1 00:00:15,375 --> 00:00:20,535 9 HOURS SINCE MIKKEL'S DISAPPEARANCE 2 00:01:50,833 --> 00:01:52,423 Jonas! 3 00:03:37,041 --> 00:03:38,961 LIES 4 00:03:39,041 --> 00:03:41,171 The victim is male, between 10 and 12. 5 00:03:41,250 --> 00:03:44,540 Time of death... about 16 hours ago. 6 00:03:44,916 --> 00:03:49,286 The burns around the eyes are strange. Like they're melted. 7 00:03:49,375 --> 00:03:51,535 No signs of sexual abuse, 8 00:03:51,625 --> 00:03:53,495 no sperm, no foreign DNA. 9 00:03:53,583 --> 00:03:56,173 One thing is strange. Take a look. 10 00:03:57,250 --> 00:04:00,540 Apart from the burns, the ear canals are destroyed. 11 00:04:00,625 --> 00:04:02,745 The inner ear was damaged too. 12 00:04:02,833 --> 00:04:04,633 Both eardrums have burst. 13 00:04:05,125 --> 00:04:06,415 From an extremely loud sound? 14 00:04:07,125 --> 00:04:08,955 Yes... Or pressure, 15 00:04:09,041 --> 00:04:10,541 caused by a nosedive. 16 00:04:10,708 --> 00:04:13,498 Or by intense rotation, such as in a centrifuge. 17 00:04:13,583 --> 00:04:15,503 Do you know what otoconia are? 18 00:04:15,750 --> 00:04:17,670 Tiny grains in the ear canals 19 00:04:17,750 --> 00:04:20,130 that help us differentiate between up and down. 20 00:04:20,208 --> 00:04:21,498 They can get confused. 21 00:04:21,583 --> 00:04:24,503 When the body rotates, for example. We lose our balance. 22 00:04:25,166 --> 00:04:28,626 With this boy, none of the grains are where they should be. 23 00:04:40,791 --> 00:04:42,001 Mikkel! 24 00:04:52,833 --> 00:04:54,173 Mikkel! 25 00:05:37,125 --> 00:05:38,575 Mikkel! 26 00:05:40,375 --> 00:05:41,495 Mikkel! 27 00:06:15,916 --> 00:06:17,166 What were you doing up there? 28 00:06:17,250 --> 00:06:18,830 Ouch! Are you crazy? 29 00:06:21,000 --> 00:06:22,330 What were you doing? 30 00:06:24,541 --> 00:06:26,381 I heard you guys talking at school. 31 00:06:26,458 --> 00:06:28,038 About the caves... 32 00:06:28,375 --> 00:06:30,075 and Erik's drugs... 33 00:06:30,625 --> 00:06:32,125 so I thought... 34 00:06:33,333 --> 00:06:35,133 I don't know what I thought. 35 00:06:43,708 --> 00:06:45,418 I'm sorry about Mikkel. 36 00:07:04,333 --> 00:07:09,333 Monday night in Winden, another boy vanished without a trace. 37 00:07:09,750 --> 00:07:12,330 According to the police, the 11-year-old 38 00:07:12,416 --> 00:07:15,126 was last seen with his siblings in Winden Forest 39 00:07:15,208 --> 00:07:18,248 near the nuclear power plant and the Winden Caves. 40 00:07:18,708 --> 00:07:23,248 The police are asking the public for tips that may help solve the case. 41 00:07:23,333 --> 00:07:28,333 Citizens' groups are also coordinating searches with local authorities. 42 00:07:28,708 --> 00:07:33,418 For two weeks now, a 15-year-old boy from the Winden area has been missing. 43 00:07:33,500 --> 00:07:39,130 Police have declined to comment on whether the two missing persons cases are related. 44 00:07:50,625 --> 00:07:51,825 Hello. 45 00:07:52,416 --> 00:07:53,916 It's Mom. 46 00:07:54,000 --> 00:07:56,080 You're probably out. 47 00:07:57,625 --> 00:07:59,665 About Mikkel... 