1 00:00:24,292 --> 00:00:25,958 To nie jest zabawne. 2 00:00:29,208 --> 00:00:30,458 Katharina? 3 00:00:32,875 --> 00:00:34,042 Ulrich? 4 00:00:37,292 --> 00:00:39,208 To nie jest śmieszne. 5 00:00:55,667 --> 00:00:56,958 Pomocy! 6 00:00:57,750 --> 00:00:59,042 Pomocy! 7 00:01:00,667 --> 00:01:01,833 Pomocy! 8 00:01:23,792 --> 00:01:25,000 To tylko zły sen. 9 00:01:26,917 --> 00:01:28,875 Powiedz, że wszystko jest dobrze. 10 00:01:33,125 --> 00:01:34,375 Wszystko jest dobrze. 11 00:01:36,750 --> 00:01:39,292 {\an8}NETFLIX PRZEDSTAWIA 12 00:01:39,375 --> 00:01:41,958 {\an8}NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 13 00:03:16,667 --> 00:03:17,875 Jeden martwy chłopiec... 14 00:03:17,958 --> 00:03:18,792 ZAGINĄŁ 15 00:03:18,875 --> 00:03:20,500 ...trzech zaginionych. 16 00:03:20,583 --> 00:03:24,333 Rozszerzamy poszukiwania. Macie dzwonić do każdych drzwi. 17 00:03:24,417 --> 00:03:29,292 Zacznijcie od osiedli najbliżej miejsc, w których widziano dzieci po raz ostatni. 18 00:03:29,375 --> 00:03:32,167 Macie przesłuchać każdego. Każdego! 19 00:03:32,250 --> 00:03:34,500 Ktoś musiał coś widzieć. 20 00:03:34,583 --> 00:03:36,917 Skontaktujcie się z komendami w okręgu. 21 00:03:37,000 --> 00:03:39,417 I przejrzyjcie archiwa. 22 00:03:39,500 --> 00:03:42,625 Szukajcie podobnych przypadków w okolicy z ostatnich 50 lat. 23 00:03:43,167 --> 00:03:46,708 Jeśli jakiś dzieciak zaginął choć na dobę, chcę o tym wiedzieć. 24 00:03:47,667 --> 00:03:51,583 Macie pracować na dwie zmiany i poruszyć każdy kamień w mieście. 25 00:03:52,167 --> 00:03:54,042 Macie przeszukać każdą piwnicę. 26 00:03:54,125 --> 00:03:56,083 {\an8}Każdy zostawia jakiś ślad. 27 00:03:57,333 --> 00:03:58,750 Musimy go tylko znaleźć. 28 00:04:00,500 --> 00:04:02,458 Jak poznaliście się z tatą? 29 00:04:12,042 --> 00:04:13,167 W szpitalu. 30 00:04:15,625 --> 00:04:16,833 Miałam 14 lat. 31 00:04:18,792 --> 00:04:20,917 Twój ojciec złamał nogę. 32 00:04:26,167 --> 00:04:27,583 Ja byłam w złym humorze. 33 00:04:29,083 --> 00:04:30,042 Jaki on był? 34 00:04:32,042 --> 00:04:33,208 Wcześniej. 35 00:04:34,583 --> 00:04:35,583 Zanim zachorował. 36 00:04:38,208 --> 00:04:39,125 Był... 37 00:04:41,542 --> 00:04:42,417 inny. 38 00:04:47,708 --> 00:04:50,750 Nigdy nie było wiadomo, czy mówi poważnie czy nie. 39 00:04:57,500 --> 00:04:58,417 Mamo... 40 00:05:01,667 --> 00:05:02,500 Tak? 41 00:05:11,167 --> 00:05:12,000 Już nic. 42 00:05:18,458 --> 00:05:19,917 {\an8}WRZESIEŃ 1986 43 00:05:25,375 --> 00:05:27,375 {\an8}NIELSEN, MADS 9 WRZEŚNIA 1986 44 00:05:28,542 --> 00:05:30,375 DOCHODZENIE 45 00:05:31,583 --> 00:05:32,875 ZAGINĄŁ CHŁOPIEC Z WINDEN 46 00:05:34,250 --> 00:05:35,167 ZAGINĄŁ 47 00:05:43,292 --> 00:05:45,542 O której zazwyczaj wraca do domu? 48 00:05:46,542 --> 00:05:48,625 W czwartki chodzi na szermierkę. 49 00:05:49,333 --> 00:05:51,125 Wtedy jest w domu po 18. 50 00:05:52,875 --> 00:05:56,583 Gdy nie było go o 19, wiedziałam, że coś się stało. 