1
00:00:00,924 --> 00:00:02,014
Bangla Subtitle Created By
:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:
2
00:00:02,014 --> 00:00:04,937
Bangla Subtitle Created By
:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:
3
00:00:11,640 --> 00:00:14,890
অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যতের পার্থক্য
4
00:00:15,020 --> 00:00:17,930
শুধুই এক অনন্ত বিভ্রম মাত্র!
- অ্যালবার্ট আইনস্টাইন
5
00:00:24,720 --> 00:00:30,430
আমরা বিশ্বাস করি, সময় সরলরৈখিক।
6
00:00:33,430 --> 00:00:38,140
বিশ্বাস করি যে,
চিরকাল এভাবেই বয়ে চলেছে সময়ের অভিন্ন স্রোত!
7
00:00:39,100 --> 00:00:40,520
অসীমের পথে!
8
00:00:44,560 --> 00:00:49,850
কিন্তু, অতীত, বর্তমান
9
00:00:49,930 --> 00:00:51,680
এবং ভবিষ্যৎ সময়ের মধ্যকার পার্থক্য
10
00:00:52,220 --> 00:00:54,850
একটি বিভ্রম ছাড়া আর কিছুই নয়।
11
00:00:57,060 --> 00:01:02,810
গতকাল, আজ এবং আগামীকাল মোটেই ধারাবাহিক নয়,
12
00:01:03,680 --> 00:01:09,140
বরং এরা আবদ্ধ অন্তহীন এক বৃত্তে!
13
00:01:10,640 --> 00:01:14,720
প্রতিটি কণাই একে অপরের সাথে সংযুক্ত।
14
00:01:23,720 --> 00:01:26,770
জুন ২১, ২০১৯
15
00:02:26,140 --> 00:02:28,850
নভেম্বর ৪, ১০টা ১৩ এর আগে খুলবেন না।
16
00:03:13,005 --> 00:03:15,308
Bangla Subtitle Created By
:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:
17
00:03:15,432 --> 00:03:25,432
Translated By
KAMRUL HASAN SHIMUL
SARAH IQBAL | HASIBUJJAMAN HASIB | RUBAYED HASAN
FUAD ANAS AHMED
18
00:03:25,488 --> 00:03:35,488
Edited By
F U A D A N A S A H M E D
19
00:04:27,188 --> 00:04:35,391
D A R K
..Bangla Subtitle Created By..
:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:
20
00:04:39,680 --> 00:04:44,350
DARK 101
SECRETS
21
00:04:45,600 --> 00:04:49,390
নভেম্বর ৪, ২০১৯
22
00:05:13,020 --> 00:05:13,850
গেছে!
23
00:05:15,020 --> 00:05:16,430
মা!
24
00:05:19,100 --> 00:05:20,060
মা!
25
00:05:22,350 --> 00:05:25,140
১৬ বছর বয়সে তো ওদের টোস্ট
বানাতে শিখে যাবার কথা, তাই না?
26
00:05:27,060 --> 00:05:28,180
মা!
27
00:05:28,270 --> 00:05:30,100
আবার কারেন্ট গেছে।
28
00:05:31,560 --> 00:05:32,600
মা!
29
00:05:36,640 --> 00:05:38,390
ব্রেকফাস্টের জন্য ধন্যবাদ।
30
00:05:49,180 --> 00:05:50,930
রাতে দেখা করতে আসছো তো?
31
00:05:52,560 --> 00:05:53,850
জানি না।
32
00:05:54,390 --> 00:05:56,930
-ক্যাথরিনা থাকবে ওখানে।
-আমিও তো থাকবো।
33
00:05:57,850 --> 00:05:59,680
হ্যাঁ, তুমিও থাকবে।
34
00:05:59,770 --> 00:06:01,220
ঠিক তাই।
35
00:06:10,810 --> 00:06:11,850
আলরিখ।
36
00:06:12,520 --> 00:06:13,770
আই লাভ ইউ।
37
00:06:26,220 --> 00:06:27,600
খুব সুন্দর তুমি!
38
00:07:37,060 --> 00:07:38,810
নিখোঁজ
39
00:07:56,020 --> 00:07:59,140
উইন্ডেন কেইভ ০.৬ মাইল
40
00:08:16,890 --> 00:08:17,720
কেমন লাগলো?
41
00:08:19,020 --> 00:08:21,270
গত দু'মাস এসবের মধ্য দিয়ে পার করলে কীভাবে?
42
00:08:27,060 --> 00:08:29,930
বলতে না চাইলে, অবশ্য জোর করবো না।
43
00:08:31,100 --> 00:08:33,680
তোমার থেরাপি সেশন থেকে পাওয়া
নোটগুলো আমি পড়েছি।
44
00:08:34,390 --> 00:08:37,520
খুব ভালো করেছো তুমি,
বিশেষ করে গ্রুপ সেশনে।
45
00:08:39,470 --> 00:08:40,470
এখনও আমি উনাকে দেখতে পাই।
46
00:08:43,060 --> 00:08:44,060
স্বপ্নে?
47
00:08:47,470 --> 00:08:48,890
কেন মনে হয় যে, উনাকে দেখছো?
48
00:08:50,640 --> 00:08:52,970
আমার থেরাপিস্ট হিসেবে,
উত্তরটা তো আপনারই দেয়া উচিত, তাই না?
49
00:08:54,060 --> 00:08:55,560
ওষুধ ঠিকমত খাচ্ছো তো?
50
00:09:00,810 --> 00:09:02,810
মনে হয়, আমাকে কিছু বলতে চায়।
51
00:09:03,810 --> 00:09:06,520
অথবা আমিই হয়তো কিছু বলতে চাই।
52
00:09:06,600 --> 00:09:08,310
এরকম মনে হচ্ছে কেন?
53
00:09:15,220 --> 00:09:16,890
এছাড়া আর কীইবা ভাববো?
54
00:09:17,720 --> 00:09:18,560
কেন?
55
00:09:19,560 --> 00:09:20,850
কেন চলে গেল?
56
00:09:21,470 --> 00:09:23,100
তাও এভাবে কেন?
57
00:09:23,720 --> 00:09:26,180
গলায় দড়ি দিয়ে কেন মরলো?
58
00:09:26,270 --> 00:09:28,350
কিচ্ছু বলে গেল না কেন?
59
00:09:28,430 --> 00:09:30,600
এসবের কোনো ব্যাখ্যা কোথায় পাবো আমি?
60
00:09:42,600 --> 00:09:45,350
নভেম্বর ৪,
১০টা ১৩ এর আগে খুলবেন না।
61
00:09:56,060 --> 00:09:59,560
উইন্ডেন নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্টের
রয়েছে এক সুদীর্ঘ ইতিহাস।
62
00:09:59,640 --> 00:10:04,640
এই নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্ট স্থাপনের
পরিকল্পনা শুরু হয় ১৯৫৩ সালে।
63
00:10:04,720 --> 00:10:09,350
অ্যাটমিক এনার্জি আইন পাশ হবার পর ১৯৬০ সালে
সর্বপ্রথম প্রকল্পটির নির্মাণকাজ শুরু অনুমতি পায়।
64
00:10:09,430 --> 00:10:13,890
নিউক্লিয়ার এনার্জি নিয়ে সরকারের
দীর্ঘমেয়াদী পরিকল্পনা বাস্তবায়িত হওয়ায়
65
00:10:13,970 --> 00:10:18,020
২০২০ সালে উইন্ডেন পাওয়ার প্ল্যান্ট
বন্ধ করে দেওয়া হবে,
66
00:10:18,100 --> 00:10:22,970
যার ফলে, এটিই হবে জার্মান ইতিহাসের সবচেয়ে
বেশি সময় চালু থাকা সফল পাওয়ার প্ল্যান্ট প্রকল্প!
