1 00:00:16,041 --> 00:00:18,131 [bedrohliche Klänge] 2 00:00:31,750 --> 00:00:34,330 [Bedrohliche Klänge werden lauter.] 3 00:00:45,500 --> 00:00:47,500 [Sirene heult.] 4 00:01:07,583 --> 00:01:09,583 [bedrohliche Klänge] 5 00:01:21,166 --> 00:01:24,826 [Polizeichef] Danke, dass du so schnell da warst, Egon. 6 00:01:24,916 --> 00:01:27,576 Die Arbeiter fanden diese beiden Leichen. 7 00:01:30,125 --> 00:01:32,125 [unheimliche Musik] 8 00:01:34,208 --> 00:01:35,538 Das sind ja noch Kinder. 9 00:01:35,625 --> 00:01:38,535 [Polizeichef] Die sehen seltsam aus, wie verkleidet. 10 00:01:40,708 --> 00:01:42,208 Oh Gott. 11 00:01:53,791 --> 00:01:56,001 [düstere Klänge] 12 00:02:03,750 --> 00:02:06,250 NETFLIX PRÄSENTIERT 13 00:02:06,333 --> 00:02:08,923 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 14 00:02:09,000 --> 00:02:11,670 [Lied: "Goodbye" von Apparat] ♪ Give me a sign ♪ 15 00:02:11,750 --> 00:02:14,500 ♪ Put down your lies ♪ 16 00:02:17,375 --> 00:02:20,035 ♪ Lay down next to me ♪ 17 00:02:20,125 --> 00:02:23,535 ♪ Don't listen when I scream ♪ 18 00:02:23,625 --> 00:02:27,325 ♪ Bury your doubts and fall asleep ♪ 19 00:02:27,416 --> 00:02:30,376 ♪ For neither ever ♪ 20 00:02:30,458 --> 00:02:32,958 ♪ Nor never ♪ 21 00:02:33,041 --> 00:02:35,831 ♪ Goodbye ♪ 22 00:02:38,583 --> 00:02:41,173 ♪ Neither ever ♪ 23 00:02:41,250 --> 00:02:43,960 ♪ Nor never ♪ 24 00:02:44,041 --> 00:02:47,291 ♪ Goodbye ♪ 25 00:02:49,708 --> 00:02:51,788 ♪ Neither ever ♪ 26 00:02:52,541 --> 00:02:54,961 ♪ Nor never ♪ 27 00:02:55,041 --> 00:02:58,461 ♪ Goodbye ♪ 28 00:03:01,416 --> 00:03:03,746 ♪ Goodbye ♪ 29 00:03:12,458 --> 00:03:15,128 ♪ Goodbye ♪ 30 00:03:34,666 --> 00:03:36,536 [lautes Ticken] 31 00:03:39,541 --> 00:03:40,921 [Ladenklingel ertönt.] 32 00:03:44,208 --> 00:03:46,128 Pünktlich wie ein Uhrwerk. 33 00:03:53,083 --> 00:03:55,213 Wo waren wir stehen geblieben? 34 00:03:56,000 --> 00:03:57,830 Bei der Einstein-Rosen-Brücke. 35 00:03:59,333 --> 00:04:01,003 Eine Passage 36 00:04:01,083 --> 00:04:03,963 zwischen einem schwarzen Loch, dem Eintrittsloch, 37 00:04:04,041 --> 00:04:06,421 und einem weißen Loch, dem Austrittsloch... 38 00:04:07,666 --> 00:04:11,576 ...die Raum und Zeit miteinander verbindet. 39 00:04:12,791 --> 00:04:15,881 [Fremder] Wer sie durchquert, reist durch die Zeit. 40 00:04:16,791 --> 00:04:18,501 [Helge] Tick, tack. 41 00:04:58,708 --> 00:05:00,918 [dumpfes, krachendes Dröhnen] 42 00:05:08,583 --> 00:05:09,923 [dumpfes Dröhnen] 43 00:05:10,000 --> 00:05:13,500 [Wissenschaftler] Unser Denken ist vom Dualismus geprägt. 44 00:05:14,541 --> 00:05:17,881 Eingang, Ausgang. Schwarz, weiß. Gut, böse. 45 00:05:17,958 --> 00:05:21,248 Alles kommt in Paaren daher. 46 00:05:22,750 --> 00:05:24,630 Aber das ist falsch. 47 00:05:27,125 --> 00:05:30,205 Haben Sie schon mal was von der Triqueta gehört? 48 00:05:31,125 --> 00:05:32,915 Der Knoten der Dreisamkeit. 49 00:05:33,000 --> 00:05:36,380 Ohne eine dritte Dimension ist nichts vollkommen. 50 00:05:36,458 --> 00:05:39,578 Es gibt nicht nur ein Oben und ein Unten. 51 00:05:40,083 --> 00:05:42,213 Es gibt auch eine Mitte. 52 00:05:42,958 --> 00:05:47,248 Ich glaube, dass Einstein und Rosen etwas übersehen haben. 53 00:05:51,208 --> 00:05:52,828 "Sic mundus.. 54 00:05:54,416 --> 00:05:56,626 ...creatus est." 55 00:05:56,708 --> 00:05:59,958 [Wissenschaftler] Ein Wurmloch verbindet nicht nur zwei, 56 00:06:00,041 --> 00:06:02,251 sondern drei Dimensionen miteinander. 57 00:06:02,958 --> 00:06:04,458 Zukunft, 58 00:06:04,541 --> 00:06:05,961 Gegenwart... 59 00:06:07,333 --> 00:06:08,923 ...und Vergangenheit. 60 00:06:12,875 --> 00:06:14,875 [Dröhnen und Brausen] 61 00:06:54,708 --> 00:06:57,288 [heitere Musik aus dem Haus] 62 00:07:02,541 --> 00:07:07,081 [Lied vom Plattenspieler: "Es wird ja alles wieder gut" von Helge Winter] 63 00:07:08,750 --> 00:07:11,250 ♪ Sieht für dich die Welt mal trübe aus ♪ 64 00:07:11,333 --> 00:07:12,833 [Frau] Helge? 65 00:07:12,916 --> 00:07:16,206 ♪ Gibt's kaum eine Hoffnung mehr ♪ 66 00:07:16,291 --> 00:07:20,631 ♪ Bist mit deinem Schmerz allein zu Haus ♪ 67 00:07:20,708 --> 00:07:21,748 Herrgott. 68 00:07:22,583 --> 00:07:24,463 Wie schaust du denn wieder aus? 69 00:07:24,541 --> 00:07:27,001 ♪ Ist vielleicht dein Schatz Mal bös mit dir ♪ 70 00:07:27,083 --> 00:07:28,083 Ich... 71 00:07:28,166 --> 00:07:29,916 ♪ Will dich nimmer wiedersehen ♪ 72 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Ich... ich war auf der Baustelle. 73 00:07:32,083 --> 00:07:34,173 -Dort haben sie was... -Ausziehen. 74 00:07:34,875 --> 00:07:37,995 ♪ Das wird auch vorübergehen ♪ 75 00:07:38,083 --> 00:07:41,133 ♪ Es wird ja alles wieder gut ♪ 76 00:07:41,875 --> 00:07:44,575 Ich sagte, du sollst dich ausziehen. 