1
00:00:08,833 --> 00:00:14,417
Czarne dziury uważane są
za wrota piekieł wszechświata.
2
00:00:15,625 --> 00:00:19,083
Kto w nie wpadnie, znika.
3
00:00:19,292 --> 00:00:20,292
Na zawsze.
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,250
Ale gdzie?
5
00:00:28,083 --> 00:00:31,583
Co znajduje się za czarną dziurą?
6
00:00:31,667 --> 00:00:33,375
GDZIE (KIEDY) JEST MIKKEL?
7
00:00:33,458 --> 00:00:37,375
Czy czas i przestrzeń również tam znikają?
8
00:00:37,458 --> 00:00:40,000
Czy może czas i przestrzeń
9
00:00:40,458 --> 00:00:44,833
są ze sobą połączone na kole wieczności?
10
00:00:44,917 --> 00:00:48,333
A jeśli to, co przychodzi z przeszłości,
11
00:00:49,042 --> 00:00:52,875
jest naznaczone przyszłością?
12
00:00:54,042 --> 00:00:55,000
Tik-tak.
13
00:01:09,375 --> 00:01:11,833
{\an8}NETFLIX PRZEDSTAWIA
14
00:01:11,917 --> 00:01:14,500
{\an8}NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
15
00:02:35,792 --> 00:02:40,458
PODWÓJNE ŻYCIE
16
00:02:48,667 --> 00:02:50,625
Mała, podstępna cipa.
17
00:02:50,708 --> 00:02:52,625
Elli! Gdzie jest moja szminka?
18
00:02:56,833 --> 00:02:57,792
Dzień dobry.
19
00:03:02,583 --> 00:03:04,917
Chciałem przed pracą zajrzeć do ojca.
20
00:03:05,458 --> 00:03:06,333
Dobrze.
21
00:03:06,792 --> 00:03:08,542
Odwiozę Elisabeth do szkoły.
22
00:03:08,917 --> 00:03:10,417
Nie chcę, żeby szła sama.
23
00:03:12,958 --> 00:03:13,833
Dobrze.
24
00:03:26,292 --> 00:03:31,417
JASKINIE WINDEN
25
00:03:33,875 --> 00:03:36,375
GDZIE JEST PRZEJŚCIE?
26
00:03:51,792 --> 00:03:53,250
Tu jesteś, głupia krowo!
27
00:03:56,500 --> 00:03:58,250
Gdzie moja czerwona szminka?
28
00:03:59,167 --> 00:04:01,833
Nie brałam twojej głupiej szminki.
29
00:04:01,917 --> 00:04:05,583
Mam dopiero osiem lat. Nie używam szminki.
30
00:04:05,667 --> 00:04:07,750
Może oszukasz tych dwoje na górze
31
00:04:07,833 --> 00:04:09,542
za pomocą wielkich oczu
32
00:04:09,625 --> 00:04:11,875
i sztuczek na litość,
33
00:04:11,958 --> 00:04:13,958
ale nie mnie.
34
00:04:21,875 --> 00:04:23,875
Spakowałaś plecak? Odwiozę cię.
35
00:04:24,917 --> 00:04:26,000
Ciebie też zabrać?
36
00:04:26,625 --> 00:04:28,042
A wyglądam jak dziecko?
37
00:04:28,708 --> 00:04:30,375
To przez Mikkela?
38
00:04:30,875 --> 00:04:32,250
Tak, z powodu Mikkela.
39
00:04:32,833 --> 00:04:35,250
Wiesz, kto go porwał?
40
00:04:35,333 --> 00:04:37,292
Nie rozmawiamy o pracy w policji.
41
00:04:38,542 --> 00:04:41,042
Nie lubię Mikkela. To dureń. Popisuje się.
42
00:04:42,958 --> 00:04:45,292
Mam w nosie, czy się znajdzie.
43
00:04:54,125 --> 00:04:54,958
Hej!
44
00:04:56,375 --> 00:04:57,583
Dokąd się wybierasz?
45
00:04:58,333 --> 00:04:59,333
Do szkoły.
46
00:04:59,417 --> 00:05:01,208
Nie musisz, jeżeli nie chcesz.
