1 00:00:08,833 --> 00:00:14,417 Czarne dziury uważane są za wrota piekieł wszechświata. 2 00:00:15,625 --> 00:00:19,083 Kto w nie wpadnie, znika. 3 00:00:19,292 --> 00:00:20,292 Na zawsze. 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,250 Ale gdzie? 5 00:00:28,083 --> 00:00:31,583 Co znajduje się za czarną dziurą? 6 00:00:31,667 --> 00:00:33,375 GDZIE (KIEDY) JEST MIKKEL? 7 00:00:33,458 --> 00:00:37,375 Czy czas i przestrzeń również tam znikają? 8 00:00:37,458 --> 00:00:40,000 Czy może czas i przestrzeń 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,833 są ze sobą połączone na kole wieczności? 10 00:00:44,917 --> 00:00:48,333 A jeśli to, co przychodzi z przeszłości, 11 00:00:49,042 --> 00:00:52,875 jest naznaczone przyszłością? 12 00:00:54,042 --> 00:00:55,000 Tik-tak. 13 00:01:09,375 --> 00:01:11,833 {\an8}NETFLIX PRZEDSTAWIA 14 00:01:11,917 --> 00:01:14,500 {\an8}NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 15 00:02:35,792 --> 00:02:40,458 PODWÓJNE ŻYCIE 16 00:02:48,667 --> 00:02:50,625 Mała, podstępna cipa. 17 00:02:50,708 --> 00:02:52,625 Elli! Gdzie jest moja szminka? 18 00:02:56,833 --> 00:02:57,792 Dzień dobry. 19 00:03:02,583 --> 00:03:04,917 Chciałem przed pracą zajrzeć do ojca. 20 00:03:05,458 --> 00:03:06,333 Dobrze. 21 00:03:06,792 --> 00:03:08,542 Odwiozę Elisabeth do szkoły. 22 00:03:08,917 --> 00:03:10,417 Nie chcę, żeby szła sama. 23 00:03:12,958 --> 00:03:13,833 Dobrze. 24 00:03:26,292 --> 00:03:31,417 JASKINIE WINDEN 25 00:03:33,875 --> 00:03:36,375 GDZIE JEST PRZEJŚCIE? 26 00:03:51,792 --> 00:03:53,250 Tu jesteś, głupia krowo! 27 00:03:56,500 --> 00:03:58,250 Gdzie moja czerwona szminka? 28 00:03:59,167 --> 00:04:01,833 Nie brałam twojej głupiej szminki. 29 00:04:01,917 --> 00:04:05,583 Mam dopiero osiem lat. Nie używam szminki. 30 00:04:05,667 --> 00:04:07,750 Może oszukasz tych dwoje na górze 31 00:04:07,833 --> 00:04:09,542 za pomocą wielkich oczu 32 00:04:09,625 --> 00:04:11,875 i sztuczek na litość, 33 00:04:11,958 --> 00:04:13,958 ale nie mnie. 34 00:04:21,875 --> 00:04:23,875 Spakowałaś plecak? Odwiozę cię. 35 00:04:24,917 --> 00:04:26,000 Ciebie też zabrać? 36 00:04:26,625 --> 00:04:28,042 A wyglądam jak dziecko? 37 00:04:28,708 --> 00:04:30,375 To przez Mikkela? 38 00:04:30,875 --> 00:04:32,250 Tak, z powodu Mikkela. 39 00:04:32,833 --> 00:04:35,250 Wiesz, kto go porwał? 40 00:04:35,333 --> 00:04:37,292 Nie rozmawiamy o pracy w policji. 41 00:04:38,542 --> 00:04:41,042 Nie lubię Mikkela. To dureń. Popisuje się. 42 00:04:42,958 --> 00:04:45,292 Mam w nosie, czy się znajdzie. 43 00:04:54,125 --> 00:04:54,958 Hej! 44 00:04:56,375 --> 00:04:57,583 Dokąd się wybierasz? 45 00:04:58,333 --> 00:04:59,333 Do szkoły. 46 00:04:59,417 --> 00:05:01,208 Nie musisz, jeżeli nie chcesz. 