77 00:07:44,666 --> 00:07:50,916 ♪ Lässt das Glück Dich auch manchmal allein ♪ 78 00:07:51,833 --> 00:07:55,753 ♪ Es wird ja immer wieder Mai ♪ 79 00:07:55,833 --> 00:07:59,503 ♪ Auch dein Kummer geht vorbei ♪ 80 00:07:59,583 --> 00:08:05,003 ♪ Und du brauchst Nicht mehr traurig zu sein ♪ 81 00:08:06,666 --> 00:08:10,536 ♪ Denn es kann nicht jeden Tag ♪ 82 00:08:10,625 --> 00:08:13,535 ♪ Die Sonne scheinen ♪ 83 00:08:14,166 --> 00:08:20,666 ♪ Und wer lacht Der muss auch hin und wieder weinen ♪ 84 00:08:21,458 --> 00:08:24,538 ♪ Es wird ja alles wieder gut ♪ 85 00:08:24,625 --> 00:08:26,415 Weiter. 86 00:08:26,500 --> 00:08:29,170 ♪ Nur ein kleines bisschen Mut ♪ 87 00:08:29,250 --> 00:08:36,000 ♪ Lässt das Glück dich Auch manchmal allein ♪ 88 00:08:38,958 --> 00:08:40,208 Du wartest hier. 89 00:08:40,791 --> 00:08:43,711 [Lied läuft instrumental weiter.] 90 00:09:01,625 --> 00:09:05,125 Na, mein Junge. Was hast du denn wieder angestellt? 91 00:09:05,541 --> 00:09:08,081 -Ich war auf der Baustelle. -Ja, schön. 92 00:09:08,166 --> 00:09:11,206 -[Helge] Da haben sie was gefunden. -[Vater] Was denn? 93 00:09:11,291 --> 00:09:12,631 Rumgekrochen ist er. 94 00:09:15,458 --> 00:09:17,208 Sag, was haben sie gefunden? 95 00:09:17,291 --> 00:09:19,671 Auf der Baustelle war überall Polizei. 96 00:09:20,083 --> 00:09:21,633 -Polizei? -Zwei Leichen. 97 00:09:21,708 --> 00:09:24,918 -Mitten auf der Baustelle. -[Mutter] Was redest du da? 98 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Die sahen aus wie Kinder. 99 00:09:27,083 --> 00:09:29,673 -Was? Bist du dir sicher? -Ja. 100 00:09:29,750 --> 00:09:34,920 ♪ Lässt das Glück dich Auch manchmal allein ♪ 101 00:09:37,375 --> 00:09:38,665 [Tür schlägt zu.] 102 00:09:39,375 --> 00:09:40,995 [Mutter] Du lügst nicht? 103 00:09:42,583 --> 00:09:43,923 M-m. 104 00:09:57,416 --> 00:09:58,496 Du bist spät. 105 00:09:58,583 --> 00:10:01,213 Die Groschen für Claudia liegen auf dem Tisch. 106 00:10:04,666 --> 00:10:08,496 ♪ Denn es kann nicht jeden Tag... ♪ 107 00:10:08,583 --> 00:10:11,883 [Pathologe] So eine Verbrennung sah ich noch nie. 108 00:10:12,625 --> 00:10:14,375 Vielleicht eine Brandgranate. 109 00:10:15,125 --> 00:10:18,415 Interessant auch, dass die Ohren völlig zerstört sind. 110 00:10:20,833 --> 00:10:23,583 Und das ist noch nicht das einzig Merkwürdige. 111 00:10:24,791 --> 00:10:26,541 Hatte jeder um den Hals. 112 00:10:32,000 --> 00:10:36,670 -Die Prägung stammt aus dem Jahr 1986. -[Polizeichef] Soll das ein Witz sein? 113 00:10:36,750 --> 00:10:40,420 Es kommt noch toller. Schauen Sie. Der kleine Zettel im Kragen. 114 00:10:49,833 --> 00:10:53,383 -"Made in China"? -Alles, was die anhaben, kommt aus China. 115 00:10:55,291 --> 00:10:56,291 Chinesen? 116 00:10:57,875 --> 00:10:59,665 Sind definitiv nicht von hier. 117 00:10:59,750 --> 00:11:02,670 Der Junge hier hat ein südländisches Aussehen, 118 00:11:02,750 --> 00:11:04,500 oder arabisch, würde ich sagen. 119 00:11:04,583 --> 00:11:06,583 Der Rothaarige... Weiß ich nicht. 120 00:11:07,541 --> 00:11:09,541 Die Tätowierung ist merkwürdig. 121 00:11:10,958 --> 00:11:14,578 Ich habe schon einiges Sonderbare gesehen, aber das hier... 122 00:11:15,458 --> 00:11:17,378 ...übertrifft eindeutig alles. 123 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 [spannungsvolle Musik] 124 00:11:44,208 --> 00:11:46,208 [unheimliche Musik] 125 00:11:49,833 --> 00:11:52,713 [dumpfes Dröhnen] 126 00:11:52,791 --> 00:11:54,831 [Helge] Eins, zwei... 127 00:11:55,500 --> 00:11:56,920 ...drei. 128 00:12:00,708 --> 00:12:05,378 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 129 00:12:05,458 --> 00:12:08,328 [geheimnisvolle Musik] 130 00:12:47,791 --> 00:12:48,881 Pch! 131 00:12:49,958 --> 00:12:50,788 Pch! 132 00:12:57,166 --> 00:13:01,496 [Fremder] Sie schreiben über Nietzsches ewige Wiederkunft des Gleichen. 133 00:13:01,583 --> 00:13:04,673 Ein Universum, das sich ausdehnt und in sich zusammenfällt. 134 00:13:06,625 --> 00:13:08,825 Eines, das sich unendlich wiederholt. 135 00:13:12,041 --> 00:13:15,291 Oh. Das habe ich schon lange nicht mehr gesehen. 136 00:13:17,833 --> 00:13:21,213 Es gab nur 500 Exemplare insgesamt. 137 00:13:21,916 --> 00:13:26,376 Sie beschreiben den lunar-solaren Zyklus: Alles wiederholt sich alle 33 Jahre. 138 00:13:26,458 --> 00:13:28,538 Ja, aus kosmischer Sicht, ja. 139 00:13:29,458 --> 00:13:35,248 Alle 33 Jahre synchronisiert sich der Zyklus des Mondes mit dem der Sonne. 140 00:13:36,416 --> 00:13:37,826 Die 33... 141 00:13:38,708 --> 00:13:41,538 ...ist aber mehr als das, sie begegnet uns überall. 