51 00:05:57,375 --> 00:05:59,042 A pani mąż? 52 00:05:59,125 --> 00:06:00,792 Gdzie wtedy był? 53 00:06:00,875 --> 00:06:02,917 W domu. Z nami, on... 54 00:06:04,125 --> 00:06:09,375 Czekaliśmy na Madsa we trójkę: Tronte, Ulrich i ja. 55 00:06:26,333 --> 00:06:27,833 Dokąd idziecie? 56 00:06:28,667 --> 00:06:29,583 Do szkoły. 57 00:06:32,542 --> 00:06:34,542 Nie. Zostajecie tutaj. 58 00:06:34,625 --> 00:06:35,958 Tak już będzie zawsze? 59 00:06:36,875 --> 00:06:38,000 Szlaban? 60 00:06:38,417 --> 00:06:39,917 Dlaczego szlaban? 61 00:06:40,917 --> 00:06:43,417 Wasz brat zaginął cztery dni temu. 62 00:06:43,500 --> 00:06:46,750 Nie znajdzie się od tego, że będziemy siedzieli w domu. 63 00:06:46,833 --> 00:06:49,000 Proszę natychmiast do mnie! 64 00:06:52,833 --> 00:06:55,292 Nie mogę zawieść innych. Potrzebują mnie. 65 00:06:55,625 --> 00:06:56,833 Kto cię potrzebuje? 66 00:06:57,333 --> 00:06:58,542 Na przedstawieniu... 67 00:06:59,917 --> 00:07:01,500 Przecież zostało odwołane. 68 00:07:01,583 --> 00:07:04,667 Nie! Pan Meinel uznał, że trzeba dać ludziom chwilę przerwy, 69 00:07:04,750 --> 00:07:06,667 by mogli pomyśleć o czymś innym. 70 00:07:07,667 --> 00:07:08,667 Świetnie. 71 00:07:09,792 --> 00:07:12,208 Czyli każdy myśli wyłącznie o sobie, tak? 72 00:07:12,292 --> 00:07:14,083 Przecież robisz to samo! 73 00:07:14,167 --> 00:07:16,625 Czy ostatnio myślałaś o nas choć chwilę? 74 00:07:16,708 --> 00:07:17,958 Dość tego! 75 00:07:18,917 --> 00:07:21,958 Ile jeszcze rozwiesisz tych zasranych karteczek? 76 00:07:22,042 --> 00:07:25,375 - Nie to miała na myśli. - Właśnie że to! 77 00:07:25,458 --> 00:07:27,000 To wszystko jest pojebane! 78 00:07:27,083 --> 00:07:30,583 Każdy czeka, że Mikkel wejdzie tu, jakby nigdy nic. 79 00:07:30,667 --> 00:07:33,000 Ojciec już w ogóle nie wraca do domu! 80 00:07:33,417 --> 00:07:36,333 - A o nas w ogóle nikt nie myśli. - To nieprawda. 81 00:07:36,708 --> 00:07:39,375 Ale w tym wszystkim nie chodzi o ciebie. 82 00:07:40,583 --> 00:07:42,042 Jesteś ślepa. 83 00:07:42,417 --> 00:07:45,208 Każdy myśli to samo, ale boi się to powiedzieć. 84 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Mikkel nie żyje! 85 00:07:59,917 --> 00:08:01,000 Kurwa. 86 00:08:50,042 --> 00:08:53,208 {\an8}CENTRUM MAMMOGRAFII 87 00:09:39,167 --> 00:09:43,083 PODĄŻAJ ZA SYGNAŁEM! 88 00:10:26,833 --> 00:10:27,833 Ulrich. 89 00:10:46,167 --> 00:10:47,042 Co u was? 90 00:10:48,667 --> 00:10:50,375 Jak Katharina i dzieci? 91 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Gdzie jest mama? 92 00:10:57,542 --> 00:10:58,417 Śpi. 93 00:10:59,458 --> 00:11:00,375 Wzięła leki. 94 00:11:04,792 --> 00:11:06,625 Czy gdy zaginął Mads, 95 00:11:06,708 --> 00:11:08,292 podejrzewali kogoś? 96 00:11:08,375 --> 00:11:10,333 Czy Egon coś znalazł? 97 00:11:10,417 --> 00:11:11,292 Egon? 98 00:11:11,875 --> 00:11:13,375 Egon był idiotą. 99 00:11:13,458 --> 00:11:16,083 Zależało mu tylko na tym, by iść na emeryturę. 100 00:11:17,208 --> 00:11:19,458 Martwy chłopiec znaleziony w lesie... 101 00:11:21,708 --> 00:11:23,583 miał ubranie z lat 80. 