48 00:08:00,083 --> 00:08:02,503 I really don't know what to say. 49 00:08:03,416 --> 00:08:05,126 Are Martha and Magnus okay? 50 00:08:06,375 --> 00:08:07,705 Should we... 51 00:08:07,791 --> 00:08:09,541 Can we help? 52 00:08:10,125 --> 00:08:12,535 Call me when you hear this. 53 00:08:13,291 --> 00:08:15,251 We're very worried. 54 00:08:15,333 --> 00:08:16,383 Okay. 55 00:08:28,000 --> 00:08:29,040 I... 56 00:08:29,708 --> 00:08:31,288 I couldn't get hold of Ulrich. 57 00:08:32,291 --> 00:08:33,921 Shouldn't we go see the kids? 58 00:08:34,000 --> 00:08:37,670 They've organized various search parties. I have to go. 59 00:08:41,625 --> 00:08:43,325 Where were you last night? 60 00:08:44,250 --> 00:08:47,330 I woke up around midnight. You weren't there. 61 00:08:47,416 --> 00:08:48,876 Couldn't sleep. 62 00:08:49,458 --> 00:08:52,878 I went into the garden to get the bushes ready for winter. 63 00:08:53,166 --> 00:08:54,826 The car wasn't there either. 64 00:08:56,000 --> 00:08:57,790 We were out of cord. 65 00:08:57,875 --> 00:08:59,745 I had to go to the gas station. 66 00:09:02,875 --> 00:09:04,915 First Mads, now Mikkel. 67 00:09:05,458 --> 00:09:07,788 It's exactly like back then. 68 00:09:19,750 --> 00:09:22,960 When Dad's brother disappeared, how old was he? 69 00:09:23,041 --> 00:09:24,291 MOTHER'S DAY 1986 70 00:09:24,416 --> 00:09:25,706 Your father was 15. 71 00:09:27,416 --> 00:09:29,746 Mads was three years younger. 72 00:09:33,916 --> 00:09:35,536 And he was never found? 73 00:09:47,333 --> 00:09:49,083 We talked about Erik. 74 00:09:49,916 --> 00:09:51,416 In the forest. 75 00:09:54,625 --> 00:09:56,955 Mikkel thought that was the worst. 76 00:09:58,208 --> 00:09:59,998 When someone isn't found. 77 00:10:03,083 --> 00:10:04,753 Mikkel's coming back. 78 00:10:07,000 --> 00:10:08,460 Definitely. 79 00:10:33,041 --> 00:10:36,041 Hey, this is Martha. Leave a message after the beep. 80 00:10:37,583 --> 00:10:38,753 Hey, Martha. 81 00:10:39,583 --> 00:10:40,883 It's me. 82 00:10:41,958 --> 00:10:43,248 I, um... 83 00:10:45,416 --> 00:10:48,286 Just call me back, okay? Bye. 84 00:10:53,500 --> 00:10:56,080 The dead boy is neither Mikkel nor Erik. 85 00:10:56,500 --> 00:10:59,540 This kid is disfigured. The eyes are completely burnt. 86 00:11:00,000 --> 00:11:02,380 There was red soil all over his clothes. 87 00:11:03,125 --> 00:11:04,665 But none where he was found. 88 00:11:05,541 --> 00:11:09,251 And it looks as if someone dressed the boy in clothes from the '80s. 89 00:11:10,708 --> 00:11:13,578 The shoes, the Walkman... From the '80s as well. 90 00:11:14,291 --> 00:11:16,131 We found this around his neck: 91 00:11:16,208 --> 00:11:19,788 a one-pfennig coin from 1986 on a red cord. 92 00:11:22,208 --> 00:11:24,078 The cassette contains this. 93 00:11:26,250 --> 00:11:31,000 We fall through the time stream Then awaken from a dream 94 00:11:38,375 --> 00:11:41,875 -And Mikkel and Erik? -Wöller will coordinate the search. 