1 00:00:11,625 --> 00:00:14,875 ...تفاوت گذاشتن بین گذشته، حال و آینده» 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,917 «...تنها یک توهم دائمی و لجبازانه است "آلبرت انیشتین" 3 00:00:24,708 --> 00:00:30,417 .ما باور داریم که زمان خطی است 4 00:00:33,417 --> 00:00:38,125 .که تا ابد و به طور یکنواخت ادامه دارد 5 00:00:39,083 --> 00:00:40,500 .تا بینهایت 6 00:00:44,542 --> 00:00:49,833 ...ولی تفاوت بین گذشته، حال 7 00:00:49,917 --> 00:00:51,667 و آینده 8 00:00:52,208 --> 00:00:54,833 .چیزی جز یک توهم نیست 9 00:00:57,042 --> 00:01:02,792 ،دیروز، امروز و فردا، متوالی نیستند 10 00:01:03,667 --> 00:01:09,125 .در یک دایره‌ی بی‌انتها، به هم وصل هستند 11 00:01:10,625 --> 00:01:14,708 .همه‌چیز به هم متصل هستند 12 00:01:23,708 --> 00:01:26,750 ‏‏21جون، سال2019 13 00:02:26,125 --> 00:02:28,833 «.تا قبل از 4اُم نوامبر، ساعت 10:13 شب، باز نکنید» 14 00:03:09,834 --> 00:03:14,834 .:: ارائه‌ای از تیم ترجمه ام‌ایکس‌ساب ::.. MxSub.iR 15 00:03:14,835 --> 00:03:21,835 مشترک با تیم‌های تی‌وی ورلد، دیبامووی، رسانه کوچک ‫LiLMedia.TV, Dibamoviez.Com, Tvworld.iNFO 16 00:04:39,667 --> 00:04:44,333 فصل اول: قسمت اول «رازها» 17 00:04:45,583 --> 00:04:49,375 ‏4نوامبر، سال2019 18 00:04:49,376 --> 00:04:56,376 :.: برگردان و زیرنویس از رضــا بــلالی :.: Reza_potter7@yahoo.com 19 00:05:13,000 --> 00:05:13,833 لعنتی 20 00:05:15,000 --> 00:05:16,417 مامان 21 00:05:19,083 --> 00:05:20,042 !مامان 22 00:05:22,333 --> 00:05:25,125 ،آدم فکر میکنه وقتی 16 سالشون میشه .دیگه بلدن نون تست کنن 23 00:05:27,042 --> 00:05:28,167 !مامان 24 00:05:28,250 --> 00:05:30,083 .بازم برق رفته 25 00:05:31,542 --> 00:05:32,583 !مامان 26 00:05:36,625 --> 00:05:38,375 .برای صبحونه ممنون 27 00:05:49,167 --> 00:05:50,917 امشب به جلسه میای؟ 28 00:05:52,542 --> 00:05:53,833 .نمیدونم 29 00:05:54,375 --> 00:05:56,917 کاتارینا" هم هست؟" - .منم هستم - 30 00:05:57,833 --> 00:05:59,667 .معلومه که تو هستی 31 00:05:59,750 --> 00:06:01,208 .درسته 32 00:06:10,792 --> 00:06:11,833 ."اولریک" 33 00:06:12,500 --> 00:06:13,750 .دوست دارم 34 00:06:26,208 --> 00:06:27,583 .تو زیبایی 35 00:07:37,042 --> 00:07:39,792 «گمشده» «اریک اوبندورف» 36 00:07:56,000 --> 00:07:59,125 «غارهای ویندن، یک کیلومتر» 37 00:08:16,875 --> 00:08:17,708 برات چطور بود؟ 38 00:08:19,000 --> 00:08:21,250 این دوماه گذشته چطور بودی؟ 39 00:08:27,042 --> 00:08:29,917 .اگر نمیخوای مجبور نیستی دربارش حرف بزنی 40 00:08:31,083 --> 00:08:33,667 .یادداشت‌های جلسه رواندرمانی‌ـت رو خوندم 41 00:08:34,375 --> 00:08:37,500 .گفت خیلی خوب عمل کردی .مخصوصا توی جلسات گروهی 42 00:08:39,458 --> 00:08:40,458 .هنوزم میبینمش 43 00:08:43,042 --> 00:08:44,042 توی رویاهات؟ 44 00:08:47,458 --> 00:08:48,875 چرا هنوز فکر میکنی که میبینیش؟ 45 00:08:50,625 --> 00:08:52,958 به عنوان روانکاوِ من، تو نباید بهم بگی؟ 46 00:08:54,042 --> 00:08:55,542 داروهاتو میخوری؟ 47 00:09:00,792 --> 00:09:02,792 .فکر میکنم میخواد بهم چیزی بگه 48 00:09:03,792 --> 00:09:06,500 .یا شاید دلم میخواد که چیزی بهم بگه 49 00:09:06,583 --> 00:09:08,292 فکر میکنی ممکنه چی باشه؟ 50 00:09:15,208 --> 00:09:16,875 فکر میکنم ممکنه چی باشه؟ 51 00:09:17,708 --> 00:09:18,542 چرا؟ 52 00:09:19,542 --> 00:09:20,833 چرا رفت؟ 53 00:09:21,458 --> 00:09:23,083 چرا اونجوری؟ 54 00:09:23,708 --> 00:09:26,167 چرا خودشو حلق‌آویز کرد؟ 55 00:09:26,250 --> 00:09:28,333 و چرا یه کلمه هم چیزی نگفت؟ 56 00:09:28,417 --> 00:09:30,583 !هیچ توضیحی برای این وضع لعنتی نداد 57 00:09:42,583 --> 00:09:45,333 «.تا قبل از 4اُم نوامبر، ساعت 10:13 شب، باز نکنید» 58 00:09:56,042 --> 00:09:59,542 نیروگاه اتمیِ ویندن، تاریخ طولانی دارد .که به 60 سال پیش بازمیگردد 59 00:09:59,625 --> 00:10:04,625 برنامه برای ساخت این نیروگاه .به سال 1953 برمیگردد 60 00:10:04,708 --> 00:10:09,333 در ابتدا مجوز ساخت این مجموعه .در سال 1960 و پس از عهدنامه انرژی اتمی صادر شد 61 00:10:09,417 --> 00:10:13,875 حالا به عنوان بخشی از برنامه دولت ...برای از بین بردن مناطق تولید انرژی اتمی 62 00:10:13,958 --> 00:10:18,000 نیروگاه اتمی ویندن .