1 00:01:17,250 --> 00:01:18,380 Mom? 2 00:01:21,166 --> 00:01:21,996 Mads? 3 00:01:26,833 --> 00:01:28,003 Who are you? 4 00:01:29,166 --> 00:01:30,416 Where are my parents? 5 00:01:39,666 --> 00:01:42,036 -Who are you? -Do you know where he is? 6 00:01:42,833 --> 00:01:45,083 -Do you know where Mads is? -You're hurting me. 7 00:01:45,166 --> 00:01:47,246 What are you doing here? Say something. 8 00:01:51,916 --> 00:01:54,916 When is he coming back? 9 00:03:34,791 --> 00:03:39,461 PAST AND PRESENT 10 00:03:49,125 --> 00:03:51,415 Ines, can you do the night shift today too? 11 00:03:51,500 --> 00:03:54,710 Mrs. Schüttler's daughter has a fever and I have to take Benni to soccer. 12 00:03:55,250 --> 00:03:57,210 -Since you have no... -No family. 13 00:03:58,125 --> 00:04:01,245 -That's not what I meant. -It's not a problem. 14 00:04:01,333 --> 00:04:04,083 Thanks. And please, don't tell Dr. Reimann? 15 00:04:09,250 --> 00:04:11,830 -Mum's the word. -Thanks. 16 00:04:55,916 --> 00:04:57,076 The news. 17 00:04:59,625 --> 00:05:01,995 November 5, 1986. 18 00:05:02,416 --> 00:05:05,456 After the mysterious disappearance of an 11-year-old boy 19 00:05:05,541 --> 00:05:08,081 in Winden over four weeks ago, 20 00:05:08,166 --> 00:05:11,036 criticism of local investigators is growing ever louder. 21 00:05:11,125 --> 00:05:14,205 The circumstances of the case are puzzling. 22 00:05:14,291 --> 00:05:16,581 Despite an extensive search, 23 00:05:16,666 --> 00:05:20,246 Winden Police have been unable to find a single piece of useful evidence. 24 00:05:20,333 --> 00:05:24,673 The police are therefore continuing to ask for the public's assistance. 25 00:05:24,750 --> 00:05:27,670 - The chemical plant fire in Switzerland... -Tiedemann. 26 00:05:27,750 --> 00:05:31,000 - ...is doing damage to local waterways. -Where? 27 00:05:31,791 --> 00:05:35,881 - Toxic chemicals are entering the Rhine... -I'm on my way. 28 00:05:39,625 --> 00:05:41,205 In times like these... 29 00:05:42,208 --> 00:05:43,038 one must... 30 00:05:44,041 --> 00:05:46,831 face one's own fears. 31 00:05:46,916 --> 00:05:48,416 Because the future... 32 00:05:52,250 --> 00:05:54,170 the future belongs to the bold. 33 00:05:55,125 --> 00:05:58,205 Not to the doubters, those forever stuck in the past. 34 00:06:01,750 --> 00:06:05,210 Would you take a look at yourself? You can't go to school like this. 35 00:06:05,291 --> 00:06:07,711 Sometimes I think you have no idea what it is I do. 36 00:06:09,083 --> 00:06:12,673 Food, clothes, fencing classes. Who pays for all of that? 37 00:06:14,250 --> 00:06:16,630 And you can't even bother combing your hair. 38 00:06:17,583 --> 00:06:20,633 Look at yourself. You look like a limp dishrag. 39 00:06:22,166 --> 00:06:24,286 Hey, Regina, I'm talking to you. 40 00:06:25,250 --> 00:06:27,920 This is a huge deal for me, and I won't let you spoil it. 41 00:06:32,333 --> 00:06:36,463 The board's decision to entrust this post to a woman for the first time... 42 00:07:12,083 --> 00:07:16,003 MISSING MADS NIELSEN 43 00:07:17,291 --> 00:07:18,381 It's awesome. 