142 00:13:42,583 --> 00:13:45,333 Jesus hat 33 Wunder vollbracht. 143 00:13:45,416 --> 00:13:47,996 Es gibt die 33 Litaneien der Engel. 144 00:13:48,458 --> 00:13:51,878 Dantes 33 Lieder an das Fegefeuer... 145 00:13:52,791 --> 00:13:54,671 ...und 33 an den Himmel. 146 00:13:55,416 --> 00:13:59,036 Und in diesem Alter beginnt der Antichrist seine Herrschaft. 147 00:13:59,125 --> 00:14:01,205 [spannungsvolles Ticken] 148 00:14:01,291 --> 00:14:03,291 [Glocke läutet.] 149 00:14:06,291 --> 00:14:08,421 [düstere Musik] 150 00:14:15,333 --> 00:14:17,253 [Egon] Warum macht einer so was? 151 00:14:18,333 --> 00:14:19,753 [Polizeichef] Was? 152 00:14:20,750 --> 00:14:21,960 Töten. 153 00:14:23,750 --> 00:14:24,960 Warum? 154 00:14:26,458 --> 00:14:28,748 Was ist in dem drin? Wo kommt das her? 155 00:14:29,500 --> 00:14:31,710 -Warum einer zum Mörder wird? -Ja. 156 00:14:31,791 --> 00:14:34,001 Wird man so geboren oder dazu gemacht? 157 00:14:34,083 --> 00:14:37,673 Es würde unsere Arbeit erleichtern, wenn wir's vorher wüssten. 158 00:14:37,750 --> 00:14:40,250 Sperren wir sie ein, wenn sie noch klein sind. 159 00:14:41,666 --> 00:14:44,166 Bevor sie auf die schiefe Bahn geraten. 160 00:14:45,833 --> 00:14:47,793 Warum wird einer zum Mörder? 161 00:14:47,875 --> 00:14:50,125 [Tür wird geöffnet und wieder geschlossen.] 162 00:14:57,208 --> 00:14:58,918 Hey, Spinner. 163 00:15:00,333 --> 00:15:03,383 -Wohin so schnell? -Für Mutti Seidenstrümpfe kaufen? 164 00:15:04,166 --> 00:15:05,786 Guck, ob er was auf Tasche hat. 165 00:15:09,041 --> 00:15:11,421 -Lass mich! -Schrei. Es hört dich keiner. 166 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Mach dir nicht in die Hose. 167 00:15:24,208 --> 00:15:26,748 Deinem Alten quillt der Zaster aus den Ohren. 168 00:15:32,041 --> 00:15:33,881 [Knacken] 169 00:15:33,958 --> 00:15:35,958 [düstere Musik] 170 00:15:37,000 --> 00:15:39,130 -Hey, da ist jemand. -Los, Abmarsch! 171 00:15:49,041 --> 00:15:51,541 [geheimnisvolle Musik] 172 00:15:56,041 --> 00:15:57,671 [Ulrich] Hey, warte mal. 173 00:16:03,958 --> 00:16:07,998 Ist hier gerade jemand vorbeigekommen? Ein alter Mann im Schlafanzug? 174 00:16:09,833 --> 00:16:10,963 Bist du okay? 175 00:16:13,000 --> 00:16:15,880 Du musst dich wehren. Sonst hören die nie auf. 176 00:16:16,458 --> 00:16:18,208 Die sind viel stärker als ich. 177 00:16:20,791 --> 00:16:22,671 Dann beiß beim nächsten Mal zu. 178 00:16:24,583 --> 00:16:26,583 [düstere Klänge] 179 00:16:27,291 --> 00:16:32,001 Stellen Sie sich vor, Sie stehen in einem unendlich großen, dunklen Raum... 180 00:16:32,625 --> 00:16:34,285 ...und leuchten nach links. 181 00:16:37,666 --> 00:16:43,416 Der Strahl sollte auf ewig in die gleiche Richtung weiterlaufen. 182 00:16:43,833 --> 00:16:45,883 Es gibt keinen Grund anzunehmen, 183 00:16:45,958 --> 00:16:48,998 warum er von rechts wieder auf uns zurücktreffen soll. 184 00:16:49,083 --> 00:16:51,793 Aber ein Wurmloch 185 00:16:51,875 --> 00:16:54,915 verändert die Topologie... 186 00:16:55,541 --> 00:16:57,461 ...der Raumzeit. 187 00:16:58,458 --> 00:16:59,958 Krümmt sie. 188 00:17:03,250 --> 00:17:06,250 Nichts ist mehr da, wo es hingehört. 189 00:17:06,333 --> 00:17:09,213 [rhythmische A-cappella-Musik] 190 00:17:39,583 --> 00:17:42,043 Guten Tag. Können Sie mir helfen? 191 00:17:47,625 --> 00:17:49,375 Wir sind nicht von hier. 192 00:17:49,833 --> 00:17:53,293 -Ich suche die Killinger Straße 61. -Da wohne ich. 193 00:17:54,083 --> 00:17:57,083 Das ist die Straße runter und dann rechts. 194 00:17:58,083 --> 00:18:00,713 -Sind Sie Herr Egon Tiedemann? -Nein. 195 00:18:02,958 --> 00:18:04,378 Wie unhöflich. 196 00:18:05,375 --> 00:18:06,825 Ich bin Agnes Nielsen. 197 00:18:08,708 --> 00:18:10,208 Das ist mein Sohn Tronte. 198 00:18:10,625 --> 00:18:12,285 Wir sind neu in Winden. 199 00:18:17,458 --> 00:18:20,288 Tronte. Komm, sag dem netten Mann Guten Tag. 200 00:18:21,125 --> 00:18:23,625 [A-cappella-Musik wird ruhiger.] 201 00:18:30,083 --> 00:18:31,423 Guten Tag. 202 00:18:35,416 --> 00:18:37,286 Du bist Tronte Nielsen? 203 00:18:39,541 --> 00:18:41,081 Und Sie sind Agnes Nielsen? 204 00:18:41,708 --> 00:18:42,788 Ja. 205 00:18:43,875 --> 00:18:47,955 [Wissenschaftler] Stellen Sie sich vor, Sie reisen in die Vergangenheit 206 00:18:48,041 --> 00:18:51,421 und treffen dort auf Ihren Vater, noch ehe er Sie gezeugt hat. 207 00:18:52,333 --> 00:18:54,213 Entschuldigen Sie die Frage. 208 00:18:55,708 --> 00:18:57,078 Welches Jahr haben wir? 209 00:18:59,541 --> 00:19:01,291 1953. 210 00:19:02,666 --> 00:19:06,286 [Wissenschaftler] Würden Sie dadurch bereits etwas verändern? 211 00:19:07,833 --> 00:19:10,213 Und ist überhaupt irgendwas veränderbar? 