در سال 2020 از کار میوفتد 63 00:10:18,083 --> 00:10:22,958 ،این ساختمان .رکورد طولانی‌ترین پروژه شکست خورده در تمام آلمان را دارد 64 00:10:28,958 --> 00:10:31,250 ،"میکل" .تو نمیتونی اون شکلی بری مدرسه 65 00:10:31,333 --> 00:10:33,500 .یک شعبده‌باز خوب، باید لباس خاص خودشو داشته باشه 66 00:10:33,583 --> 00:10:35,583 .لباساتو عوض کن .ممنون 67 00:10:35,667 --> 00:10:37,458 .اینا لباسای کارِ من هستن 68 00:10:37,917 --> 00:10:39,500 .میدونی، فکر میکنم مدرسه مزخرفه 69 00:10:39,583 --> 00:10:41,792 .مطمئنم "هُدینی" هم چه دوست داشته یا نه، رفته مدرسه (شعبده باز معروف) 70 00:10:41,875 --> 00:10:44,375 !هودینی درسته مامان - .بیا صبحونه بخور - 71 00:10:44,458 --> 00:10:47,458 مطئمنی اونو از پرورشگاه نیاوردین؟ 72 00:10:47,542 --> 00:10:50,333 .هر روز صبح همینه - !و اسمش هم هودینیه - 73 00:10:51,417 --> 00:10:53,250 مامان، سوییشرت مشکی منو ندیدی؟ 74 00:10:53,333 --> 00:10:55,208 نمیدونم. ببین کنار کُت‌ها نیست؟ 75 00:10:55,292 --> 00:10:57,167 !مگنس"، اینقدر اینجوری نکن" - سوییشرت مشکیم کجاست؟ - 76 00:10:57,250 --> 00:10:59,083 ."صبح بخیر "میکل - صبح بخیر - 77 00:10:59,167 --> 00:11:01,333 اولریک، چرا اینقدر طولش دادی؟ 78 00:11:01,417 --> 00:11:04,458 .اولین روز مدرسه .قنادی خیلی شلوغ میشه 79 00:11:04,667 --> 00:11:07,333 .آخرالزمان فرا میرسه میای صبحونه بخوری؟ 80 00:11:07,417 --> 00:11:09,042 .کنار کُت‌ها نبود 81 00:11:09,125 --> 00:11:10,292 !آخ 82 00:11:10,375 --> 00:11:14,375 .پس شاید توی ساکِ باشگاهت باشه - .بس کن مگنس - 83 00:11:15,542 --> 00:11:18,125 .صبحونه - .من اعتصاب غذا کردم - 84 00:11:18,208 --> 00:11:21,917 ،تا وقتی که هر ده ثانیه .یک بچه از گرسنگی میمیره، من چیزی نمیخورم 85 00:11:22,042 --> 00:11:23,167 .من میخورم 86 00:11:23,792 --> 00:11:25,750 .سوییشرت لعنتی اونجا هم نیست 87 00:11:28,458 --> 00:11:30,542 تو دزدیدیش؟ - !نخیرم - 88 00:11:30,625 --> 00:11:34,208 میشه دعوا نکنین؟ - .مامان، واقعا سوییشرتش پیش من نیست - 89 00:11:34,583 --> 00:11:37,625 پس کجاست؟ - میشه دفترچمو پس بگیرم؟ - 90 00:11:38,833 --> 00:11:41,292 .مگنس، یا توی اتاقته یا توی لباسشویی 91 00:11:41,375 --> 00:11:43,458 .مارتا، گشنگی کشیدنت به کسی کمک نمیکنه 92 00:11:43,542 --> 00:11:46,167 .میکل، لباستو عوض کن ...حالا برو حاضر شو 93 00:11:46,250 --> 00:11:48,667 .وگرنه باعث میشی دیر کنیم - بچه‌دار شدن ایده کی بود؟ - 94 00:11:48,750 --> 00:11:51,500 میشه اینو باز کنی؟ - !برو کنار - 95 00:11:52,792 --> 00:11:54,292 چی گفتم؟ 96 00:11:55,583 --> 00:11:57,167 .خیله خب هودینی 97 00:11:59,833 --> 00:12:01,917 .یک حقه دیگه و بعدش باید بری مدرسه 98 00:12:02,042 --> 00:12:04,583 ،خیله خب .پس هرکی هرکاری دوست داره میکنه 99 00:12:06,458 --> 00:12:07,292 !پیداش کردم 100 00:12:08,293 --> 00:12:10,293 .خیله خب، استادِ شعبده‌باز 101 00:12:13,042 --> 00:12:13,875 .خیله خب 102 00:12:14,875 --> 00:12:15,792 ...این اینجا و 103 00:12:16,500 --> 00:12:17,375 .این 104 00:12:30,292 --> 00:12:32,667 عجب! چه جوری اینکارو کردی؟ 105 00:12:33,250 --> 00:12:35,083 ...ببین بابا، سوال این نیست که چه جوری 106 00:12:35,583 --> 00:12:37,208 .سوال اینه که، کِی 107 00:12:51,750 --> 00:12:52,667 !هی 108 00:12:53,958 --> 00:12:55,667 ."به دیوونه خونه خوش برگشتی، "جوناس 109 00:12:55,750 --> 00:12:57,583 .بدون تو خیلی اینجا خسته کننده بود 110 00:13:00,750 --> 00:13:04,000 !هی، به چی زل زدین؟ - .چه خل و چلایی - 111 00:13:04,500 --> 00:13:05,833 احمقا 112 00:13:06,750 --> 00:13:08,000 به کسی گفتی؟ 113 00:13:09,458 --> 00:13:12,833 به همه گفتم که برای دو ماه به یک ،مدرسه در فرانسه انتقالی گرفتی 114 00:13:12,917 --> 00:13:15,083 .که اونجا داری دختربازی میکنی 115 00:13:23,250 --> 00:13:25,167 .هی بیخیال .آروم باش 116 00:13:25,250 --> 00:13:27,292 .چیزیت نمیشه. بریم 117 00:13:28,125 --> 00:13:29,208 .آروم باش 118 00:13:30,042 --> 00:13:32,625 چه خبرا بود اینجا؟ - .چیز خاصی رو از دست ندادی - 119 00:13:32,708 --> 00:13:34,542 .به جز اون مسئله‌ی اریک 120 00:13:42,125 --> 00:13:43,667 !به تخمتون هم نیست 121 00:13:43,750 --> 00:13:47,042 پس چرا هیچکاری نمیکنین؟ پسر من کجاست؟ اریک کجاست؟ 122 00:13:47,583 --> 00:13:48,792 ...آقای اوبندورف 123 00:13:49,250 --> 00:13:52,875 .پسرتون برای ما مهمه .ما از بیشتر از 172 نفر بازجویی انجام دادیم 124 00:13:52,958 --> 00:13:56,500 از همسایه‌هاتون، دوستان و آدمای محل ...پرس و جو کردیم، کلِ جنگل رو گشتیم 125 00:13:56,583 --> 00:13:59,375 .خونه‌ها، زیرزمین‌ها و اقامتگاه‌ها نزدیک رو گشتیم .به همه اعلام کردیم 126 00:13:59,458 --> 00:14:02,583 .برگه پخش کردیم ...تمام افراد ما و بسیاری داوطلب 127 00:14:02,667 --> 00:14:04,625 .روزهاست که تلاش میکنن تا پسرتون رو پیدا کنن 128 00:14:04,708 --> 00:14:07,792 ،همه داریم تلاشمونو میکنیم .ولی اگه شما دوتا آرومتر باشین خیلی آسونتر میشه 129 00:14:07,875 --> 00:14:10,167 !گوه بگیرن اینجور کار کردنتون رو 130 00:14:11,208 --> 00:14:13,292 !هی آروم باش - !آروم - 131 00:14:13,375 --> 00:14:14,875 !هی! آروم باش 132 00:14:15,583 --> 00:14:16,792 .گوش کن 133 00:14:17,250 --> 00:14:20,542 نمیتونیم این احتمال رو رد کنیم که .هیچ جرمی اتفاق نیوفتاده 134 00:14:20,625 --> 00:14:23,917 این یعنی چی؟ - .شاید اریک به خواست خودش از خونه رفته - 135 00:14:24,042 --> 00:14:25,250 .قبلا هم رفته بوده 136 00:14:25,333 --> 00:14:28,417 .ولی هربار که رفته، بعد از دو روز برمیگشته 137 00:14:28,500 --> 00:14:32,000 .میرفت توی زیرزمین میخوابید - .الان 13 روز شده - 138 00:14:33,417 --> 00:14:35,875 .هیچوقت اینقدر بیرون نمیموند 139 00:14:39,708 --> 00:14:41,208 .بهتون قول میدم پسرتون رو پیدا کنیم 140 00:14:42,708 --> 00:14:44,833 حالا برین خونه، باشه؟ 141 00:14:45,417 --> 00:14:46,625 .برین خونه 142 00:15:39,458 --> 00:15:40,458 ."فرانسیسکا" 143 00:15:41,000 --> 00:15:42,083 .مگنس 144 00:15:42,833 --> 00:15:44,375 نباید پیش خرخون‌ها باشی؟ 145 00:15:44,833 --> 00:15:48,542 پسر مدیر باید توی مدرسه علف بکشه؟ 146 00:15:56,750 --> 00:15:58,083 .مخصوصا همچنین علف مزخرفی 147 00:16:11,708 --> 00:16:15,750 .جلسه برای کودن‌هاست .باید تعطیلش کنن 148 00:16:34,833 --> 00:16:37,292 .راستش یه اتفاقی افتاد 149 00:16:43,292 --> 00:16:44,125 سلام 150 00:16:45,208 --> 00:16:46,042 سلام 151 00:16:48,750 --> 00:16:49,792 فرانسه چطور بود؟ 152 00:16:51,500 --> 00:16:53,208 فرانسه هست دیگه. چطور باید باشه؟ 153 00:17:02,708 --> 00:17:04,917 .چه خوشامدگویی خوبی .ممنونم 154 00:17:06,167 --> 00:17:09,375 ،این جلسه رو قبل از کلاساتون تشکیل دادم ...چونکه احساس کردم لازمه 155 00:17:09,458 --> 00:17:13,042 تا درباره موضوع مهمی .باهاتون حرف بزنم 156 00:17:13,500 --> 00:17:14,917 .درباره اریک اوبندورف 157 00:17:16,583 --> 00:17:19,750 همه میدونین که اریک .تقریبا دو هفته هست که گم شده 158 00:17:19,757 --> 00:17:23,583 و میخوام همتون بدونین که ...اگر خواستین با کسی حرف بزنین یا سوالی داشتین 159 00:17:23,667 --> 00:17:27,667 یا نگرانی دارین یا اصلا چیزی درباره‌ی ...ناپدید شدن اریک یا مکانش میدونین 160 00:17:27,750 --> 00:17:30,417 .میتونین همیشه پیش ما بیاین 161 00:17:30,500 --> 00:17:32,375 ،لطفا پیش ما بیاین .با ما حرف بزنین 162 00:17:32,458 --> 00:17:34,792 .درباره این موضوع، هیچ رازی نباید وجود داشته باشه 163 00:17:35,625 --> 00:17:36,875 باشه؟ 164 00:17:38,333 --> 00:17:41,417 .هیچکس بعد از تمرین ندیدش .هیچ نشونی نیست. هیچی 165 00:17:41,792 --> 00:17:45,167 .انگار دود شده رفته هوا - .شاید نمیخواد کسی پیداش کنه - 166 00:17:45,250 --> 00:17:48,625 ولی پولی که زیر بالشش گذاشه چی؟ موبایلش؟ .اگه بخواد فرار کنه اونا رو هم باید ببره 167 00:17:49,542 --> 00:17:51,042 .بعضی وقتا فقط میخوای که بری 168 00:17:55,042 --> 00:17:58,417 در جاده‌ی بین مدرسه و .محله سکونتی، 49تا ردِ چرخ بود 169 00:17:58,500 --> 00:18:00,708 .دوتاش باربر بودن 170 00:18:00,792 --> 00:18:04,875 .فقط توی ناحیه ویندن، 21312تا ماشین ثبت شده داریم 171 00:18:06,042 --> 00:18:08,958 .تمام چیزی که داریم همینه - .پس در واقع چیزی نداریم - 172 00:18:10,083 --> 00:18:11,833 .پدر اریک یک ون میرونه 173 00:18:12,333 --> 00:18:14,125 فکر که نمیکنی خودش دست داشته باشه؟ 174 00:18:15,333 --> 00:18:18,083 چرا اینقدر مطمئنی که اون فرار کرده؟ 