102 00:11:24,375 --> 00:11:26,208 Może jedno ma związek z drugim. 103 00:11:27,500 --> 00:11:29,125 Może to wszystko się powtarza. 104 00:11:29,208 --> 00:11:30,958 To może być ten sam sprawca. 105 00:11:32,958 --> 00:11:35,167 Gdzie byłeś w nocy, gdy zaginął Mads? 106 00:11:36,542 --> 00:11:39,083 Mama zeznała, że w domu, ale było inaczej. 107 00:11:39,625 --> 00:11:41,042 Nie było cię na kolacji. 108 00:11:42,417 --> 00:11:44,000 Wróciłeś dopiero w nocy. 109 00:11:49,208 --> 00:11:51,583 Mama wciąż patrzyła na zegarek. 110 00:11:52,167 --> 00:11:53,250 W pewnej chwili... 111 00:11:54,750 --> 00:11:56,500 zaczęła się modlić. 112 00:11:57,417 --> 00:11:58,667 Po cichu. 113 00:11:59,458 --> 00:12:01,208 A ciebie nie było. 114 00:12:01,292 --> 00:12:02,417 Gdzie byłeś? 115 00:12:07,917 --> 00:12:10,042 Podejrzewasz mnie? 116 00:12:11,333 --> 00:12:13,417 Mam wiele wad, 117 00:12:13,500 --> 00:12:15,958 ale jak mogłeś w ogóle tak pomyśleć... 118 00:12:18,333 --> 00:12:22,000 Gdzie byłeś pięć dni temu, gdy zaginął Mikkel? 119 00:12:22,083 --> 00:12:23,375 Był tutaj. 120 00:12:24,875 --> 00:12:27,000 Gdzie niby miałby być? 121 00:12:54,667 --> 00:12:57,167 Kłóciliście się o te figurki. 122 00:12:58,833 --> 00:13:00,000 To była gwiazdka. 123 00:13:01,792 --> 00:13:03,083 1985 rok. 124 00:13:03,792 --> 00:13:06,792 W końcu rzuciliście się ku sobie jak dwaj bokserzy. 125 00:13:08,417 --> 00:13:11,417 Mads upadł na szklaną ławę w pokoju. 126 00:13:11,500 --> 00:13:14,458 Krwawił, jak w jakimś horrorze. 127 00:13:14,542 --> 00:13:15,583 Okazało się... 128 00:13:16,583 --> 00:13:18,000 że to tylko mała ranka. 129 00:13:19,375 --> 00:13:20,333 Pod brodą. 130 00:13:21,083 --> 00:13:23,167 Obaj mało nie pękliście ze śmiechu. 131 00:13:23,708 --> 00:13:24,667 Tacy byliście. 132 00:13:25,708 --> 00:13:27,958 W jednej chwili zaprzysięgli wrogowie, 133 00:13:28,375 --> 00:13:30,250 w następnej najlepsi przyjaciele. 134 00:13:31,292 --> 00:13:32,708 Mamo, czemu skłamałaś? 135 00:13:34,083 --> 00:13:35,708 Taty nie było wtedy w domu. 136 00:13:36,292 --> 00:13:38,417 Powiedziałaś Egonowi, że był z nami. 137 00:13:38,500 --> 00:13:40,625 Słuchałem nagrań. Dlaczego kłamałaś? 138 00:13:48,333 --> 00:13:50,750 Wiedziałeś, że chciałam odejść od ojca? 139 00:13:52,792 --> 00:13:54,583 Nim to wszystko się wydarzyło. 140 00:13:55,292 --> 00:13:56,875 Miał romans. 141 00:13:58,083 --> 00:13:59,750 To nie był pierwszy raz. 142 00:14:01,000 --> 00:14:04,042 W nocy, gdy zaginął Mads... 143 00:14:04,917 --> 00:14:06,000 był u niej. 144 00:14:07,667 --> 00:14:11,375 Twój brat zaginął, a ojciec zabawiał się z inną kobietą. 145 00:14:15,958 --> 00:14:17,250 Wiesz z kim? 146 00:14:21,083 --> 00:14:22,208 Z Claudią. 147 00:14:25,458 --> 00:14:27,000 Claudią Tiedemann. 148 00:14:28,458 --> 00:14:31,042 Kto ostatni widział Madsa tego wieczora? 149 00:14:32,750 --> 00:14:34,417 To była Regina. 150 00:14:34,500 --> 00:14:36,167 Regina Tiedemann. 151 00:14:36,250 --> 00:14:37,333 Córka Claudii. 152 00:15:04,500 --> 00:15:06,542 Tu poczta Aleksandra Tiedemanna. 