44 00:07:18,916 --> 00:07:20,826 -Know what the song's about? -No. 45 00:07:20,916 --> 00:07:24,036 A man who kidnaps a girl and takes her to the forest, 46 00:07:24,125 --> 00:07:27,375 just because she's wearing red lipstick. In the end he kills her. 47 00:07:27,458 --> 00:07:28,708 That's heavy. 48 00:07:29,083 --> 00:07:31,753 My dad says lipstick is only for prostitutes. 49 00:07:31,833 --> 00:07:34,713 Anyway, I like Nino D'Angelo way more than Falco. 50 00:07:34,791 --> 00:07:37,081 Hannah, you're as square as they come. 51 00:07:38,083 --> 00:07:40,213 Come on, Katharina. Don't be so nasty. 52 00:07:44,250 --> 00:07:47,460 What are you looking at? Weren't you at Ulrich's place earlier? 53 00:07:47,916 --> 00:07:48,916 Are you new here? 54 00:07:50,541 --> 00:07:51,751 I... 55 00:07:51,833 --> 00:07:53,213 I'm looking for my mom. 56 00:07:53,708 --> 00:07:55,128 This isn't kindergarten. 57 00:07:55,208 --> 00:07:56,498 She's the principal here. 58 00:07:56,791 --> 00:07:57,711 Mr. Hubert? 59 00:07:58,708 --> 00:08:01,378 He may be a fag, but he's certainly not a woman. 60 00:08:02,750 --> 00:08:04,130 Isn't this Winden? 61 00:08:06,791 --> 00:08:08,581 Aren't you a bit young to drop acid? 62 00:08:09,333 --> 00:08:11,133 You guys got history now? 63 00:08:48,041 --> 00:08:50,041 -Morning, Claudia. -Morning. 64 00:08:50,583 --> 00:08:52,753 -Your first day as boss. -Yes. 65 00:08:53,291 --> 00:08:57,041 My dad told me the board voted unanimously for you. 66 00:08:58,208 --> 00:08:59,128 I wanted... 67 00:09:00,916 --> 00:09:02,746 -Congratulations. -Thanks. 68 00:09:02,833 --> 00:09:05,673 I always knew something would become of you. 69 00:09:05,750 --> 00:09:07,830 -Oh, Helge. -And I have... 70 00:09:10,750 --> 00:09:11,670 A present for you. 71 00:09:16,875 --> 00:09:17,785 It's a book. 72 00:09:19,583 --> 00:09:20,543 Thanks. 73 00:09:25,416 --> 00:09:28,166 Well, I'm running late. I have to get going. 74 00:09:31,208 --> 00:09:33,038 We're all behind you, Cl... 75 00:09:42,916 --> 00:09:46,956 I came just before six to feed the animals and found this. 76 00:09:50,875 --> 00:09:52,075 Maybe a wolf? 77 00:09:55,041 --> 00:09:57,291 No bite marks. Nothing. 78 00:10:00,875 --> 00:10:01,785 Poisoned? 79 00:10:03,291 --> 00:10:05,081 Yesterday they were lively as can be. 80 00:10:05,166 --> 00:10:07,666 First the thing with the boy, and now this. 81 00:10:07,750 --> 00:10:09,790 Such things didn't use to happen here. 82 00:10:10,166 --> 00:10:12,666 Who would just kill 33 sheep? 83 00:10:17,000 --> 00:10:18,830 "Be on guard! Be alert! 84 00:10:20,083 --> 00:10:22,543 You do not know when that time will come." 85 00:10:25,166 --> 00:10:27,876 The Gospel of Mark, 13:33. 86 00:10:30,041 --> 00:10:32,211 Didn't know you were a churchgoer. 87 00:10:32,833 --> 00:10:35,713 The parish has a new priest. A good man. 88 00:10:50,375 --> 00:10:51,415 Mrs. Tiedemann. 89 00:10:51,833 --> 00:10:52,753 Mrs. Tiedemann, 90 00:10:52,833 --> 00:10:56,253 Tronte Nielsen from the paper is here, for the interview. 