1 00:00:08,833 --> 00:00:14,923 Les trous noirs sont considérés comme les bouches de l'enfer de l'univers. 2 00:00:15,625 --> 00:00:19,075 Quiconque y pénètre disparaît. 3 00:00:19,291 --> 00:00:20,291 À jamais. 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,630 Mais pour aller où ? 5 00:00:28,083 --> 00:00:31,583 Qu'y a-t-il au-delà d'un trou noir ? 6 00:00:31,666 --> 00:00:33,376 OÙ (QUAND) EST MIKKEL ? 7 00:00:33,458 --> 00:00:37,378 L'espace et le temps y disparaissent-ils en même temps que la matière ? 8 00:00:37,458 --> 00:00:40,458 Ou bien l'espace et le temps 9 00:00:40,541 --> 00:00:44,291 sont-ils reliés pour faire partie d'un cycle éternel ? 10 00:00:44,916 --> 00:00:48,326 Et si ce tout ce qui venait du passé 11 00:00:49,041 --> 00:00:52,881 était influencé par le futur ? 12 00:00:54,041 --> 00:00:57,041 Tic-tac. 13 00:01:09,375 --> 00:01:11,825 NETFLIX PRÉSENTE 14 00:01:11,916 --> 00:01:14,496 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 15 00:02:35,791 --> 00:02:40,461 DOUBLES VIES 16 00:02:48,666 --> 00:02:50,626 La petite salope ! 17 00:02:50,708 --> 00:02:52,628 Elli ! Où est mon rouge à lèvres ? 18 00:02:56,833 --> 00:02:58,253 Bonjour. 19 00:03:02,583 --> 00:03:05,383 Je passe voir papa avant d'aller au cabinet. 20 00:03:05,458 --> 00:03:06,708 D'accord. 21 00:03:06,791 --> 00:03:10,671 J'amène Elisabeth à l'école, alors. Je ne veux pas qu'elle y aille seule. 22 00:03:12,958 --> 00:03:13,958 Entendu. 23 00:03:26,291 --> 00:03:28,711 GROTTES DE WINDEN 24 00:03:33,875 --> 00:03:36,375 Où est le passage ? 25 00:03:51,791 --> 00:03:53,251 Te voilà, pétasse ! 26 00:03:56,500 --> 00:03:58,580 Où est mon rouge à lèvres rouge ? 27 00:03:59,166 --> 00:04:01,826 Je n'ai pas ton rouge à lèvres. 28 00:04:01,916 --> 00:04:05,576 J'ai huit ans ! J'utilise pas de rouge à lèvres. 29 00:04:05,666 --> 00:04:07,746 Tu embobines peut-être les parents 30 00:04:07,833 --> 00:04:09,543 avec tes grands yeux 31 00:04:09,625 --> 00:04:11,875 et ton numéro de sourde-muette, 32 00:04:11,958 --> 00:04:13,958 mais avec moi, ça ne prend pas. 33 00:04:21,875 --> 00:04:24,245 Tu as fait ton cartable ? Je t'emmène. 34 00:04:24,916 --> 00:04:26,126 Tu viens avec nous ? 35 00:04:26,625 --> 00:04:28,035 Je ne suis pas un bébé. 36 00:04:28,708 --> 00:04:30,378 À cause de Mikkel ? 37 00:04:30,875 --> 00:04:32,245 Oui, à cause de Mikkel. 38 00:04:32,708 --> 00:04:35,248 Tu sais qui l'a enlevé ? 39 00:04:35,333 --> 00:04:37,293 Cette enquête ne te regarde pas. 40 00:04:38,583 --> 00:04:41,043 J'aime pas Mikkel. Il frime et il est bête. 41 00:04:42,958 --> 00:04:45,288 Je m'en fiche s'il ne revient pas. 42 00:04:56,375 --> 00:04:57,825 Tu vas où ? 43 00:04:58,333 --> 00:04:59,333 Au lycée. 44 00:04:59,416 --> 00:05:01,536 N'y va pas, si tu n'en as pas envie. 45 00:05:01,625 --> 00:05:03,125 Je peux appeler. 46 00:05:05,041 --> 00:05:06,291 Ça ira. 47 00:05:09,625 --> 00:05:10,705 Jonas ? 