że to!
77
00:07:25,458 --> 00:07:27,000
To wszystko jest pojebane!
78
00:07:27,083 --> 00:07:30,583
Każdy czeka, że Mikkel wejdzie tu,
jakby nigdy nic.
79
00:07:30,667 --> 00:07:33,000
Ojciec już w ogóle nie wraca do domu!
80
00:07:33,417 --> 00:07:36,333
- A o nas w ogóle nikt nie myśli.
- To nieprawda.
81
00:07:36,708 --> 00:07:39,375
Ale w tym wszystkim nie chodzi o ciebie.
82
00:07:40,583 --> 00:07:42,042
Jesteś ślepa.
83
00:07:42,417 --> 00:07:45,208
Każdy myśli to samo,
ale boi się to powiedzieć.
84
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Mikkel nie żyje!
85
00:07:59,917 --> 00:08:01,000
Kurwa.
86
00:08:50,042 --> 00:08:53,208
{\an8}CENTRUM MAMMOGRAFII
87
00:09:39,167 --> 00:09:43,083
PODĄŻAJ ZA SYGNAŁEM!
88
00:10:26,833 --> 00:10:27,833
Ulrich.
89
00:10:46,167 --> 00:10:47,042
Co u was?
90
00:10:48,667 --> 00:10:50,375
Jak Katharina i dzieci?
91
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Gdzie jest mama?
92
00:10:57,542 --> 00:10:58,417
Śpi.
93
00:10:59,458 --> 00:11:00,375
Wzięła leki.
94
00:11:04,792 --> 00:11:06,625
Czy gdy zaginął Mads,
95
00:11:06,708 --> 00:11:08,292
podejrzewali kogoś?
96
00:11:08,375 --> 00:11:10,333
Czy Egon coś znalazł?
97
00:11:10,417 --> 00:11:11,292
Egon?
98
00:11:11,875 --> 00:11:13,375
Egon był idiotą.
99
00:11:13,458 --> 00:11:16,083
Zależało mu tylko na tym,
by iść na emeryturę.
100
00:11:17,208 --> 00:11:19,458
Martwy chłopiec znaleziony w lesie...
101
00:11:21,708 --> 00:11:23,583
miał ubranie z lat 80.
102
00:11:24,375 --> 00:11:26,208
Może jedno ma związek z drugim.
103
00:11:27,500 --> 00:11:29,125
Może to wszystko się powtarza.
104
00:11:29,208 --> 00:11:30,958
To może być ten sam sprawca.
105
00:11:32,958 --> 00:11:35,167
Gdzie byłeś w nocy, gdy zaginął Mads?
106
00:11:36,542 --> 00:11:39,083
Mama zeznała, że w domu, ale było inaczej.
107
00:11:39,625 --> 00:11:41,042
Nie było cię na kolacji.
108
00:11:42,417 --> 00:11:44,000
Wróciłeś dopiero w nocy.
109
00:11:49,208 --> 00:11:51,583
Mama wciąż patrzyła na zegarek.
110
00:11:52,167 --> 00:11:53,250
W pewnej chwili...
111
00:11:54,750 --> 00:11:56,500
zaczęła się modlić.
112
00:11:57,417 --> 00:11:58,667
Po cichu.
113
00:11:59,458 --> 00:12:01,208
A ciebie nie było.
114
00:12:01,292 --> 00:12:02,417
Gdzie byłeś?
115
00:12:07,917 --> 00:12:10,042
Podejrzewasz mnie?
116
00:12:11,333 --> 00:12:13,417
Mam wiele wad,
117
00:12:13,500 --> 00:12:15,958
ale jak mogłeś w ogóle tak pomyśleć...
118
00:12:18,333 --> 00:12:22,000
Gdzie byłeś pięć dni temu,
gdy zaginął Mikkel?
119
00:12:22,083 --> 00:12:23,375
Był tutaj.
120
00:12:24,875 --> 00:12:27,000
Gdzie niby miałby być?
121
00:12:54,667 --> 00:12:57,167
Kłóciliście się o te figurki.
122
00:12:58,833 --> 00:13:00,000
To była gwiazdka.
123
00:13:01,792 --> 00:13:03,083
1985 rok.
124
00:13:03,792 --> 00:13:06,792
W końcu rzuciliście się
ku sobie jak dwaj bokserzy.