91 00:10:57,541 --> 00:11:01,381 And here are the figures from 1986 and 1985, as you requested. 92 00:11:04,541 --> 00:11:06,131 They weren't easy to get a hold of. 93 00:11:08,250 --> 00:11:09,460 And congratulations again. 94 00:11:10,166 --> 00:11:12,826 I still can't believe we have a woman as boss. 95 00:11:15,083 --> 00:11:17,503 Are you sure these are the right figures? 96 00:11:17,833 --> 00:11:18,673 Yes. 97 00:11:42,041 --> 00:11:44,001 REPORT: 33 DEAD SHEEP 98 00:11:51,416 --> 00:11:52,786 What are you doing here? 99 00:11:53,833 --> 00:11:54,833 I... 100 00:11:55,583 --> 00:11:57,003 I'm looking for my dad. 101 00:12:00,541 --> 00:12:01,711 What's his name? 102 00:12:02,833 --> 00:12:04,083 Ulrich Nielsen. 103 00:12:04,750 --> 00:12:07,540 Ulrich Nielsen? The Ulrich Nielsen? 104 00:12:08,291 --> 00:12:10,961 -Doesn't he work here? -No. 105 00:12:11,791 --> 00:12:13,631 And I'm certain he never will. 106 00:12:17,916 --> 00:12:21,456 Oh, so this is a joke? Was this Ulrich's dumb idea? 107 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 Did he do this? 108 00:12:36,583 --> 00:12:38,293 Did Ulrich do this? 109 00:12:41,083 --> 00:12:43,673 -What's your name? -Mikkel. 110 00:12:44,041 --> 00:12:45,581 -Last name? -Nielsen. 111 00:12:46,250 --> 00:12:48,130 I'm Ulrich's son. 112 00:12:49,958 --> 00:12:52,168 Now tell me your parents' real names 113 00:12:52,250 --> 00:12:54,170 and I'll take you home. 114 00:12:55,583 --> 00:12:56,883 What's the date? 115 00:12:57,458 --> 00:12:58,998 5th of November. 116 00:12:59,708 --> 00:13:00,878 What year? 117 00:13:01,541 --> 00:13:03,501 1986. 118 00:13:05,000 --> 00:13:06,880 1986. 119 00:13:21,708 --> 00:13:22,788 Tiedemann. 120 00:13:23,500 --> 00:13:25,000 I have an injured boy here. 121 00:13:25,416 --> 00:13:27,536 Can one of you come pick him up? 122 00:13:28,500 --> 00:13:29,420 Thanks. 123 00:13:32,666 --> 00:13:37,126 Someone will be coming to pick you up and take care of that. 124 00:13:37,208 --> 00:13:40,418 In the meantime I'll take care of Ulrich. 125 00:13:43,666 --> 00:13:45,206 He won't hurt you again. 126 00:13:45,666 --> 00:13:47,076 I promise. 127 00:14:19,666 --> 00:14:22,456 An interview? Are you serious, Tronte? 128 00:14:23,916 --> 00:14:25,286 People are interested. 129 00:14:26,083 --> 00:14:28,333 A woman taking charge of the nuclear power plant. 130 00:14:28,416 --> 00:14:30,576 That's progressive, even for the '80s. 131 00:14:30,666 --> 00:14:35,206 I have no time for this today. Make a new appointment with my secretary. 132 00:14:35,833 --> 00:14:37,083 Hey! 133 00:14:39,958 --> 00:14:40,878 I miss you. 134 00:14:45,458 --> 00:14:47,288 I thought we talked about this. 135 00:14:48,916 --> 00:14:51,036 You can't just leave me hanging like this. 136 00:14:51,125 --> 00:14:52,455 Claudia, I need you! 137 00:14:53,333 --> 00:14:55,333 I'm going stir crazy at home. 138 00:14:56,000 --> 00:14:59,330 -Jana loses it more and more and I... -I want you to go now. 139 00:15:01,083 --> 00:15:02,133 Tonight? 