48 00:05:15,041 --> 00:05:17,291 On pourrait faire un truc sympa ensemble. 49 00:05:18,458 --> 00:05:19,578 Rien que nous deux. 50 00:05:20,291 --> 00:05:21,421 Maman... 51 00:05:23,583 --> 00:05:24,633 Bon... 52 00:05:33,833 --> 00:05:36,133 MAISON DE RETRAITE DE WINDEN BIENVENUE 53 00:05:42,583 --> 00:05:43,713 Papa ? 54 00:05:46,875 --> 00:05:48,665 Tu ne peux pas sans cesse fuguer. 55 00:05:49,541 --> 00:05:51,171 Il faut que je le lui dise. 56 00:05:52,250 --> 00:05:53,420 Dire quoi à qui ? 57 00:05:56,750 --> 00:05:58,380 Il faut que je le lui dise. 58 00:05:59,458 --> 00:06:01,128 Ça doit cesser. 59 00:06:03,791 --> 00:06:05,291 Ça doit cesser. 60 00:06:05,375 --> 00:06:06,665 Ça doit... 61 00:06:09,541 --> 00:06:11,041 Qu'est-ce qui doit cesser ? 62 00:06:11,125 --> 00:06:12,495 Tic-tac. 63 00:06:37,541 --> 00:06:39,081 Ne sois pas triste. 64 00:06:40,875 --> 00:06:43,575 Il y a quelques semaines, à Winden, 65 00:06:43,666 --> 00:06:46,456 un garçon de 15 ans a disparu mystérieusement. 66 00:06:46,541 --> 00:06:47,831 DISPARU 67 00:06:47,958 --> 00:06:51,128 À présent, une nouvelle disparition inquiète les habitants. 68 00:06:51,250 --> 00:06:54,790 Depuis deux jours, on est sans nouvelles de Mikkel, 11 ans. 69 00:06:54,875 --> 00:06:57,915 La police de Winden lance un appel à témoins. 70 00:07:00,625 --> 00:07:03,745 ...de nombreuses coupures de courant ces derniers mois. 71 00:07:04,625 --> 00:07:06,705 La sécurité et les établissements publics 72 00:07:06,791 --> 00:07:09,251 n'ont jusqu'à présent pas été touchés. 73 00:07:09,708 --> 00:07:13,918 Les fournisseurs d'électricité se sont engagés à identifier la cause 74 00:07:14,000 --> 00:07:17,540 et invitent les usagers à signaler tout dysfonctionnement. 75 00:07:18,625 --> 00:07:20,415 ATTENTION ! PIÈGE PHOTOGRAPHIQUE 76 00:07:45,083 --> 00:07:47,003 Tu viens de voler quelque chose ? 77 00:07:48,000 --> 00:07:51,290 J'ai confisqué quelque chose, c'est pas du tout pareil. 78 00:07:51,833 --> 00:07:55,173 Appelle ça comme tu veux, c'est la même chose. 79 00:08:54,500 --> 00:08:56,250 Je viendrai te chercher. 80 00:08:56,333 --> 00:08:58,883 Je veux que tu m'attendes, d'accord ? 81 00:09:01,500 --> 00:09:03,040 Qu'est-ce que j'ai dit ? 82 00:09:03,125 --> 00:09:04,705 Que tu viendras me chercher. 83 00:09:07,916 --> 00:09:08,916 C'est qui ? 84 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Yasin. On sort ensemble. 85 00:09:11,708 --> 00:09:13,288 Vous faites quoi ? 86 00:09:13,375 --> 00:09:15,785 Yasin est mon copain. 87 00:09:15,875 --> 00:09:17,535 C'est comme ça qu'on dit. 88 00:09:18,875 --> 00:09:20,205 Dans ce cas... 89 00:09:40,958 --> 00:09:44,538 Ce roman comporte de nombreux symboles et renvois. 90 00:09:44,625 --> 00:09:48,955 Parmi ces symboles, on trouve par exemple les "platanes au bord du lac". 91 00:09:49,041 --> 00:09:52,711 Chez Goethe, le dédoublement est un cas particulier de la répétition. 