153 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Zostaw wiadomość po sygnale. 154 00:17:04,292 --> 00:17:05,625 Cześć. 155 00:17:05,708 --> 00:17:06,833 Cześć. 156 00:17:13,375 --> 00:17:14,208 Co słychać? 157 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Dobrze. 158 00:17:24,875 --> 00:17:26,583 Nie oddzwoniłaś. 159 00:17:27,500 --> 00:17:28,417 Martwiłem się. 160 00:17:31,042 --> 00:17:32,000 Ja... 161 00:17:33,500 --> 00:17:34,708 Bardzo mi przykro. 162 00:17:35,792 --> 00:17:37,125 To wszystko moja wina. 163 00:17:38,375 --> 00:17:41,292 To ja wpadłem na ten zasrany pomysł z jaskiniami. 164 00:17:45,125 --> 00:17:46,292 Hej. 165 00:17:46,375 --> 00:17:47,292 Powiedz coś. 166 00:17:49,667 --> 00:17:51,000 Jesteś na mnie zła? 167 00:17:53,542 --> 00:17:54,417 Nie. 168 00:17:55,333 --> 00:17:56,917 Dlaczego miałabym być zła? 169 00:18:02,667 --> 00:18:04,667 Po prostu nie mogę. 170 00:18:11,458 --> 00:18:12,292 Chcesz uciec? 171 00:18:13,542 --> 00:18:14,667 Ucieknę z tobą. 172 00:18:15,833 --> 00:18:16,750 Poważnie. 173 00:18:17,375 --> 00:18:19,083 Zaraz zaczyna się sztuka. 174 00:18:26,583 --> 00:18:27,750 Widziałaś Jonasa? 175 00:18:29,875 --> 00:18:31,042 Dlaczego pytasz? 176 00:18:31,500 --> 00:18:32,417 Tak tylko. 177 00:18:32,917 --> 00:18:34,833 Ten dupek mnie wczoraj wystawił. 178 00:18:36,250 --> 00:18:37,250 Nieważne. 179 00:18:37,417 --> 00:18:38,958 Pewnie przyjdzie później. 180 00:18:46,625 --> 00:18:50,458 ZAKAZ WSTĘPU! 181 00:20:04,083 --> 00:20:07,542 {\an8}ULRICH NIELSEN – BILLING POŁĄCZEŃ 182 00:20:40,500 --> 00:20:41,708 Halo? 183 00:20:44,958 --> 00:20:46,250 Ulrich? 184 00:21:38,125 --> 00:21:39,792 Czego tu chcesz? 185 00:21:43,083 --> 00:21:44,333 Rok 1986. 186 00:21:45,417 --> 00:21:47,375 Noc, gdy zaginął mój brat. 187 00:21:47,917 --> 00:21:49,333 Co wydarzyło się naprawdę? 188 00:21:50,208 --> 00:21:51,833 To było ponad 30 lat temu. 189 00:21:51,917 --> 00:21:53,583 Widziałaś go jako ostatnia. 190 00:21:54,000 --> 00:21:56,250 Pamiętasz coś szczególnego z tego dnia? 191 00:21:56,333 --> 00:21:59,292 Coś mówił? Coś dziwnego? Cokolwiek? 192 00:22:05,458 --> 00:22:07,542 Wiedziałaś, że twoja matka... 193 00:22:09,458 --> 00:22:11,000 miała romans z moim ojcem? 194 00:22:19,583 --> 00:22:23,583 Mads jako jedyny nigdy nie powiedział o nikim nic złego. 195 00:22:26,375 --> 00:22:28,583 Zadawałam sobie pytanie, dlaczego on. 196 00:22:31,542 --> 00:22:34,792 Wyobrażałam sobie, że zamiast niego spotkało to ciebie. 197 00:22:36,000 --> 00:22:37,917 Ale świat nie jest sprawiedliwy. 198 00:22:38,417 --> 00:22:40,292 Największym absurdem jest to, 199 00:22:40,375 --> 00:22:44,542 że Mads być może nigdy by nie zaginął, gdyby nie ty i Katharina. 200 00:22:44,625 --> 00:22:48,417 Wiedział, że przez was boję się iść sama do domu. 201 00:22:48,500 --> 00:22:50,500 Przez to, co mi zrobiliście. 202 00:22:51,333 --> 00:22:55,417 Nie musiałby mnie odprowadzać i wracać później sam przez las. 203 00:22:55,500 --> 00:22:58,000 I to wszystko pewnie by się nie stało. 