212 00:19:10,291 --> 00:19:12,291 Ist alles in Ordnung mit Ihnen? 213 00:19:12,375 --> 00:19:15,035 [Wissenschaftler] Oder ist die Zeit ein Biest, 214 00:19:15,125 --> 00:19:17,785 das auf ewig besteht und unbezwingbar ist? 215 00:19:22,625 --> 00:19:24,285 [spannungsvolles Ticken] 216 00:19:25,000 --> 00:19:28,540 [Fremder] Was glauben Sie? Können wir den Lauf der Dinge ändern? 217 00:19:28,625 --> 00:19:33,875 Jeder Wissenschaftler würde sagen, nein. Das verbietet der kausale Determinismus. 218 00:19:34,500 --> 00:19:37,250 Aber es liegt in der Natur des Menschen zu glauben, 219 00:19:37,333 --> 00:19:39,543 dass sein Leben eine Rolle spielt. 220 00:19:39,625 --> 00:19:42,075 Dass sein Handeln etwas verändert. 221 00:19:43,708 --> 00:19:47,128 Mein Leben lang habe ich geträumt, durch die Zeit zu reisen, 222 00:19:47,208 --> 00:19:51,418 zu sehen, was war und was irgendwann sein wird. 223 00:19:53,250 --> 00:19:54,710 Tun Sie das nicht mehr? 224 00:19:56,125 --> 00:20:00,075 Die Träume verändern sich. Andere Dinge werden wichtig. 225 00:20:00,583 --> 00:20:03,923 Mein Platz ist nicht im Gestern und nicht im Morgen. 226 00:20:05,250 --> 00:20:06,880 Sondern hier. 227 00:20:07,875 --> 00:20:09,285 Und jetzt. 228 00:20:11,750 --> 00:20:13,750 [Ladenklingel bimmelt.] 229 00:20:15,375 --> 00:20:16,495 Kann ich helfen? 230 00:20:21,541 --> 00:20:23,081 Suchen Sie eine Uhr? 231 00:20:27,250 --> 00:20:29,290 Sind Sie H. G. Tannhaus? 232 00:20:31,083 --> 00:20:32,083 Mhm. 233 00:20:33,541 --> 00:20:35,211 Dieser H. G. Tannhaus? 234 00:20:42,833 --> 00:20:45,673 Ja, nein, dann wohl doch nicht derselbe, was? 235 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Welches Jahr haben wir? 236 00:20:53,500 --> 00:20:55,330 Welches Jahr? 237 00:20:55,416 --> 00:20:56,786 1953. 238 00:21:01,250 --> 00:21:02,250 1953. 239 00:21:04,375 --> 00:21:05,535 Mhm. 240 00:21:07,583 --> 00:21:10,213 Stalin ist tot. England hat eine Königin. 241 00:21:10,916 --> 00:21:12,996 Und der Nanga Parbat ist bezwungen. 242 00:21:13,666 --> 00:21:15,996 1953 wie es leibt und lebt, ja. 243 00:21:16,791 --> 00:21:20,421 [flüstert] Das ist unmöglich. Unmöglich. 244 00:21:21,333 --> 00:21:23,463 [Fremder] Die 33. 245 00:21:23,916 --> 00:21:26,496 Sie schreiben, es könnte der Zeitabstand 246 00:21:26,583 --> 00:21:29,543 zwischen den Ebenen eines tertiären Wurmlochs sein. 247 00:21:30,000 --> 00:21:32,170 Das ist nur eine Theorie. 248 00:21:37,041 --> 00:21:39,171 Aber es könnte des Pudels Kern sein. 249 00:21:42,291 --> 00:21:44,211 Komm, Mädchen. 250 00:21:45,125 --> 00:21:46,165 Komm. 251 00:21:46,250 --> 00:21:48,460 [Es klingelt.] 252 00:21:48,541 --> 00:21:50,501 [Der Pudel bellt.] 253 00:21:57,625 --> 00:22:01,165 Du bist spät. Ich sagte dir, du sollst pünktlich sein. 254 00:22:01,250 --> 00:22:04,210 Claudia, ich habe das Geld zu Hause vergessen. 255 00:22:04,583 --> 00:22:06,583 Ich bring's dir dann später vorbei. 256 00:22:08,291 --> 00:22:09,291 Komm rein. 257 00:22:12,916 --> 00:22:15,416 [laute Musik aus dem Radio] 258 00:22:15,500 --> 00:22:16,920 [Ticken] 259 00:22:17,958 --> 00:22:20,128 [Lied: "Das Geisterschiff vom Ohio"] 260 00:22:20,208 --> 00:22:22,038 [lautlos] 261 00:22:22,125 --> 00:22:24,455 ♪ Im Sturm versank ein Schiff Vor vielen Jahren ♪ 262 00:22:24,541 --> 00:22:27,501 ♪ Mit Maus und Mann Ist es auf Grund gefahren ♪ 263 00:22:27,583 --> 00:22:31,043 ♪ Nun kehrt es alle 100 Jahre wieder Wie ein Spuk ♪ 264 00:22:31,125 --> 00:22:34,535 ♪ Es späht sein Kapitän am Bug ♪ 265 00:22:34,625 --> 00:22:36,915 ♪ Das Geisterschiff vom Ohio ♪ 266 00:22:37,875 --> 00:22:38,955 [Claudia] Falsch. 267 00:22:40,041 --> 00:22:41,461 Falsch. 268 00:22:42,958 --> 00:22:45,828 -Falsch. -[Eine Tür wird geöffnet.] 269 00:22:46,750 --> 00:22:50,880 [Frau] Im oberen Stock sind zwei Zimmer und noch eine kleine Küche. 270 00:22:51,208 --> 00:22:53,498 Leider war der Handwerker noch nicht da. 271 00:22:53,583 --> 00:22:56,133 Das Wasser oben funktioniert nicht richtig. 272 00:22:57,583 --> 00:22:59,543 Ja, das ist meine Tochter Claudia. 273 00:22:59,625 --> 00:23:01,375 Claudia, sag Hallo, bitte. 274 00:23:01,458 --> 00:23:03,748 -Guten Tag. -Agnes Nielsen. 275 00:23:06,375 --> 00:23:07,575 Tronte. 276 00:23:07,666 --> 00:23:09,576 -Ich bin Tronte. -Claudia. 277 00:23:09,666 --> 00:23:13,326 Und das ist Gretchen. Ich hoffe, Sie haben nichts gegen Hunde. 278 00:23:13,791 --> 00:23:17,291 Mein Mann ist nicht so oft zu Hause. Der ist bei der Polizei. 279 00:23:17,375 --> 00:23:19,075 Manchmal denke ich, er glaubt, 280 00:23:19,166 --> 00:23:22,126 er ist ganz allein verantwortlich für diese Stadt. 