47
00:05:01,750 --> 00:05:02,667
Mogę zadzwonić.
48
00:05:05,042 --> 00:05:05,917
W porządku.
49
00:05:09,625 --> 00:05:10,500
Jonas?
50
00:05:15,042 --> 00:05:16,958
Możemy zrobić razem coś fajnego.
51
00:05:18,458 --> 00:05:19,417
Tylko my dwoje.
52
00:05:20,292 --> 00:05:21,167
Mamo.
53
00:05:23,583 --> 00:05:24,417
Już dobrze.
54
00:05:33,833 --> 00:05:36,125
DOM SENIORA
55
00:05:42,583 --> 00:05:43,417
Tato,
56
00:05:46,875 --> 00:05:48,375
nie możesz wciąż uciekać.
57
00:05:49,542 --> 00:05:51,083
Muszę mu powiedzieć.
58
00:05:52,333 --> 00:05:53,208
Komu i co?
59
00:05:56,750 --> 00:05:58,000
Muszę mu powiedzieć.
60
00:05:59,458 --> 00:06:00,708
To musi się skończyć.
61
00:06:03,792 --> 00:06:05,292
To musi się skończyć.
62
00:06:05,375 --> 00:06:06,375
To musi...
63
00:06:09,542 --> 00:06:11,042
Co musi się skończyć?
64
00:06:11,125 --> 00:06:13,125
Tik-tak.
65
00:06:37,542 --> 00:06:38,500
Nie smuć się.
66
00:06:40,875 --> 00:06:43,583
Kilka tygodni temu
w małym miasteczku Winden
67
00:06:43,667 --> 00:06:46,458
zaginął piętnastoletni chłopiec.
68
00:06:46,542 --> 00:06:47,708
ZAGINĄŁ
69
00:06:47,792 --> 00:06:51,125
Teraz mieszkańców
dotknęła kolejna tragedia.
70
00:06:51,250 --> 00:06:54,792
Dwa dni temu zniknął
jedenastoletni Mikkel.
71
00:06:54,875 --> 00:06:57,917
Policja prosi o wskazówki
mogące pomóc w sprawie.
72
00:07:00,625 --> 00:07:04,333
W ostatnich miesiącach
wystąpiły problemy z zasilaniem.
73
00:07:04,625 --> 00:07:06,708
Obiekty użyteczności publicznej
74
00:07:06,792 --> 00:07:09,250
do tej pory...
75
00:07:09,708 --> 00:07:12,375
Dostawca energii zapewnia,
76
00:07:12,458 --> 00:07:17,542
że wyeliminował przyczynę awarii i prosi
o zgłaszanie ewentualnych przypadków.
77
00:07:18,625 --> 00:07:20,417
UWAGA! MONITORING LASU
78
00:07:45,083 --> 00:07:47,000
Dlaczego coś ukradłaś?
79
00:07:48,000 --> 00:07:51,292
Skonfiskowałam. To duża różnica.
80
00:07:51,875 --> 00:07:55,167
Nazywaj to, jak chcesz.
I tak chodzi o to samo.
81
00:08:54,500 --> 00:08:56,250
Odbiorę cię później.
82
00:08:56,333 --> 00:08:58,542
Chcę, żebyś na mnie zaczekała, OK?
83
00:09:01,500 --> 00:09:03,042
Co powiedziałam?
84
00:09:03,125 --> 00:09:04,292
Że mnie odbierzesz.
85
00:09:07,917 --> 00:09:08,917
Kto to jest?
86
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Yasin. Chodzimy ze sobą.
87
00:09:11,708 --> 00:09:13,292
Co robicie?
88
00:09:13,375 --> 00:09:15,792
To mój chłopak.
89
00:09:15,875 --> 00:09:17,542
Tak się dzisiaj mówi.
90
00:09:18,875 --> 00:09:19,792
No to cześć.
91
00:09:40,958 --> 00:09:44,542
Ta powieść jest pełna symboli i odwołań.
92
00:09:44,625 --> 00:09:48,542
Za przykład mnogości symboli
niech posłużą „platany nad jeziorem”.
93
00:09:49,042 --> 00:09:52,708
Specjalnym przypadkiem powtórzeń
u Goethego jest dwudzielność.