204 00:22:58,542 --> 00:23:00,625 Wtedy w lesie to była tylko zabawa. 205 00:23:01,250 --> 00:23:04,167 Byliśmy dziećmi. Wszyscy popełnialiśmy błędy. 206 00:23:04,250 --> 00:23:06,500 Do dziś nie usłyszałam przeprosin. 207 00:23:06,583 --> 00:23:08,625 O to ci chodzi? O przeprosiny? 208 00:23:08,708 --> 00:23:12,250 Tak się postrzegasz? Jako ofiarę? Biedna, niewinna Regina. 209 00:23:12,833 --> 00:23:14,750 Jesteś tak zakłamana, że rzygać się chce! 210 00:23:15,375 --> 00:23:19,458 Nagadałaś swojemu zapijaczonemu dziadkowi, że zgwałciłem Katharinę. 211 00:23:22,167 --> 00:23:24,125 Uwierzyliście w to? 212 00:23:30,917 --> 00:23:32,708 Hannah cię widziała. 213 00:23:33,750 --> 00:23:35,000 W komisariacie. 214 00:23:35,792 --> 00:23:36,792 Hannah? 215 00:23:37,417 --> 00:23:40,167 W wieku 14 lat była w tobie tak zakochana, 216 00:23:40,250 --> 00:23:42,458 że zrobiłaby wszystko, by cię zdobyć? 217 00:23:43,833 --> 00:23:46,208 Ale od tego czasu niewiele się zmieniło. 218 00:23:47,917 --> 00:23:51,042 Przez te wszystkie lata myślałeś, że to byłam ja? 219 00:23:53,292 --> 00:23:55,333 Po co miałabym to zrobić? 220 00:23:56,542 --> 00:23:58,958 Nie jestem nawet w części tak zła jak ty. 221 00:24:18,250 --> 00:24:22,667 Policja w Winden potwierdziła wczoraj fakt znalezienia dziecięcych zwłok. 222 00:24:22,750 --> 00:24:26,333 Nie są to zwłoki żadnego z trzech zaginionych chłopców. 223 00:24:26,917 --> 00:24:30,083 Czy policja zawiodła? Czy nasze dzieci są bezpieczne? 224 00:24:30,167 --> 00:24:32,500 Chętnie z wami o tym porozmawiam. 225 00:24:32,583 --> 00:24:37,417 Nasz numer to: 0800 6482 6482. 226 00:24:38,125 --> 00:24:43,333 Na naszej stronie internetowej znajdziecie najświeższe informacje... 227 00:24:43,417 --> 00:24:45,417 Tu Katharina Nielsen. 228 00:24:45,500 --> 00:24:48,458 Matka Mikkela Nielsena, jednego z tych chłopców... 229 00:24:49,500 --> 00:24:50,625 Zgadza się. 230 00:24:52,208 --> 00:24:53,500 Dobrze, zaczekam. 231 00:24:56,167 --> 00:24:58,417 Mamy na linii panią Nielsen, 232 00:24:58,500 --> 00:25:02,000 mamę jednego z zaginionych dzieci, Mikkela Nielsena. 233 00:25:02,083 --> 00:25:06,292 Chciała z nami porozmawiać o tragicznych wydarzeniach ostatnich dni. 234 00:25:06,375 --> 00:25:07,333 Pani Nielsen? 235 00:25:07,417 --> 00:25:10,500 Niech ludzie w końcu się dowiedzą, co się tu dzieje. 236 00:25:11,875 --> 00:25:13,292 Wszyscy jesteśmy ślepi. 237 00:25:15,458 --> 00:25:17,000 Wśród nas jest morderca. 238 00:25:19,375 --> 00:25:21,292 Nikt nie przyzna tego głośno. 239 00:25:22,375 --> 00:25:23,708 Ale taka jest prawda. 240 00:25:25,750 --> 00:25:28,833 Liczymy, że nam się to nie przytrafi. 241 00:25:30,583 --> 00:25:32,167 Przecież wszyscy się znamy. 242 00:25:34,625 --> 00:25:36,125 CENTRUM MAMMOGRAFII 243 00:25:36,208 --> 00:25:38,625 Wierzymy, że wiemy wszystko o wszystkich. 244 00:25:40,083 --> 00:25:41,667 Ale czy naprawdę tak jest? 245 00:25:42,583 --> 00:25:45,625 {\an8}Żyjemy wśród ludzi, których tak naprawdę nie znamy. 