175 00:18:18,417 --> 00:18:20,125 .اینجا ویندن ـه 176 00:18:20,208 --> 00:18:23,792 .همچنین اتفاقایی اینجا نمیوفته - .خودت میدونی که اینطور نیست - 177 00:18:25,583 --> 00:18:29,000 گوش کن، این هیچ ربطی .به اتفاقی که سر برادرم اومد نداره 178 00:18:29,792 --> 00:18:31,333 .هیچ ربطی 179 00:18:38,667 --> 00:18:41,542 .مادرت صبح دوباره به خط اضطراری زنگ زد 180 00:18:42,042 --> 00:18:43,958 .شاید وقتش باشه یه سری بهش بزنی 181 00:18:45,208 --> 00:18:48,167 تا حالا شده فکر کنی که کجای زندگیت رو اشتباه رفتی؟ 182 00:18:48,708 --> 00:18:52,625 توی کدوم نقطه بود که زندگیت تبدیل شد دقیقا برعکس چیزی که میخواستی؟ 183 00:19:07,333 --> 00:19:09,792 «هتل جنگلی ویندن» 184 00:19:30,250 --> 00:19:33,917 .هتل ویندن. رجینا تایدمن هستم چطور میتونم کمکتون کنم؟ 185 00:19:44,042 --> 00:19:47,292 ،بله البته نمیشه طبق قانون بانک تنظیم کرد؟ 186 00:19:47,375 --> 00:19:50,250 میتونین مثلا موقتا .بازپرداخت واممون رو متوقف کنین 187 00:19:55,667 --> 00:19:59,875 فقط یک تعویق کوتاه در بازپرداخت .تا اوضاع اینجا دوباره سر و سامون بگیره 188 00:20:01,125 --> 00:20:04,917 .من خوب شنیدم که چی گفتی شما شنیدی که من چی گفتم انجام بدی؟ 189 00:20:05,000 --> 00:20:08,792 شما دلت میخواد توی شهری که یک پسر جوون گمشده به گردشگری بری؟ 190 00:20:08,875 --> 00:20:10,375 میخوای؟ 191 00:20:10,458 --> 00:20:12,833 .یک سوییت خانوادگی داریم 192 00:20:12,917 --> 00:20:16,083 .یک آخر هفته با بچه‌های کوچیکتون عاشقش میشن، نه؟ 193 00:20:16,167 --> 00:20:19,667 ،شما بانکدارها روی کوهِ پول نشستین !و به آدمایی که برای پول درآوردن جون میکنن زور میگین 194 00:20:20,250 --> 00:20:22,875 .من خودم این هتل رو ساختم، بدون کمک 195 00:20:22,958 --> 00:20:25,667 من و شوهرم 20 ساله که !مشتری بانک شما هستیم 196 00:20:25,750 --> 00:20:27,958 !و حالا این مسئله مسخره رو وسط کشیدین، عوضیا 197 00:20:28,042 --> 00:20:30,125 .میخوام با مدیرت صحبت کنم 198 00:20:31,375 --> 00:20:32,458 الو؟ 199 00:20:32,583 --> 00:20:33,458 الو؟ 200 00:20:35,208 --> 00:20:36,583 !لعنت! لعنت! لعنت 201 00:20:44,083 --> 00:20:45,875 ...یک سیاه‌چاله زمانی شکل میگیره که 202 00:20:45,958 --> 00:20:49,917 مرکز یک ستاره بعد از یک انفجار سوپرنوا .درون خودش فروپاشی میکنه 203 00:20:50,042 --> 00:20:52,792 .سیاه‌چاله‌ها، جرم‌های غول آسایی هستن 204 00:20:52,875 --> 00:20:55,375 میدونی چندین روزه چی ذهنم رو درگیر کرده؟ 205 00:20:55,458 --> 00:20:59,167 بزرگترین سیاه‌چاله .توی کونِ فرانسیسکا داپلر پارک شده 206 00:21:05,208 --> 00:21:08,125 ،ولی، واقعا میگم ...چیزی که ذهنمو درگیر کرده 207 00:21:08,208 --> 00:21:12,208 ،اگر اریک واقعا فرار نکرده ...و یکی یه جایی بلایی سرش آورده 208 00:21:12,292 --> 00:21:14,458 .همه موادهاش هنوز توی اون غاره 209 00:21:16,958 --> 00:21:18,833 .همه چیز رو اونجا انبار میکرد 210 00:21:20,042 --> 00:21:21,792 خب؟ - ...آه پسر - 211 00:21:21,875 --> 00:21:24,333 !خب که بریم برداریمش و...بنگ 212 00:21:26,042 --> 00:21:28,042 .کار مزخرفیه - .خیلی هم عالیه - 213 00:21:34,292 --> 00:21:36,292 .مدت زیادیه که اینجا نبودی 214 00:21:37,417 --> 00:21:38,417 بابا کجاست؟ 215 00:21:39,625 --> 00:21:41,625 .میتونی بیشتر سر بزنی 216 00:21:42,458 --> 00:21:46,458 ،مامان، اگه میخوای منو ببینی .به خودم زنگ بزن. به شماره اضطراری زنگ نزن 217 00:21:48,208 --> 00:21:49,958 .بازم توی جنگل یه چیزی دیدم 218 00:21:51,042 --> 00:21:53,000 .و خیلی واضح دیدمش 219 00:21:53,083 --> 00:21:56,000 .یک شمایل سیاه با یک سرِ غول آسا 220 00:21:57,833 --> 00:21:58,833 .مامان 221 00:21:59,458 --> 00:22:01,208 .باور نمیکنی 222 00:22:02,167 --> 00:22:05,333 یه چیزایی اون بیرون هست که ...مغزهای کوچیک ما نمیتونه متوجهش بشه 223 00:22:06,250 --> 00:22:07,583 .چیزهایی که درکی ازشون نداریم 224 00:22:17,792 --> 00:22:20,458 .و اینو توی جنگل پیدا کردم 225 00:22:23,458 --> 00:22:25,208 .مَدس" عاشق اینا بود" 226 00:22:29,375 --> 00:22:31,875 ...تمام این ماجرای اون پسره‌ی گمشده، اریک 227 00:22:31,958 --> 00:22:32,917 «برای روز مادر سال1986» 228 00:22:33,000 --> 00:22:35,042 .مثل ماجرای برادرت، اون قدیمه 229 00:22:35,125 --> 00:22:36,750 .