281 00:23:23,416 --> 00:23:24,826 Und Ihr Mann ist... 282 00:23:25,833 --> 00:23:28,793 -Er ist gestorben. -[Claudias Mutter] Oh, das... 283 00:23:29,500 --> 00:23:31,290 Ich rede, ohne nachzudenken. 284 00:23:32,625 --> 00:23:34,455 Das tut mir wirklich leid. 285 00:23:39,166 --> 00:23:41,246 Ja, wollen wir uns oben mal umschauen? 286 00:23:44,833 --> 00:23:48,003 Claudia, zeigst du dem Jungen nachher die Umgebung, ja? 287 00:23:53,458 --> 00:23:55,668 [Ticken] 288 00:23:57,250 --> 00:23:58,670 Bitte. 289 00:24:02,041 --> 00:24:03,881 Soll ich einen Arzt holen? 290 00:24:07,291 --> 00:24:08,421 [Ladenklingel] 291 00:24:11,000 --> 00:24:13,920 -Hallo. -Hallo, Ines. Hallo, Jana. 292 00:24:14,000 --> 00:24:16,630 Ich soll Papas Uhr abholen. Ist sie fertig? 293 00:24:19,375 --> 00:24:20,745 So... 294 00:24:21,916 --> 00:24:24,416 Kahnwald, Kahnwald... 295 00:24:24,958 --> 00:24:26,328 Kahnwald. 296 00:24:26,416 --> 00:24:29,376 Hier, Ines. Die schnurrt wieder wie ein Kätzchen. 297 00:24:31,000 --> 00:24:33,750 Haben Sie gehört, was die Polizei heute früh fand? 298 00:24:33,833 --> 00:24:37,043 Nein, aber ich bin mir sicher, du wirst es mir erzählen. 299 00:24:37,125 --> 00:24:41,415 -Jana hat's im Lehrerzimmer gehört. -Nun spann mich nicht so auf die Folter. 300 00:24:41,500 --> 00:24:43,000 [leise] Mama. 301 00:24:43,750 --> 00:24:46,420 Man fand auf Dopplers Baustelle zwei Leichen. 302 00:24:46,500 --> 00:24:49,380 Zwei Jungen. Die hatten Außerirdische entführt. 303 00:24:49,458 --> 00:24:52,378 -Für Experimente. -Was hast du gerade eben gesagt? 304 00:24:54,083 --> 00:24:57,383 -Über die Außerirdischen? -Nein, über die Jungen. 305 00:24:57,458 --> 00:25:00,498 Die Polizei hat heute früh zwei tote Jungen gefunden. 306 00:25:02,375 --> 00:25:04,285 [unheimliche Klänge] 307 00:25:09,458 --> 00:25:11,128 [Tür knallt zu.] 308 00:25:15,500 --> 00:25:17,830 [düstere Musik] 309 00:25:24,916 --> 00:25:28,126 [Helges Vater] Die Entdeckung der Uranspaltung 310 00:25:28,208 --> 00:25:30,708 hat ein neues Zeitalter eingeläutet. 311 00:25:31,083 --> 00:25:34,333 Ein Zeitalter... des Verstandes, 312 00:25:34,416 --> 00:25:38,076 der Sachlichkeit, der Dominanz des Menschen über die Natur. 313 00:25:43,166 --> 00:25:47,036 Wir können dieses Phänomen nutzbar machen, 314 00:25:47,125 --> 00:25:49,825 indem wir die neutronen-induzierte Spaltung 315 00:25:49,916 --> 00:25:53,076 in Kernreaktoren wirtschaftlich nutzen. 316 00:25:53,875 --> 00:25:55,915 Ein winziges Atom... 317 00:25:56,541 --> 00:25:58,211 ...verändert die Welt. 318 00:25:59,333 --> 00:26:03,883 Und wir bauen hier das erste deutsche Atomkraftwerk 319 00:26:03,958 --> 00:26:07,038 und bringen der Gemeinde auf Dauer damit 320 00:26:07,125 --> 00:26:09,705 Stabilität und Wohlstand. 321 00:26:10,791 --> 00:26:12,211 [Hämmern] 322 00:26:14,958 --> 00:26:18,208 [Egon] Ich brauche eine Liste der hier tätigen Arbeiter. 323 00:26:18,750 --> 00:26:20,750 Wozu soll das gut sein? 324 00:26:20,833 --> 00:26:24,463 Fragen Sie sich lieber, wer gegen den Bau des Kernkraftwerks ist. 325 00:26:24,833 --> 00:26:25,833 Kernkraftwerks? 326 00:26:25,916 --> 00:26:29,076 Ich sprach mit dem Stadtrat. Wegen der Baugenehmigung. 327 00:26:29,166 --> 00:26:31,666 Und da tauchen zufällig einen Tag vorher... 328 00:26:32,166 --> 00:26:34,876 ...zwei Kinderleichen auf dem Gelände auf? 329 00:26:37,416 --> 00:26:39,706 Und wer, denken Sie, brachte sie dorthin? 330 00:26:44,000 --> 00:26:45,250 Die Kohlebetreiber. 331 00:26:47,875 --> 00:26:49,375 Sie glauben mir nicht. 332 00:26:50,125 --> 00:26:54,825 Wenn dieses Kernkraftwerk gebaut wird, ist das nicht weniger als eine Revolution. 333 00:26:55,833 --> 00:26:58,083 Es wird nicht nur Winden verändern. 334 00:26:58,166 --> 00:26:59,956 Die Kernenergie 335 00:27:00,041 --> 00:27:04,041 bringt Wachstum und Reichtum für eine ganze Nation. 336 00:27:04,125 --> 00:27:05,745 Aber sie bedeutet Wandel. 337 00:27:05,833 --> 00:27:07,673 Altes muss Neuem weichen. 338 00:27:07,750 --> 00:27:09,630 Das gefällt nicht jedem. 339 00:27:11,750 --> 00:27:15,250 Ich schicke Ihnen eine Liste mit Namen der Kohlebetreiber. 340 00:27:16,333 --> 00:27:19,333 Sie werden sehen, das Ganze ist ein Komplott. 341 00:27:21,375 --> 00:27:23,575 [beklemmende Musik] 342 00:27:34,166 --> 00:27:36,576 [Claudia erzählt Tronte leise etwas.] 343 00:27:40,375 --> 00:27:43,125 [finstere Musik] 344 00:27:43,208 --> 00:27:45,038 [Gretchen bellt.] 345 00:27:47,791 --> 00:27:49,631 [unheimliche Klänge] 346 00:27:54,208 --> 00:27:56,958 Das sind unsere Höhlen. Man darf nicht tief rein. 347 00:27:57,041 --> 00:27:59,751 Aber wir machen es trotzdem manchmal. Mutprobe. 348 00:28:01,458 --> 00:28:02,998 Mutprobe? 