125
00:13:08,417 --> 00:13:11,417
Mads upadł na szklaną ławę w pokoju.
126
00:13:11,500 --> 00:13:14,458
Krwawił, jak w jakimś horrorze.
127
00:13:14,542 --> 00:13:15,583
Okazało się...
128
00:13:16,583 --> 00:13:18,000
że to tylko mała ranka.
129
00:13:19,375 --> 00:13:20,333
Pod brodą.
130
00:13:21,083 --> 00:13:23,167
Obaj mało nie pękliście ze śmiechu.
131
00:13:23,708 --> 00:13:24,667
Tacy byliście.
132
00:13:25,708 --> 00:13:27,958
W jednej chwili zaprzysięgli wrogowie,
133
00:13:28,375 --> 00:13:30,250
w następnej najlepsi przyjaciele.
134
00:13:31,292 --> 00:13:32,708
Mamo, czemu skłamałaś?
135
00:13:34,083 --> 00:13:35,708
Taty nie było wtedy w domu.
136
00:13:36,292 --> 00:13:38,417
Powiedziałaś Egonowi, że był z nami.
137
00:13:38,500 --> 00:13:40,625
Słuchałem nagrań. Dlaczego kłamałaś?
138
00:13:48,333 --> 00:13:50,750
Wiedziałeś, że chciałam odejść od ojca?
139
00:13:52,792 --> 00:13:54,583
Nim to wszystko się wydarzyło.
140
00:13:55,292 --> 00:13:56,875
Miał romans.
141
00:13:58,083 --> 00:13:59,750
To nie był pierwszy raz.
142
00:14:01,000 --> 00:14:04,042
W nocy, gdy zaginął Mads...
143
00:14:04,917 --> 00:14:06,000
był u niej.
144
00:14:07,667 --> 00:14:11,375
Twój brat zaginął,
a ojciec zabawiał się z inną kobietą.
145
00:14:15,958 --> 00:14:17,250
Wiesz z kim?
146
00:14:21,083 --> 00:14:22,208
Z Claudią.
147
00:14:25,458 --> 00:14:27,000
Claudią Tiedemann.
148
00:14:28,458 --> 00:14:31,042
Kto ostatni widział Madsa tego wieczora?
149
00:14:32,750 --> 00:14:34,417
To była Regina.
150
00:14:34,500 --> 00:14:36,167
Regina Tiedemann.
151
00:14:36,250 --> 00:14:37,333
Córka Claudii.
152
00:15:04,500 --> 00:15:06,542
Tu poczta Aleksandra Tiedemanna.
153
00:15:06,625 --> 00:15:08,875
Zostaw wiadomość po sygnale.
154
00:17:04,292 --> 00:17:05,625
Cześć.
155
00:17:05,708 --> 00:17:06,833
Cześć.
156
00:17:13,375 --> 00:17:14,208
Co słychać?
157
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Dobrze.
158
00:17:24,875 --> 00:17:26,583
Nie oddzwoniłaś.
159
00:17:27,500 --> 00:17:28,417
Martwiłem się.
160
00:17:31,042 --> 00:17:32,000
Ja...
161
00:17:33,500 --> 00:17:34,708
Bardzo mi przykro.
162
00:17:35,792 --> 00:17:37,125
To wszystko moja wina.
163
00:17:38,375 --> 00:17:41,292
To ja wpadłem
na ten zasrany pomysł z jaskiniami.
164
00:17:45,125 --> 00:17:46,292
Hej.
165
00:17:46,375 --> 00:17:47,292
Powiedz coś.
166
00:17:49,667 --> 00:17:51,000
Jesteś na mnie zła?
167
00:17:53,542 --> 00:17:54,417
Nie.
168
00:17:55,333 --> 00:17:56,917
Dlaczego miałabym być zła?
169
00:18:02,667 --> 00:18:04,667
Po prostu nie mogę.
170
00:18:11,458 --> 00:18:12,292
Chcesz uciec?
171
00:18:13,542 --> 00:18:14,667
Ucieknę z tobą.
172
00:18:15,833 --> 00:18:16,750
Poważnie.
173
00:18:17,375 --> 00:18:19,083
Zaraz zaczyna się sztuka.