47 00:05:01,750 --> 00:05:02,667 Mogę zadzwonić. 48 00:05:05,042 --> 00:05:05,917 W porządku. 49 00:05:09,625 --> 00:05:10,500 Jonas? 50 00:05:15,042 --> 00:05:16,958 Możemy zrobić razem coś fajnego. 51 00:05:18,458 --> 00:05:19,417 Tylko my dwoje. 52 00:05:20,292 --> 00:05:21,167 Mamo. 53 00:05:23,583 --> 00:05:24,417 Już dobrze. 54 00:05:33,833 --> 00:05:36,125 DOM SENIORA 55 00:05:42,583 --> 00:05:43,417 Tato, 56 00:05:46,875 --> 00:05:48,375 nie możesz wciąż uciekać. 57 00:05:49,542 --> 00:05:51,083 Muszę mu powiedzieć. 58 00:05:52,333 --> 00:05:53,208 Komu i co? 59 00:05:56,750 --> 00:05:58,000 Muszę mu powiedzieć. 60 00:05:59,458 --> 00:06:00,708 To musi się skończyć. 61 00:06:03,792 --> 00:06:05,292 To musi się skończyć. 62 00:06:05,375 --> 00:06:06,375 To musi... 63 00:06:09,542 --> 00:06:11,042 Co musi się skończyć? 64 00:06:11,125 --> 00:06:13,125 Tik-tak. 65 00:06:37,542 --> 00:06:38,500 Nie smuć się. 66 00:06:40,875 --> 00:06:43,583 Kilka tygodni temu w małym miasteczku Winden 67 00:06:43,667 --> 00:06:46,458 zaginął piętnastoletni chłopiec. 68 00:06:46,542 --> 00:06:47,708 ZAGINĄŁ 69 00:06:47,792 --> 00:06:51,125 Teraz mieszkańców dotknęła kolejna tragedia. 70 00:06:51,250 --> 00:06:54,792 Dwa dni temu zniknął jedenastoletni Mikkel. 71 00:06:54,875 --> 00:06:57,917 Policja prosi o wskazówki mogące pomóc w sprawie. 72 00:07:00,625 --> 00:07:04,333 W ostatnich miesiącach wystąpiły problemy z zasilaniem. 73 00:07:04,625 --> 00:07:06,708 Obiekty użyteczności publicznej 74 00:07:06,792 --> 00:07:09,250 do tej pory... 75 00:07:09,708 --> 00:07:12,375 Dostawca energii zapewnia, 76 00:07:12,458 --> 00:07:17,542 że wyeliminował przyczynę awarii i prosi o zgłaszanie ewentualnych przypadków. 77 00:07:18,625 --> 00:07:20,417 UWAGA! MONITORING LASU 78 00:07:45,083 --> 00:07:47,000 Dlaczego coś ukradłaś? 79 00:07:48,000 --> 00:07:51,292 Skonfiskowałam. To duża różnica. 80 00:07:51,875 --> 00:07:55,167 Nazywaj to, jak chcesz. I tak chodzi o to samo. 81 00:08:54,500 --> 00:08:56,250 Odbiorę cię później. 82 00:08:56,333 --> 00:08:58,542 Chcę, żebyś na mnie zaczekała, OK? 83 00:09:01,500 --> 00:09:03,042 Co powiedziałam? 84 00:09:03,125 --> 00:09:04,292 Że mnie odbierzesz. 85 00:09:07,917 --> 00:09:08,917 Kto to jest? 86 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Yasin. Chodzimy ze sobą. 87 00:09:11,708 --> 00:09:13,292 Co robicie? 88 00:09:13,375 --> 00:09:15,792 To mój chłopak. 89 00:09:15,875 --> 00:09:17,542 Tak się dzisiaj mówi. 90 00:09:18,875 --> 00:09:19,792 No to cześć. 91 00:09:40,958 --> 00:09:44,542 Ta powieść jest pełna symboli i odwołań. 92 00:09:44,625 --> 00:09:48,542 Za przykład mnogości symboli niech posłużą „platany nad jeziorem”. 93 00:09:49,042 --> 00:09:52,708 Specjalnym przypadkiem powtórzeń u Goethego jest dwudzielność. 94 00:09:52,792 --> 00:09:56,292 Postaci podążają świadomie, a częściowo nie... 95 00:10:04,917 --> 00:10:06,542 Magnus, to nie twoja klasa. 96 00:10:08,125 --> 00:10:09,375 Proszę nie przerywać. 97 00:10:10,875 --> 00:10:12,042 Na czym skończyłem? 98 00:10:12,125 --> 00:10:14,958 Symetria to szczególny rodzaj dwudzielności. 99 00:10:15,542 --> 00:10:17,875 Ma oś środka, która odbija powtórzenie. 100 00:10:18,417 --> 00:10:21,042 Zaczyna się zatem od umownego środka 101 00:10:21,417 --> 00:10:24,625 i podąża w dwóch przeciwnych kierunkach. 102 00:10:25,208 --> 00:10:29,667 W wielu miejscach wskazuje zdarzenia, które będą miały miejsce później. 103 00:10:29,750 --> 00:10:34,333 Na przykład śmierć głodowa Otylii zapowiadana jest w trzecim rozdziale 104 00:10:34,417 --> 00:10:37,667 jako powściągliwość w jedzeniu i piciu. 105 00:10:37,750 --> 00:10:40,500 Ta wskazówka powtarza się później jeszcze raz. 106 00:10:40,917 --> 00:10:42,292 Muszę iść do ubikacji. 107 00:10:42,875 --> 00:10:44,417 Oczywiście. 108 00:11:01,750 --> 00:11:04,250 Nie jestem ornitologiem, 109 00:11:04,333 --> 00:11:08,125 ale te białe plamy na upierzeniu nie są typowe dla tego gatunku. 110 00:11:09,417 --> 00:11:11,208 Sprawdźmy, co cię zabiło. 111 00:11:14,500 --> 00:11:16,125 Coś nowego w sprawie chłopca? 112 00:11:16,833 --> 00:11:19,583 Mikkela? Jakby zapadł się pod ziemię. 113 00:11:19,667 --> 00:11:21,625 Nie, tego martwego. 114 00:11:22,042 --> 00:11:22,917 Rozumiem. 115 00:11:24,333 --> 00:11:25,458 Nie. 116 00:11:25,542 --> 00:11:29,167 Przeszukaliśmy bazę osób zaginionych. Żaden opis nie pasuje. 117 00:11:32,750 --> 00:11:33,958 Wszystko w porządku? 118 00:11:38,542 --> 00:11:39,375 Tak... 119 00:11:41,917 --> 00:11:42,750 Nie. 120 00:11:43,667 --> 00:11:46,292 Kiedyś już widziałam te plamy na upierzeniu. 121 00:11:46,875 --> 00:11:48,500 Trzydzieści trzy lata temu. 122 00:11:50,708 --> 00:11:52,667 Jakby to już się kiedyś zdarzyło. 123 00:11:54,583 --> 00:11:55,583 Dzieci, 124 00:11:56,750 --> 00:11:57,625 ptaki... 125 00:12:00,500 --> 00:12:02,292 To wszystko się jakoś łączy. 126 00:12:02,375 --> 00:12:03,542 Tylko nie wiem jak. 127 00:13:06,375 --> 00:13:09,625 Gdzie byłaś? Od rana urywają się telefony. 128 00:13:09,708 --> 00:13:12,000 Ktoś wygadał się na temat chłopca. 129 00:13:12,083 --> 00:13:13,375 Co mam im mówić? 130 00:13:13,458 --> 00:13:15,667 - Jest Ulrich? - Nie, a co? 131 00:13:16,250 --> 00:13:18,875 Przejrzyj jeszcze raz bazę osób zaginionych. 132 00:13:19,167 --> 00:13:20,833 Także starsze zgłoszenia. 133 00:13:22,083 --> 00:13:25,583 Być może zaginął dawniej. Sprawdź ostatnich 15 lat, dobrze? 134 00:13:26,042 --> 00:13:27,000 W porządku. 135 00:13:27,417 --> 00:13:29,375 - Coś oprócz tego? - Nie. Chwila! 