67
00:10:28,970 --> 00:10:31,270
মাইকেল, এভাবে স্কুলে যাওয়া যাবে না।
68
00:10:31,350 --> 00:10:33,520
একজন ভাল ম্যাজিশিয়ানের তো
একটা স্বতন্ত্র ব্যক্তিত্ব থাকা উচিত।
69
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
কাপড় বদলাও। থ্যাংক ইউ।
70
00:10:35,680 --> 00:10:37,470
এগুলো আমার কাজের পোশাক।
71
00:10:37,930 --> 00:10:39,520
আর স্কুল খুবই বিরক্তিকর!
72
00:10:39,600 --> 00:10:41,810
আমি শিওর,
বিশ্বসেরা ম্যাজিশিয়ান হুডিনিও স্কুলে যেত।
73
00:10:41,890 --> 00:10:44,390
-হুডিনি! ব্যাপারটা ওরকম নয়!
-মার্থা, এসো, ব্রেকফাস্ট করবে।
74
00:10:44,470 --> 00:10:47,470
-শুধু বিশ্বসেরা না, সর্বকালের সেরা জাদুকর।
-তুমি শিওর, ও তোমার ছেলে?
75
00:10:47,560 --> 00:10:50,350
-আর তার নাম হুডিনি!
-প্রত্যেক সকালে একই কাহিনী!
76
00:10:51,430 --> 00:10:53,270
মা, আমার কালো হুডিটা কোথায়?
77
00:10:53,350 --> 00:10:55,220
জানি না, জ্যাকেটের সাথে আছে হয়তো।
78
00:10:55,310 --> 00:10:57,180
ম্যাগনাস, এভাবে ছুটোছুটি বন্ধ করো!
79
00:10:57,270 --> 00:10:59,100
-গুড মর্নিং, মিকেল।
-গুড মর্নিং।
80
00:10:59,180 --> 00:11:01,350
আলরিখ! এত দেরী হলো কেন?
81
00:11:01,430 --> 00:11:04,470
স্কুলের প্রথম দিন।
বেকারির সামনে লম্বা লাইন।
82
00:11:04,680 --> 00:11:07,350
আমাদের কপালটাই খারাপ।
মার্থা, খেতে এসো।
83
00:11:07,430 --> 00:11:09,060
জ্যাকেটের সাথে নেই তো।
84
00:11:09,140 --> 00:11:10,310
85
00:11:10,390 --> 00:11:14,390
-তাহলে তোমার জিমব্যাগে আছে।
-কি হচ্ছে এসব? ম্যাগনাস?
86
00:11:15,560 --> 00:11:18,140
-ব্রেকফাস্ট।
-মা, আমি অনশনে আছি।
87
00:11:18,220 --> 00:11:21,930
যেখানে প্রতি দশ সেকেন্ডে একজন শিশু অনাহারে
মারা যাচ্ছে, আমি কীভাবে খাই বলো তো?
88
00:11:22,060 --> 00:11:23,180
তাহলে আমিই খাবো।
89
00:11:23,810 --> 00:11:25,770
হুডিটা ব্যাগেও নেই।
90
00:11:28,470 --> 00:11:30,560
-তুই চুরি করেছিস?
-না, আমি ধরিনি!
91
00:11:30,640 --> 00:11:34,220
-তোমরা ঝগড়া থামাবে?
-মা, সত্যিই আমি ধরিনি।
92
00:11:34,600 --> 00:11:37,640
-তাহলে গেল কোথায়?
-আমার কথাটা ফিরিয়ে নেয়া যাবে?
93
00:11:38,850 --> 00:11:41,310
ম্যাগনাস, হয়তো লন্ড্রিতেই রয়ে গিয়েছে।
94
00:11:41,390 --> 00:11:43,470
মার্থা, তোমার অনশনে কারো কোনো উপকার হবে না।
95
00:11:43,560 --> 00:11:46,180
মিকেল, এখনই কাপড় বদলাও! লাস্ট ওয়ার্নিং।
96
00:11:46,270 --> 00:11:48,680
-নইলে দেরি হয়ে যাবে।
-বাচ্চা নেয়ার বুদ্ধিটা কার ছিল?
97
00:11:48,770 --> 00:11:51,520
-একটু খুলে দেবে?
-দিচ্ছি!
98
00:11:52,810 --> 00:11:54,310
কী বলেছি তোমাকে?
99
00:11:55,600 --> 00:11:57,180
আচ্ছা, হুডিনি।
100
00:11:59,850 --> 00:12:01,930
আরেকটা জাদু দেখিয়ে, সোজা স্কুলে যাবে।
101
00:12:02,060 --> 00:12:04,600
আচ্ছা, করো তোমাদের যা ইচ্ছে।
102
00:12:06,470 --> 00:12:07,310
পেয়েছি!
103
00:12:13,060 --> 00:12:13,890
আচ্ছা।
104
00:12:14,890 --> 00:12:15,810
এই যে...
105
00:12:16,520 --> 00:12:17,390
আর ওই যে।
106
00:12:30,310 --> 00:12:32,680
অসাধারণ! কীভাবে করলে?
107
00:12:33,270 --> 00:12:35,100
দেখো বাবা, প্রশ্নটা 'কীভাবে'র নয়,
108
00:12:35,600 --> 00:12:37,220
প্রশ্নটা হচ্ছে 'কোথায়'।
109
00:12:51,770 --> 00:12:52,680
হেই!
110
00:12:53,970 --> 00:12:55,680
পাগলাগারদে স্বাগতম।
111
00:12:55,770 --> 00:12:57,600
তোকে ছাড়া এতদিন একটুও ভালো লাগেনি।
112
00:13:00,770 --> 00:13:04,020
-এই, কী দেখিস অমন করে?
-পাগল যত্যোসব!
113
00:13:04,520 --> 00:13:05,850
বলদ কোথাকার!
114
00:13:06,770 --> 00:13:08,020
কাউকে কিছু বলেছিস?
115
00:13:09,470 --> 00:13:12,850
বলেছি দু'মাসের শিক্ষা সফর করতে ফ্রান্সে গেছিস।
116
00:13:12,930 --> 00:13:15,100
হাইড-দ্যা-ব্যাগুয়েট খেলছিস ওখানে।
117
00:13:23,270 --> 00:13:25,180
আরে, আয় তো।
118
00:13:25,270 --> 00:13:27,310
সব ঠিক হয়ে যাবে। চল।
119
00:13:28,140 --> 00:13:29,220
আয়।
120
00:13:30,060 --> 00:13:32,640
-এদিকের খবর কী?
-খুব বেশি কিছু মিস করিস নি।
121
00:13:32,720 --> 00:13:34,560
এরিকের ব্যাপারটা ছাড়া।
122
00:13:42,140 --> 00:13:43,680
আপনাদের তো কোনো মাথাব্যথা নেই!
123
00:13:43,770 --> 00:13:47,060
সবাই এভাবে হাত গুটিয়ে বসে আছে কেন?