92 00:09:52,791 --> 00:09:55,581 Les personnages suivent, en partie inconsciemment... 93 00:10:04,916 --> 00:10:06,996 Magnus, ce n'est pas ta classe. 94 00:10:08,125 --> 00:10:09,625 Vous ne continuez pas ? 95 00:10:10,541 --> 00:10:11,461 Où en étais-je ? 96 00:10:12,041 --> 00:10:14,961 La symétrie est une forme de dédoublement 97 00:10:15,416 --> 00:10:18,126 où le double se reflète au-delà d'un axe. 98 00:10:18,416 --> 00:10:21,326 La répétition part donc d'un centre imaginaire 99 00:10:21,416 --> 00:10:24,626 et bifurque dans deux directions opposées. 100 00:10:25,208 --> 00:10:29,668 À plusieurs endroits, le roman annonce des événements postérieurs. 101 00:10:29,750 --> 00:10:31,750 Ainsi, la mort par inanition d'Odile 102 00:10:31,833 --> 00:10:34,333 est anticipée dès le 3e chapitre de la 1re partie, 103 00:10:34,416 --> 00:10:37,666 où est déjà mentionnée sa retenue envers la nourriture. 104 00:10:37,750 --> 00:10:40,290 Cette indication est même répétée plus loin. 105 00:10:40,916 --> 00:10:42,286 Je peux aller aux toilettes ? 106 00:10:42,791 --> 00:10:44,421 Oui, bien sûr. 107 00:11:01,750 --> 00:11:04,250 Je ne suis pas ornithologue, mais... 108 00:11:04,333 --> 00:11:06,333 ces taches blanches sur les plumes 109 00:11:06,416 --> 00:11:08,166 sont atypiques. 110 00:11:09,333 --> 00:11:11,633 Regardons de plus près ce qui l'a tué. 111 00:11:14,500 --> 00:11:16,130 Du nouveau au sujet du garçon ? 112 00:11:16,833 --> 00:11:19,583 Mikkel ? C'est comme s'il s'était volatilisé. 113 00:11:19,666 --> 00:11:21,956 Non, pas Mikkel. Le garçon mort. 114 00:11:22,041 --> 00:11:23,211 Ah oui... 115 00:11:24,333 --> 00:11:25,463 Non. 116 00:11:25,541 --> 00:11:29,171 On a consulté le fichier des personnes disparues : rien. 117 00:11:32,750 --> 00:11:34,250 Et toi, ça va ? 118 00:11:38,541 --> 00:11:39,631 Oui. 119 00:11:41,916 --> 00:11:42,916 Non. 120 00:11:43,666 --> 00:11:46,036 J'ai déjà vu ce genre de taches. 121 00:11:46,916 --> 00:11:48,416 Il y a 33 ans. 122 00:11:50,708 --> 00:11:52,578 Ça s'est déjà produit, on dirait. 123 00:11:54,583 --> 00:11:55,583 Les enfants, 124 00:11:56,750 --> 00:11:57,960 les oiseaux... 125 00:12:00,500 --> 00:12:02,290 Tout cela est relié. 126 00:12:02,375 --> 00:12:03,955 Mais j'ignore comment. 127 00:13:06,375 --> 00:13:09,625 T'étais où ? Les téléphones ont sonné toute la matinée. 128 00:13:09,708 --> 00:13:11,998 L'histoire du garçon mort a dû fuiter. 129 00:13:12,083 --> 00:13:13,383 Je leur dis quoi, moi ? 130 00:13:13,458 --> 00:13:16,168 - Ulrich est là ? - Non. Pourquoi ? 131 00:13:16,250 --> 00:13:19,080 Reprends le fichier des personnes disparues. 132 00:13:19,166 --> 00:13:21,496 Cette fois, en incluant les cas plus anciens. 133 00:13:21,958 --> 00:13:25,628 C'est peut-être une vieille affaire. Vérifie les 15 dernières années. 134 00:13:26,041 --> 00:13:27,331 Oui, d'accord. 