174
00:18:26,583 --> 00:18:27,750
Widziałaś Jonasa?
175
00:18:29,875 --> 00:18:31,042
Dlaczego pytasz?
176
00:18:31,500 --> 00:18:32,417
Tak tylko.
177
00:18:32,917 --> 00:18:34,833
Ten dupek mnie wczoraj wystawił.
178
00:18:36,250 --> 00:18:37,250
Nieważne.
179
00:18:37,417 --> 00:18:38,958
Pewnie przyjdzie później.
180
00:18:46,625 --> 00:18:50,458
ZAKAZ WSTĘPU!
181
00:20:04,083 --> 00:20:07,542
{\an8}ULRICH NIELSEN – BILLING POŁĄCZEŃ
182
00:20:40,500 --> 00:20:41,708
Halo?
183
00:20:44,958 --> 00:20:46,250
Ulrich?
184
00:21:38,125 --> 00:21:39,792
Czego tu chcesz?
185
00:21:43,083 --> 00:21:44,333
Rok 1986.
186
00:21:45,417 --> 00:21:47,375
Noc, gdy zaginął mój brat.
187
00:21:47,917 --> 00:21:49,333
Co wydarzyło się naprawdę?
188
00:21:50,208 --> 00:21:51,833
To było ponad 30 lat temu.
189
00:21:51,917 --> 00:21:53,583
Widziałaś go jako ostatnia.
190
00:21:54,000 --> 00:21:56,250
Pamiętasz coś szczególnego z tego dnia?
191
00:21:56,333 --> 00:21:59,292
Coś mówił? Coś dziwnego? Cokolwiek?
192
00:22:05,458 --> 00:22:07,542
Wiedziałaś, że twoja matka...
193
00:22:09,458 --> 00:22:11,000
miała romans z moim ojcem?
194
00:22:19,583 --> 00:22:23,583
Mads jako jedyny
nigdy nie powiedział o nikim nic złego.
195
00:22:26,375 --> 00:22:28,583
Zadawałam sobie pytanie, dlaczego on.
196
00:22:31,542 --> 00:22:34,792
Wyobrażałam sobie,
że zamiast niego spotkało to ciebie.
197
00:22:36,000 --> 00:22:37,917
Ale świat nie jest sprawiedliwy.
198
00:22:38,417 --> 00:22:40,292
Największym absurdem jest to,
199
00:22:40,375 --> 00:22:44,542
że Mads być może nigdy by nie zaginął,
gdyby nie ty i Katharina.
200
00:22:44,625 --> 00:22:48,417
Wiedział, że przez was
boję się iść sama do domu.
201
00:22:48,500 --> 00:22:50,500
Przez to, co mi zrobiliście.
202
00:22:51,333 --> 00:22:55,417
Nie musiałby mnie odprowadzać
i wracać później sam przez las.
203
00:22:55,500 --> 00:22:58,000
I to wszystko pewnie by się nie stało.
204
00:22:58,542 --> 00:23:00,625
Wtedy w lesie to była tylko zabawa.
205
00:23:01,250 --> 00:23:04,167
Byliśmy dziećmi.
Wszyscy popełnialiśmy błędy.
206
00:23:04,250 --> 00:23:06,500
Do dziś nie usłyszałam przeprosin.
207
00:23:06,583 --> 00:23:08,625
O to ci chodzi? O przeprosiny?
208
00:23:08,708 --> 00:23:12,250
Tak się postrzegasz? Jako ofiarę?
Biedna, niewinna Regina.
209
00:23:12,833 --> 00:23:14,750
Jesteś tak zakłamana, że rzygać się chce!
210
00:23:15,375 --> 00:23:19,458
Nagadałaś swojemu zapijaczonemu dziadkowi,
że zgwałciłem Katharinę.
211
00:23:22,167 --> 00:23:24,125
Uwierzyliście w to?
212
00:23:30,917 --> 00:23:32,708
Hannah cię widziała.
213
00:23:33,750 --> 00:23:35,000
W komisariacie.
214
00:23:35,792 --> 00:23:36,792
Hannah?
215
00:23:37,417 --> 00:23:40,167
W wieku 14 lat była w tobie tak zakochana,
216
00:23:40,250 --> 00:23:42,458
że zrobiłaby wszystko, by cię zdobyć?