246 00:25:45,708 --> 00:25:48,583 {\an8}PODEJRZANY O GWAŁT: ULRICH NIELSEN ŚWIADEK: HANNAH KRÜGER 247 00:25:48,667 --> 00:25:50,333 Za jednymi z tych drzwi... 248 00:25:51,583 --> 00:25:52,625 jest mój syn. 249 00:25:55,458 --> 00:25:57,500 To mogą być drzwi każdego. 250 00:25:57,583 --> 00:25:59,250 Kasjera ze sklepu. 251 00:25:59,333 --> 00:26:01,917 Kogoś, kogo zapraszamy w niedzielę. 252 00:26:02,500 --> 00:26:04,333 Kto bawi się z naszymi dziećmi. 253 00:26:09,333 --> 00:26:11,125 Nie mogę dłużej odwracać wzroku. 254 00:26:11,208 --> 00:26:13,500 I wy też nie powinniście. 255 00:26:14,375 --> 00:26:16,000 To miasto jest chore. 256 00:26:17,042 --> 00:26:18,625 Winden toczy choroba. 257 00:26:19,500 --> 00:26:21,000 Wszyscy jej ulegamy. 258 00:26:36,375 --> 00:26:38,042 Centrum mammografii. 259 00:26:38,125 --> 00:26:39,917 Dzień dobry, tu Tiedemann. 260 00:26:40,000 --> 00:26:44,000 Moja żona robiła u państwa badania 27 października. 261 00:26:44,875 --> 00:26:46,833 Do dziś nie otrzymaliśmy wyników. 262 00:26:47,333 --> 00:26:48,875 Proszę powtórzyć nazwisko. 263 00:26:48,958 --> 00:26:50,625 Tiedemann. Regina Tiedemann. 264 00:26:52,542 --> 00:26:56,250 To dziwne. Wysłaliśmy wyniki przedwczoraj. 265 00:26:56,333 --> 00:27:00,333 U pana żony kilka tygodni temu stwierdzono nowotwór złośliwy. 266 00:27:00,417 --> 00:27:03,125 Ostatnie badania wykazały, że są przerzuty. 267 00:27:03,208 --> 00:27:07,125 Powinniście państwo jak najszybciej umówić się z doktorem Urmanem. 268 00:27:08,042 --> 00:27:09,208 Halo? 269 00:27:10,208 --> 00:27:11,500 Panie Tiedemann? 270 00:28:17,208 --> 00:28:18,500 Ulrich! 271 00:28:19,167 --> 00:28:22,417 - Co ty tu robisz? Myślałam... - Czego ode mnie chcesz? 272 00:28:23,333 --> 00:28:25,500 - Co? - Pytałem, czego ode mnie chcesz. 273 00:28:30,375 --> 00:28:31,958 W 1986 to byłaś ty. 274 00:28:32,542 --> 00:28:34,667 Ty wskazałaś mnie w sprawie o gwałt. 275 00:28:37,667 --> 00:28:38,917 Jesteś nienormalna. 276 00:28:40,292 --> 00:28:41,833 To boli! 277 00:28:42,917 --> 00:28:44,500 Chcesz mnie załatwić? 278 00:28:45,625 --> 00:28:48,500 Chcesz rozbić moją rodzinę? Tego właśnie chcesz? 279 00:28:50,833 --> 00:28:52,125 Czego właściwie chcesz? 280 00:28:54,583 --> 00:28:55,792 Ciebie. 281 00:29:04,417 --> 00:29:06,208 Jesteś trucizną, wiesz? 282 00:29:06,292 --> 00:29:09,250 Udajesz, że jesteś jak miód, ale to sama trucizna. 283 00:29:11,292 --> 00:29:13,458 Jak twój mąż tyle z tobą wytrzymał? 284 00:29:13,542 --> 00:29:15,750 Nic dziwnego, że nie mógł już dłużej. 285 00:29:26,125 --> 00:29:27,708 Myślałem, że cię znam. 286 00:29:30,292 --> 00:29:32,792 Jak można tak się pomylić co do człowieka. 287 00:29:41,625 --> 00:29:45,458 Słyszeliście ją – córkę Minosa. 288 00:29:46,833 --> 00:29:48,250 Myślicie, że ją znacie. 289 00:29:48,333 --> 00:29:51,458 Czyż nie jest dobra i piękna? 290 00:29:52,375 --> 00:29:54,667 Daliście się zwieść 291 00:29:55,333 --> 00:29:56,875 jej słowom 292 00:29:56,958 --> 00:29:58,583 i pięknym oczom. 