94
00:09:52,792 --> 00:09:56,292
Postaci podążają świadomie,
a częściowo nie...
95
00:10:04,917 --> 00:10:06,542
Magnus, to nie twoja klasa.
96
00:10:08,125 --> 00:10:09,375
Proszę nie przerywać.
97
00:10:10,875 --> 00:10:12,042
Na czym skończyłem?
98
00:10:12,125 --> 00:10:14,958
Symetria to szczególny
rodzaj dwudzielności.
99
00:10:15,542 --> 00:10:17,875
Ma oś środka, która odbija powtórzenie.
100
00:10:18,417 --> 00:10:21,042
Zaczyna się zatem od umownego środka
101
00:10:21,417 --> 00:10:24,625
i podąża w dwóch przeciwnych kierunkach.
102
00:10:25,208 --> 00:10:29,667
W wielu miejscach wskazuje zdarzenia,
które będą miały miejsce później.
103
00:10:29,750 --> 00:10:34,333
Na przykład śmierć głodowa Otylii
zapowiadana jest w trzecim rozdziale
104
00:10:34,417 --> 00:10:37,667
jako powściągliwość w jedzeniu i piciu.
105
00:10:37,750 --> 00:10:40,500
Ta wskazówka powtarza się
później jeszcze raz.
106
00:10:40,917 --> 00:10:42,292
Muszę iść do ubikacji.
107
00:10:42,875 --> 00:10:44,417
Oczywiście.
108
00:11:01,750 --> 00:11:04,250
Nie jestem ornitologiem,
109
00:11:04,333 --> 00:11:08,125
ale te białe plamy na upierzeniu
nie są typowe dla tego gatunku.
110
00:11:09,417 --> 00:11:11,208
Sprawdźmy, co cię zabiło.
111
00:11:14,500 --> 00:11:16,125
Coś nowego w sprawie chłopca?
112
00:11:16,833 --> 00:11:19,583
Mikkela? Jakby zapadł się pod ziemię.
113
00:11:19,667 --> 00:11:21,625
Nie, tego martwego.
114
00:11:22,042 --> 00:11:22,917
Rozumiem.
115
00:11:24,333 --> 00:11:25,458
Nie.
116
00:11:25,542 --> 00:11:29,167
Przeszukaliśmy bazę osób zaginionych.
Żaden opis nie pasuje.
117
00:11:32,750 --> 00:11:33,958
Wszystko w porządku?
118
00:11:38,542 --> 00:11:39,375
Tak...
119
00:11:41,917 --> 00:11:42,750
Nie.
120
00:11:43,667 --> 00:11:46,292
Kiedyś już widziałam
te plamy na upierzeniu.
121
00:11:46,875 --> 00:11:48,500
Trzydzieści trzy lata temu.
122
00:11:50,708 --> 00:11:52,667
Jakby to już się kiedyś zdarzyło.
123
00:11:54,583 --> 00:11:55,583
Dzieci,
124
00:11:56,750 --> 00:11:57,625
ptaki...
125
00:12:00,500 --> 00:12:02,292
To wszystko się jakoś łączy.
126
00:12:02,375 --> 00:12:03,542
Tylko nie wiem jak.
127
00:13:06,375 --> 00:13:09,625
Gdzie byłaś? Od rana urywają się telefony.
128
00:13:09,708 --> 00:13:12,000
Ktoś wygadał się na temat chłopca.
129
00:13:12,083 --> 00:13:13,375
Co mam im mówić?
130
00:13:13,458 --> 00:13:15,667
- Jest Ulrich?
- Nie, a co?
131
00:13:16,250 --> 00:13:18,875
Przejrzyj jeszcze raz
bazę osób zaginionych.
132
00:13:19,167 --> 00:13:20,833
Także starsze zgłoszenia.
133
00:13:22,083 --> 00:13:25,583
Być może zaginął dawniej.
Sprawdź ostatnich 15 lat, dobrze?
134
00:13:26,042 --> 00:13:27,000
W porządku.
135
00:13:27,417 --> 00:13:29,375
- Coś oprócz tego?
- Nie. Chwila!
136
00:13:29,708 --> 00:13:30,958
Ta czerwona ziemia...