217
00:23:43,833 --> 00:23:46,208
Ale od tego czasu niewiele się zmieniło.
218
00:23:47,917 --> 00:23:51,042
Przez te wszystkie lata myślałeś,
że to byłam ja?
219
00:23:53,292 --> 00:23:55,333
Po co miałabym to zrobić?
220
00:23:56,542 --> 00:23:58,958
Nie jestem nawet w części tak zła jak ty.
221
00:24:18,250 --> 00:24:22,667
Policja w Winden potwierdziła wczoraj
fakt znalezienia dziecięcych zwłok.
222
00:24:22,750 --> 00:24:26,333
Nie są to zwłoki żadnego
z trzech zaginionych chłopców.
223
00:24:26,917 --> 00:24:30,083
Czy policja zawiodła?
Czy nasze dzieci są bezpieczne?
224
00:24:30,167 --> 00:24:32,500
Chętnie z wami o tym porozmawiam.
225
00:24:32,583 --> 00:24:37,417
Nasz numer to: 0800 6482 6482.
226
00:24:38,125 --> 00:24:43,333
Na naszej stronie internetowej
znajdziecie najświeższe informacje...
227
00:24:43,417 --> 00:24:45,417
Tu Katharina Nielsen.
228
00:24:45,500 --> 00:24:48,458
Matka Mikkela Nielsena,
jednego z tych chłopców...
229
00:24:49,500 --> 00:24:50,625
Zgadza się.
230
00:24:52,208 --> 00:24:53,500
Dobrze, zaczekam.
231
00:24:56,167 --> 00:24:58,417
Mamy na linii panią Nielsen,
232
00:24:58,500 --> 00:25:02,000
mamę jednego z zaginionych dzieci,
Mikkela Nielsena.
233
00:25:02,083 --> 00:25:06,292
Chciała z nami porozmawiać
o tragicznych wydarzeniach ostatnich dni.
234
00:25:06,375 --> 00:25:07,333
Pani Nielsen?
235
00:25:07,417 --> 00:25:10,500
Niech ludzie w końcu się dowiedzą,
co się tu dzieje.
236
00:25:11,875 --> 00:25:13,292
Wszyscy jesteśmy ślepi.
237
00:25:15,458 --> 00:25:17,000
Wśród nas jest morderca.
238
00:25:19,375 --> 00:25:21,292
Nikt nie przyzna tego głośno.
239
00:25:22,375 --> 00:25:23,708
Ale taka jest prawda.
240
00:25:25,750 --> 00:25:28,833
Liczymy, że nam się to nie przytrafi.
241
00:25:30,583 --> 00:25:32,167
Przecież wszyscy się znamy.
242
00:25:34,625 --> 00:25:36,125
CENTRUM MAMMOGRAFII
243
00:25:36,208 --> 00:25:38,625
Wierzymy, że wiemy wszystko o wszystkich.
244
00:25:40,083 --> 00:25:41,667
Ale czy naprawdę tak jest?
245
00:25:42,583 --> 00:25:45,625
{\an8}Żyjemy wśród ludzi,
których tak naprawdę nie znamy.
246
00:25:45,708 --> 00:25:48,583
{\an8}PODEJRZANY O GWAŁT: ULRICH NIELSEN
ŚWIADEK: HANNAH KRÜGER
247
00:25:48,667 --> 00:25:50,333
Za jednymi z tych drzwi...
248
00:25:51,583 --> 00:25:52,625
jest mój syn.
249
00:25:55,458 --> 00:25:57,500
To mogą być drzwi każdego.
250
00:25:57,583 --> 00:25:59,250
Kasjera ze sklepu.
251
00:25:59,333 --> 00:26:01,917
Kogoś, kogo zapraszamy w niedzielę.
252
00:26:02,500 --> 00:26:04,333
Kto bawi się z naszymi dziećmi.
253
00:26:09,333 --> 00:26:11,125
Nie mogę dłużej odwracać wzroku.
254
00:26:11,208 --> 00:26:13,500
I wy też nie powinniście.
255
00:26:14,375 --> 00:26:16,000
To miasto jest chore.
256
00:26:17,042 --> 00:26:18,625
Winden toczy choroba.
257
00:26:19,500 --> 00:26:21,000
Wszyscy jej ulegamy.