135 00:13:27,416 --> 00:13:29,626 - Autre chose ? - Non. Enfin, si. 136 00:13:29,708 --> 00:13:31,078 La terre rouge... 137 00:13:31,166 --> 00:13:34,166 Il n'y en a pas là où on a retrouvé le corps. 138 00:13:34,250 --> 00:13:36,130 Elle doit provenir du lieu du crime. 139 00:13:36,208 --> 00:13:38,128 Dis à Jankowski d'examiner ça. 140 00:13:39,958 --> 00:13:42,078 Et pour le garçon mort, on dit quoi ? 141 00:13:59,875 --> 00:14:00,995 Il est quelle heure ? 142 00:14:01,791 --> 00:14:02,921 Dix heures passées. 143 00:14:09,958 --> 00:14:11,498 Charlotte a appelé. 144 00:14:12,208 --> 00:14:15,378 Toujours pas de mandat de perquisition pour la centrale. 145 00:14:17,541 --> 00:14:20,461 Ça va faire 36 heures, Ulrich. 146 00:14:47,958 --> 00:14:49,078 DISPARU MIKKEL NIELSEN 147 00:14:51,166 --> 00:14:52,826 Disparition entre 21h30 et 22h30 148 00:15:29,166 --> 00:15:30,916 Je m'occupe des profils de pneus ? 149 00:15:31,000 --> 00:15:32,670 Ulrich n'est pas là. 150 00:15:33,500 --> 00:15:34,580 Quels pneus ? 151 00:15:37,625 --> 00:15:40,495 Les traces trouvées sur le chemin quand Erik a disparu. 152 00:15:40,583 --> 00:15:42,083 Non, je m'en occupe. 153 00:15:42,916 --> 00:15:45,036 - Je peux le faire. - Je m'en occupe ! 154 00:15:46,125 --> 00:15:47,665 D'accord. 155 00:15:51,666 --> 00:15:54,206 - C'est... - L'image d'un piège photographique. 156 00:15:54,291 --> 00:15:55,671 Ça pourrait être utile. 157 00:15:58,375 --> 00:16:00,035 Tu en as fini avec le fichier ? 158 00:16:00,958 --> 00:16:01,958 Non. 159 00:16:02,041 --> 00:16:04,711 Pourquoi tu parles de profils de pneus, alors ? 160 00:16:06,291 --> 00:16:07,461 Ça va. 161 00:17:05,708 --> 00:17:06,788 Charlotte ? 162 00:17:07,708 --> 00:17:08,788 Tout va bien ? 163 00:17:09,125 --> 00:17:13,375 Le soir de la disparition de Mikkel, tu as essayé de me joindre. 164 00:17:13,458 --> 00:17:15,378 Je ne t'ai même pas demandé 165 00:17:15,833 --> 00:17:17,003 ce que tu voulais. 166 00:17:17,416 --> 00:17:18,496 Je... 167 00:17:19,416 --> 00:17:20,456 Je ne sais plus. 168 00:17:21,583 --> 00:17:24,503 Je voulais juste prévenir que je finirais tard. 169 00:17:25,333 --> 00:17:26,833 Rien de spécial. 170 00:17:27,458 --> 00:17:29,878 Lundi, tu étais au cabinet toute la journée ? 171 00:17:30,500 --> 00:17:31,540 Oui. 172 00:17:32,875 --> 00:17:34,535 J'ai rédigé des rapports 173 00:17:34,625 --> 00:17:37,285 jusqu'à environ dix heures du soir. 174 00:17:37,375 --> 00:17:38,285 Pourquoi ? 175 00:17:38,375 --> 00:17:39,915 Disparition entre 21h30 et 22h30 176 00:17:40,875 --> 00:17:42,125 Pour rien. 177 00:17:42,666 --> 00:17:45,076 Je me suis fait envoyer quelque chose au cabinet 178 00:17:45,166 --> 00:17:48,206 et je voulais savoir si c'était arrivé. 179 00:17:49,250 --> 00:17:50,920 Non, on n'a rien reçu. 180 00:17:52,791 --> 00:17:53,791 Bon. 181 00:17:55,833 --> 00:17:56,833 Bon... 182 00:19:56,083 --> 00:19:57,333 J'ai le droit d'être ici. 183 00:19:59,166 --> 00:20:01,876 J'aimerais savoir si Peter Doppler était chez vous... 184 00:20:03,125 --> 00:20:04,415 lundi dernier. 