همه‌چیز داره تکرار میشه 230 00:22:38,250 --> 00:22:40,792 .همه‌چیز مثل 33 سال پیش شده 231 00:22:46,792 --> 00:22:48,792 «خانه سالمندان ویندن» 232 00:22:51,292 --> 00:22:52,667 .قراره دوباره اتفاق بیوفته 233 00:22:54,458 --> 00:22:56,000 .قراره دوباره اتفاق بیوفته 234 00:22:57,458 --> 00:22:59,208 .قراره دوباره اتفاق بیوفته 235 00:23:45,500 --> 00:23:47,833 .خیلی مزخرفه میخوای با اون همه چیکار کنی؟ بفروشیش؟ 236 00:23:47,917 --> 00:23:50,000 .نه بابا دادا .نصفش رو خودمون میکشیم 237 00:23:50,083 --> 00:23:53,333 ،ولی اگر درخواست بازار بالا باشه .میفروشیمش 238 00:23:53,417 --> 00:23:55,500 .میریم اون تو و مواد رو برمیداریم 239 00:23:55,583 --> 00:23:57,042 .مثل آب خوردن 240 00:23:57,500 --> 00:23:59,042 کی میخواد چی برداره؟ 241 00:23:59,125 --> 00:24:01,083 .امشب میریم به غار 242 00:24:02,333 --> 00:24:05,792 چرا غار؟ - .بارتوش" فکر میکنه مواد اریک اونجاست" - 243 00:24:06,833 --> 00:24:10,125 فنی" یه بار بهم گفت که" .یکبار یه سنجاب مرده با 5پا اونجا پیدا کرده 244 00:24:10,208 --> 00:24:12,042 .تو هرچیزی رو باور میکنی 245 00:24:12,667 --> 00:24:14,708 ...چون تو نمیتونی جلوتور از دماغت رو ببینی 246 00:24:14,792 --> 00:24:17,667 .دلیل نمیشه که توی دنیا اتفاقی نمیوفته 247 00:24:17,750 --> 00:24:20,917 اتفاقایی مثل رازهایی که مافیای نیروگاه اتمی .از مردم قایم میکنه 248 00:24:21,042 --> 00:24:22,625 یه نفسی هم بکش، باشه؟ 249 00:24:24,708 --> 00:24:25,667 فرانسیسکا 250 00:24:26,333 --> 00:24:27,208 مگنس 251 00:24:29,167 --> 00:24:31,417 حالا از اون خوشت میاد؟ - .خفه شو - 252 00:24:31,500 --> 00:24:33,917 .تو یه احمقی - .بشین سرجات - 253 00:24:34,042 --> 00:24:36,792 .امشب بریم توی غار و یه نگاهی بندازیم - .آره پسر - 254 00:24:37,708 --> 00:24:38,542 .بیا 255 00:24:52,083 --> 00:24:53,667 حتی 6 ساعت هم نمیتونی تحمل کنی؟ 256 00:24:54,042 --> 00:24:55,667 .غیرممکنه. دارم میمیرم 257 00:24:57,292 --> 00:24:58,458 امشب میای؟ 258 00:24:59,417 --> 00:25:00,708 .مطمئن نیستم 259 00:25:02,292 --> 00:25:03,625 .خودت که میدونی 260 00:25:03,708 --> 00:25:05,125 .همه بهم زل میزنن 261 00:25:06,250 --> 00:25:09,958 ،هفته آینده یک سمینار تمرین دارم ...توی فرانکفورت در یک هتل 262 00:25:10,042 --> 00:25:11,625 ...میمونم 263 00:25:12,000 --> 00:25:15,042 ...و فکر کردم - فکر کردی؟ - 264 00:25:17,250 --> 00:25:18,500 ...فکر کردن رو طولش نده 265 00:25:18,583 --> 00:25:20,208 .کلی کاندید دارم که با خودم ببرم 266 00:25:22,625 --> 00:25:24,750 .منتظرت هستم - .شاید - 267 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 .بله، همونجا 268 00:26:25,333 --> 00:26:27,000 .کاملا گرفته 269 00:26:29,208 --> 00:26:30,667 .قراره بارون بیاد 270 00:26:31,542 --> 00:26:33,000 .عضله‌های گرفته اینو حس میکنن 271 00:26:33,167 --> 00:26:35,625 .اونا میتونن آینده رو ببینن. تا حرف بزنن 272 00:26:36,167 --> 00:26:38,042 ...بافت منقبض میشه 273 00:26:38,625 --> 00:26:40,292 .و دچار گرفتگی میشه 274 00:26:41,833 --> 00:26:42,667 .ممنون 275 00:26:50,667 --> 00:26:53,875 شاید این ماجرا بیشتر از چیزی که فکرش رو میکردم .داره روم اثر میذاره 276 00:26:58,292 --> 00:27:01,250 .قراره همه چیز تا یک سال دیگه تموم بشه 277 00:27:05,875 --> 00:27:09,833 تقریبا 33 سال از روزی که .به ویندن اومدم میگذره 278 00:27:10,250 --> 00:27:12,708 .هیچوقت فکر نمیکردم اینجوری تموم بشه 279 00:27:13,500 --> 00:27:16,333 .ولی گمون کنم همه چیز تاریخ انقضا دارن 280 00:27:16,708 --> 00:27:17,917 بله 281 00:27:18,500 --> 00:27:20,292 .همه چیز تاریخ انقضا دارن 282 00:27:24,833 --> 00:27:27,625 .متاسفم. به خاطر مایکل 283 00:27:28,500 --> 00:27:31,167 حال تو چطوره؟ جوناس چطوره؟ 284 00:27:34,917 --> 00:27:36,042 .خوبه 285 00:27:37,083 --> 00:27:38,500 .جفتمون خوبیم 286 00:27:42,083 --> 00:27:44,583 .هانا" هستم، بازم برق رفته" 287 00:27:44,667 --> 00:27:48,083 ،میدونی، اگر میخوای از این خونه بریم .فقط بگو 288 00:27:48,167 --> 00:27:50,375 ...نوه‌ات سه ماهه که تو رو ندیده 289 00:27:50,458 --> 00:27:52,083 فکر میکنی مایکل همچنین چیزی رو میخواست؟ 290 00:27:52,167 --> 00:27:53,542 .