258
00:26:36,375 --> 00:26:38,042
Centrum mammografii.
259
00:26:38,125 --> 00:26:39,917
Dzień dobry, tu Tiedemann.
260
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
Moja żona robiła u państwa
badania 27 października.
261
00:26:44,875 --> 00:26:46,833
Do dziś nie otrzymaliśmy wyników.
262
00:26:47,333 --> 00:26:48,875
Proszę powtórzyć nazwisko.
263
00:26:48,958 --> 00:26:50,625
Tiedemann. Regina Tiedemann.
264
00:26:52,542 --> 00:26:56,250
To dziwne. Wysłaliśmy wyniki przedwczoraj.
265
00:26:56,333 --> 00:27:00,333
U pana żony kilka tygodni temu
stwierdzono nowotwór złośliwy.
266
00:27:00,417 --> 00:27:03,125
Ostatnie badania wykazały,
że są przerzuty.
267
00:27:03,208 --> 00:27:07,125
Powinniście państwo jak najszybciej
umówić się z doktorem Urmanem.
268
00:27:08,042 --> 00:27:09,208
Halo?
269
00:27:10,208 --> 00:27:11,500
Panie Tiedemann?
270
00:28:17,208 --> 00:28:18,500
Ulrich!
271
00:28:19,167 --> 00:28:22,417
- Co ty tu robisz? Myślałam...
- Czego ode mnie chcesz?
272
00:28:23,333 --> 00:28:25,500
- Co?
- Pytałem, czego ode mnie chcesz.
273
00:28:30,375 --> 00:28:31,958
W 1986 to byłaś ty.
274
00:28:32,542 --> 00:28:34,667
Ty wskazałaś mnie w sprawie o gwałt.
275
00:28:37,667 --> 00:28:38,917
Jesteś nienormalna.
276
00:28:40,292 --> 00:28:41,833
To boli!
277
00:28:42,917 --> 00:28:44,500
Chcesz mnie załatwić?
278
00:28:45,625 --> 00:28:48,500
Chcesz rozbić moją rodzinę?
Tego właśnie chcesz?
279
00:28:50,833 --> 00:28:52,125
Czego właściwie chcesz?
280
00:28:54,583 --> 00:28:55,792
Ciebie.
281
00:29:04,417 --> 00:29:06,208
Jesteś trucizną, wiesz?
282
00:29:06,292 --> 00:29:09,250
Udajesz, że jesteś jak miód,
ale to sama trucizna.
283
00:29:11,292 --> 00:29:13,458
Jak twój mąż tyle z tobą wytrzymał?
284
00:29:13,542 --> 00:29:15,750
Nic dziwnego, że nie mógł już dłużej.
285
00:29:26,125 --> 00:29:27,708
Myślałem, że cię znam.
286
00:29:30,292 --> 00:29:32,792
Jak można tak się pomylić co do człowieka.
287
00:29:41,625 --> 00:29:45,458
Słyszeliście ją – córkę Minosa.
288
00:29:46,833 --> 00:29:48,250
Myślicie, że ją znacie.
289
00:29:48,333 --> 00:29:51,458
Czyż nie jest dobra i piękna?
290
00:29:52,375 --> 00:29:54,667
Daliście się zwieść
291
00:29:55,333 --> 00:29:56,875
jej słowom
292
00:29:56,958 --> 00:29:58,583
i pięknym oczom.
293
00:29:59,875 --> 00:30:01,375
Wierzcie mi.
294
00:30:01,458 --> 00:30:04,500
Każdy, czy to królewska córka, czy nie,
295
00:30:04,583 --> 00:30:06,875
jedną nogą stoi w cieniu.
296
00:30:08,042 --> 00:30:09,792
Tylko jedna noga jest w świetle.
297
00:30:27,792 --> 00:30:29,750
Jeszcze 19 minut do 21.17.
298
00:30:38,708 --> 00:30:40,208
Co się stało?
299
00:30:42,417 --> 00:30:43,917
O której będziesz w domu?
300
00:30:46,000 --> 00:30:48,500
Jak tylko odbiorę Bartosza ze szkoły.
301
00:30:48,583 --> 00:30:50,875
Bardzo chciał zobaczyć to przedstawienie.