95 00:11:41,958 --> 00:11:44,458 For now we won't make the discovery of the body public. 96 00:11:44,541 --> 00:11:48,081 We've got two missing kids and a dead, unidentified boy. 97 00:11:48,416 --> 00:11:50,706 Contact the central office for missing persons. 98 00:11:50,791 --> 00:11:53,251 Question everyone in the proximity. Everyone! 99 00:11:53,333 --> 00:11:55,583 In the cave... there's a door! I found a door. 100 00:11:57,541 --> 00:11:58,541 Can I have a word? 101 00:12:04,416 --> 00:12:07,456 There's a door inside the cave, leading to the nuclear plant. 102 00:12:07,958 --> 00:12:12,168 We need a search warrant. Maybe Mikkel accessed the grounds through that door. 103 00:12:12,916 --> 00:12:15,456 That's a high security area. You can't just enter. 104 00:12:16,250 --> 00:12:18,580 -Maybe he climbed the fence. -The barbed wire? 105 00:12:18,666 --> 00:12:22,126 We checked the fence. There was no damage to it. 106 00:12:22,208 --> 00:12:23,538 You're thinking the same thing, right? 107 00:12:24,833 --> 00:12:28,333 That the cases are all connected. The dead boy, Erik, Mikkel. 108 00:12:29,500 --> 00:12:32,960 Maybe you were right. It's just like it was back then. 109 00:12:33,041 --> 00:12:36,211 Mads disappeared at the same spot. Close to the nuclear power plant. 110 00:12:36,291 --> 00:12:38,291 Something is wrong up there... I just know it. 111 00:12:40,083 --> 00:12:40,963 Okay. 112 00:12:41,541 --> 00:12:43,791 I'll request the search warrant. 113 00:12:58,708 --> 00:13:00,248 The police will be here soon. 114 00:13:01,333 --> 00:13:03,833 We need to get rid of them tonight, Jürgen. 115 00:13:06,250 --> 00:13:07,130 Tonight. 116 00:13:09,125 --> 00:13:11,285 They'll be snooping all over here. 117 00:13:16,500 --> 00:13:19,040 Maybe someone else should do it. 118 00:13:19,708 --> 00:13:22,918 Because of Erik... They'll be watching. 119 00:13:24,500 --> 00:13:25,630 Are you blackmailing me? 120 00:13:26,916 --> 00:13:28,416 No, why? 121 00:13:31,208 --> 00:13:34,788 Do you know the difference between successful and unsuccessful people? 122 00:13:37,333 --> 00:13:38,543 Exactly. 123 00:13:39,916 --> 00:13:41,416 So do it tonight. 124 00:13:42,250 --> 00:13:43,630 And you talk to no one. 125 00:13:43,708 --> 00:13:45,128 Understood? 126 00:13:55,041 --> 00:13:57,961 FOREST HOTEL WINDEN 127 00:14:14,041 --> 00:14:15,751 Can I help you? 128 00:14:16,833 --> 00:14:18,333 I need a room. 129 00:15:26,791 --> 00:15:30,331 Must be horrible for you. First, the thing with your son Mads... 130 00:15:32,208 --> 00:15:33,918 and now your grandson. 131 00:15:34,125 --> 00:15:35,375 But... 132 00:15:35,458 --> 00:15:37,378 the whole town is mobilizing. 133 00:15:37,458 --> 00:15:38,878 We'll find him. 134 00:15:39,541 --> 00:15:40,751 Maybe. 135 00:15:43,333 --> 00:15:44,833 Maybe not. 136 00:17:29,583 --> 00:17:33,383 A JOURNEY THROUGH TIME 137 00:18:39,333 --> 00:18:40,673 Ulrich, it's me Charlotte. 138 00:18:41,041 --> 00:18:44,631 Aleksander blocked the search warrant immediately. 