137
00:13:31,042 --> 00:13:34,000
Nie ma takiej tam, gdzie go znaleziono.
138
00:13:34,083 --> 00:13:36,083
Musi pochodzić z miejsca zbrodni.
139
00:13:36,167 --> 00:13:38,000
Niech Jankowski się tym zajmie.
140
00:13:39,875 --> 00:13:42,083
Co mamy mówić na temat martwego chłopca?
141
00:13:59,875 --> 00:14:01,000
Która godzina?
142
00:14:01,792 --> 00:14:02,667
Po dziesiątej.
143
00:14:09,958 --> 00:14:11,083
Charlotte dzwoniła.
144
00:14:12,000 --> 00:14:14,625
Nadal nie ma nakazu
przeszukania elektrowni.
145
00:14:17,542 --> 00:14:19,833
To już prawie 36 godzin.
146
00:14:47,958 --> 00:14:48,958
ZAGINĄŁ
147
00:14:51,167 --> 00:14:52,833
{\an8}CZAS ZAGINIĘCIA: 21.30-22.30
148
00:15:29,167 --> 00:15:30,917
Nadal badać odciski opon,
149
00:15:31,000 --> 00:15:32,208
choć nie ma Ulricha?
150
00:15:33,500 --> 00:15:34,333
Opon?
151
00:15:37,625 --> 00:15:40,500
Ślady opon znalezione
w dniu zaginięcia Erika.
152
00:15:40,583 --> 00:15:41,708
Sama się tym zajmę.
153
00:15:42,833 --> 00:15:44,917
- Mogę to zrobić...
- Ja to zrobię!
154
00:15:46,125 --> 00:15:47,000
Dobrze.
155
00:15:51,667 --> 00:15:54,208
- Co to jest?
- Ujęcie z kamery leśnej.
156
00:15:54,292 --> 00:15:56,250
Pomyślałam, że może coś znajdę.
157
00:15:58,292 --> 00:16:00,042
Przeszukałeś bazę zaginionych?
158
00:16:00,958 --> 00:16:01,792
Nie.
159
00:16:02,042 --> 00:16:04,167
To czemu zawracasz mi głowę oponami?
160
00:16:06,292 --> 00:16:07,208
Już dobrze.
161
00:17:05,708 --> 00:17:06,625
Charlotte?
162
00:17:07,708 --> 00:17:08,792
Wszystko dobrze?
163
00:17:08,875 --> 00:17:13,375
Nie odebrałam twojego telefonu
wieczorem w dniu zaginięcia Mikkela.
164
00:17:13,458 --> 00:17:15,500
Nadal nie wiem, czego chciałeś.
165
00:17:15,833 --> 00:17:16,792
Po co dzwoniłeś?
166
00:17:17,417 --> 00:17:18,250
Ja...
167
00:17:19,417 --> 00:17:20,250
Nie wiem...
168
00:17:21,583 --> 00:17:24,542
Chyba chciałem dać znać,
że wrócę później z pracy.
169
00:17:25,333 --> 00:17:26,375
Nic szczególnego.
170
00:17:27,417 --> 00:17:29,542
Cały poniedziałek byłeś w gabinecie?
171
00:17:30,500 --> 00:17:31,542
Tak.
172
00:17:32,875 --> 00:17:37,292
Przez cały wieczór pisałem protokoły.
Skończyłem około 22.
173
00:17:37,375 --> 00:17:38,208
Czemu pytasz?
174
00:17:38,292 --> 00:17:39,917
CZAS ZAGINIĘCIA: 21.30-22.30
175
00:17:40,875 --> 00:17:41,750
Tak tylko.
176
00:17:42,667 --> 00:17:45,083
Wysłałam coś do gabinetu
177
00:17:45,167 --> 00:17:48,208
i o tym zapomniałam.
Chciałam zapytać, czy doszło.
178
00:17:49,250 --> 00:17:50,583
Niczego nie dostałem.
179
00:19:56,083 --> 00:19:57,083
Wolno mi tu stać.
180
00:19:59,167 --> 00:20:01,875
Czy Peter Doppler był twoim klientem?
181
00:20:03,125 --> 00:20:04,250
W ten poniedziałek.