302
00:30:56,458 --> 00:30:58,833
Wiesz, że zawsze możesz na mnie liczyć.
303
00:31:00,167 --> 00:31:01,583
Cokolwiek by się działo.
304
00:31:05,875 --> 00:31:07,458
Nie wracaj zbyt późno.
305
00:31:09,833 --> 00:31:10,875
Dobrze.
306
00:31:13,042 --> 00:31:14,208
Regino...
307
00:31:15,708 --> 00:31:16,667
kocham cię.
308
00:31:20,917 --> 00:31:22,000
Ja ciebie też.
309
00:31:25,417 --> 00:31:26,417
Weź to.
310
00:31:27,542 --> 00:31:28,667
Niech cię prowadzi.
311
00:31:29,208 --> 00:31:32,458
Musisz wejść w głąb, aż do środka.
312
00:31:32,542 --> 00:31:34,000
On czeka w cieniu.
313
00:31:34,833 --> 00:31:37,500
Pół człowiek, pół zwierzę.
314
00:31:39,458 --> 00:31:42,125
Musisz być szybki. Traf go w samo serce.
315
00:31:43,625 --> 00:31:45,500
Czyż on nie jest twoim bratem?
316
00:31:46,917 --> 00:31:48,500
Wszystko mi jedno.
317
00:31:51,208 --> 00:31:54,667
Obiecaj, że nici, którą teraz wiążemy,
nigdy nie zerwiesz.
318
00:31:56,500 --> 00:31:57,625
Obiecuję.
319
00:32:21,792 --> 00:32:25,542
PODĄŻAJ ZA SYGNAŁEM!
320
00:33:28,667 --> 00:33:30,708
Wokół mnie jest ciemność.
321
00:33:32,417 --> 00:33:34,250
Wszechogarniający cień.
322
00:33:36,708 --> 00:33:38,000
Nie jadłam od dawna.
323
00:33:39,792 --> 00:33:41,375
Moje oczy stają się czarne.
324
00:33:42,625 --> 00:33:43,792
Koniec jest blisko.
325
00:33:48,833 --> 00:33:51,042
Jak niegdyś on wszedł do labiryntu,
326
00:33:53,500 --> 00:33:55,333
tak teraz ja wchodzę do mojego.
327
00:34:36,542 --> 00:34:38,125
Oto stoję przed wami.
328
00:34:39,625 --> 00:34:41,000
Córka żadnego króla.
329
00:34:44,000 --> 00:34:45,375
Żona żadnego mężczyzny.
330
00:34:48,417 --> 00:34:50,125
Siostra żadnego brata.
331
00:34:55,333 --> 00:34:57,583
Luźny koniec w czasie.
332
00:35:06,542 --> 00:35:08,375
Umieramy równi.
333
00:35:11,625 --> 00:35:13,750
Bez różnicy, z jakiego domu zrodzeni
334
00:35:15,208 --> 00:35:16,875
i w jakiej szacie.
335
00:35:20,667 --> 00:35:22,000
Bez różnicy,
336
00:35:24,417 --> 00:35:26,042
jak długo chodziliśmy po ziemi.
337
00:35:29,583 --> 00:35:31,417
Sama wiążę swoją nić.
338
00:35:33,458 --> 00:35:35,000
Czy wznosiłam ręce,
339
00:35:37,792 --> 00:35:39,000
czy załamywałam.
340
00:35:41,750 --> 00:35:43,167
Koniec jest jednakowy.
341
00:35:46,167 --> 00:35:48,250
Ci na górze dawno o nas zapomnieli.
342
00:35:52,000 --> 00:35:53,708
Już nami nie kierują.
343
00:36:00,000 --> 00:36:01,625
Jestem samotna w śmierci.
344
00:36:05,833 --> 00:36:07,500
Mój jedyny sędzia...
345
00:36:09,875 --> 00:36:11,000
ja sama.
346
00:36:36,083 --> 00:36:38,542
Już dobrze. Jestem z tobą.
347
00:37:17,375 --> 00:37:19,250
SZKOŁA W WINDEN NA PRZESTRZENI LAT
348
00:37:19,333 --> 00:37:21,417
{\an8}KLASA 6B, 1987
349
00:38:21,000 --> 00:38:22,333
Byłaś świetna.
350
00:38:25,292 --> 00:38:27,083
Sztuka już się skończyła?