139 00:18:44,708 --> 00:18:48,748 But we're talking to the judge now. Please call me back once you hear this. 140 00:19:59,125 --> 00:20:00,165 END CALL 141 00:22:09,708 --> 00:22:12,498 WINDEN CAVES 142 00:22:13,208 --> 00:22:18,918 And so, at least hypothetically, because of these gravitational anomalies, 143 00:22:19,000 --> 00:22:22,750 it is possible to bend time and space. 144 00:22:25,041 --> 00:22:31,631 Will we ever be able to travel through a black hole to see what lies beyond? 145 00:22:32,750 --> 00:22:37,920 And what price would we pay? 146 00:22:39,000 --> 00:22:41,250 How far would scientists go? 147 00:22:56,750 --> 00:22:58,710 Aleksander, please open the gate. 148 00:22:59,583 --> 00:23:00,833 Let me in. 149 00:23:02,000 --> 00:23:04,880 There's a door in the caves. Maybe he got through it. 150 00:23:08,166 --> 00:23:11,456 Let me search the slope. Let me search your section of the caves! 151 00:23:11,875 --> 00:23:13,165 Please. 152 00:23:13,250 --> 00:23:15,040 I can't just let anyone in there. 153 00:23:15,458 --> 00:23:17,288 It's a high security area. 154 00:23:17,375 --> 00:23:19,875 My employees patrol it every day. 155 00:23:20,541 --> 00:23:22,461 If Mikkel were here, we'd know it. 156 00:23:24,708 --> 00:23:25,878 You fucking asshole! 157 00:23:26,958 --> 00:23:29,328 Why are you doing this? Are you trying to ruin me? 158 00:23:29,416 --> 00:23:31,166 We're talking about my son! 159 00:23:31,250 --> 00:23:33,630 I'm coming back with a search warrant! 160 00:23:33,708 --> 00:23:37,078 And then you'll open this goddamn gate! 161 00:23:37,791 --> 00:23:39,211 You asshole! 162 00:23:39,583 --> 00:23:40,833 Open up! 163 00:23:41,541 --> 00:23:43,171 I'm sorry, Ulrich. 164 00:23:43,250 --> 00:23:45,540 -Honestly. -Open up, man! 165 00:24:28,250 --> 00:24:30,460 ENTER CODE - 3 ATTEMPTS REMAINING 166 00:24:35,208 --> 00:24:36,668 INVALID CODE - 2 ATTEMPTS REMAINING 167 00:24:57,708 --> 00:24:59,538 What are you doing here? 168 00:25:00,750 --> 00:25:02,580 -I wanted to see you. -Come on. 169 00:25:12,041 --> 00:25:13,541 What is this? 170 00:25:14,333 --> 00:25:15,963 Why are you here? 171 00:25:17,333 --> 00:25:18,833 I'm so sorry. 172 00:25:31,333 --> 00:25:33,133 Have you found out anything? 173 00:25:43,291 --> 00:25:44,921 Stop it, please. 174 00:25:45,875 --> 00:25:47,245 Please. 175 00:25:57,000 --> 00:25:58,920 I can't do this, not now. 176 00:26:10,416 --> 00:26:12,206 I'll call you, okay? 177 00:26:42,083 --> 00:26:45,133 WHERE IS THE CROSSING? 178 00:27:06,666 --> 00:27:08,826 Car unidentified, unidentified... 179 00:27:12,666 --> 00:27:14,786 "Identification: Van"? 180 00:27:16,250 --> 00:27:18,130 Obendorf has a van... 181 00:27:22,958 --> 00:27:24,288 POLICE RECORDS 182 00:27:38,458 --> 00:27:41,248 Jankowski! Did you question Obendorf? 183 00:27:41,333 --> 00:27:42,923 Yes. Why? 184 00:27:43,000 --> 00:27:47,040 The files say he was on duty at the plant when Erik disappeared. 185 00:27:47,500 --> 00:27:50,380 He works in the storerooms and as a driver sometimes. 186 00:27:50,458 --> 00:27:52,628 -Did you confirm that? -Of course. 