আমার ছেলে কোথায়? এরিক কোথায়?
124
00:13:47,600 --> 00:13:48,810
মি. ওবেনডোর্ফ।
125
00:13:49,270 --> 00:13:52,890
আপনার ছেলেও আমাদের কাছে সমান গুরুত্বপূর্ণ।
এখন পর্যন্ত ১৭২ জনকে জিজ্ঞাসাবাদ করেছি আমরা।
126
00:13:52,970 --> 00:13:56,520
প্রতিবেশী আর বন্ধুদেরকেও জিজ্ঞেস করেছি,
পুরো জঙ্গল তন্ন তন্ন করে খুঁজেছি,
127
00:13:56,600 --> 00:13:59,390
আশপাশের বাড়ি আর বেজমেন্টেও তল্লাশি চালিয়েছি।
128
00:13:59,470 --> 00:14:02,600
২৩ জন অফিসার আর ৫০ জন স্বেচ্ছাসেবী
129
00:14:02,680 --> 00:14:04,640
আপনার ছেলেকে এতো গুলো দিন ধরে খুঁজছে।
130
00:14:04,720 --> 00:14:07,810
সর্বাত্মক চেষ্টা চালাচ্ছি আমরা।
আপনাদের কাছ থেকেও একটু সহযোগিতা আশা করছি।
131
00:14:07,890 --> 00:14:10,180
-বসে বসে ঘাস কাটছেন আপনারা!
-আরে!
132
00:14:11,220 --> 00:14:13,310
শান্ত হোন! থামুন, শান্ত হোন।
133
00:14:13,390 --> 00:14:14,890
হেই! মাথা ঠাণ্ডা করুন।
134
00:14:15,600 --> 00:14:16,810
শুনুন।
135
00:14:17,270 --> 00:14:20,560
অপরাধের কোনো সম্ভাবনাকেই
আমরা ছোট করে দেখছি না।
136
00:14:20,640 --> 00:14:23,930
-তারমানে কী?
-হতে পারে এরিক স্বেচ্ছায় পালিয়েছে।
137
00:14:24,060 --> 00:14:25,270
আগেও তো ও পালিয়েছিল।
138
00:14:25,350 --> 00:14:28,430
কিন্তু যতবারই গিয়েছে,
দু'দিন পরেই তো আবার ফিরে এসেছে।
139
00:14:28,520 --> 00:14:32,020
-বড়জোর বেজমেন্টে লুকিয়ে থাকতো।
-আজ ১৩টা দিন হয়ে গেলো।
140
00:14:33,430 --> 00:14:35,890
১৩ দিনেও ছেলেটা ফিরে আসলো না।
141
00:14:39,720 --> 00:14:41,220
কথা দিচ্ছি আপনার ছেলেকে আমরা
খুঁজে বের করবোই।
142
00:14:42,720 --> 00:14:44,850
এখন বাড়ি যান, ওকে?
143
00:14:45,430 --> 00:14:46,640
বাড়ি যান।
144
00:15:39,470 --> 00:15:40,470
ফ্রান্সিসকা।
145
00:15:41,020 --> 00:15:42,100
ম্যাগনাস।
146
00:15:42,850 --> 00:15:44,390
তোমার এখন আঁতেল বন্ধুদের সাথে থাকার কথা না?
147
00:15:44,850 --> 00:15:48,560
আর প্রিন্সিপালের ছেলের বুঝি
স্কুল মাঠের সাইডে গাঁজা টানার কথা?
148
00:15:56,770 --> 00:15:58,100
তাও এমন বাজে পাতার?
149
00:16:11,720 --> 00:16:15,770
অ্যাসেম্বলি তো হয় সব ইডিয়টদের জন্য।
বন্ধ করা দরকার এসব।
150
00:16:34,850 --> 00:16:37,310
এসব তো বলাই হয়নি তোকে।
151
00:16:43,310 --> 00:16:44,140
হেই।
152
00:16:45,220 --> 00:16:46,060
হেই।
153
00:16:48,770 --> 00:16:49,810
ফ্রান্স কেমন লাগলো?
154
00:16:51,520 --> 00:16:53,220
ফ্রান্স তো ফ্রান্সের মতোই ছিল। আর কেমন?
155
00:17:02,720 --> 00:17:04,930
সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ।
156
00:17:06,180 --> 00:17:09,390
ক্লাসের আগে সবাইকে এখানে ডেকেছি, কারণ...
157
00:17:09,470 --> 00:17:13,060
গুরুত্বপূর্ণ একটা কথা জানানোর আছে সবাইকে।
158
00:17:13,520 --> 00:17:14,930
এরিক ওবেনডোর্ফের ব্যাপারে।
159
00:17:16,600 --> 00:17:19,770
তোমরা জানো, প্রায় দু'সপ্তাহ হলো,
এরিক নিখোঁজ।
160
00:17:20,430 --> 00:17:23,600
তোমাদেরকে জানাতে চাই যে,
কাউকে যদি কিছু বলতে চাও,
161
00:17:23,680 --> 00:17:27,680
অথবা তোমাদের নিজেদের যদি কোনো প্রশ্ন থাকে,
কিংবা এরিকের নিখোঁজের ব্যাপারে যদি তথ্য থাকে,
162
00:17:27,770 --> 00:17:30,430
যেকোনো সময় আমাদেরকে সেটা জানাতে পারো।
163
00:17:30,520 --> 00:17:32,390
যেকোনো সময়, যে কেউ, জানাতে পারো।
164
00:17:32,470 --> 00:17:34,810
কোনো কিছুতেই যেন গোপনীয়তা না থাকে।
165
00:17:35,640 --> 00:17:36,890
ওকে?
166
00:17:38,350 --> 00:17:41,430
প্র্যাকটিসের পর আর কেউ দেখেনি ওকে।
কোনো নামগন্ধ নেই।
167
00:17:41,810 --> 00:17:45,180
-যেন হাওয়ায় মিলিয়ে গিয়েছে।
-হয়তো ও চায় না, আমরা ওকে খুঁজে বের করি।
168
00:17:45,250 --> 00:17:48,625
আর ওর বিছানার নিচের টাকা? ওর ফোন?
পালিয়ে গেলে তো, সাথে এসব নিয়ে যাবার কথা।
169
00:17:49,542 --> 00:17:51,043
মাঝেমধ্যে, লোকজন সবকিছু ফেলেই পালিয়ে যায়।
170
00:17:55,042 --> 00:17:58,417
স্কুল আর আবাসিক এলাকার মাঝখানের রাস্তায়
৪৯ টা টায়ারের দাগ পাওয়া গেছে।
171
00:17:58,520 --> 00:18:00,720
তার মধ্যে দুইটা ট্রাকের চাকার।
172
00:18:00,792 --> 00:18:04,875
শুধু উইন্ডেন জেলাতেই ২১,৩১২ টা
যানবাহনের রেজিস্ট্রেশন করা আছে।
173
00:18:06,042 --> 00:18:08,960
-আমাদের হাতে এতটুকুই আছে।
-তারমানে, আমাদের হাতে কিছুই নেই।
174
00:18:10,083 --> 00:18:11,834
এরিকের বাবা ভ্যান চালায়।
175
00:18:12,350 --> 00:18:14,140
এখন নিশ্চয়ই বলবে না যে, উনিও এতে জড়িত।
176
00:18:15,350 --> 00:18:18,100
তুমি এতো নিশ্চিত কীভাবে যে,
এরিক পালিয়েই গেছে?