این کار بیمارگونه هست 291 00:27:54,625 --> 00:27:56,042 .تو بیماری 292 00:28:19,292 --> 00:28:24,083 «.تا قبل از 4اُم نوامبر، ساعت 10:13 شب، باز نکنید» 293 00:28:55,250 --> 00:28:56,417 !هانا 294 00:28:56,500 --> 00:28:58,000 .چه سورپرایزی 295 00:28:58,875 --> 00:29:01,042 .مدت‌هاست همو ندیدیم 296 00:29:03,292 --> 00:29:04,875 حالت چطوره؟ 297 00:29:05,417 --> 00:29:06,500 .خوبم 298 00:29:07,458 --> 00:29:10,333 .آره، خوب میدونی... خوبم 299 00:29:11,542 --> 00:29:12,667 .خوبه 300 00:29:13,375 --> 00:29:15,375 .تو برو داخل. منم الان میام 301 00:30:08,083 --> 00:30:09,333 .سلام 302 00:30:10,042 --> 00:30:11,083 .سلام 303 00:30:17,542 --> 00:30:19,500 بارتوش و بقیه کجان؟ 304 00:30:20,833 --> 00:30:22,625 .دیر کردن. مثل همیشه 305 00:30:24,542 --> 00:30:27,875 ...ماجرای بارتوش - .لازم نیست اصلا توضیح بدی - 306 00:30:29,458 --> 00:30:30,875 .ولی میخوام بدم 307 00:30:33,542 --> 00:30:36,083 .وقتی نبودی برات یک اس‌ام‌اس نوشتم 308 00:30:36,167 --> 00:30:37,667 .بیشتر از یکی 309 00:30:38,458 --> 00:30:40,250 .ولی هیچوقت نفرستادمشون 310 00:30:41,042 --> 00:30:43,000 .همشون به نظر اشتباه میومدن 311 00:30:43,542 --> 00:30:46,000 ...چیزی که بین ما تابستون گذشته اتفاق افتاد 312 00:30:47,167 --> 00:30:49,167 ...من - .واقعا چیزی نیست - 313 00:30:52,917 --> 00:30:53,917 چیه؟ 314 00:30:56,375 --> 00:30:57,917 .آشناپنداری بهم دست داد 315 00:30:59,000 --> 00:31:01,167 .نور، جنگل 316 00:31:02,125 --> 00:31:04,500 .انگار همه چیز قبلا اتفاق افتاده بوده 317 00:31:07,750 --> 00:31:09,000 .یک گلیچ در ماتریکس 318 00:31:10,417 --> 00:31:11,500 چی؟ 319 00:31:11,583 --> 00:31:15,083 ،اگر دنیا یک شبیه‌ساز باشه .آشناپنداری یک گلیچ در ماتریکس 320 00:31:15,708 --> 00:31:17,792 .یا یک پیامی از اون دنیا 321 00:31:19,750 --> 00:31:20,958 .یه جایی خونده بودم 322 00:31:25,542 --> 00:31:27,083 .خوشحالم برگشتی 323 00:31:31,917 --> 00:31:34,667 هی، چرا دیر کردین؟ - .جلسه والدین بود - 324 00:31:35,167 --> 00:31:37,292 .هایدی دلدرد گرفته .گیر اون افتادم 325 00:31:37,375 --> 00:31:39,458 .سلام جوناس .بزن قدش با مشت 326 00:31:39,542 --> 00:31:41,292 .امکان نداره. الان برش گردون 327 00:31:41,375 --> 00:31:44,250 .خودت برش گردون - .آروم باشین بچه‌ها - 328 00:31:44,333 --> 00:31:46,500 .من دیگه بچه نیستم 329 00:31:48,208 --> 00:31:49,750 این احمق اینجا چیکار میکنه؟ 330 00:31:51,417 --> 00:31:52,917 .فقط من میتونم اونکارو کنم 331 00:31:53,500 --> 00:31:54,875 !آخ 332 00:31:55,625 --> 00:31:57,250 !خب بریم 333 00:32:08,625 --> 00:32:10,375 .قراره دوباره اتفاق بیوفته 334 00:32:11,542 --> 00:32:13,375 .قراره دوباره اتفاق بیوفته 335 00:32:15,667 --> 00:32:17,333 .قراره دوباره اتفاق بیوفته 336 00:32:20,708 --> 00:32:23,792 ،همه میدونین که با امشب .اریک 14 روزه که گم شده 337 00:32:24,833 --> 00:32:28,250 .و تا اینجا ما هیچ گزارش یا چیز جدیدی نداریم 338 00:32:29,375 --> 00:32:32,333 همچنین این احتمال رو در نظر داریم که .شاید اون فرار کرده 339 00:32:33,625 --> 00:32:38,458 پس اگر بچه‌هاتون چیزی درباره اریک گفت ...و یا اگر چیزی دیده 340 00:32:39,417 --> 00:32:40,833 .لطفا به ما خبر بدین 341 00:32:40,917 --> 00:32:43,333 .ممنون، شارلوت 342 00:32:43,417 --> 00:32:46,292 .میخوام درباره نحوه ارتباطمون در مدرسه صحبت کنم 343 00:32:47,500 --> 00:32:50,042 و تغییرات جدید برای .افزایش امنیت در مدرسه 344 00:32:50,125 --> 00:32:52,042 چه تغییراتی؟ 345 00:32:52,125 --> 00:32:55,042 .شنیدی که گفت معلوم نیست چه اتفاقی افتاده 346 00:32:56,250 --> 00:32:59,333 ،نمیتونیم احتمال چیزی رو نادیده بگیریم .که این شامل فرار نکردن اریک هم هست 347 00:32:59,417 --> 00:33:01,083 «.تا 5 دقیقه دیگه بیرون هستیم» 348 00:33:01,167 --> 00:33:02,917 .این حرف‌ها بیخوده 349 00:33:03,042 --> 00:33:05,500 ،شارلوت، اگر اشتباه میگم تصحیحم کن ...ولی در این منطقه 350 00:33:05,583 --> 00:33:08,167 .ویندن همیشه پایینترین نرخ جرم و جنایت رو داشته 351 00:33:08,250 --> 00:33:10,583 .اینطرفا قاتلی وجود نداره 352 00:33:10,667 --> 00:33:14,375 ...این درسته ولی آمار نمیــ - .