140 00:15:04,166 --> 00:15:05,376 Please. 141 00:15:06,375 --> 00:15:07,415 Maybe. 142 00:15:26,250 --> 00:15:28,540 The number you have dialed is not in service. 143 00:15:28,625 --> 00:15:30,575 Please call information. 144 00:15:59,833 --> 00:16:02,583 MISSING PERSON'S REPORT MADS NIELSEN 145 00:16:06,708 --> 00:16:09,078 WINDEN BOY (12) VANISHES WITHOUT A TRACE 146 00:16:14,416 --> 00:16:16,916 MADS NIELSEN (12) MISSING SINCE LAST WEEK 147 00:16:41,208 --> 00:16:42,378 Hello. 148 00:16:49,416 --> 00:16:50,706 I'm Nurse Ines. 149 00:16:51,291 --> 00:16:53,331 But you can just call me Ines. 150 00:16:59,625 --> 00:17:01,665 I'll take you to the hospital now. 151 00:17:02,750 --> 00:17:04,880 We'll take a look at your arm, okay? 152 00:17:07,166 --> 00:17:09,746 Then I'll bring you home safe and sound. 153 00:17:48,750 --> 00:17:49,880 Hello? 154 00:17:53,791 --> 00:17:54,711 Hello! 155 00:18:02,041 --> 00:18:02,921 Hello? 156 00:18:41,291 --> 00:18:43,001 What are you doing here? 157 00:18:50,750 --> 00:18:52,210 Why do you listen to such stuff? 158 00:18:55,875 --> 00:18:57,535 The boy you sent... 159 00:18:57,750 --> 00:19:00,540 -Do you think that's funny? -What boy? 160 00:19:00,708 --> 00:19:02,998 Don't think you'll get away with this. 161 00:19:08,125 --> 00:19:11,125 -Have we been drinking again? -Beg your pardon? 162 00:19:11,375 --> 00:19:14,705 -I asked if you've been drinking again? -Who do you think you are? 163 00:19:15,625 --> 00:19:19,825 I want us to find your brother as badly as you do. 164 00:19:36,583 --> 00:19:39,463 -What's this? -A hoof. That's obvious. 165 00:19:40,625 --> 00:19:42,995 -Did you do that on the pasture? -What pasture? 166 00:19:43,083 --> 00:19:44,713 Did you kill the sheep? 167 00:19:44,791 --> 00:19:47,001 If you'd stop drinking your brain to mush, 168 00:19:48,708 --> 00:19:50,628 then Mads might be back by now. 169 00:19:51,291 --> 00:19:52,291 Mr. Tiedemann? 170 00:19:57,041 --> 00:19:59,631 -The door was open. -Because of Mads. 171 00:20:00,291 --> 00:20:01,711 He forgot his key. 172 00:20:02,791 --> 00:20:06,001 Chief Inspector Tiedemann wants to update you on the investigation. 173 00:20:06,291 --> 00:20:08,001 They've got new findings. 174 00:20:10,541 --> 00:20:12,461 Exactly. You have nothing. 175 00:20:13,166 --> 00:20:14,876 Now kindly piss off! 176 00:20:57,916 --> 00:20:59,706 Everything's in working order. 177 00:21:00,833 --> 00:21:02,253 How did this happen? 178 00:21:07,958 --> 00:21:10,378 And you still won't tell us your name? 179 00:21:18,791 --> 00:21:20,881 Nurse Ines will bandage you up, okay? 180 00:21:21,708 --> 00:21:22,958 Then you can go back home. 181 00:21:31,291 --> 00:21:33,631 RECORD OF PATIENT ADMISSION 182 00:22:04,000 --> 00:22:04,880 Don't cry. 183 00:22:05,916 --> 00:22:07,666 Don't cry. Everything will be okay. 184 00:22:31,625 --> 00:22:33,875 Bernd? I have to talk to you. 185 00:22:40,541 --> 00:22:42,291 Were you trying to slip this past me? 186 00:22:42,458 --> 00:22:45,038 I said I need to know if there are skeletons in the closet. 