177
00:18:18,430 --> 00:18:20,140
কারণ, এটা উইন্ডেন।
178
00:18:20,220 --> 00:18:23,810
-এখানে কখনোই কিছু ঘটে না।
-কিন্তু পরিস্থিতি সবসময় একরকম থাকে না।
179
00:18:25,600 --> 00:18:29,020
এই ঘটনার সাথে আমার ভাইয়ের কোনো সম্পর্ক নেই।
180
00:18:29,810 --> 00:18:31,350
একটুও না।
181
00:18:38,667 --> 00:18:41,543
ওহ, তোমার মা সকালে আবারও
ইমার্জেন্সি নাম্বারে কল দিয়েছিলেন।
182
00:18:42,042 --> 00:18:43,960
পারলে একবার দেখা করে এসো।
183
00:18:45,209 --> 00:18:48,168
কখনো ভেবে দেখেছো,
জীবনে ঠিক কখন ভুল পথে মোড় নিয়েছিলে?
184
00:18:48,709 --> 00:18:52,627
কেমন জীবন চেয়েছিলে তুমি? আর নিজের অজান্তেই
কখন চলা শুরু করেছো তার উল্টোপথে?
185
00:19:07,350 --> 00:19:09,810
ফরেস্ট হোটেল, উইন্ডেন
186
00:19:30,250 --> 00:19:33,917
হোটেল উইন্ডেন। রেজিনা টাইডামেন বলছি।
বলুন কী সাহায্য করতে পারি?
187
00:19:44,042 --> 00:19:47,292
আচ্ছা, এ ব্যাপারে কিছুটা সাহায্য
তো আপনারাই করতে পারেন।
188
00:19:47,375 --> 00:19:50,251
যেমন, লোনের টাকা পরিশোধ করার
সময়সীমা আরেকটু বাড়াতে পারেন।
189
00:19:55,667 --> 00:19:59,876
যতক্ষণ না পরিস্থিতি ঠাণ্ডা হয় আরকি,
আর কয়টা দিন সময় পেলে উপকার হয় আমাদের।
190
00:20:01,140 --> 00:20:04,930
না, আমার কোনো ভুল হচ্ছে না।
আপনি কি আমার কথা বুঝতে পারছেন না?
191
00:20:05,000 --> 00:20:08,792
যে শহরে একটা বাচ্চা নিখোঁজ হয়েছে,
সেখানে কে ছুটি কাটাতে আসতে চাইবে বলুন?
192
00:20:08,876 --> 00:20:10,377
আপনি নিজে হলে আসতেন?
193
00:20:10,459 --> 00:20:12,834
আমার এখানে একটা ফ্যামিলি স্যুট
ফাঁকা পড়ে আছে।
194
00:20:12,930 --> 00:20:16,100
বাচ্চাদের নিয়ে একদিন কাটিয়ে যান?
ওদের তো ভালোই লাগবে, তাই না?
195
00:20:16,167 --> 00:20:19,668
আপনারা ব্যাংকাররা টাকার পাহাড়ে বসে ভাবেন,
লোকের সাথে যেভাবে ইচ্ছা মজা করা যাবে।
196
00:20:20,250 --> 00:20:22,876
এ ব্যবসাটা আমি নিজে দাঁড় করিয়েছি।
সম্পূর্ণ নিজের চেষ্টায়। কারো সাহায্য ছাড়াই।
197
00:20:22,959 --> 00:20:25,668
২০ বছর ধরে, আমি ও আমার স্বামী
আপনাদের ব্যাংকের কাস্টোমার।
198
00:20:25,770 --> 00:20:27,970
আর আপনারা এখন এই প্রতিদান দিচ্ছেন?
ছোটলোক কোথাকার!
199
00:20:28,042 --> 00:20:30,125
আপনার সুপারভাইজারকে লাইনে দিন।
200
00:20:31,390 --> 00:20:32,470
হ্যালো?
201
00:20:32,600 --> 00:20:33,470
হ্যালো?
202
00:20:35,220 --> 00:20:36,600
203
00:20:44,083 --> 00:20:45,875
সুপারনোভার বিস্ফোরণের পর
204
00:20:45,959 --> 00:20:49,918
যখন তারকার কেন্দ্রে সংকোচন ঘটে
তখনই সৃষ্টি হয় কৃষ্ণ গহ্বর।
205
00:20:50,042 --> 00:20:52,793
এমনকি নতুন নিউট্রন ম্যাটারও
এ সংকোচন রোধ করতে পারে না।
206
00:20:52,876 --> 00:20:55,377
আজকাল কী ভাবছি জানিস?
207
00:20:55,470 --> 00:20:59,180
সবচেয়ে কালো গহ্বরটা
ফ্রান্সিসকা ডপলারের পেছনেই আছে মনে হয়।
208
00:21:05,220 --> 00:21:08,140
ফাজলামো বাদ।
আসলে কী ভাবছি শোন,
209
00:21:08,209 --> 00:21:12,209
এরিক যদি পালিয়ে না গিয়ে থাকে,
কেউ ওকে সরিয়ে ফেলেছে,
210
00:21:12,310 --> 00:21:14,470
তাহলে তো ওর ডোপগুলো
এখনো গুহাতেই রয়ে গেছে।
211
00:21:16,959 --> 00:21:18,835
ও তো টাকা পয়সা সব ওখানেই লুকিয়ে রাখতো।
212
00:21:20,060 --> 00:21:21,810
- তো?
- আরে ভাই!
213
00:21:21,890 --> 00:21:24,350
আমরা ওখানে যেতে পারলেই তো... কেল্লাফতে!
214
00:21:26,060 --> 00:21:28,060
-মাথা খারাপ!
-দারুণ হবে।
215
00:21:34,310 --> 00:21:36,310
অনেকদিন পর এলে।
216
00:21:37,430 --> 00:21:38,430
বাবা কোথায়?
217
00:21:39,640 --> 00:21:41,640
আরও ঘন ঘন আসা উচিত তোমার।
218
00:21:42,459 --> 00:21:46,459
মা, আমাকে কিছু বলতে চাইলে, আমার নাম্বারে
কল দিও, ইমার্জেন্সি নাম্বারে না।
219
00:21:48,220 --> 00:21:49,970
বনের ভেতর আবারও কিছু দেখেছি আমি।
220
00:21:51,060 --> 00:21:53,020
এবার আরও পরিষ্কারভাবে।
221
00:21:53,083 --> 00:21:56,001
কালো একটা অবয়ব। মাথাটা দানবীয়।
222
00:21:57,850 --> 00:21:58,850
মা।
223
00:21:59,470 --> 00:22:01,220
তুমি আমার কথা বিশ্বাস করো না।
224
00:22:02,167 --> 00:22:05,334
দুনিয়ায় অনেককিছুই ঘটে
যা আমাদের স্বল্প বুদ্ধি দিয়ে
225
00:22:06,250 --> 00:22:07,584
কখনোই আমরা উপলব্ধি করতে পারি না।
226
00:22:17,810 --> 00:22:20,470
আর এটা বনে খুঁজে পেয়েছি।
227
00:22:23,459 --> 00:22:25,210
ম্যাডস খুব পছন্দ করতো।
228
00:22:29,390 --> 00:22:31,890
এই এরিকের সাথে যা কিছু হচ্ছে...