293 00:29:59,875 --> 00:30:01,375 Wierzcie mi. 294 00:30:01,458 --> 00:30:04,500 Każdy, czy to królewska córka, czy nie, 295 00:30:04,583 --> 00:30:06,875 jedną nogą stoi w cieniu. 296 00:30:08,042 --> 00:30:09,792 Tylko jedna noga jest w świetle. 297 00:30:27,792 --> 00:30:29,750 Jeszcze 19 minut do 21.17. 298 00:30:38,708 --> 00:30:40,208 Co się stało? 299 00:30:42,417 --> 00:30:43,917 O której będziesz w domu? 300 00:30:46,000 --> 00:30:48,500 Jak tylko odbiorę Bartosza ze szkoły. 301 00:30:48,583 --> 00:30:50,875 Bardzo chciał zobaczyć to przedstawienie. 302 00:30:56,458 --> 00:30:58,833 Wiesz, że zawsze możesz na mnie liczyć. 303 00:31:00,167 --> 00:31:01,583 Cokolwiek by się działo. 304 00:31:05,875 --> 00:31:07,458 Nie wracaj zbyt późno. 305 00:31:09,833 --> 00:31:10,875 Dobrze. 306 00:31:13,042 --> 00:31:14,208 Regino... 307 00:31:15,708 --> 00:31:16,667 kocham cię. 308 00:31:20,917 --> 00:31:22,000 Ja ciebie też. 309 00:31:25,417 --> 00:31:26,417 Weź to. 310 00:31:27,542 --> 00:31:28,667 Niech cię prowadzi. 311 00:31:29,208 --> 00:31:32,458 Musisz wejść w głąb, aż do środka. 312 00:31:32,542 --> 00:31:34,000 On czeka w cieniu. 313 00:31:34,833 --> 00:31:37,500 Pół człowiek, pół zwierzę. 314 00:31:39,458 --> 00:31:42,125 Musisz być szybki. Traf go w samo serce. 315 00:31:43,625 --> 00:31:45,500 Czyż on nie jest twoim bratem? 316 00:31:46,917 --> 00:31:48,500 Wszystko mi jedno. 317 00:31:51,208 --> 00:31:54,667 Obiecaj, że nici, którą teraz wiążemy, nigdy nie zerwiesz. 318 00:31:56,500 --> 00:31:57,625 Obiecuję. 319 00:32:21,792 --> 00:32:25,542 PODĄŻAJ ZA SYGNAŁEM! 320 00:33:28,667 --> 00:33:30,708 Wokół mnie jest ciemność. 321 00:33:32,417 --> 00:33:34,250 Wszechogarniający cień. 322 00:33:36,708 --> 00:33:38,000 Nie jadłam od dawna. 323 00:33:39,792 --> 00:33:41,375 Moje oczy stają się czarne. 324 00:33:42,625 --> 00:33:43,792 Koniec jest blisko. 325 00:33:48,833 --> 00:33:51,042 Jak niegdyś on wszedł do labiryntu, 326 00:33:53,500 --> 00:33:55,333 tak teraz ja wchodzę do mojego. 327 00:34:36,542 --> 00:34:38,125 Oto stoję przed wami. 328 00:34:39,625 --> 00:34:41,000 Córka żadnego króla. 329 00:34:44,000 --> 00:34:45,375 Żona żadnego mężczyzny. 330 00:34:48,417 --> 00:34:50,125 Siostra żadnego brata. 331 00:34:55,333 --> 00:34:57,583 Luźny koniec w czasie. 332 00:35:06,542 --> 00:35:08,375 Umieramy równi. 333 00:35:11,625 --> 00:35:13,750 Bez różnicy, z jakiego domu zrodzeni 334 00:35:15,208 --> 00:35:16,875 i w jakiej szacie. 335 00:35:20,667 --> 00:35:22,000 Bez różnicy, 336 00:35:24,417 --> 00:35:26,042 jak długo chodziliśmy po ziemi. 337 00:35:29,583 --> 00:35:31,417 Sama wiążę swoją nić. 338 00:35:33,458 --> 00:35:35,000 Czy wznosiłam ręce, 339 00:35:37,792 --> 00:35:39,000 czy załamywałam. 340 00:35:41,750 --> 00:35:43,167 Koniec jest jednakowy. 341 00:35:46,167 --> 00:35:48,250 Ci na górze dawno o nas zapomnieli. 342 00:35:52,000 --> 00:35:53,708 Już nami nie kierują. 343 00:36:00,000 --> 00:36:01,625 Jestem samotna w śmierci. 344 00:36:05,833 --> 00:36:07,500 Mój jedyny sędzia... 