349 00:28:05,125 --> 00:28:06,205 Klar. 350 00:28:07,416 --> 00:28:11,786 Musst du nicht langsam mal nach Hause? Und ich kriege noch die Mark von dir. 351 00:28:13,791 --> 00:28:15,501 Komm, wir gehen weiter. 352 00:28:16,750 --> 00:28:18,290 Den sind wir los. 353 00:28:19,125 --> 00:28:21,665 [unheimliche Musik] 354 00:28:21,750 --> 00:28:24,210 [Gretchen winselt.] 355 00:28:29,875 --> 00:28:31,495 Na komm. 356 00:28:33,291 --> 00:28:35,421 [Unheimliche Musik wird lauter.] 357 00:28:35,500 --> 00:28:37,500 [Gretchen kläfft.] 358 00:28:47,000 --> 00:28:50,580 [Claudia] Gretchen! Komm hierher, Gretchen! Komm! 359 00:28:52,625 --> 00:28:54,625 [unheimliche Musik] 360 00:28:55,583 --> 00:28:58,673 -[Ulrich] Ist einer mein Sohn? -[Mann] Ich weiß nicht. 361 00:28:58,750 --> 00:29:00,330 Ist eins davon mein Kind? 362 00:29:00,416 --> 00:29:04,036 -[Polizist] Beruhigen Sie sich! -Loslassen! Was geht hier vor? 363 00:29:05,208 --> 00:29:07,828 Die zwei Jungs, die man fand, wie sahen die aus? 364 00:29:08,250 --> 00:29:10,420 Hatte einer braune Haare? 11 Jahre alt? 365 00:29:10,875 --> 00:29:14,455 -Wieso wollen Sie das wissen? -Mein Sohn ist verschwunden. 366 00:29:14,541 --> 00:29:17,581 Sagen Sie mir, ob eins der toten Kinder mein Kind ist. 367 00:29:19,000 --> 00:29:23,170 Er heißt Mikkel, ist 11 Jahre alt, braune Haare, blaue Augen, etwa so groß. 368 00:29:23,250 --> 00:29:26,420 -Ich habe ein Foto. Scheiße, die Jacke. -Er ist besoffen. 369 00:29:26,500 --> 00:29:28,830 [Er schnalzt mit der Zunge.] 370 00:29:28,916 --> 00:29:30,126 Nein. 371 00:29:30,208 --> 00:29:34,708 Einer hat dunkelbraune Haare, Ausländer. Der andere ist etwas größer, feuerrot. 372 00:29:35,166 --> 00:29:37,456 Und da war nicht noch ein Dritter? 373 00:29:37,541 --> 00:29:40,171 Haben Sie eine Vermisstenanzeige aufgegeben? 374 00:29:40,250 --> 00:29:42,330 Kennen Sie einen Helge Doppler? 375 00:29:42,416 --> 00:29:44,996 -Bernd Dopplers Junge? -Nein, alt. Etwa 70. 376 00:29:46,041 --> 00:29:48,131 In alt gibt's hier nur Bernd Doppler. 377 00:29:50,791 --> 00:29:52,381 Bernd Doppler vom AKW. 378 00:29:54,500 --> 00:29:56,710 -Bernd ist Helges Vater. -Richtig. 379 00:29:59,666 --> 00:30:01,206 Halt! Warten Sie! Hey! 380 00:30:07,125 --> 00:30:08,495 Aber Sie... 381 00:30:09,958 --> 00:30:12,378 ...was fasziniert Sie so an der Zeit? 382 00:30:12,458 --> 00:30:14,878 Ich will verstehen, ob ich sie ändern kann. 383 00:30:14,958 --> 00:30:19,168 Ob alles eine Bestimmung hat, und wenn ja, wer über diese Bestimmung bestimmt. 384 00:30:21,333 --> 00:30:22,753 Der Zufall? 385 00:30:24,250 --> 00:30:25,250 Gott? 386 00:30:26,000 --> 00:30:27,210 Oder wir selber? 387 00:30:27,291 --> 00:30:29,881 Sind wir überhaupt frei in dem, was wir tun? 388 00:30:30,666 --> 00:30:34,956 Oder entsteht alles auf ewig neu in einem immer wiederkehrenden Kreislauf? 389 00:30:35,791 --> 00:30:39,631 Und wir folgen den Gesetzen der Natur, sind Sklaven von Raum und Zeit. 390 00:30:39,708 --> 00:30:42,998 [spannungsvolles Ticken] 391 00:30:53,541 --> 00:30:55,581 -[flüstert] Egon. -Was? 392 00:30:55,666 --> 00:30:57,376 -Sie sind da. -Wer? 393 00:30:57,458 --> 00:30:59,668 Die Frau, die wegen der Zimmer anrief. 394 00:30:59,750 --> 00:31:01,460 Sie ist eigenartig, aber nett. 395 00:31:02,000 --> 00:31:04,330 Ich glaube, sie würde die Zimmer nehmen. 396 00:31:10,041 --> 00:31:12,331 [leise Musik vom Plattenspieler] 397 00:31:18,666 --> 00:31:20,666 Ist irgendwas Schlimmes passiert? 398 00:31:22,750 --> 00:31:24,540 Nein, nur heute... ich... 399 00:31:28,333 --> 00:31:30,133 Alles in Ordnung. 400 00:31:31,916 --> 00:31:33,496 [Egons Frau] Frau Nielsen. 401 00:31:36,250 --> 00:31:39,080 Frau Nielsen, das ist Egon Tiedemann, mein Mann. 402 00:31:40,291 --> 00:31:41,501 Guten Tag. 403 00:31:42,083 --> 00:31:43,463 Guten Tag. 404 00:31:48,250 --> 00:31:50,460 Ihre Frau hat mir von Ihnen erzählt. 405 00:31:50,916 --> 00:31:53,126 -Sie haben ein schönes Heim. -Danke. 406 00:31:53,875 --> 00:31:56,075 Sind Sie... heute angereist? 407 00:31:56,500 --> 00:31:57,580 Mhm. 408 00:31:58,375 --> 00:32:01,875 Darf ich fragen, was Sie hier nach Winden verschlagen hat? 409 00:32:01,958 --> 00:32:04,328 Jetzt löchere sie doch nicht so. 410 00:32:04,416 --> 00:32:06,956 Er ist Polizist. Neugierde liegt im Blut. 411 00:32:10,125 --> 00:32:13,875 Meine Großmutter kommt aus Winden. Sie hat viel von diesem Ort geschwärmt. 412 00:32:15,125 --> 00:32:16,825 Wie hieß Ihre Großmutter? 413 00:32:16,916 --> 00:32:19,706 -[Tür wird geöffnet.] -[Claudia] Papa, Papa! 414 00:32:20,625 --> 00:32:22,415 Gretchen ist weg! Im Wald! 415 00:32:22,958 --> 00:32:26,208 -Sie war plötzlich weg. -Ganz langsam, was ist passiert? 416 00:32:26,666 --> 00:32:29,376 Ich zeigte Tronte den Wald, den Weg zur Stadt. 417 00:32:29,458 --> 00:32:32,038 Gretchen war bei uns, und dann war sie weg. 418 00:32:32,125 --> 00:32:33,955 Wo ist denn Helge? 419 00:32:34,916 --> 00:32:38,456 -Vielleicht ist Gretchen bei Helge. -Ja. Ja, ganz bestimmt. 420 00:32:38,541 --> 00:32:40,461 Kannst du nicht mal hinfahren? 421 00:32:43,875 --> 00:32:46,705 -Ich wollte eh noch mal zum Doppler. -Egon... Egon. 422 00:32:47,583 --> 00:32:51,253 Die Nielsens essen mit uns zu Abend. Bitte komm nicht wieder so spät, ja? 423 00:32:54,833 --> 00:32:58,503 [Wissenschaftler] Eine Zeitschleife hat erheblichen Einfluss 424 00:32:58,583 --> 00:33:00,253 auf das Kausalitätsprinzip. 425 00:33:02,500 --> 00:33:05,170 Auf das Verhältnis von Ursache und Wirkung. 426 00:33:07,083 --> 00:33:11,503 Und solange ein Wurmloch existiert, besteht eine geschlossene Zeitschleife. 427 00:33:11,583 --> 00:33:13,833 In ihr bedingt sich alles miteinander. 428 00:33:14,375 --> 00:33:17,995 Nicht nur die Vergangenheit beeinflusst die Zukunft... 429 00:33:21,708 --> 00:33:24,628 ...sondern auch die Zukunft die Vergangenheit. 430 00:33:25,208 --> 00:33:28,378 Das ist wie bei der Frage nach dem Huhn und dem Ei. 431 00:33:32,416 --> 00:33:36,036 Wir können nicht mehr sagen, welches von beiden zuerst da war. 432 00:33:38,875 --> 00:33:41,955 Alles ist miteinander verbunden. 433 00:33:58,416 --> 00:33:59,416 Hey. 434 00:34:09,458 --> 00:34:11,288 Du bist Helge Doppler, oder? 435 00:34:12,041 --> 00:34:13,461 Ja, wieso? 436 00:34:18,333 --> 00:34:19,753 Schau mal. 437 00:34:23,166 --> 00:34:24,876 Kennst du das? 438 00:34:24,958 --> 00:34:27,538 [beklemmende Klänge] 439 00:34:29,291 --> 00:34:30,421 Nein. 440 00:34:36,875 --> 00:34:39,625 Haben Sie den Mann gefunden, den Sie suchen? 441 00:34:40,416 --> 00:34:41,666 Ja. 442 00:34:45,625 --> 00:34:47,205 Sie sehen traurig aus. 443 00:34:49,625 --> 00:34:51,455 Was hast du denn in der Kiste? 444 00:34:58,625 --> 00:35:01,455 [unheilvolle Klänge] 445 00:35:02,791 --> 00:35:04,421 Hast du die totgemacht? 446 00:35:08,291 --> 00:35:11,001 Hey. Ob du die totgemacht hast. 447 00:35:13,583 --> 00:35:16,633 Die fallen einfach so vom Himmel. Die plumpsen runter. 448 00:35:17,500 --> 00:35:19,130 Ich sammle sie nur. 449 00:35:20,833 --> 00:35:22,963 Sie sind so schön, wenn sie tot sind. 450 00:35:23,041 --> 00:35:26,081 [unheilvolle Klänge] 451 00:35:33,625 --> 00:35:36,125 Aber du wirst mal was totmachen. 452 00:35:38,166 --> 00:35:40,376 Die beiden Jungs auf der Baustelle? 453 00:35:43,916 --> 00:35:45,326 Meinen Bruder. 454 00:35:50,958 --> 00:35:52,578 Meinen Sohn. 455 00:35:53,208 --> 00:35:55,168 Nicht jetzt, aber später. 456 00:35:55,250 --> 00:35:57,920 [beklemmende Musik] 457 00:35:58,791 --> 00:36:01,211 Aber ich kann das ändern, weißt du? 458 00:36:01,958 --> 00:36:05,288 Ich kann die Vergangenheit ändern. Und die Zukunft. 459 00:36:06,458 --> 00:36:10,208 -Hilfe! -Wenn's dich nicht gibt, passiert's nicht. 460 00:36:11,833 --> 00:36:13,133 Ah! 461 00:36:13,208 --> 00:36:15,038 -Nein, nein! -Au! 462 00:36:16,625 --> 00:36:20,205 [rhythmische, bedrohliche Musik] 463 00:36:41,416 --> 00:36:45,416 [Rhythmische, bedrohliche Musik läuft weiter.] 464 00:37:03,916 --> 00:37:06,286 [Bedrohliche Musik verstummt.] 465 00:37:37,166 --> 00:37:41,076 [schwungvolle Musik] 466 00:37:46,250 --> 00:37:50,080 -Frau Doppler wird gleich herunterkommen. -Vielen Dank. 467 00:37:50,166 --> 00:37:53,706 [Schwungvolles Lied vom Plattenspieler.] 468 00:38:06,041 --> 00:38:08,831 -Guten Tag, Frau Doppler. -Mein Mann ist nicht da. 469 00:38:09,291 --> 00:38:10,631 Ich... 470 00:38:10,708 --> 00:38:13,248 Ich wollte nur fragen, ob Gretchen hier ist. 471 00:38:14,708 --> 00:38:16,378 Unser Hund. 472 00:38:16,458 --> 00:38:18,958 -Hat Helge ihn mitgenommen? -Sicher nicht. 473 00:38:19,041 --> 00:38:21,331 Wir dulden keine Tiere im Haus. 474 00:38:24,375 --> 00:38:28,075 -Dann verstehe ich nicht, wo sie ist. -Hier ist kein Hund. 475 00:38:30,166 --> 00:38:31,376 Sonst noch was? 476 00:38:32,208 --> 00:38:33,878 Nein. Vielen Dank. 477 00:38:35,041 --> 00:38:37,291 Entschuldigen Sie bitte die Störung. 478 00:38:38,750 --> 00:38:41,250 Sollte der Hund doch noch auftauchen... 479 00:38:43,625 --> 00:38:45,455 Guten Tag. 480 00:38:52,166 --> 00:38:54,626 Helge? 481 00:38:56,083 --> 00:38:57,423 Helge! 482 00:38:58,083 --> 00:39:03,253 [sanfter, melancholischer Frauengesang, unterlegt von monotonem Piepton] 483 00:39:22,875 --> 00:39:25,825 [Gesang verstummt, Piepton läuft weiter.] 484 00:39:37,166 --> 00:39:39,376 [Er keucht.] 