نمیتونیم همه اینجا بشینیم و دست روی دست بذاریم - 353 00:33:14,458 --> 00:33:17,667 منتظر بشینیم تا یکی بفهمه که .اریک یه جایی مرده افتاده 354 00:33:25,208 --> 00:33:27,583 فکر میکنین چی به سر اریک اومده؟ 355 00:33:27,667 --> 00:33:30,750 ...همکلاسیام میگن که یکی دزدیدتش 356 00:33:30,833 --> 00:33:33,250 .و توی یه زیرزمین حبسش کرده 357 00:33:33,333 --> 00:33:35,208 .خفه شو. فقط فرار کرده 358 00:33:35,667 --> 00:33:40,042 ولی شاید گیر کرده، یه جا حبس شده .و نمیتونه ازش بیرون بیاد 359 00:33:40,667 --> 00:33:43,833 چرا باید یکی اینکارو کنه؟ یکی دیگه رو زندانی کنه؟ 360 00:33:43,917 --> 00:33:46,208 .«مثل جادوگر توی داستان «هانسل و گرتل 361 00:33:46,292 --> 00:33:48,500 .وقتی گرسنه بشه، اریک رو میخوره 362 00:33:49,833 --> 00:33:53,750 خب حتی اگر پدر و مادر ما بهمون بگن که ...اکثر مردم آدمای خوبی هستن، باید بدونی توی این دنیا 363 00:33:53,833 --> 00:33:56,667 آدمای عجیبی هستن که .هرچیزی هستن جز خوب 364 00:33:56,750 --> 00:33:59,000 .مثل خواهرت - .ای احمق - 365 00:33:59,083 --> 00:34:01,833 پدرم میگفت که خیر و شر .فقط بستگی به زاویه دید آدم داره 366 00:34:04,792 --> 00:34:06,375 پدر مُرده و یک موضوع بد؟ 367 00:34:08,292 --> 00:34:10,292 اگر اریک زنده نباشه، چی؟ 368 00:34:10,375 --> 00:34:12,792 اگه یه جا افتاده مرده و کسی جسدش رو پیدا نکنه، چی؟ 369 00:34:13,333 --> 00:34:15,042 .این خیلی بد میشه 370 00:34:15,125 --> 00:34:17,542 ،حتی اگر مُرده هم باشی .دلت میخواد پیدات کنن 371 00:34:17,625 --> 00:34:20,417 ،هیچکس نمرده و هیچکسی هم قرار نیست پیدا نشه، باشه؟ 372 00:34:21,583 --> 00:34:23,542 میشه حالا بحث رو عوض کنیم؟ 373 00:34:24,208 --> 00:34:26,875 مهمترین چیز اینه که .کنار هم باشیم 374 00:34:26,958 --> 00:34:28,542 .مثل یک واحد فکر و عمل کنیم 375 00:34:28,625 --> 00:34:31,542 راستش مهمترین چیز اینه که ...اینو از صورت مسئله پاک نکنیم 376 00:34:31,625 --> 00:34:33,958 وگرنه خبرنگارا میان به شهر .و همه جا رو پر میکنن 377 00:34:34,042 --> 00:34:37,083 میدونیم که این اتفاق .با نقشه‌های تو همخونی نداره، رجینا 378 00:34:37,167 --> 00:34:39,583 ،اگه منظورت هتل منه .این ربطی به اون نداره 379 00:34:39,667 --> 00:34:42,667 پس درباره چیه؟ - .درباره شهر ماست - 380 00:34:43,875 --> 00:34:46,750 .اشتباهه. درباره اون نیست .درباره یک بچه‌ی گمشده هست 381 00:34:46,833 --> 00:34:49,917 .که از شهر فرار کرده .شنیدین که شارلوت خودش اینو گفت 382 00:34:50,042 --> 00:34:52,792 .شاید باید نگران مشکلات شخصی خودت باشی 383 00:34:55,292 --> 00:34:57,500 .اصلا نمیدونم داری چی میگی 384 00:35:06,167 --> 00:35:07,583 .قراره دوباره اتفاق بیوفته 385 00:35:08,625 --> 00:35:09,958 !"هلگه" 386 00:35:10,042 --> 00:35:12,708 اینجا چیکار میکنی؟ - الان دیر شده؟ - 387 00:35:14,083 --> 00:35:14,917 .هلگه 388 00:35:15,625 --> 00:35:16,750 .منم، شارلوت 389 00:35:17,417 --> 00:35:19,167 من برمیگردونمت، باشه؟ 390 00:35:24,000 --> 00:35:25,833 !قراره دوباره اتفاق بیوفته 391 00:35:40,583 --> 00:35:42,250 .حوصلم سر رفت 392 00:35:42,375 --> 00:35:45,542 نمیشه دیگه بریم خونه؟ - .تقریبا رسیدیم - 393 00:35:54,167 --> 00:35:55,167 !جوناس 394 00:35:57,292 --> 00:35:58,125 !بیا 395 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 396 00:37:28,250 --> 00:37:29,792 .اونجا 397 00:37:29,875 --> 00:37:31,458 .توی صندلی باید باشه 398 00:37:46,500 --> 00:37:48,583 خب؟ - .گندش بزنن - 399 00:37:49,208 --> 00:37:50,792 !قبلا اینجا بود - دنبال این میگردی؟ - 400 00:37:53,167 --> 00:37:55,792 اون چی میخواد؟ - .اون مال منه - 401 00:37:56,917 --> 00:37:58,750 ...تعریف مالکیت قانونی اینه که 402 00:37:58,833 --> 00:38:02,208 ،در اختیار داشتن چیزی، 90% مالکیت رو قانونی میکنه .پس الان مال منه 403 00:38:02,792 --> 00:38:05,458 .ولی بهت میفروشمش چی در ازاش بهم میدی؟ 404 00:38:05,542 --> 00:38:06,542 .یه لگد در کونت 405 00:38:08,500 --> 00:38:10,500 .چیزی که اینجاست راحت 500تا میارزه 406 00:38:10,583 --> 00:38:13,625 .اگر 200تا بدی مال تو میشه .بابات که پولداره 407 00:38:13,708 --> 00:38:15,500 .چرت و پرت نگو 408 00:38:15,583 --> 00:38:17,000 .حالا مال منه 409 00:38:20,042 --> 00:38:21,458 !