229
00:22:31,970 --> 00:22:32,930
মা দিবস, ১৯৮৬ সাল
230
00:22:33,020 --> 00:22:35,060
তোমার ভাইয়ের সাথেও কিন্তু সেসবই হয়েছিল।
231
00:22:35,140 --> 00:22:36,770
সবকিছুরই পুনরাবৃত্তি হচ্ছে।
232
00:22:38,270 --> 00:22:40,810
৩৩ বছরের আগের সময়টা যেন ফিরে এসেছে আবারও।
233
00:22:46,810 --> 00:22:48,810
রেস্ট হোম, উইন্ডেন
234
00:22:51,292 --> 00:22:52,667
আবারও হতে চলেছে।
235
00:22:54,459 --> 00:22:56,001
আবারও হতে চলেছে।
236
00:22:57,459 --> 00:22:59,210
আবারও হতে চলেছে।
237
00:23:45,520 --> 00:23:47,850
মাথা খারাপ তোর।
তুই কি এখন আবারও ওসব বেচতে যাবি নাকি?
238
00:23:47,930 --> 00:23:50,020
নারে ভাই।
অর্ধেকটা আমরাই মেরে দিবো।
239
00:23:50,083 --> 00:23:53,333
আর যদি সত্যিই বেচতে পারি,
তাহলে করবো। সমস্যা তো নাই।
240
00:23:53,430 --> 00:23:55,520
আমরা খালি যাবো আর সব নিয়ে চলে আসবো।
241
00:23:55,600 --> 00:23:57,060
খুবই সহজ।
242
00:23:57,501 --> 00:23:59,043
কে কী আনতে যাচ্ছে?
243
00:23:59,140 --> 00:24:01,100
রাতে গুহায় যাচ্ছি আমরা।
244
00:24:02,350 --> 00:24:05,810
-এই বয়সে আবারও স্কাউট হয়ে গেলে?
-বারটশের ধারণা, এরিকের সবকিছু ওখানেই আছে।
245
00:24:06,850 --> 00:24:10,140
ফ্যানি বলেছিল, ওখান থেকে নাকি একবার একটা
পাঁচ-পাওয়ালা মরা খরগোশ পাওয়া গেছে।
246
00:24:10,220 --> 00:24:12,060
তুমি ছাড়া ওসবে আর কে বিশ্বাস করবে?
247
00:24:12,680 --> 00:24:14,720
তুমি জানো না বলে যে,
248
00:24:14,810 --> 00:24:17,680
দুনিয়ার কোথাও কিছু হয়না,
এমন ভাবার তো কোনো কারণ নাই।
249
00:24:17,770 --> 00:24:20,930
আর নিউক্লিয়ার পাওয়ার মাফিয়া-রা তো
সাধারণ মানুষের কাছ থেকে এসব লুকোবেই।
250
00:24:21,060 --> 00:24:22,640
একটু দম নিয়ে কথা বলো।
251
00:24:24,720 --> 00:24:25,680
ফ্রান্সিসকা।
252
00:24:26,350 --> 00:24:27,220
ম্যাগনাস।
253
00:24:29,180 --> 00:24:31,430
-এখন আবার ওর ওপর ক্রাশ খেয়েছ নাকি?
-চুপ করো।
254
00:24:31,520 --> 00:24:33,930
-এই গাধা।
-আরে, কী হলো।
255
00:24:34,060 --> 00:24:36,810
-চলো, রাতে তাহলে গুহায় গিয়েই দেখা যাক।
-হ্যাঁ রে, ভাই!
256
00:24:37,720 --> 00:24:38,560
এসো।
257
00:24:52,100 --> 00:24:53,680
আধা বেলাও সহ্য হচ্ছে না?
258
00:24:54,060 --> 00:24:55,680
অসম্ভব। মরে যাচ্ছি আমি।
259
00:24:57,310 --> 00:24:58,470
আসছো তো তুমি?
260
00:24:59,430 --> 00:25:00,720
জানি না।
261
00:25:02,310 --> 00:25:03,640
সবাই থাকবে ওখানে।
262
00:25:03,720 --> 00:25:05,140
হা করে তাকিয়ে থাকবে আমার দিবে।
263
00:25:06,270 --> 00:25:09,970
এই উইকেন্ডে এক ট্রেনিংয়ে আমি
ফ্রাঙ্কফুর্ট যাচ্ছি। হোটেলে থাকবো।
264
00:25:10,060 --> 00:25:11,640
আর...
265
00:25:12,020 --> 00:25:15,060
- আমম... আসলে, ভাবছিলাম...
- কী ভাবছিলে?
266
00:25:17,270 --> 00:25:18,520
এতো সময় নিও না,
267
00:25:18,600 --> 00:25:20,220
আমার হাতে আরও অনেকে আছে।
268
00:25:22,640 --> 00:25:24,770
-আবার দেখা হবে।
-হয়তো।
269
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
হ্যাঁ, এখানে।
270
00:26:25,350 --> 00:26:27,020
একদম জমে আছে জায়গাটা।
271
00:26:29,220 --> 00:26:30,680
বৃষ্টি হবার কথা।
272
00:26:31,560 --> 00:26:33,020
জখম টের পায় এসব।
273
00:26:33,180 --> 00:26:35,640
লোকে বলে, এসব নাকি ভবিষ্যৎ টের পায়।
274
00:26:36,180 --> 00:26:38,060
টিস্যুগুলো শক্ত হয়ে
275
00:26:38,640 --> 00:26:40,310
জমে যায়।
276
00:26:41,850 --> 00:26:42,680
থ্যাংক ইউ।
277
00:26:50,680 --> 00:26:53,890
হয়তো যতটা ভেবেছিলাম, পুরো ব্যাপারটা
তারচেয়েও বাজেভাবে চেপে বসছে আমার ওপর!
278
00:26:58,310 --> 00:27:01,270
বছরখানেকের মধ্যেই অবশ্য সব শেষ হবার কথা।
279
00:27:05,890 --> 00:27:09,850
প্রায় ৩৩ বছর আগে যখন উইন্ডেনে এলাম,
280
00:27:10,270 --> 00:27:12,720
কখনোই ভাবিনি, এভাবে সব শেষ হবে।
281
00:27:13,520 --> 00:27:16,350
কিন্তু সবকিছুরই তো একটা সময় আছে।
282
00:27:16,720 --> 00:27:17,930
হ্যাঁ।
283
00:27:18,520 --> 00:27:20,310
সবকিছুরই একটা সময় আছে।
284
00:27:24,850 --> 00:27:27,640
মাইকেলের পুরো ব্যাপারটা শুনে খারাপ লাগলো।
285
00:27:28,520 --> 00:27:31,180
তোমার কী অবস্থা এখন? জোনাস কেমন আছে?
286
00:27:34,930 --> 00:27:36,060
ভালো।
287
00:27:37,100 --> 00:27:38,520
ভালোই আছি আমরা।
288
00:27:42,100 --> 00:27:44,600
হ্যানাহ বলছি। আবারও কারেন্ট গেছে।
289
00:27:44,680 --> 00:27:48,100
মানে, আমাদেরকে বাড়ি ছাড়াতে চাইলে,
সোজাসুজি বলে দিন। তাহলেই তো হয়।
290
00:27:48,180 --> 00:27:50,390
প্রায় মাস তিনেক হলো,
আপনার নাতি দেখেনি আপনাকে।
291
00:27:50,470 --> 00:27:52,100
মাইকেলের কি এসব ভালো লাগতো?