182
00:20:05,125 --> 00:20:06,917
Pokaż jeszcze raz legitymację.
183
00:20:13,667 --> 00:20:14,750
Charlotte Doppler.
184
00:20:18,083 --> 00:20:20,042
To pytanie prywatne czy służbowe?
185
00:20:22,333 --> 00:20:23,458
Robi ci to różnicę?
186
00:20:26,625 --> 00:20:28,375
Był tu w poniedziałek?
187
00:20:37,958 --> 00:20:38,917
To niepotrzebne.
188
00:20:39,833 --> 00:20:41,792
Mam pamięć do kutasów.
189
00:20:42,583 --> 00:20:45,125
Petera jest lekko krzywy
jak ogórek kiszony.
190
00:20:46,000 --> 00:20:47,542
Dziwnie trzyma się go w ustach.
191
00:20:47,625 --> 00:20:49,917
- Na pewno wiesz.
- Był tu wtedy czy nie?
192
00:20:58,167 --> 00:21:00,125
Nie było go u mnie od ponad roku.
193
00:21:02,542 --> 00:21:04,958
Widać to, co lubi, dostaje gdzie indziej.
194
00:21:05,042 --> 00:21:05,958
Dziękuję.
195
00:22:14,000 --> 00:22:17,958
Początek jest końcem, a koniec początkiem.
196
00:22:20,750 --> 00:22:22,333
Początek jest końcem,
197
00:22:23,708 --> 00:22:25,667
a koniec początkiem.
198
00:22:27,750 --> 00:22:29,583
Początek jest końcem...
199
00:22:30,125 --> 00:22:31,958
Moja córka została dziś w domu.
200
00:22:32,667 --> 00:22:33,917
Jest z nią moja mama.
201
00:22:34,875 --> 00:22:35,833
Ma na nią oko.
202
00:22:36,583 --> 00:22:38,917
Podobno w lesie znaleźli jakieś zwłoki.
203
00:22:40,000 --> 00:22:40,833
Wiesz...
204
00:22:41,083 --> 00:22:44,625
mam znajomego na patologii, który mówił...
205
00:22:45,208 --> 00:22:47,000
że są strasznie okaleczone.
206
00:25:26,208 --> 00:25:28,042
- Tak?
- Trzymaj się.
207
00:25:28,125 --> 00:25:30,417
- U ptaka jest to samo.
- Czyli co?
208
00:25:31,000 --> 00:25:32,792
Popękane bębenki w obu uszach.
209
00:25:33,500 --> 00:25:35,750
- To było powodem śmierci?
- Nie.
210
00:25:35,833 --> 00:25:39,833
Ta nastąpiła w wyniku utraty orientacji
i uderzenia w ziemię.
211
00:25:39,917 --> 00:25:41,042
Pęknięta czaszka.
212
00:25:41,125 --> 00:25:45,417
To się zdarza. Pole elektromagnetyczne
ma wpływ na układ sensoryczny.
213
00:25:45,500 --> 00:25:47,125
- Słupy wysokiego napięcia?
- Nie.
214
00:25:47,208 --> 00:25:49,625
Mówimy o napięciu w obszarze mikrofal.
215
00:25:49,708 --> 00:25:50,958
Urządzenie elektryczne.
216
00:25:51,042 --> 00:25:54,000
- A białe plamy na upierzeniu?
- Takie plamy...
217
00:25:54,083 --> 00:25:57,292
pojawiły się po Czarnobylu.
To rodzaj mutacji.
218
00:25:57,375 --> 00:25:59,083
Są napromieniowane?
219
00:25:59,167 --> 00:26:01,500
Sprawdziłam. Wszystkie wyniki w normie.
220
00:26:02,375 --> 00:26:04,583
- Ciekawe.
- Owszem.
221
00:26:05,208 --> 00:26:06,458
- Coś jeszcze?
- Nie.
222
00:26:12,208 --> 00:26:15,917
Wiesz, że dziewczynki ślimaki
obgryzają wacka chłopcom ślimakom?
223
00:26:16,000 --> 00:26:18,417
Na pewno to wymyśliłaś.