187 00:22:46,666 --> 00:22:51,206 There are things that are worth knowing and things worth not knowing, 188 00:22:51,291 --> 00:22:53,751 because you can't change them anyway. 189 00:22:55,125 --> 00:22:56,245 What is this? 190 00:22:57,083 --> 00:22:59,633 These are nothing like the reported figures. Here. 191 00:23:02,166 --> 00:23:03,416 And here. 192 00:23:04,708 --> 00:23:08,038 Everywhere. It's been like that for three months now. 193 00:23:08,541 --> 00:23:11,961 Do you know what has changed since Chernobyl? 194 00:23:13,541 --> 00:23:17,461 People have lost faith. In us, in nuclear power. 195 00:23:17,708 --> 00:23:19,248 They saw the images. 196 00:23:20,583 --> 00:23:23,083 And they can't get them out of their heads. 197 00:23:24,375 --> 00:23:28,125 But fear is the worst enemy of progress. 198 00:23:32,958 --> 00:23:34,038 So? 199 00:23:36,208 --> 00:23:39,538 How many people around here rely on this plant for their livelihood? 200 00:23:42,875 --> 00:23:46,745 -We have 612 employees, excluding... -Everyone! 201 00:23:47,166 --> 00:23:49,286 And when you take over this job tomorrow, 202 00:23:49,375 --> 00:23:52,535 you'll be taking on responsibility for the nuclear power plant, 203 00:23:52,625 --> 00:23:55,915 but you'll also be taking responsibility for the entire town. 204 00:23:57,625 --> 00:24:00,205 And now tell me I wasn't wrong about you. 205 00:24:09,083 --> 00:24:11,883 All the more reason for me to know just what this means. 206 00:24:49,416 --> 00:24:52,286 And? Everything A-okay with your daughter? 207 00:24:53,541 --> 00:24:55,501 Yes, everything's A-okay. 208 00:24:58,458 --> 00:24:59,878 It's a big deal. 209 00:25:00,416 --> 00:25:02,956 A woman taking charge of the power plant. 210 00:25:03,916 --> 00:25:05,036 Sure it is. 211 00:25:06,916 --> 00:25:09,286 -And your granddaughter? -Regina? 212 00:25:10,250 --> 00:25:11,630 She's good too. 213 00:25:14,208 --> 00:25:16,038 So were they poisoned? 214 00:25:16,541 --> 00:25:17,671 Hardly. 215 00:25:18,291 --> 00:25:20,211 All signs point to sudden cardiac arrest. 216 00:25:20,583 --> 00:25:22,333 -Cardiac arrest? -Yes. 217 00:25:22,416 --> 00:25:23,916 All 33? 218 00:25:24,000 --> 00:25:27,460 It's common with sheep. They're very sensitive creatures. 219 00:25:27,833 --> 00:25:29,753 If a few start to panic, 220 00:25:29,833 --> 00:25:31,963 the entire herd freaks out. 221 00:25:32,041 --> 00:25:34,171 It's a vicious cycle. They just drop dead. 222 00:25:35,250 --> 00:25:36,670 Like flies. 223 00:25:37,583 --> 00:25:40,923 -And what could cause such a panic? -All kinds of things. 224 00:25:43,083 --> 00:25:44,173 A person? 225 00:25:44,500 --> 00:25:45,790 A single person? 226 00:25:46,666 --> 00:25:50,626 Unless he's Freddy Krueger, he'd have his work cut out for him. 227 00:25:53,208 --> 00:25:55,668 Was one of the sheep... 228 00:25:57,666 --> 00:26:00,826 I mean, was one of them missing a hoof? 229 00:26:02,958 --> 00:26:03,828 No. 230 00:26:04,375 --> 00:26:06,535 They're all as God created them. 231 00:26:09,458 --> 00:26:11,538 Do you know anything about Satanists? 