292
00:27:52,180 --> 00:27:53,560
এসব খুবই খারাপ।
293
00:27:54,640 --> 00:27:56,060
আপনি খুবই খারাপ।
294
00:28:19,310 --> 00:28:24,100
নভেম্বর ৪, ১০টা ১৩ এর আগে খুলবেন না।
295
00:28:55,270 --> 00:28:56,430
হ্যানাহ!
296
00:28:56,520 --> 00:28:58,020
-কী খবর তোর?
-এই তো।
297
00:28:58,890 --> 00:29:01,060
কত দিন পর দেখা।
298
00:29:03,310 --> 00:29:04,890
আছিস কেমন?
299
00:29:05,430 --> 00:29:06,520
ভালো।
300
00:29:07,470 --> 00:29:10,350
আসলে, আমি আছি... ভালো।
301
00:29:11,560 --> 00:29:12,680
গুড।
302
00:29:13,390 --> 00:29:15,390
ভেতরে যা তাহলে। আমি আসছি, ওকে?
303
00:30:08,100 --> 00:30:09,350
হাই।
304
00:30:10,060 --> 00:30:11,100
হাই।
305
00:30:17,560 --> 00:30:19,520
বারটশ আর অন্যরা কোথায়?
306
00:30:20,850 --> 00:30:22,640
দেরি করছে। সবসময়ের মতো।
307
00:30:24,560 --> 00:30:27,890
-বারটশের সাথে এই ব্যাপারটা...
-সমস্যা নেই। ওসব বলতে হবে না।
308
00:30:29,470 --> 00:30:30,890
কিন্তু, আমি তো চাই।
309
00:30:33,560 --> 00:30:36,100
তুমি যখন চলে গেলে, মেসেজ লিখেছিলাম আমি।
310
00:30:36,180 --> 00:30:37,680
একবার না।
311
00:30:38,470 --> 00:30:40,270
কিন্তু, কখনো পাঠানো হয়নি।
312
00:30:41,060 --> 00:30:43,020
কোথায় যেন একটা বাঁধা ছিল।
313
00:30:43,560 --> 00:30:46,020
গত গ্রীষ্মে আমাদের মধ্যে যা যা হয়েছিল...
314
00:30:47,180 --> 00:30:49,180
-আমি...
-সমস্যা নেই, বললাম তো।
315
00:30:52,930 --> 00:30:53,930
কী হলো?
316
00:30:56,390 --> 00:30:57,930
হঠাৎ মনে হলো, ডে জা ভু হচ্ছে!
317
00:30:59,020 --> 00:31:01,180
এই আলো, এই বন।
318
00:31:02,140 --> 00:31:04,520
যেন এ সবকিছুই আগে হয়ে গেছে।
319
00:31:07,770 --> 00:31:09,020
ম্যাট্রিক্সের ত্রুটি!
320
00:31:10,430 --> 00:31:11,520
মানে?
321
00:31:11,600 --> 00:31:15,100
বিশ্বকে একটি সিমুলেশন বিবেচনা করলে,
ডে জা ভু হলো, ম্যাট্রিক্সের এক ত্রুটি।
322
00:31:15,720 --> 00:31:17,810
অথবা ভিন্ন জগত থেকে আগত বার্তা।
323
00:31:19,770 --> 00:31:20,970
কোথায় যেন পড়েছিলাম।
324
00:31:25,560 --> 00:31:27,100
তুমি ফিরে আসায় খুব খুশি হয়েছি।
325
00:31:31,930 --> 00:31:34,680
-হেই, কী হলো?
-প্যারেন্টস' মিটিং।
326
00:31:35,180 --> 00:31:37,310
হাইডা-র আবার পেট খারাপ।
ওর জন্য দেরি হলো।
327
00:31:37,390 --> 00:31:39,470
হাই, জোনাস। ফিস্ট বাম্প হবে নাকি?
328
00:31:39,560 --> 00:31:41,310
এখন যাও ওকে রেখে আসো আবার।
329
00:31:41,390 --> 00:31:44,270
-তুমি যাও, রেখে আসো।
-মাথা ঠাণ্ডা রাখো।
330
00:31:44,350 --> 00:31:46,520
আমি ছোট বাচ্চা না।
331
00:31:48,220 --> 00:31:49,770
এই গাধাটা এখানে কী করছে?
332
00:31:51,430 --> 00:31:52,930
এটা শুধু আমি করবো, ওকে?
333
00:31:53,520 --> 00:31:54,890
334
00:31:55,640 --> 00:31:57,270
আচ্ছা, চলো তাহলে!
335
00:32:08,640 --> 00:32:10,390
আবারও হতে চলেছে।
336
00:32:11,560 --> 00:32:13,390
আবারও হতে চলেছে।
337
00:32:15,680 --> 00:32:17,350
আবারও হতে চলেছে।
338
00:32:20,720 --> 00:32:23,810
সবাই জানেন, আজ প্রায় ১৪ দিন হলো,
এরিক নিখোঁজ!
339
00:32:24,850 --> 00:32:28,270
এ অবস্থায়,
এখনও তেমন উল্লেখযোগ্য সূত্র আমরা পাইনি।
340
00:32:29,390 --> 00:32:32,350
পাশাপাশি, ও স্বেচ্ছায় পালিয়ে গেছে কিনা,
এমন সম্ভাবনাও খতিয়ে দেখছি আমরা।
341
00:32:33,640 --> 00:32:38,470
কাজেই, আপনাদের কারো সন্তানের যদি এরিক কিংবা
ওর ব্যাপারে আমাদেরকে কিছু জানানোর থাকে
342
00:32:39,430 --> 00:32:40,850
নির্দ্বিধায় জানাতে পারেন।
343
00:32:40,930 --> 00:32:43,350
-থ্যাংক ইউ শার্লট।
-আর কতদিন অপেক্ষা করবেন আপনারা?
344
00:32:43,430 --> 00:32:46,310
এবার আসা যাক, স্কুলের ব্যাপারটা নিয়ে।
345
00:32:47,520 --> 00:32:50,060
নিরাপত্তা ব্যবস্থা আরও জোরদার করতে,
আমরা কিছু পদক্ষেপ নিতে চাচ্ছি।
346
00:32:50,140 --> 00:32:52,060
কী ধরনের পদক্ষেপ?
347
00:32:52,140 --> 00:32:55,060
ও কী বললো, শুনলেই তো,
কোনো কিছুই পরিষ্কার না।
348
00:32:56,270 --> 00:32:59,350
কিন্তু তাই বলে, এরিকের পালিয়ে যাবার
সম্ভাবনাটা উড়িয়ে দেয়া ঠিক হবে না।
349
00:32:59,430 --> 00:33:01,100
৫ মিনিটের মধ্যে বাইরে আসছি।
350
00:33:01,180 --> 00:33:02,930
অহেতুক এসব সন্দেহ করা ঠিক হবে না।
351
00:33:03,060 --> 00:33:05,520
শার্লট, ভুল হলে ঠিক করে দিও,
কিন্তু, আমি যতদূর জানি, জরিপ অনুযায়ী...
352
00:33:05,600 --> 00:33:08,180
উইন্ডেন শহরেই অপরাধের হার সবচেয়ে কম।
353
00:33:08,270 --> 00:33:10,600
এখানে কোনো খুনিও নেই।
354
00:33:10,680 --> 00:33:14,390
-জরিপে তো শুধু...