185 00:20:05,125 --> 00:20:06,825 Je peux revoir votre carte ? 186 00:20:13,666 --> 00:20:15,126 Charlotte Doppler. 187 00:20:18,083 --> 00:20:20,543 C'est une affaire personnelle ou professionnelle ? 188 00:20:22,333 --> 00:20:23,543 Ça change quoi ? 189 00:20:26,625 --> 00:20:28,665 Est-ce qu'il est venu, lundi ? 190 00:20:37,958 --> 00:20:38,918 C'est inutile. 191 00:20:39,833 --> 00:20:41,963 J'ai une bonne mémoire des queues. 192 00:20:42,750 --> 00:20:45,210 Celle de Peter est tordue, comme un cornichon. 193 00:20:46,125 --> 00:20:47,535 C'est bizarre, en bouche. 194 00:20:47,625 --> 00:20:49,875 - Mais vous le savez. - Il est venu, lundi ? 195 00:20:58,083 --> 00:21:00,173 Non, il n'est pas venu depuis un an. 196 00:21:02,541 --> 00:21:04,961 Il doit satisfaire ses besoins ailleurs. 197 00:21:05,041 --> 00:21:05,961 Merci. 198 00:22:14,000 --> 00:22:17,960 Le début est la fin et la fin est le début. 199 00:22:20,750 --> 00:22:22,750 Le début est la fin 200 00:22:23,708 --> 00:22:25,668 et la fin est le début. 201 00:22:27,750 --> 00:22:29,580 Le début est la fin... 202 00:22:30,125 --> 00:22:31,995 Mes enfants sont à la maison. 203 00:22:32,666 --> 00:22:33,916 Avec ma mère. 204 00:22:34,791 --> 00:22:36,501 Elle les garde. 205 00:22:36,583 --> 00:22:39,213 Ils ont trouvé un cadavre dans la forêt. 206 00:22:41,583 --> 00:22:44,633 J'ai un ami qui travaille à l'Institut médico-légal. 207 00:22:45,083 --> 00:22:47,003 Selon lui, il est horriblement mutilé. 208 00:25:26,208 --> 00:25:28,038 - Oui ? - Devine quoi ! 209 00:25:28,125 --> 00:25:30,415 - L'oiseau a la même chose. - Quoi donc ? 210 00:25:30,916 --> 00:25:33,416 Les deux tympans perforés. 211 00:25:33,500 --> 00:25:35,750 - C'est de ça qu'il est mort ? - Non. 212 00:25:35,833 --> 00:25:39,833 Il a perdu le sens de l'orientation et s'est écrasé par terre. 213 00:25:39,916 --> 00:25:41,036 Crâne fracassé. 214 00:25:41,125 --> 00:25:45,325 Parfois, des champs électromagnétiques brouillent leur système sensoriel. 215 00:25:45,416 --> 00:25:47,126 - Des lignes à haute tension ? - Non. 216 00:25:47,208 --> 00:25:50,958 Des tensions relevant des ondes radio. Genre appareils électriques. 217 00:25:51,041 --> 00:25:54,001 - Et les taches blanches ? - Ces taches blanches 218 00:25:54,083 --> 00:25:57,293 sont apparues après Tchernobyl. C'est une mutation. 219 00:25:57,375 --> 00:25:59,075 Ils sont irradiés ? 220 00:25:59,166 --> 00:26:01,496 J'ai vérifié. Aucun seuil n'est dépassé. 221 00:26:02,375 --> 00:26:04,575 - Intéressant. - Tu l'as dit ! 222 00:26:05,208 --> 00:26:07,038 - D'autres questions ? - Non. 223 00:26:12,208 --> 00:26:15,918 Chez les escargots, les filles mordent le zizi des garçons. 224 00:26:16,000 --> 00:26:18,130 Tu racontes des histoires. 225 00:26:19,041 --> 00:26:22,791 Non. Ensuite, les garçons continuent à vivre comme des filles. 