232 00:26:13,083 --> 00:26:14,793 You think Satanists did this? 233 00:26:16,500 --> 00:26:20,710 As far as I know, they make a big show of it all. 234 00:26:20,791 --> 00:26:22,791 You'd find traces on the pasture. 235 00:26:26,750 --> 00:26:28,000 Very strange. 236 00:26:28,750 --> 00:26:29,750 Look here. 237 00:26:32,500 --> 00:26:34,330 The eardrums are ruptured. 238 00:26:34,416 --> 00:26:36,126 On both sides. 239 00:26:36,500 --> 00:26:37,670 Strange. 240 00:26:40,041 --> 00:26:44,541 Coming to our party this weekend? My wife's making Yugoslavian meatballs. 241 00:26:45,875 --> 00:26:48,745 Spicy as hell, but also tasty as hell. 242 00:27:19,000 --> 00:27:20,880 What we know is a drop, 243 00:27:21,958 --> 00:27:23,168 what we don't know 244 00:27:23,791 --> 00:27:25,251 is an ocean. 245 00:28:21,208 --> 00:28:23,918 Won't you tell me your name and where you live? 246 00:28:28,625 --> 00:28:30,165 Don't you want to go home? 247 00:28:38,166 --> 00:28:41,166 If something happened at home... 248 00:28:43,791 --> 00:28:45,131 you can stay here for now. 249 00:28:55,833 --> 00:28:58,003 If you want to talk, I'm here. 250 00:28:59,916 --> 00:29:01,916 I'm on the night shift too. 251 00:29:08,375 --> 00:29:10,035 Here, something to read. 252 00:29:13,625 --> 00:29:14,745 I come from the future. 253 00:29:17,458 --> 00:29:18,918 What did you say? 254 00:29:22,166 --> 00:29:24,036 I come from the future. 255 00:30:37,125 --> 00:30:38,285 Mom? 256 00:30:42,458 --> 00:30:43,668 Hi, it's Mom. 257 00:30:43,750 --> 00:30:46,130 If you're hearing this, heat up a pizza. 258 00:30:46,208 --> 00:30:49,208 I'm coming later. I have something to take care of. 259 00:33:46,791 --> 00:33:49,131 -Hey, Hannah! -Hey, Ulrich. 260 00:34:06,291 --> 00:34:07,751 Is this the Apocalypse? 261 00:34:10,291 --> 00:34:11,541 A bit disappointing. 262 00:34:11,833 --> 00:34:13,673 I imagined it being louder. 263 00:34:13,750 --> 00:34:14,710 More glaring. 264 00:35:06,833 --> 00:35:08,883 If the world ended today, 265 00:35:08,958 --> 00:35:10,248 and everything started anew, 266 00:35:10,875 --> 00:35:12,205 what would you wish for? 267 00:35:12,541 --> 00:35:13,461 Easy. 268 00:35:14,666 --> 00:35:15,996 A world without Winden. 269 00:35:22,750 --> 00:35:24,210 To a world without Winden. 270 00:35:24,625 --> 00:35:26,125 To a world without Winden. 271 00:35:39,500 --> 00:35:41,540 I don't think Winden is going to give up that easily. 272 00:35:43,250 --> 00:35:45,460 Well, maybe next time. 273 00:36:59,833 --> 00:37:03,673 A JOURNEY THROUGH TIME 274 00:40:05,666 --> 00:40:06,576 Hello? 275 00:40:08,333 --> 00:40:10,333 Hello! 276 00:40:17,708 --> 00:40:19,208 Help! 277 00:40:19,666 --> 00:40:20,996 Help! 278 00:40:32,041 --> 00:40:32,881 Hello? 279 00:40:52,875 --> 00:40:53,705 Hello? 280 00:40:54,916 --> 00:40:55,786 Anybody there? 281 00:40:58,083 --> 00:40:58,923 Mikkel? 282 00:41:01,958 --> 00:41:02,998 Mikkel? 283 00:45:04,541 --> 00:45:08,541 Subtitle translation by Nathan Fritz, Peter Rigney