-কিন্তু, তাই বলে তো আর আমরা চুপ করে
355
00:33:14,470 --> 00:33:17,680
বসে বসে এরিকের লাশ খুঁজে পাবার
অপেক্ষা করতে পারি না।
356
00:33:25,220 --> 00:33:27,600
তোমাদের কী মনে হয়, এরিকের কী হয়েছে?
357
00:33:27,680 --> 00:33:30,770
আমাদের ক্লাসের সবাই তো বলছে,
ওকে কেউ কিডন্যাপ করেছে।
358
00:33:30,850 --> 00:33:33,270
তারপর হয়তো কোনো বেজমেন্টে লুকিয়ে রেখেছে।
359
00:33:33,350 --> 00:33:35,220
ওহ, থামো তো। ও পালিয়ে গেছে।
360
00:33:35,680 --> 00:33:40,060
কিন্তু, এমনও তো হতে পারে যে, ও কোথাও
বন্দী হয়ে আছে, কোনো ভাবেই আসতে পারছে না।
361
00:33:40,680 --> 00:33:43,850
কিন্তু মানুষ এমন কেন করতে যাবে?
আরেকটা মানুষকে বন্দী করে রাখবে কেন?
362
00:33:43,930 --> 00:33:46,220
"হ্যান্সেল এন্ড গ্রেটেল" এর সেই ডাইনির মতো।
[হ্যান্সেল এন্ড গ্রেটেল= রূপকথার গল্প]
363
00:33:46,310 --> 00:33:48,520
যখনই খিদে লাগতো,
কিছু না কিছু খাবার জন্য পেয়েই যেত।
364
00:33:49,850 --> 00:33:53,770
না। বাবা-মা যতই বলুক যে,
সব মানুষই ভালো, আসলে...
365
00:33:53,850 --> 00:33:56,680
এমন কিছু মানুষ সবখানেই আছে,
যাদেরকে ভালো বললে পাপ হবে।
366
00:33:56,770 --> 00:33:59,020
-তোমার বোনের মতো।
-গাধা।
367
00:33:59,100 --> 00:34:01,850
আমার বাবা বলতো, খারাপ-ভালো সবই আসলে,
আমাদের দৃষ্টিভঙ্গির ব্যাপার।
368
00:34:04,810 --> 00:34:06,390
মরা বাপ, বাজে টপিক?
369
00:34:08,310 --> 00:34:10,310
যদি এরিকও মরে গিয়ে থাকে?
370
00:34:10,390 --> 00:34:12,810
হয়তো, কোথাও মরে পড়ে আছে।
কেউ যদি ওর লাশটাও না পায়?
371
00:34:13,350 --> 00:34:15,060
এরচেয়ে খারাপ আর কী হতে পারে?
372
00:34:15,140 --> 00:34:17,560
মরে গেলেও তো অন্তত, লাশটা খুঁজে পেতে হবে।
373
00:34:17,640 --> 00:34:20,430
কেউ মরেওনি,
আর কাউকে পেতেও হবে না, ওকে?
374
00:34:21,600 --> 00:34:23,560
এই টপিকটা বাদ দেই আমরা?
375
00:34:24,220 --> 00:34:26,890
সবচেয়ে বড় কথা হলো, আমাদের এখন এক থাকতে হবে।
376
00:34:26,970 --> 00:34:28,560
মিলেমিশে থাকতে হবে।
377
00:34:28,640 --> 00:34:31,560
সবচেয়ে বড় কথা হলো,
এই ঝামেলাটা দ্রুত মেটাতে না পারলে,
378
00:34:31,640 --> 00:34:33,970
কয়েকদিনের মধ্যে, শহরে সাংবাদিকরাও চলে আসবে।
379
00:34:34,060 --> 00:34:37,100
হ্যাঁ, ব্যাপারটা যে তোমার অন্তত পছন্দ হবে না,
তা আমরা সবাই জানি, রেজিনা।
380
00:34:37,180 --> 00:34:39,600
তুমি যদি ভেবে থাকো যে, আমার হোটেলের জন্য
এসব বললাম, তাহলে ভুল হবে।
381
00:34:39,680 --> 00:34:42,680
-না? তাহলে আর কীসের জন্য?
-আমাদের এই শহরের জন্য।
382
00:34:43,890 --> 00:34:46,770
ভুল। পুরো ব্যাপারটাই একটা নিখোঁজ শিশুর জন্য।
383
00:34:46,850 --> 00:34:49,930
হয়তো ও পালিয়েই গেছে।
নিজের কানেই তো শুনলেন আপনারা।
384
00:34:50,060 --> 00:34:52,810
হয়তো, তুমি নিজের সমস্যাগুলোতেই
আরেকটু মনোযোগ দিলে ভালো হয়।
385
00:34:55,310 --> 00:34:57,520
কী বলছো তুমি এসব?
386
00:35:06,180 --> 00:35:07,600
আবারও হতে চলেছে।
387
00:35:08,640 --> 00:35:09,970
হেলগা!
388
00:35:10,060 --> 00:35:12,720
-আপনি এখানে কী করছেন?
-খুব বেশি দেরি হয়ে গেছে?
389
00:35:14,100 --> 00:35:14,930
হেলগা।
390
00:35:15,640 --> 00:35:16,770
আমি, শার্লট।
391
00:35:17,430 --> 00:35:19,180
চলুন আপনাকে পৌঁছে দিচ্ছি, ওকে?
392
00:35:24,020 --> 00:35:25,850
আবারও হতে চলেছে।
393
00:35:40,600 --> 00:35:42,270
বিরক্ত হয়ে যাচ্ছি।
394
00:35:42,390 --> 00:35:45,560
-বাসায় যাবো কখন?
-আরে ব্যাটা, প্রায় চলে এসেছি।
395
00:35:54,180 --> 00:35:55,180
জোনাস!
396
00:35:57,310 --> 00:35:58,140
এসো!
397
00:36:01,020 --> 00:36:02,020
সাবধান!
398
00:37:28,270 --> 00:37:29,810
ঐ দিকে।
399
00:37:29,890 --> 00:37:31,470
হাতলওয়ালা চেয়ারে।
400
00:37:46,520 --> 00:37:48,600
-আর?
-ধুর, শালা।
401
00:37:49,220 --> 00:37:50,810
- এখানেই তো ছিল!
- এটা খুঁজছো?
402
00:37:53,180 --> 00:37:55,810
- ও এখানে কী করছে?
- ওটা আমার।
403
00:37:56,930 --> 00:37:58,770
স্বত্বাধিকারের সংজ্ঞানুসারে তো,
404
00:37:58,850 --> 00:38:02,220
আইনত দশ আগের নয়ভাগ আমার দখলে আছে,
তাই এখন এটা আমার।
405
00:38:02,810 --> 00:38:05,470
কিন্তু আমি বিক্রি করতে আগ্রহী।
কেমন দিতে পারবে বলো?
406
00:38:05,560 --> 00:38:06,560
ঘাড়ধাক্কা তো দিতে পারবোই।
407
00:38:08,520 --> 00:38:10,520
এখানে যা আছে তা সহজে ৫০০ যায়।
408
00:38:10,600 --> 00:38:13,640
২০০ দিলেই ছেড়ে দিবো।
তোমার বাবার তো প্রচুর টাকাপয়সা আছে।
409
00:38:13,720 --> 00:38:15,520
ফালতু কথা বন্ধ করো।
410
00:38:15,600 --> 00:38:17,020
দিয়ে দাও বলছি।
411
00:38:20,060 --> 00:38:21,470
জ্যাকপট!