345 00:36:09,875 --> 00:36:11,000 ja sama. 346 00:36:36,083 --> 00:36:38,542 Już dobrze. Jestem z tobą. 347 00:37:17,375 --> 00:37:19,250 SZKOŁA W WINDEN NA PRZESTRZENI LAT 348 00:37:19,333 --> 00:37:21,417 {\an8}KLASA 6B, 1987 349 00:38:21,000 --> 00:38:22,333 Byłaś świetna. 350 00:38:25,292 --> 00:38:27,083 Sztuka już się skończyła? 351 00:38:27,708 --> 00:38:29,708 Czy ściągnęłaś córkę ze sceny, 352 00:38:29,792 --> 00:38:32,625 by ocalić ją przed chorymi ludźmi z tego miasta? 353 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 Jeżeli tak ci tu źle... 354 00:38:36,417 --> 00:38:38,417 dlaczego nie wyjedziesz? 355 00:40:23,125 --> 00:40:24,125 Widzieliście? 356 00:40:24,833 --> 00:40:26,667 Taka naprawdę jest wasza matka. 357 00:40:28,667 --> 00:40:29,875 Ulrich i ty 358 00:40:30,833 --> 00:40:32,500 jesteście siebie warci. 359 00:40:33,583 --> 00:40:35,042 Puszczaj. 360 00:40:35,125 --> 00:40:37,292 Opowiedz im! 361 00:40:39,333 --> 00:40:41,542 Powiedz, kim naprawdę jest ich matka! 362 00:40:48,333 --> 00:40:49,208 Chodźcie! 363 00:43:53,042 --> 00:43:54,000 Nie mogę zasnąć. 364 00:43:56,208 --> 00:43:57,125 Spadaj. 365 00:44:00,083 --> 00:44:01,000 Możemy pogadać? 366 00:44:06,125 --> 00:44:07,000 Tak. 367 00:44:26,333 --> 00:44:28,667 Co to za gówno było dzisiaj w szkole? 368 00:44:32,250 --> 00:44:33,250 Nie mam pojęcia. 369 00:44:42,417 --> 00:44:44,792 Myślisz, że wszystko będzie jak dawniej? 370 00:44:53,708 --> 00:44:55,083 Wiesz, co jest dziwne? 371 00:44:58,667 --> 00:45:00,792 Właściwie nie znamy swoich rodziców. 372 00:45:02,875 --> 00:45:06,583 Jacy byli jako dzieci. Gdy dorastali. 373 00:45:11,833 --> 00:45:14,750 Niby jesteśmy rodziną, ale nic o nich nie wiemy. 374 00:45:21,083 --> 00:45:22,375 Mogę dziś spać tutaj? 375 00:45:26,333 --> 00:45:29,167 Ale twoje zimne stopy zostają na twojej połowie. 376 00:45:57,750 --> 00:46:00,250 ZAGINĄŁ NIELSEN, MADS 377 00:46:11,917 --> 00:46:13,625 Podwieźć cię? 378 00:46:13,708 --> 00:46:15,708 Jest za późno, żebyś stał tu sam. 379 00:46:17,417 --> 00:46:19,833 Nie powinieneś być tak długo na deszczu. 380 00:46:21,333 --> 00:46:22,542 Dlaczego? 381 00:46:22,625 --> 00:46:24,000 Jest kwaśny. 382 00:46:25,375 --> 00:46:26,417 Czarnobyl? 383 00:46:27,000 --> 00:46:30,000 Wprawdzie mówią, że już nic nie ma, ale ja nie wierzę. 384 00:46:30,083 --> 00:46:32,917 Hannah, posuń się. Wsiadaj, odwiozę cię do domu. 385 00:46:33,417 --> 00:46:34,500 Hannah? 386 00:46:43,375 --> 00:46:45,042 Dziękuję, nie trzeba. 387 00:46:46,750 --> 00:46:48,125 Zamykaj drzwi. 388 00:46:49,333 --> 00:46:51,167 - Co z nim nie tak? - Nie wiem. 389 00:47:28,917 --> 00:47:32,042 Mads upadł na szklaną ławę w pokoju. 390 00:47:32,667 --> 00:47:35,208 Krwawił, jak w jakimś horrorze. 391 00:47:35,875 --> 00:47:38,000 Okazało się, że to tylko mała ranka. 392 00:47:39,500 --> 00:47:40,458 Pod brodą. 393 00:47:42,167 --> 00:47:43,583 Tacy byliście. 394 00:47:44,125 --> 00:47:46,333 W jednej chwili zaprzysięgli wrogowie, 395 00:47:46,417 --> 00:47:48,417 w następnej najlepsi przyjaciele. 396 00:50:34,000 --> 00:50:37,000 Napisy: Michał Pyka