زدیم توی هدف 410 00:38:26,375 --> 00:38:27,417 اون چیه؟ 411 00:38:30,291 --> 00:38:31,291 کسی اونجاست؟ 412 00:38:31,292 --> 00:38:32,458 .آره، هست 413 00:38:32,542 --> 00:38:34,000 !اوه لعنتی 414 00:38:35,583 --> 00:38:37,417 این دیگه چه کوفتیه؟ 415 00:38:41,625 --> 00:38:42,625 ای گوه 416 00:38:43,208 --> 00:38:44,958 !چراغ قوه لعنتی 417 00:38:45,667 --> 00:38:47,250 !چیه؟ 418 00:38:47,333 --> 00:38:48,625 !فرار کنین !فرار کنین 419 00:38:48,708 --> 00:38:50,375 !برین - !برو - 420 00:38:51,375 --> 00:38:52,583 !بیا 421 00:39:16,333 --> 00:39:17,417 میکل؟ 422 00:39:18,500 --> 00:39:19,542 !میکل 423 00:39:28,208 --> 00:39:29,417 .جوناس 424 00:40:15,542 --> 00:40:17,667 !اون دیگه چی بود؟ !چی بود پسر؟ 425 00:40:17,750 --> 00:40:19,625 !چمیدونم 426 00:40:20,125 --> 00:40:21,917 !اون صدای چی بود؟ 427 00:40:22,042 --> 00:40:23,792 !جوناس و میکل کجان؟ 428 00:40:30,625 --> 00:40:32,208 میکل کجاست؟ 429 00:40:33,875 --> 00:40:35,458 میکل کجاست؟ 430 00:40:36,042 --> 00:40:37,792 !با تو نیست؟ 431 00:40:37,875 --> 00:40:39,417 !با تو بود 432 00:40:40,833 --> 00:40:42,750 !گندش بزنن! میکل 433 00:40:44,000 --> 00:40:45,250 !میکل 434 00:41:02,917 --> 00:41:04,542 .دیر شده 435 00:41:04,625 --> 00:41:06,208 .دیر کردیم 436 00:42:36,125 --> 00:42:37,125 !میکل 437 00:42:38,458 --> 00:42:39,500 !میکل 438 00:42:45,208 --> 00:42:46,292 !میکل 439 00:42:49,208 --> 00:42:50,292 !میکل 440 00:42:53,208 --> 00:42:54,625 !میکل 441 00:42:58,875 --> 00:43:00,042 میکل؟ 442 00:43:01,792 --> 00:43:02,875 !میکل 443 00:43:05,750 --> 00:43:06,833 !میکل 444 00:44:14,875 --> 00:44:16,458 چیزی پیدا کردین؟ 445 00:44:17,875 --> 00:44:18,917 .خیله خب 446 00:44:22,875 --> 00:44:23,708 بله؟ 447 00:44:25,042 --> 00:44:27,292 پیداش کردین؟ - نه - 448 00:44:28,292 --> 00:44:29,917 .هیچ اثری از میکل نیست 449 00:44:32,875 --> 00:44:35,417 فرانسیسکا چطوره؟ - خوابیده - 450 00:44:36,667 --> 00:44:38,042 ...شارلوت، من 451 00:44:40,625 --> 00:44:41,917 ...میتونیم 452 00:44:43,292 --> 00:44:45,125 ...باید بهت بگم 453 00:44:46,625 --> 00:44:47,542 شارلوت؟ 454 00:44:47,625 --> 00:44:48,833 .باید برم 455 00:44:49,375 --> 00:44:50,458 .باشه 456 00:44:51,250 --> 00:44:52,333 .باشه 457 00:45:00,542 --> 00:45:04,167 ،پروردگارا آرامشی به من ده ،تا اتفاقاتی را که نمیتوانم تغییر دهم، بپذیرم 458 00:45:04,250 --> 00:45:08,292 و شجاعتی به من ده، تا اتفاقاتی را که .میتوانم، تغییر دهم، و دانشی برای درک تفاوتشان 459 00:45:09,208 --> 00:45:12,000 ،پروردگارا آرامشی به من ده ،تا اتفاقاتی را که نمیتوانم تغییر دهم، بپذیرم 460 00:45:12,083 --> 00:45:16,042 و شجاعتی به من ده، تا اتفاقاتی را که .میتوانم، تغییر دهم، و دانشی برای درک تفاوتشان 461 00:45:30,708 --> 00:45:33,292 ،تمام واحدها ،در کناره‌ی جنگل نیوویر 462 00:45:33,375 --> 00:45:37,375 ،در فاصله دو مایلی ،f026 منطقه .جسد یک کودک پیدا شده 463 00:45:37,458 --> 00:45:40,125 .تکرار میکنم، جسد یک کودک پیدا شده 464 00:46:19,958 --> 00:46:21,042 .خیلی متاسفم اولریک 465 00:47:26,042 --> 00:47:27,167 .اون میکل نیست 466 00:47:32,417 --> 00:47:33,500 .میکل نیست 467 00:47:42,583 --> 00:47:47,958 ♪ ما درون جریان زمان سقوط میکنیم ♪ ♪ بعد، از یک رویا بیدار میشویم ♪ 468 00:47:52,125 --> 00:47:56,542 ♪ ،ولی با یک چشم زدنِ کوتاه ♪ ♪ دوباره شب فرا میرسد ♪ 469 00:48:01,625 --> 00:48:06,167 ♪ یه جوری، آینده در یک جایی آغاز میشود ♪ ♪ در یک زمانی ♪ 470 00:48:06,250 --> 00:48:08,583 ♪ من خیلی منتظر نمیمانم ♪ 471 00:48:10,708 --> 00:48:14,208 ♪ عشق با شجاعت ساخته میشود ♪ ♪ پس دوبار بهش فکر نکن ♪ 472 00:48:14,292 --> 00:48:18,917 ♪ ما بر چرخ‌های آتشین سوار میشویم و میتازیم ♪ ♪به سمت آینده و از دلِ شب میگذریم ♪ 473 00:48:23,278 --> 00:48:27,918 :.: برگردان و زیرنویس از رضــا بــلالی :.: Reza_potter7@yahoo.com 474 00:48:27,919 --> 00:48:34,919 .:: ارائه‌ای از تیم ترجمه ام‌ایکس‌ساب ::.. MxSub.iR 475 00:48:34,920 --> 00:48:41,920 مشترک با تیم‌های تی‌وی ورلد، دیبامووی، رسانه کوچک ‫LiLMedia.TV, Dibamoviez.Com, Tvworld.iNFO