351
00:38:27,708 --> 00:38:29,708
Czy ściągnęłaś córkę ze sceny,
352
00:38:29,792 --> 00:38:32,625
by ocalić ją
przed chorymi ludźmi z tego miasta?
353
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
Jeżeli tak ci tu źle...
354
00:38:36,417 --> 00:38:38,417
dlaczego nie wyjedziesz?
355
00:40:23,125 --> 00:40:24,125
Widzieliście?
356
00:40:24,833 --> 00:40:26,667
Taka naprawdę jest wasza matka.
357
00:40:28,667 --> 00:40:29,875
Ulrich i ty
358
00:40:30,833 --> 00:40:32,500
jesteście siebie warci.
359
00:40:33,583 --> 00:40:35,042
Puszczaj.
360
00:40:35,125 --> 00:40:37,292
Opowiedz im!
361
00:40:39,333 --> 00:40:41,542
Powiedz, kim naprawdę jest ich matka!
362
00:40:48,333 --> 00:40:49,208
Chodźcie!
363
00:43:53,042 --> 00:43:54,000
Nie mogę zasnąć.
364
00:43:56,208 --> 00:43:57,125
Spadaj.
365
00:44:00,083 --> 00:44:01,000
Możemy pogadać?
366
00:44:06,125 --> 00:44:07,000
Tak.
367
00:44:26,333 --> 00:44:28,667
Co to za gówno było dzisiaj w szkole?
368
00:44:32,250 --> 00:44:33,250
Nie mam pojęcia.
369
00:44:42,417 --> 00:44:44,792
Myślisz, że wszystko będzie jak dawniej?
370
00:44:53,708 --> 00:44:55,083
Wiesz, co jest dziwne?
371
00:44:58,667 --> 00:45:00,792
Właściwie nie znamy swoich rodziców.
372
00:45:02,875 --> 00:45:06,583
Jacy byli jako dzieci. Gdy dorastali.
373
00:45:11,833 --> 00:45:14,750
Niby jesteśmy rodziną,
ale nic o nich nie wiemy.
374
00:45:21,083 --> 00:45:22,375
Mogę dziś spać tutaj?
375
00:45:26,333 --> 00:45:29,167
Ale twoje zimne stopy
zostają na twojej połowie.
376
00:45:57,750 --> 00:46:00,250
ZAGINĄŁ NIELSEN, MADS
377
00:46:11,917 --> 00:46:13,625
Podwieźć cię?
378
00:46:13,708 --> 00:46:15,708
Jest za późno, żebyś stał tu sam.
379
00:46:17,417 --> 00:46:19,833
Nie powinieneś być tak długo na deszczu.
380
00:46:21,333 --> 00:46:22,542
Dlaczego?
381
00:46:22,625 --> 00:46:24,000
Jest kwaśny.
382
00:46:25,375 --> 00:46:26,417
Czarnobyl?
383
00:46:27,000 --> 00:46:30,000
Wprawdzie mówią,
że już nic nie ma, ale ja nie wierzę.
384
00:46:30,083 --> 00:46:32,917
Hannah, posuń się.
Wsiadaj, odwiozę cię do domu.
385
00:46:33,417 --> 00:46:34,500
Hannah?
386
00:46:43,375 --> 00:46:45,042
Dziękuję, nie trzeba.
387
00:46:46,750 --> 00:46:48,125
Zamykaj drzwi.
388
00:46:49,333 --> 00:46:51,167
- Co z nim nie tak?
- Nie wiem.
389
00:47:28,917 --> 00:47:32,042
Mads upadł na szklaną ławę w pokoju.
390
00:47:32,667 --> 00:47:35,208
Krwawił, jak w jakimś horrorze.
391
00:47:35,875 --> 00:47:38,000
Okazało się, że to tylko mała ranka.
392
00:47:39,500 --> 00:47:40,458
Pod brodą.
393
00:47:42,167 --> 00:47:43,583
Tacy byliście.
394
00:47:44,125 --> 00:47:46,333
W jednej chwili zaprzysięgli wrogowie,
395
00:47:46,417 --> 00:47:48,417
w następnej najlepsi przyjaciele.
396
00:50:34,000 --> 00:50:37,000
Napisy: Michał Pyka