136 00:13:29,708 --> 00:13:30,958 Ta czerwona ziemia... 137 00:13:31,042 --> 00:13:34,000 Nie ma takiej tam, gdzie go znaleziono. 138 00:13:34,083 --> 00:13:36,083 Musi pochodzić z miejsca zbrodni. 139 00:13:36,167 --> 00:13:38,000 Niech Jankowski się tym zajmie. 140 00:13:39,875 --> 00:13:42,083 Co mamy mówić na temat martwego chłopca? 141 00:13:59,875 --> 00:14:01,000 Która godzina? 142 00:14:01,792 --> 00:14:02,667 Po dziesiątej. 143 00:14:09,958 --> 00:14:11,083 Charlotte dzwoniła. 144 00:14:12,000 --> 00:14:14,625 Nadal nie ma nakazu przeszukania elektrowni. 145 00:14:17,542 --> 00:14:19,833 To już prawie 36 godzin. 146 00:14:47,958 --> 00:14:48,958 ZAGINĄŁ 147 00:14:51,167 --> 00:14:52,833 {\an8}CZAS ZAGINIĘCIA: 21.30-22.30 148 00:15:29,167 --> 00:15:30,917 Nadal badać odciski opon, 149 00:15:31,000 --> 00:15:32,208 choć nie ma Ulricha? 150 00:15:33,500 --> 00:15:34,333 Opon? 151 00:15:37,625 --> 00:15:40,500 Ślady opon znalezione w dniu zaginięcia Erika. 152 00:15:40,583 --> 00:15:41,708 Sama się tym zajmę. 153 00:15:42,833 --> 00:15:44,917 - Mogę to zrobić... - Ja to zrobię! 154 00:15:46,125 --> 00:15:47,000 Dobrze. 155 00:15:51,667 --> 00:15:54,208 - Co to jest? - Ujęcie z kamery leśnej. 156 00:15:54,292 --> 00:15:56,250 Pomyślałam, że może coś znajdę. 157 00:15:58,292 --> 00:16:00,042 Przeszukałeś bazę zaginionych? 158 00:16:00,958 --> 00:16:01,792 Nie. 159 00:16:02,042 --> 00:16:04,167 To czemu zawracasz mi głowę oponami? 160 00:16:06,292 --> 00:16:07,208 Już dobrze. 161 00:17:05,708 --> 00:17:06,625 Charlotte? 162 00:17:07,708 --> 00:17:08,792 Wszystko dobrze? 163 00:17:08,875 --> 00:17:13,375 Nie odebrałam twojego telefonu wieczorem w dniu zaginięcia Mikkela. 164 00:17:13,458 --> 00:17:15,500 Nadal nie wiem, czego chciałeś. 165 00:17:15,833 --> 00:17:16,792 Po co dzwoniłeś? 166 00:17:17,417 --> 00:17:18,250 Ja... 167 00:17:19,417 --> 00:17:20,250 Nie wiem... 168 00:17:21,583 --> 00:17:24,542 Chyba chciałem dać znać, że wrócę później z pracy. 169 00:17:25,333 --> 00:17:26,375 Nic szczególnego. 170 00:17:27,417 --> 00:17:29,542 Cały poniedziałek byłeś w gabinecie? 171 00:17:30,500 --> 00:17:31,542 Tak. 172 00:17:32,875 --> 00:17:37,292 Przez cały wieczór pisałem protokoły. Skończyłem około 22. 173 00:17:37,375 --> 00:17:38,208 Czemu pytasz? 174 00:17:38,292 --> 00:17:39,917 CZAS ZAGINIĘCIA: 21.30-22.30 175 00:17:40,875 --> 00:17:41,750 Tak tylko. 176 00:17:42,667 --> 00:17:45,083 Wysłałam coś do gabinetu 177 00:17:45,167 --> 00:17:48,208 i o tym zapomniałam. Chciałam zapytać, czy doszło. 178 00:17:49,250 --> 00:17:50,583 Niczego nie dostałem. 179 00:19:56,083 --> 00:19:57,083 Wolno mi tu stać. 180 00:19:59,167 --> 00:20:01,875 Czy Peter Doppler był twoim klientem? 181 00:20:03,125 --> 00:20:04,250 W ten poniedziałek. 182 00:20:05,125 --> 00:20:06,917 Pokaż jeszcze raz legitymację. 183 00:20:13,667 --> 00:20:14,750 Charlotte Doppler. 184 00:20:18,083 --> 00:20:20,042 To pytanie prywatne czy służbowe? 185 00:20:22,333 --> 00:20:23,458 Robi ci to różnicę? 186 00:20:26,625 --> 00:20:28,375 Był tu w poniedziałek? 187 00:20:37,958 --> 00:20:38,917 To niepotrzebne. 188 00:20:39,833 --> 00:20:41,792 Mam pamięć do kutasów. 189 00:20:42,583 --> 00:20:45,125 Petera jest lekko krzywy jak ogórek kiszony. 190 00:20:46,000 --> 00:20:47,542 Dziwnie trzyma się go w ustach. 191 00:20:47,625 --> 00:20:49,917 - Na pewno wiesz. - Był tu wtedy czy nie? 192 00:20:58,167 --> 00:21:00,125 Nie było go u mnie od ponad roku. 193 00:21:02,542 --> 00:21:04,958 Widać to, co lubi, dostaje gdzie indziej. 194 00:21:05,042 --> 00:21:05,958 Dziękuję. 195 00:22:14,000 --> 00:22:17,958 Początek jest końcem, a koniec początkiem. 196 00:22:20,750 --> 00:22:22,333 Początek jest końcem, 197 00:22:23,708 --> 00:22:25,667 a koniec początkiem. 198 00:22:27,750 --> 00:22:29,583 Początek jest końcem... 199 00:22:30,125 --> 00:22:31,958 Moja córka została dziś w domu. 200 00:22:32,667 --> 00:22:33,917 Jest z nią moja mama. 201 00:22:34,875 --> 00:22:35,833 Ma na nią oko. 202 00:22:36,583 --> 00:22:38,917 Podobno w lesie znaleźli jakieś zwłoki. 203 00:22:40,000 --> 00:22:40,833 Wiesz... 204 00:22:41,083 --> 00:22:44,625 mam znajomego na patologii, który mówił... 205 00:22:45,208 --> 00:22:47,000 że są strasznie okaleczone. 206 00:25:26,208 --> 00:25:28,042 - Tak? - Trzymaj się. 207 00:25:28,125 --> 00:25:30,417 - U ptaka jest to samo. - Czyli co? 208 00:25:31,000 --> 00:25:32,792 Popękane bębenki w obu uszach. 209 00:25:33,500 --> 00:25:35,750 - To było powodem śmierci? - Nie. 210 00:25:35,833 --> 00:25:39,833 Ta nastąpiła w wyniku utraty orientacji i uderzenia w ziemię. 211 00:25:39,917 --> 00:25:41,042 Pęknięta czaszka. 212 00:25:41,125 --> 00:25:45,417 To się zdarza. Pole elektromagnetyczne ma wpływ na układ sensoryczny. 213 00:25:45,500 --> 00:25:47,125 - Słupy wysokiego napięcia? - Nie. 214 00:25:47,208 --> 00:25:49,625 Mówimy o napięciu w obszarze mikrofal. 215 00:25:49,708 --> 00:25:50,958 Urządzenie elektryczne. 216 00:25:51,042 --> 00:25:54,000 - A białe plamy na upierzeniu? - Takie plamy... 217 00:25:54,083 --> 00:25:57,292 pojawiły się po Czarnobylu. To rodzaj mutacji. 218 00:25:57,375 --> 00:25:59,083 Są napromieniowane? 219 00:25:59,167 --> 00:26:01,500 Sprawdziłam. Wszystkie wyniki w normie. 220 00:26:02,375 --> 00:26:04,583 - Ciekawe. - Owszem. 221 00:26:05,208 --> 00:26:06,458 - Coś jeszcze? - Nie. 222 00:26:12,208 --> 00:26:15,917 Wiesz, że dziewczynki ślimaki obgryzają wacka chłopcom ślimakom? 223 00:26:16,000 --> 00:26:18,417 Na pewno to wymyśliłaś. 224 00:26:18,500 --> 00:26:22,792 Nie. Wtedy chłopcy pełzną jak dziewczynki. To nie żart. 225 00:26:24,375 --> 00:26:25,917 - Skąd to wiesz? - Hej! 226 00:26:26,000 --> 00:26:28,125 - Tu jesteś, Yasin. - Z telewizji. 227 00:26:28,208 --> 00:26:29,500 Chodź, babcia czeka. 228 00:26:36,833 --> 00:26:39,208 Odwieźć cię do domu? 229 00:26:40,083 --> 00:26:41,583 Nie, mama mnie odbierze. 230 00:26:41,667 --> 00:26:43,583 Ze mną będziesz szybciej. 231 00:26:44,167 --> 00:26:45,333 To żaden kłopot. 232 00:26:45,417 --> 00:26:49,042 Mama za chwilę tu będzie. 233 00:26:49,125 --> 00:26:51,083 Jest szefem policji. 234 00:26:51,667 --> 00:26:52,667 W porządku. 235 00:26:54,667 --> 00:26:55,625 Chodź. 236 00:28:44,708 --> 00:28:45,542 Tak? 237 00:28:47,208 --> 00:28:48,083 Co zrobił? 238 00:29:02,708 --> 00:29:03,833 Co to ma znaczyć? 239 00:29:07,458 --> 00:29:08,292 Co to jest? 240 00:29:09,208 --> 00:29:11,625 Pieniądze, palancie. Moje pieniądze. 241 00:29:12,250 --> 00:29:13,542 Skąd masz tyle forsy? 242 00:29:14,500 --> 00:29:15,625 Sprzedajesz prochy? 243 00:29:16,250 --> 00:29:17,875 Co robiłaś przy jaskiniach? 244 00:29:17,958 --> 00:29:19,875 Nie twój zasrany interes, jak zarabiam. 245 00:29:21,708 --> 00:29:23,083 Co chcesz z tym zrobić? 246 00:29:24,125 --> 00:29:27,750 Jeszcze się pytasz? Wynieść się z tej zakłamanej dziury. 247 00:29:28,583 --> 00:29:31,292 Uśmiechy na twarzach, a i tak wszyscy kłamią. 248 00:29:32,250 --> 00:29:33,292 Jesteś taka sama. 249 00:29:34,375 --> 00:29:37,417 Niby wzorowa uczennica, a to nie twoje prawdziwe ja. 250 00:29:38,292 --> 00:29:41,542 - Może dasz przykład i powiesz prawdę. - Chcesz prawdy? 251 00:29:41,625 --> 00:29:42,458 Dobrze. 252 00:29:43,792 --> 00:29:45,917 Moi rodzice od roku śpią oddzielnie. 253 00:29:46,917 --> 00:29:49,333 Matka odkryła, że ojca kręcą kutasy. 254 00:29:50,375 --> 00:29:52,792 Małżeństwo się sypie, ale nikt tego nie powie. 255 00:29:53,667 --> 00:29:56,958 Za to siedzi z nami przy stole wielka, gruba tajemnica. 256 00:29:57,042 --> 00:30:00,583 Żre nasze bułki, masło i domową marmoladę. 257 00:30:00,667 --> 00:30:05,250 Jest coraz tłustsza i grubsza. Niedługo nie będzie już miejsca. 258 00:30:05,625 --> 00:30:07,000 Aż nie da się oddychać. 259 00:30:57,000 --> 00:30:59,083 - Zapomniałaś czegoś? - Nie. 260 00:31:00,208 --> 00:31:02,917 Odbierz Elisabeth ze szkoły. Ja nie dam rady. 261 00:31:04,500 --> 00:31:07,417 Mam zaraz pacjenta. Muszę być w gabinecie. 262 00:31:08,000 --> 00:31:09,250 Po prostu ją odbierz. 263 00:31:09,917 --> 00:31:11,500 Może zaczekać w gabinecie. 264 00:31:12,083 --> 00:31:13,458 Ja muszę do elektrowni. 265 00:31:14,292 --> 00:31:15,208 Dobrze... 266 00:31:17,292 --> 00:31:18,125 Zajmę się tym. 267 00:31:18,917 --> 00:31:19,750 Dzięki. 268 00:31:20,167 --> 00:31:21,000 To wszystko? 269 00:31:21,417 --> 00:31:22,458 Zaczekaj. 270 00:31:23,042 --> 00:31:24,833 Rok temu coś mi obiecałeś. 271 00:31:27,250 --> 00:31:29,417 Jeżeli chcesz mi coś powiedzieć... 272 00:31:36,333 --> 00:31:39,125 Muszę kończyć, bo się spóźnię. 273 00:32:31,208 --> 00:32:32,583 Tik-tak. 274 00:33:30,125 --> 00:33:30,958 Dzień dobry. 275 00:33:31,958 --> 00:33:33,792 Chciałem odebrać Elisabeth. 276 00:33:34,875 --> 00:33:36,833 Myślałam, że ktoś już ją odebrał. 277 00:33:37,375 --> 00:33:38,208 Jak to? 278 00:33:38,500 --> 00:33:41,500 Pani Clemens jest chora, lekcje skończyły się o 14. 279 00:33:41,708 --> 00:33:43,542 Elisabeth nic nie mówiła? 280 00:33:44,708 --> 00:33:46,792 Dzieci miały to wpisane do zeszytu. 281 00:33:57,458 --> 00:34:00,708 Ochrona złapała go na zewnątrz, przy jaskiniach. 282 00:34:02,167 --> 00:34:03,708 Musiał przejść przez płot. 283 00:34:15,750 --> 00:34:17,750 Nie był zbyt skory do współpracy. 284 00:34:31,583 --> 00:34:34,125 Ciesz się, że Aleksander nie wniósł oskarżenia. 285 00:34:36,208 --> 00:34:39,000 Każdy rozumie twoją sytuację. Naprawdę. 286 00:34:40,042 --> 00:34:41,667 Ale przechodzić przez płot? 287 00:34:42,708 --> 00:34:44,208 Dziękuję za zrozumienie. 288 00:34:45,875 --> 00:34:47,292 To jednak nie wystarczy. 289 00:34:50,292 --> 00:34:52,125 Moje dziecko zaginęło. 290 00:34:52,208 --> 00:34:54,250 To nie są papiery na biurku. 291 00:34:54,333 --> 00:34:55,417 To moje dziecko. 292 00:34:57,833 --> 00:34:58,958 Dlaczego Mikkel? 293 00:34:59,042 --> 00:35:01,500 Wciąż zadaję sobie pytanie. Czemu mój syn? 294 00:35:01,583 --> 00:35:04,167 A nie na przykład jego? Czemu nie jego? 295 00:35:06,708 --> 00:35:07,542 To kara. 296 00:35:09,500 --> 00:35:13,625 A wszędzie tylko zrozumienie. Dziękuję za twoją zasraną wyrozumiałość. 297 00:35:13,708 --> 00:35:15,250 Gdzie nakaz przeszukania? 298 00:35:15,333 --> 00:35:16,750 Czemu nikt nic nie robi? 299 00:35:17,958 --> 00:35:20,375 Mam ci powiedzieć? Bo to nie ich dziecko. 300 00:35:22,167 --> 00:35:23,583 Ani twoje. 301 00:35:26,500 --> 00:35:28,042 Wypuść mnie, chcę wysiąść. 302 00:35:30,250 --> 00:35:31,083 Zatrzymaj się! 303 00:35:52,667 --> 00:35:55,042 - Tak? - Elisabeth nie było przed szkołą. 304 00:35:55,625 --> 00:35:56,583 Jak to nie było? 305 00:35:57,333 --> 00:35:58,417 Nie było i już. 306 00:35:59,375 --> 00:36:00,833 Pani Clemens jest chora. 307 00:36:01,375 --> 00:36:03,167 Nie było jej tam, nie czekała. 308 00:36:03,458 --> 00:36:06,958 Już dwa razy objechałem drogę przez las. Nie ma jej tu. 309 00:36:07,542 --> 00:36:10,375 Może pojechała z kimś z klasy? Z tym Yasinem? 310 00:36:10,458 --> 00:36:11,875 Jedź do domu. 311 00:36:11,958 --> 00:36:14,792 Może poszła inną drogą. Obdzwoń wszystkich z klasy. 312 00:36:15,375 --> 00:36:16,458 Będę za kwadrans. 313 00:37:26,417 --> 00:37:27,292 Rozumiem. 314 00:37:29,792 --> 00:37:30,708 Dziękuję. 315 00:37:35,792 --> 00:37:37,167 Obdzwoniłem wszystkich. 316 00:37:38,375 --> 00:37:39,417 Nic. 317 00:40:00,375 --> 00:40:01,583 Muszę mu powiedzieć. 318 00:40:02,667 --> 00:40:03,708 On musi przestać. 319 00:40:33,708 --> 00:40:34,792 Zgubiłam czapkę. 320 00:40:35,708 --> 00:40:36,750 Gdzie byłaś? 321 00:40:37,917 --> 00:40:40,833 Nie przyjechałaś, więc poszłam piechotą. 322 00:40:41,500 --> 00:40:44,458 I dlatego tyle to trwało? 323 00:40:45,833 --> 00:40:47,375 Spotkałam kogoś. 324 00:40:53,667 --> 00:40:55,708 Dał mi to. 325 00:40:56,250 --> 00:40:57,333 Kto ci to dał? 326 00:40:57,417 --> 00:40:59,375 To boli! 327 00:40:59,458 --> 00:41:02,417 Chcę wiedzieć, kto ci to dał. 328 00:41:02,500 --> 00:41:03,542 Noah. 329 00:41:04,542 --> 00:41:06,750 Kto to jest Noah? 330 00:41:07,333 --> 00:41:10,667 Powiedział, że to kiedyś było twoje. 331 00:41:16,125 --> 00:41:17,208 Jesteś zziębnięta. 332 00:41:26,167 --> 00:41:27,917 Martwiłam się. 333 00:41:30,958 --> 00:41:31,833 Gdzie byłaś? 334 00:41:41,375 --> 00:41:42,875 Łapy precz od moich rzeczy! 335 00:41:49,542 --> 00:41:50,542 Halo? 336 00:41:51,208 --> 00:41:52,125 Tak. 337 00:41:53,125 --> 00:41:54,125 Nie, już wróciła. 338 00:41:54,208 --> 00:41:55,042 W tej chwili. 339 00:41:56,792 --> 00:41:57,708 Co? 340 00:42:00,083 --> 00:42:01,708 Tak, już jadę. 341 00:42:03,792 --> 00:42:05,958 Wöller spotkał Helgego w lesie. 342 00:42:10,458 --> 00:42:13,542 DLA CHARLOTTE 343 00:42:21,167 --> 00:42:25,333 Wciąż szukamy nici Ariadny, 344 00:42:26,083 --> 00:42:29,750 która wskaże nam właściwą drogę. 345 00:42:31,375 --> 00:42:34,417 A ta wiedzie przez mrok. 346 00:42:36,500 --> 00:42:39,625 Jak bardzo chcielibyśmy poznać swój los. 347 00:42:41,250 --> 00:42:42,792 Dokąd nas zaprowadzi. 348 00:42:45,625 --> 00:42:50,958 Jednak prawda jest taka, że istnieje tylko jedna droga przez wszystkie czasy. 349 00:42:52,958 --> 00:42:56,667 Z góry określona początkiem 350 00:42:56,750 --> 00:42:58,292 i końcem. 351 00:43:00,208 --> 00:43:02,583 Który jest zarazem początkiem. 352 00:43:14,792 --> 00:43:15,833 On musi przestać. 353 00:43:17,750 --> 00:43:18,667 Kto? 354 00:43:19,250 --> 00:43:20,500 Muszę go powstrzymać. 355 00:43:21,583 --> 00:43:22,458 Kogo? 356 00:43:25,458 --> 00:43:26,333 Noah. 357 00:43:40,792 --> 00:43:43,583 Nie jestem już dzieckiem. 358 00:43:43,667 --> 00:43:47,750 Mogę sam iść do szkoły! 359 00:44:09,792 --> 00:44:11,208 Ty pewnie jesteś Yasin. 360 00:44:12,750 --> 00:44:13,958 Noah mnie przysłał. 361 00:47:03,208 --> 00:47:06,833 Napisy: Michał Pyka