224
00:26:18,500 --> 00:26:22,792
Nie. Wtedy chłopcy pełzną
jak dziewczynki. To nie żart.
225
00:26:24,375 --> 00:26:25,917
- Skąd to wiesz?
- Hej!
226
00:26:26,000 --> 00:26:28,125
- Tu jesteś, Yasin.
- Z telewizji.
227
00:26:28,208 --> 00:26:29,500
Chodź, babcia czeka.
228
00:26:36,833 --> 00:26:39,208
Odwieźć cię do domu?
229
00:26:40,083 --> 00:26:41,583
Nie, mama mnie odbierze.
230
00:26:41,667 --> 00:26:43,583
Ze mną będziesz szybciej.
231
00:26:44,167 --> 00:26:45,333
To żaden kłopot.
232
00:26:45,417 --> 00:26:49,042
Mama za chwilę tu będzie.
233
00:26:49,125 --> 00:26:51,083
Jest szefem policji.
234
00:26:51,667 --> 00:26:52,667
W porządku.
235
00:26:54,667 --> 00:26:55,625
Chodź.
236
00:28:44,708 --> 00:28:45,542
Tak?
237
00:28:47,208 --> 00:28:48,083
Co zrobił?
238
00:29:02,708 --> 00:29:03,833
Co to ma znaczyć?
239
00:29:07,458 --> 00:29:08,292
Co to jest?
240
00:29:09,208 --> 00:29:11,625
Pieniądze, palancie. Moje pieniądze.
241
00:29:12,250 --> 00:29:13,542
Skąd masz tyle forsy?
242
00:29:14,500 --> 00:29:15,625
Sprzedajesz prochy?
243
00:29:16,250 --> 00:29:17,875
Co robiłaś przy jaskiniach?
244
00:29:17,958 --> 00:29:19,875
Nie twój zasrany interes, jak zarabiam.
245
00:29:21,708 --> 00:29:23,083
Co chcesz z tym zrobić?
246
00:29:24,125 --> 00:29:27,750
Jeszcze się pytasz?
Wynieść się z tej zakłamanej dziury.
247
00:29:28,583 --> 00:29:31,292
Uśmiechy na twarzach,
a i tak wszyscy kłamią.
248
00:29:32,250 --> 00:29:33,292
Jesteś taka sama.
249
00:29:34,375 --> 00:29:37,417
Niby wzorowa uczennica,
a to nie twoje prawdziwe ja.
250
00:29:38,292 --> 00:29:41,542
- Może dasz przykład i powiesz prawdę.
- Chcesz prawdy?
251
00:29:41,625 --> 00:29:42,458
Dobrze.
252
00:29:43,792 --> 00:29:45,917
Moi rodzice od roku śpią oddzielnie.
253
00:29:46,917 --> 00:29:49,333
Matka odkryła, że ojca kręcą kutasy.
254
00:29:50,375 --> 00:29:52,792
Małżeństwo się sypie,
ale nikt tego nie powie.
255
00:29:53,667 --> 00:29:56,958
Za to siedzi z nami przy stole
wielka, gruba tajemnica.
256
00:29:57,042 --> 00:30:00,583
Żre nasze bułki, masło i domową marmoladę.
257
00:30:00,667 --> 00:30:05,250
Jest coraz tłustsza i grubsza.
Niedługo nie będzie już miejsca.
258
00:30:05,625 --> 00:30:07,000
Aż nie da się oddychać.
259
00:30:57,000 --> 00:30:59,083
- Zapomniałaś czegoś?
- Nie.
260
00:31:00,208 --> 00:31:02,917
Odbierz Elisabeth ze szkoły.
Ja nie dam rady.
261
00:31:04,500 --> 00:31:07,417
Mam zaraz pacjenta. Muszę być w gabinecie.
262
00:31:08,000 --> 00:31:09,250
Po prostu ją odbierz.
263
00:31:09,917 --> 00:31:11,500
Może zaczekać w gabinecie.
264
00:31:12,083 --> 00:31:13,458
Ja muszę do elektrowni.
265
00:31:14,292 --> 00:31:15,208
Dobrze...
266
00:31:17,292 --> 00:31:18,125
Zajmę się tym.
267
00:31:18,917 --> 00:31:19,750
Dzięki.
268
00:31:20,167 --> 00:31:21,000
To wszystko?
269
00:31:21,417 --> 00:31:22,458
Zaczekaj.
270
00:31:23,042 --> 00:31:24,833
Rok temu coś mi obiecałeś.
271
00:31:27,250 --> 00:31:29,417
Jeżeli chcesz mi coś powiedzieć...
272
00:31:36,333 --> 00:31:39,125
Muszę kończyć, bo się spóźnię.
273
00:32:31,208 --> 00:32:32,583
Tik-tak.
274
00:33:30,125 --> 00:33:30,958
Dzień dobry.
275
00:33:31,958 --> 00:33:33,792
Chciałem odebrać Elisabeth.
276
00:33:34,875 --> 00:33:36,833
Myślałam, że ktoś już ją odebrał.
277
00:33:37,375 --> 00:33:38,208
Jak to?
278
00:33:38,500 --> 00:33:41,500
Pani Clemens jest chora,
lekcje skończyły się o 14.
279
00:33:41,708 --> 00:33:43,542
Elisabeth nic nie mówiła?
280
00:33:44,708 --> 00:33:46,792
Dzieci miały to wpisane do zeszytu.
281
00:33:57,458 --> 00:34:00,708
Ochrona złapała go na zewnątrz,
przy jaskiniach.
282
00:34:02,167 --> 00:34:03,708
Musiał przejść przez płot.
283
00:34:15,750 --> 00:34:17,750
Nie był zbyt skory do współpracy.
284
00:34:31,583 --> 00:34:34,125
Ciesz się, że Aleksander
nie wniósł oskarżenia.
285
00:34:36,208 --> 00:34:39,000
Każdy rozumie twoją sytuację. Naprawdę.
286
00:34:40,042 --> 00:34:41,667
Ale przechodzić przez płot?
287
00:34:42,708 --> 00:34:44,208
Dziękuję za zrozumienie.
288
00:34:45,875 --> 00:34:47,292
To jednak nie wystarczy.
289
00:34:50,292 --> 00:34:52,125
Moje dziecko zaginęło.
290
00:34:52,208 --> 00:34:54,250
To nie są papiery na biurku.
291
00:34:54,333 --> 00:34:55,417
To moje dziecko.
292
00:34:57,833 --> 00:34:58,958
Dlaczego Mikkel?
293
00:34:59,042 --> 00:35:01,500
Wciąż zadaję sobie pytanie. Czemu mój syn?
294
00:35:01,583 --> 00:35:04,167
A nie na przykład jego?
Czemu nie jego?
295
00:35:06,708 --> 00:35:07,542
To kara.
296
00:35:09,500 --> 00:35:13,625
A wszędzie tylko zrozumienie.
Dziękuję za twoją zasraną wyrozumiałość.
297
00:35:13,708 --> 00:35:15,250
Gdzie nakaz przeszukania?
298
00:35:15,333 --> 00:35:16,750
Czemu nikt nic nie robi?
299
00:35:17,958 --> 00:35:20,375
Mam ci powiedzieć? Bo to nie ich dziecko.
300
00:35:22,167 --> 00:35:23,583
Ani twoje.
301
00:35:26,500 --> 00:35:28,042
Wypuść mnie, chcę wysiąść.
302
00:35:30,250 --> 00:35:31,083
Zatrzymaj się!
303
00:35:52,667 --> 00:35:55,042
- Tak?
- Elisabeth nie było przed szkołą.
304
00:35:55,625 --> 00:35:56,583
Jak to nie było?
305
00:35:57,333 --> 00:35:58,417
Nie było i już.
306
00:35:59,375 --> 00:36:00,833
Pani Clemens jest chora.
307
00:36:01,375 --> 00:36:03,167
Nie było jej tam, nie czekała.
308
00:36:03,458 --> 00:36:06,958
Już dwa razy objechałem drogę przez las.
Nie ma jej tu.
309
00:36:07,542 --> 00:36:10,375
Może pojechała z kimś z klasy?
Z tym Yasinem?
310
00:36:10,458 --> 00:36:11,875
Jedź do domu.
311
00:36:11,958 --> 00:36:14,792
Może poszła inną drogą.
Obdzwoń wszystkich z klasy.
312
00:36:15,375 --> 00:36:16,458
Będę za kwadrans.
313
00:37:26,417 --> 00:37:27,292
Rozumiem.
314
00:37:29,792 --> 00:37:30,708
Dziękuję.
315
00:37:35,792 --> 00:37:37,167
Obdzwoniłem wszystkich.
316
00:37:38,375 --> 00:37:39,417
Nic.
317
00:40:00,375 --> 00:40:01,583
Muszę mu powiedzieć.
318
00:40:02,667 --> 00:40:03,708
On musi przestać.
319
00:40:33,708 --> 00:40:34,792
Zgubiłam czapkę.
320
00:40:35,708 --> 00:40:36,750
Gdzie byłaś?
321
00:40:37,917 --> 00:40:40,833
Nie przyjechałaś, więc poszłam piechotą.
322
00:40:41,500 --> 00:40:44,458
I dlatego tyle to trwało?
323
00:40:45,833 --> 00:40:47,375
Spotkałam kogoś.
324
00:40:53,667 --> 00:40:55,708
Dał mi to.
325
00:40:56,250 --> 00:40:57,333
Kto ci to dał?
326
00:40:57,417 --> 00:40:59,375
To boli!
327
00:40:59,458 --> 00:41:02,417
Chcę wiedzieć, kto ci to dał.
328
00:41:02,500 --> 00:41:03,542
Noah.
329
00:41:04,542 --> 00:41:06,750
Kto to jest Noah?
330
00:41:07,333 --> 00:41:10,667
Powiedział, że to kiedyś było twoje.
331
00:41:16,125 --> 00:41:17,208
Jesteś zziębnięta.
332
00:41:26,167 --> 00:41:27,917
Martwiłam się.
333
00:41:30,958 --> 00:41:31,833
Gdzie byłaś?
334
00:41:41,375 --> 00:41:42,875
Łapy precz od moich rzeczy!
335
00:41:49,542 --> 00:41:50,542
Halo?
336
00:41:51,208 --> 00:41:52,125
Tak.
337
00:41:53,125 --> 00:41:54,125
Nie, już wróciła.
338
00:41:54,208 --> 00:41:55,042
W tej chwili.
339
00:41:56,792 --> 00:41:57,708
Co?
340
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
Tak, już jadę.
341
00:42:03,792 --> 00:42:05,958
Wöller spotkał Helgego w lesie.
342
00:42:10,458 --> 00:42:13,542
DLA CHARLOTTE
343
00:42:21,167 --> 00:42:25,333
Wciąż szukamy nici Ariadny,
344
00:42:26,083 --> 00:42:29,750
która wskaże nam właściwą drogę.
345
00:42:31,375 --> 00:42:34,417
A ta wiedzie przez mrok.
346
00:42:36,500 --> 00:42:39,625
Jak bardzo chcielibyśmy poznać swój los.
347
00:42:41,250 --> 00:42:42,792
Dokąd nas zaprowadzi.
348
00:42:45,625 --> 00:42:50,958
Jednak prawda jest taka, że istnieje
tylko jedna droga przez wszystkie czasy.
349
00:42:52,958 --> 00:42:56,667
Z góry określona początkiem
350
00:42:56,750 --> 00:42:58,292
i końcem.
351
00:43:00,208 --> 00:43:02,583
Który jest zarazem początkiem.
352
00:43:14,792 --> 00:43:15,833
On musi przestać.
353
00:43:17,750 --> 00:43:18,667
Kto?
354
00:43:19,250 --> 00:43:20,500
Muszę go powstrzymać.
355
00:43:21,583 --> 00:43:22,458
Kogo?
356
00:43:25,458 --> 00:43:26,333
Noah.
357
00:43:40,792 --> 00:43:43,583
Nie jestem już dzieckiem.
358
00:43:43,667 --> 00:43:47,750
Mogę sam iść do szkoły!
359
00:44:09,792 --> 00:44:11,208
Ty pewnie jesteś Yasin.
360
00:44:12,750 --> 00:44:13,958
Noah mnie przysłał.
361
00:47:03,208 --> 00:47:06,833
Napisy: Michał Pyka