187 00:27:53,250 --> 00:27:55,750 So he has access to the power plant grounds? 188 00:27:56,208 --> 00:27:59,248 -I think so. -Was he at the plant last night too? 189 00:28:00,458 --> 00:28:01,998 No idea. 190 00:28:02,083 --> 00:28:03,923 I haven't spoken to him yet. 191 00:31:57,916 --> 00:31:59,416 Drop it. 192 00:32:00,083 --> 00:32:02,133 Drop it, I said! 193 00:32:05,083 --> 00:32:06,173 Ulrich! 194 00:32:15,625 --> 00:32:16,665 What is this? 195 00:32:21,083 --> 00:32:22,633 Is this yours? 196 00:32:26,250 --> 00:32:27,750 We did it together. 197 00:32:29,583 --> 00:32:30,673 Erik and I. 198 00:32:31,708 --> 00:32:34,128 We sold some at the school. 199 00:32:39,833 --> 00:32:41,713 Were you at the plant yesterday? 200 00:32:42,166 --> 00:32:43,916 Yesterday? No, why? 201 00:32:53,791 --> 00:32:54,671 What's this? 202 00:32:55,000 --> 00:32:58,460 When people bring their junk here, you always find something. 203 00:32:59,125 --> 00:33:01,455 Erik was saving up for a scooter. 204 00:33:07,583 --> 00:33:09,003 Where's my boy? 205 00:33:18,666 --> 00:33:19,916 I don't know, Jürgen. 206 00:34:33,125 --> 00:34:34,575 Do you think they'll find him? 207 00:34:35,791 --> 00:34:36,671 I hope so. 208 00:34:44,708 --> 00:34:46,078 Do you think he had a secret? 209 00:34:48,666 --> 00:34:49,496 Mikkel? 210 00:34:50,583 --> 00:34:51,543 No, Dad. 211 00:34:53,000 --> 00:34:55,960 Do you think he was keeping something from us? 212 00:34:58,625 --> 00:34:59,825 Why do you say that? 213 00:35:05,416 --> 00:35:06,376 Do you miss him? 214 00:35:10,791 --> 00:35:13,081 I think I miss a notion of him. 215 00:35:15,333 --> 00:35:17,383 I don't know who he really was. 216 00:35:19,916 --> 00:35:21,536 Maybe we never know that. 217 00:35:23,833 --> 00:35:25,673 What a person is really like. 218 00:35:30,291 --> 00:35:31,291 Did you love him? 219 00:36:35,083 --> 00:36:37,633 Whatever happens, you'll tell me the truth. 220 00:36:40,791 --> 00:36:41,961 Don't lie to me. 221 00:36:43,208 --> 00:36:44,328 Whatever it is. 222 00:38:25,416 --> 00:38:27,326 WHERE IS MIKKEL? 223 00:38:38,375 --> 00:38:42,125 WHEN IS MIKKEL? 224 00:40:35,291 --> 00:40:36,331 Who are you? 225 00:40:37,541 --> 00:40:39,211 Why? Who are you? 226 00:40:39,291 --> 00:40:40,131 Mikkel. 227 00:40:41,083 --> 00:40:42,293 I live here. 228 00:40:42,708 --> 00:40:44,628 Ulrich. And I live here. 229 00:40:46,583 --> 00:40:48,043 You going to grow roots? 230 00:40:48,666 --> 00:40:51,626 -You're at the wrong house, fool. -Hey, Ulrich! 231 00:40:51,916 --> 00:40:53,326 Come on, we need to go. 232 00:40:53,875 --> 00:40:55,955 Yes, Katharina, I'm coming. 233 00:40:57,500 --> 00:40:59,580 Are you dense? You don't live here. 234 00:41:06,625 --> 00:41:07,455 Who is that? 235 00:41:10,000 --> 00:41:11,920 The Grim Reaper. Can't you tell? 236 00:41:12,500 --> 00:41:14,000 Ouch! Katharina. 237 00:41:24,791 --> 00:41:26,961 CHERNOBYL - HALF A YEAR LATER 238 00:44:19,875 --> 00:44:23,875 Subtitle translation by Leah Corper, Peter Rigney