485 00:39:52,916 --> 00:39:54,996 [düstere Musik] 486 00:40:10,708 --> 00:40:15,208 ♪ Darling, where are you now ♪ 487 00:40:15,291 --> 00:40:20,331 ♪ Gonna find you down in a wishing well ♪ 488 00:40:20,416 --> 00:40:25,456 ♪ Darling, where are you now ♪ 489 00:40:25,541 --> 00:40:30,711 ♪ Gonna find you down in a wishing well ♪ 490 00:40:30,791 --> 00:40:35,581 ♪ Gonna find you down in a wishing well ♪ 491 00:40:40,958 --> 00:40:44,628 ♪ I gotta find you for the light ♪ 492 00:40:45,541 --> 00:40:50,041 ♪ There's a grippin' down Going up my spine ♪ 493 00:40:51,000 --> 00:40:55,710 ♪ I gotta find you for the light ♪ 494 00:40:55,791 --> 00:41:00,081 ♪ There's a grippin' down Going up my spine ♪ 495 00:41:11,208 --> 00:41:14,918 ♪ Go down Leave the light on ♪ 496 00:41:15,666 --> 00:41:19,996 ♪ Did you ever find your way back home ♪ 497 00:41:21,208 --> 00:41:26,328 ♪ Darling, where are you now ♪ 498 00:41:26,416 --> 00:41:31,456 ♪ Gonna find you down in a wishing well ♪ 499 00:41:36,916 --> 00:41:40,916 [Wissenschaftler] Unser aller Leben ist miteinander verbunden. 500 00:41:41,666 --> 00:41:45,036 Ein Schicksal geknüpft an das nächste. 501 00:41:46,666 --> 00:41:49,036 Jede unserer Taten nur 502 00:41:49,125 --> 00:41:52,245 eine Antwort auf eine vorangegangene Tat. 503 00:41:52,833 --> 00:41:54,673 Ursache, Wirkung. 504 00:41:55,875 --> 00:41:57,875 Nichts als ein unendlicher Tanz. 505 00:42:00,125 --> 00:42:04,165 ♪ Darling, where are you now ♪ 506 00:42:04,250 --> 00:42:10,040 ♪ Gonna find you down in a wishing well ♪ 507 00:42:10,125 --> 00:42:13,825 [Wissenschaftler] Alles ist miteinander verbunden. 508 00:42:13,916 --> 00:42:15,786 [Lied verstummt.] 509 00:42:18,958 --> 00:42:21,248 [Donnergrollen] 510 00:42:26,708 --> 00:42:29,038 Aber das ist auch nur eine Theorie. 511 00:42:33,291 --> 00:42:38,171 Ich werde das Gefühl nicht los, dass Sie wegen etwas anderem hier sind. 512 00:42:39,208 --> 00:42:42,458 Und wenn nun alles, was in Ihrem Buch steht, wahr ist? 513 00:42:43,000 --> 00:42:44,670 Dass Zeitreise möglich ist. 514 00:42:44,750 --> 00:42:49,080 Ihre Theorie der Entstehung von Wurmlöchern ist nicht nur Theorie. 515 00:42:50,333 --> 00:42:52,213 Es gibt so ein Loch. In Winden. 516 00:42:56,625 --> 00:42:58,245 Ich komme aus der Zukunft. 517 00:42:58,333 --> 00:43:00,673 [Ticken, leises Dröhnen] 518 00:43:08,625 --> 00:43:11,575 Ich bin durch dieses Wurmloch nach 1986 gereist. 519 00:43:15,333 --> 00:43:19,253 [geheimnisvolle Klänge] 520 00:43:29,166 --> 00:43:32,206 -Wo... Wo haben Sie das her? -Er ist kaputt. 521 00:43:32,875 --> 00:43:36,075 -Sie müssen ihn reparieren. -Das kann ich nicht. 522 00:43:37,500 --> 00:43:40,460 Das sind doch Ihre Initialen. Sie haben ihn gebaut. 523 00:43:40,541 --> 00:43:44,081 Der Apparat kann die Reise durch Raum und Zeit ermöglichen? 524 00:43:45,083 --> 00:43:46,923 Der kann ein Wurmloch erzeugen? 525 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Er öffnet ein Portal, 526 00:43:48,583 --> 00:43:52,463 durch das man 33 Jahre in Vergangenheit und Zukunft reisen kann. 527 00:43:53,833 --> 00:43:56,543 Und das Wurmloch, durch das Sie gekommen sind... 528 00:43:57,916 --> 00:43:59,496 ...hat das der Apparat gemacht? 529 00:44:00,416 --> 00:44:01,706 Nein. 530 00:44:02,916 --> 00:44:07,246 Vor Monaten gab es einen Störfall im AKW. Dabei ist Energie freigesetzt worden... 531 00:44:08,666 --> 00:44:12,286 Der Apparat ist in der Lage, den gleichen Prozess zu wiederholen. 532 00:44:12,375 --> 00:44:15,375 Sie wollen jetzt ein weiteres Wurmloch erschaffen? 533 00:44:16,833 --> 00:44:21,003 -Nein, ich will das bestehende zerstören. -[bedrohliche Klänge] 534 00:44:23,000 --> 00:44:27,500 -Ich möchte, dass Sie gehen. -[blechernes Pochen] 535 00:44:27,583 --> 00:44:31,213 Diese Stadt ist wie ein Geschwür. Und wir sind alle Teil davon. 536 00:44:31,291 --> 00:44:34,171 -Aber Ihr Apparat kann das ändern. -Gehen Sie. 537 00:44:35,125 --> 00:44:36,745 Gehen Sie jetzt. 538 00:44:38,125 --> 00:44:40,125 [bedrohliche Klänge] 539 00:44:52,125 --> 00:44:54,035 Ich habe die Zukunft gesehen. 540 00:44:54,125 --> 00:44:56,035 Ich weiß, was passieren wird. 541 00:44:58,041 --> 00:45:01,791 Ich muss das wieder geradebiegen. Und Sie müssen mir dabei helfen. 542 00:45:27,541 --> 00:45:30,291 [kurzes, klapperndes Ticken] 543 00:45:30,375 --> 00:45:32,075 [kurzes, klapperndes Ticken] 544 00:45:32,166 --> 00:45:34,286 [kurzes, klapperndes Ticken] 545 00:45:34,875 --> 00:45:37,495 [rätselhafte Musik] 546 00:45:40,666 --> 00:45:43,326 [Rätselhafte Musik läuft weiter.] 547 00:46:51,666 --> 00:46:53,746 [Rätselhafte Musik läuft weiter.] 548 00:47:08,291 --> 00:47:10,291 [Musik verstummt.] 549 00:47:10,375 --> 00:47:13,205 [lautes Ticken]