226 00:26:24,375 --> 00:26:25,915 Où est-ce que tu as vu ça ? 227 00:26:26,000 --> 00:26:28,130 - Te voilà, Yasin ! - À la télévision. 228 00:26:28,500 --> 00:26:29,880 Mamie nous attend. 229 00:26:36,666 --> 00:26:39,206 Tu veux que je te dépose à la maison ? 230 00:26:40,083 --> 00:26:41,583 Maman vient me chercher. 231 00:26:41,666 --> 00:26:43,576 Je te dépose vite fait. 232 00:26:43,958 --> 00:26:45,328 Pas de problème. 233 00:26:45,416 --> 00:26:49,036 Non, maman va arriver d'un moment à l'autre. 234 00:26:49,125 --> 00:26:51,075 Elle est chef de la police. 235 00:26:51,500 --> 00:26:52,670 D'accord. 236 00:26:54,666 --> 00:26:55,626 Allez. 237 00:28:44,708 --> 00:28:45,628 Oui ? 238 00:28:47,208 --> 00:28:48,628 Il a fait quoi ? 239 00:29:02,708 --> 00:29:04,498 Qu'est-ce que tu fous là ? 240 00:29:07,458 --> 00:29:08,628 C'est quoi, ça ? 241 00:29:09,166 --> 00:29:11,626 C'est du fric, connard. Mon fric. 242 00:29:12,250 --> 00:29:14,000 Il vient d'où, tout ce fric ? 243 00:29:14,500 --> 00:29:16,170 Tu vends de la drogue ? 244 00:29:16,250 --> 00:29:17,880 T'étais aux grottes pour ça ? 245 00:29:17,958 --> 00:29:20,328 Comment je gagne mon fric, ça me regarde. 246 00:29:21,708 --> 00:29:23,328 Tu vas en faire quoi ? 247 00:29:24,041 --> 00:29:28,001 Ce que je vais en faire ? Me casser de ce trou plein d'hypocrites. 248 00:29:28,583 --> 00:29:31,633 Derrière leur sourire, il n'y a que des mensonges. 249 00:29:32,250 --> 00:29:33,630 Tu es pareille. 250 00:29:34,541 --> 00:29:37,291 Tu fais la fayote, mais ce n'est pas toi. 251 00:29:38,291 --> 00:29:41,541 - Commence par dire la vérité, toi. - Tu veux la vérité ? 252 00:29:41,625 --> 00:29:42,625 D'accord. 253 00:29:43,625 --> 00:29:46,325 Mes parents font chambre à part depuis un an. 254 00:29:46,708 --> 00:29:49,828 Ma mère a découvert que mon père préfère les queues. 255 00:29:50,375 --> 00:29:52,785 Leur mariage est foutu, et personne n'en parle. 256 00:29:53,708 --> 00:29:56,958 Tous les jours, il y a un gros mensonge assis à table avec nous. 257 00:29:57,041 --> 00:30:00,581 Il mange les petits pains, le beurre, la confiture faite maison. 258 00:30:00,833 --> 00:30:05,133 De jour en jour, il grossit, jusqu'à prendre toute la place. 259 00:30:06,125 --> 00:30:07,415 Jusqu'à nous étouffer. 260 00:30:57,000 --> 00:30:59,080 - Tu as oublié quelque chose ? - Non. 261 00:31:00,208 --> 00:31:03,078 Tu peux récupérer Elisabeth ? J'ai un empêchement. 262 00:31:04,500 --> 00:31:07,420 J'ai un patient. Je dois aller au cabinet. 263 00:31:07,958 --> 00:31:09,828 Récupère-la quand même. 264 00:31:09,916 --> 00:31:11,496 Elle attendra au cabinet. 265 00:31:11,875 --> 00:31:13,665 Je dois aller à la centrale. 266 00:31:14,291 --> 00:31:15,581 D'accord, je... 267 00:31:17,291 --> 00:31:18,421 Je vais la chercher. 268 00:31:18,916 --> 00:31:20,076 Merci. 269 00:31:20,166 --> 00:31:21,326 C'est tout ? 270 00:31:21,416 --> 00:31:22,456 Attends. 271 00:31:23,041 --> 00:31:25,331 Tu m'as fait une promesse, il y a un an. 272 00:31:27,250 --> 00:31:30,080 Si tu as quelque chose à me dire... 273 00:31:36,333 --> 00:31:39,133 Je dois y aller, sinon je vais être en retard. 274 00:33:30,125 --> 00:33:31,375 Excusez-moi ! 275 00:33:31,958 --> 00:33:34,078 Je viens chercher Elisabeth. 276 00:33:34,875 --> 00:33:37,285 Je pensais qu'on était venu la chercher. 277 00:33:37,375 --> 00:33:38,455 Comment ? 278 00:33:38,541 --> 00:33:41,251 Mme Clemens est malade. L'école a fini à 14 h. 279 00:33:41,708 --> 00:33:43,538 Elisabeth ne vous a rien dit ? 280 00:33:44,708 --> 00:33:46,788 C'est inscrit dans le cahier de texte. 281 00:33:57,458 --> 00:34:01,578 Le service de sécurité l'a trouvé dans l'enceinte, près des grottes. 282 00:34:02,041 --> 00:34:03,961 Il a dû escalader la clôture. 283 00:34:15,750 --> 00:34:18,040 Il ne s'est pas montré très coopératif. 284 00:34:31,583 --> 00:34:34,083 Estime-toi heureux qu'il ne porte pas plainte. 285 00:34:36,208 --> 00:34:39,498 On comprend tous ce que tu traverses. 286 00:34:40,041 --> 00:34:41,791 Mais aller escalader la clôture ? 287 00:34:42,708 --> 00:34:44,708 C'est gentil de comprendre. Merci. 288 00:34:45,875 --> 00:34:47,495 Mais ça ne suffit pas. 289 00:34:50,291 --> 00:34:52,131 Mon enfant a disparu. 290 00:34:52,208 --> 00:34:54,248 Ce n'est pas un dossier quelconque. 291 00:34:54,333 --> 00:34:55,833 Il s'agit de mon enfant. 292 00:34:57,708 --> 00:34:58,958 Pourquoi Mikkel ? 293 00:34:59,041 --> 00:35:01,501 Ça me travaille sans cesse. Pourquoi lui ? 294 00:35:01,583 --> 00:35:03,503 Pourquoi pas son fils à lui ? 295 00:35:03,583 --> 00:35:05,133 Pourquoi pas le sien ? 296 00:35:06,708 --> 00:35:08,288 C'est une punition. 297 00:35:09,500 --> 00:35:13,630 Et votre compassion, vous pouvez vous la mettre là où je pense. 298 00:35:13,708 --> 00:35:15,248 Et le mandat de perquisition ? 299 00:35:15,333 --> 00:35:17,293 Pourquoi personne ne fait rien ? 300 00:35:17,958 --> 00:35:20,878 Je vais te le dire : parce que ce n'est pas son enfant. 301 00:35:22,166 --> 00:35:24,126 Et parce que ce n'est pas le tien. 302 00:35:26,500 --> 00:35:28,130 Laisse-moi descendre. 303 00:35:30,250 --> 00:35:31,380 Arrête-toi ! 304 00:35:52,791 --> 00:35:55,041 - Oui ? - Elisabeth n'était pas là. 305 00:35:55,625 --> 00:35:57,245 Comment ça ? 306 00:35:57,333 --> 00:35:59,333 Elle n'était pas à l'école. 307 00:35:59,416 --> 00:36:01,286 Mme Clemens est malade. 308 00:36:01,375 --> 00:36:03,375 Elle n'était plus là. 309 00:36:03,458 --> 00:36:06,958 J'ai contrôlé deux fois la route des bois. Elle n'y est pas. 310 00:36:07,416 --> 00:36:10,376 Elle est peut-être rentrée avec son camarade Yasin ? 311 00:36:10,458 --> 00:36:11,878 Rentre à la maison. 312 00:36:11,958 --> 00:36:14,788 Elle a dû passer par ailleurs. Et appelle les parents. 313 00:36:15,250 --> 00:36:16,920 J'arrive dans 15 minutes. 314 00:37:26,416 --> 00:37:27,746 Oui, je vois. 315 00:37:29,791 --> 00:37:30,961 Merci. 316 00:37:35,791 --> 00:37:37,501 J'ai appelé tous les parents. 317 00:37:38,000 --> 00:37:38,830 Rien. 318 00:40:00,375 --> 00:40:01,995 Il faut que je le lui dise. 319 00:40:02,666 --> 00:40:04,206 Il faut qu'il arrête. 320 00:40:33,625 --> 00:40:34,785 J'ai perdu mon bonnet. 321 00:40:35,708 --> 00:40:37,128 Où étais-tu passée ? 322 00:40:37,916 --> 00:40:40,826 Tu n'es pas venue me chercher, alors j'ai marché. 323 00:40:41,500 --> 00:40:44,460 Et tu as mis tout ce temps ? 324 00:40:45,833 --> 00:40:47,383 J'ai rencontré quelqu'un. 325 00:40:53,666 --> 00:40:55,706 Il m'a donné ça. 326 00:40:56,250 --> 00:40:57,330 Qui ça ? 327 00:40:57,416 --> 00:40:59,376 Aïe ! Tu me fais mal. 328 00:40:59,458 --> 00:41:02,418 Je veux savoir qui t'a donné ça. 329 00:41:02,500 --> 00:41:03,540 Noah. 330 00:41:04,541 --> 00:41:06,751 C'est qui, Noah ? 331 00:41:07,333 --> 00:41:10,673 Il a dit que ça t'appartenait, autrefois. 332 00:41:16,125 --> 00:41:17,955 - Tu es frigorifiée... - Elli ? 333 00:41:19,083 --> 00:41:20,463 Elli, c'est toi ? 334 00:41:26,166 --> 00:41:27,916 J'étais tellement inquiète. 335 00:41:30,958 --> 00:41:32,458 Tu étais où ? 336 00:41:41,416 --> 00:41:42,876 Touche pas à mes affaires ! 337 00:41:49,541 --> 00:41:50,541 Allô ? 338 00:41:51,208 --> 00:41:52,128 Oui. 339 00:41:53,125 --> 00:41:54,125 Elle est rentrée. 340 00:41:54,208 --> 00:41:55,498 À l'instant. 341 00:41:56,791 --> 00:41:57,711 Comment ? 342 00:42:00,083 --> 00:42:01,713 Oui, j'arrive. 343 00:42:03,791 --> 00:42:07,291 Wöller a trouvé Helge dans la forêt. 344 00:42:10,458 --> 00:42:13,538 POUR CHARLOTTE 345 00:42:21,166 --> 00:42:25,326 Nous sommes à la recherche du fil d'Ariane 346 00:42:26,083 --> 00:42:29,753 pour qu'il nous indique le bon chemin. 347 00:42:31,375 --> 00:42:34,875 Pour qu'il nous guide dans l'obscurité. 348 00:42:36,500 --> 00:42:40,000 Nous aimerions tant connaître notre destin. 349 00:42:41,083 --> 00:42:43,173 Savoir où il nous mène. 350 00:42:45,625 --> 00:42:50,955 Mais la vérité, c'est qu'il n'existe qu'un seul chemin à travers tous les âges, 351 00:42:52,958 --> 00:42:56,668 prédéterminé par le commencement 352 00:42:56,750 --> 00:42:58,790 et la fin. 353 00:43:00,208 --> 00:43:02,578 Qui est également le commencement. 354 00:43:14,708 --> 00:43:15,828 Il faut qu'il arrête. 355 00:43:17,750 --> 00:43:19,170 Qui doit arrêter ? 356 00:43:19,250 --> 00:43:20,960 Je dois l'arrêter. 357 00:43:21,583 --> 00:43:22,793 Arrêter qui ? 358 00:43:25,458 --> 00:43:26,498 Noah. 359 00:43:40,791 --> 00:43:43,581 Je ne suis plus un bébé. 360 00:43:43,666 --> 00:43:47,746 Je peux aller à l'école tout seul. 361 00:44:09,791 --> 00:44:11,211 Tu dois être Yasin. 362 00:44:12,750 --> 00:44:14,420 C'est Noah qui m'envoie. 363 00:47:05,375 --> 00:47:07,375 Sous-titres : Frédéric Winter