412
00:38:26,390 --> 00:38:27,430
আরে ওটা কী?
413
00:38:31,310 --> 00:38:32,470
ভেতরে কেউ আছে।
414
00:38:32,560 --> 00:38:34,020
ওহ, ধুর!
415
00:38:35,600 --> 00:38:37,430
খাইছে রে!
416
00:38:41,640 --> 00:38:42,640
ধ্যাত্তেরি!
417
00:38:43,220 --> 00:38:44,970
-আরে ফ্ল্যাশলাইটের আবার কী হলো!
-হচ্ছেটা কী?
418
00:38:45,680 --> 00:38:47,270
ওটা কী?
419
00:38:47,350 --> 00:38:48,640
-পালাও!
-ভাগো!
420
00:38:48,720 --> 00:38:50,390
-দৌড়াও!
-যাও!
421
00:38:51,390 --> 00:38:52,600
এসো।
422
00:39:16,350 --> 00:39:17,430
মিকেল?
423
00:39:18,520 --> 00:39:19,560
মিকেল!
424
00:39:28,220 --> 00:39:29,430
জোনাস।
425
00:40:15,560 --> 00:40:17,680
কী ছিল ওসব, ভাই?
কী ছিল ওটা?
426
00:40:17,770 --> 00:40:19,640
জানি না।
427
00:40:20,140 --> 00:40:21,930
কী ছিল ওটা?
428
00:40:22,060 --> 00:40:23,810
জোনাস আর মিকেল কোথায়?
429
00:40:30,640 --> 00:40:32,220
মিকেল কোথায়?
430
00:40:33,890 --> 00:40:35,470
মিকেল কোথায়?
431
00:40:36,060 --> 00:40:37,810
ও তোমাদের সাথে নেই কেন?
432
00:40:37,890 --> 00:40:39,430
তোমার সাথেই তো ছিল ও!
433
00:40:40,850 --> 00:40:42,770
শিট! মিকেল!
434
00:40:44,020 --> 00:40:45,270
মিকেল!
435
00:41:02,930 --> 00:41:04,560
অনেক দেরী হয়ে গেল।
436
00:41:04,640 --> 00:41:06,220
অনেক দেরী করে ফেললাম আমরা।
437
00:42:36,140 --> 00:42:37,140
মিকেল!
438
00:42:38,470 --> 00:42:39,520
মিকেল!
439
00:42:45,220 --> 00:42:46,310
মিকেল!
440
00:42:49,220 --> 00:42:50,310
মিকেল!
441
00:42:53,220 --> 00:42:54,640
মিকেল!
442
00:42:58,890 --> 00:43:00,060
মিকেল?
443
00:43:01,810 --> 00:43:02,890
মিকেল!
444
00:43:05,770 --> 00:43:06,850
মিকেল!
445
00:44:14,890 --> 00:44:16,470
কিছু পেয়েছেন?
446
00:44:17,890 --> 00:44:18,930
ওকে।
447
00:44:22,890 --> 00:44:23,720
হ্যাঁ?
448
00:44:25,060 --> 00:44:27,310
-ওকে পাওয়া গেছে?
-না।
449
00:44:28,310 --> 00:44:29,930
মিকেলের কোন চিহ্ন নেই।
450
00:44:32,890 --> 00:44:35,430
-ফ্রান্সিসকা কেমন আছে?
-ঘুমোচ্ছে।
451
00:44:36,680 --> 00:44:38,060
শার্লট, আমি...
452
00:44:40,640 --> 00:44:41,930
আমরা কী...
453
00:44:43,310 --> 00:44:45,140
তোমাকে কিছু বলার ছিল...
454
00:44:46,640 --> 00:44:47,560
শার্লট?
455
00:44:47,640 --> 00:44:48,850
পরে কথা হবে।
456
00:44:49,390 --> 00:44:50,470
আচ্ছা।
457
00:44:51,270 --> 00:44:52,350
আচ্ছা।
458
00:45:00,560 --> 00:45:04,180
যা আমার বদলানোর ক্ষমতা নেই,
তা আমায় মেনে নেয়ার শক্তি দাও প্রভু।
459
00:45:04,270 --> 00:45:08,310
আর যা আমার বদলানোর ক্ষমতা আছে,
তা আমায় বোঝার মতো শক্তি ও জ্ঞান দাও প্রভু।
460
00:45:09,220 --> 00:45:12,020
যা আমার বদলানোর ক্ষমতা নেই,
তা আমায় মেনে নেয়ার শক্তি দাও প্রভু।
461
00:45:12,100 --> 00:45:16,060
আর যা আমার বদলানোর ক্ষমতা আছে,
তা আমায় বোঝার মতো শক্তি ও জ্ঞান দাও প্রভু।
462
00:45:30,720 --> 00:45:33,310
সব ইউনিটকে বলছি,
নইহোয়ার বনের ধারে,
463
00:45:33,390 --> 00:45:37,390
এলিভেশন এফ০২৬, দুই মাইল মার্কার,
একটা বাচ্চার লাশ পাওয়া গেছে।
464
00:45:37,470 --> 00:45:40,140
আবার বলছি, একটা বাচ্চার লাশ পাওয়া গেছে।
465
00:46:19,970 --> 00:46:21,060
সরি।
466
00:47:26,060 --> 00:47:27,180
এটা তো মিকেল না।
467
00:47:32,430 --> 00:47:33,520
এটা মিকেল না।
468
00:47:42,600 --> 00:47:47,970
সময়ের স্রোতে ভেসে যাই,
ঘুমে শেষ হয় স্বপ্নের ঠাঁই,
469
00:47:52,140 --> 00:47:56,560
হাতে রাখলে যখন হাত,
ফিরে আসলো আবার সেই রাত
470
00:48:01,640 --> 00:48:06,180
কোনোভাবে কোথায় তখন
শুরু নতুন এক ভবিষ্যৎ কখন!
471
00:48:06,270 --> 00:48:08,600
পারি না সইতে আর!
472
00:48:10,720 --> 00:48:14,220
ভালোবাসার নৌকোয় পা,
দিতে দু'বার ভেবো না
473
00:48:14,310 --> 00:48:18,830
ভেসে ভেসে প্রেমেরই স্রোতে
খুঁজে নেবো ভবিষ্যৎ এ রাতে!
474
00:48:18,879 --> 00:48:23,108
D A R K
..Bangla Subtitle Created By..
:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:
475
00:48:27,041 --> 00:48:37,041
Translated By
KAMRUL HASAN SHIMUL
SARAH IQBAL | HASIBUJJAMAN HASIB | RUBAYED HASAN
FUAD ANAS AHMED
476
00:48:37,065 --> 00:48:52,065
Edited By
FUAD ANAS AHMED
477
00:48:52,486 --> 00:49:07,486
D A R K
..Bangla Subtitle Created By..
:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:
478
00:49:07,487 --> 00:49:12,937
Feel Free To Give
FEEDBACK & REVIEWS
479
00:49:12,937 --> 00:49:22,937
সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
শেয়ার করুন কাছের মানুষদের সাথে
480
00:49:22,937 --> 00:49:58,137
:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.: