1 00:00:11,500 --> 00:00:16,125 منشا 2 00:01:01,833 --> 00:01:05,083 ما مانند پروانه ای که به نور جذب میشود به سمت تاریکی جذب میشویم 3 00:01:09,750 --> 00:01:11,833 ما از تاریکی متولد شدیم 4 00:01:11,916 --> 00:01:13,833 و به ان برمیگردیم 5 00:01:27,166 --> 00:01:29,250 بزرگ شدی ترونت 6 00:01:30,791 --> 00:01:32,125 همدیگرو میشناسیم؟ 7 00:01:33,250 --> 00:01:34,708 مادرت رو میشناختم 8 00:01:36,000 --> 00:01:37,833 ولی مربوط به خیلی وقت پیشه 9 00:01:41,250 --> 00:01:43,041 تو ازش مراقبت کردی 10 00:01:46,791 --> 00:01:47,875 چشمات 11 00:01:48,958 --> 00:01:49,958 تو کی هستی؟ 12 00:01:53,083 --> 00:01:54,583 من اسمی ندارم 13 00:01:56,458 --> 00:01:58,250 هیچوقت بهم اسمی داده نشده 14 00:02:01,625 --> 00:02:04,625 ولی من قبلا اسم تو انتخاب کردم 15 00:02:24,583 --> 00:02:26,375 مال مادرت بود 16 00:02:38,458 --> 00:02:40,833 فکر کنم الان مال تو باشه 17 00:02:52,500 --> 00:02:53,791 باید برم 18 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 تیم ترجمه‌ی لــود فـیـلـم تقدیم میکند .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 19 00:03:03,000 --> 00:03:10,000 ! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند « فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند » 20 00:03:13,000 --> 00:03:18,000 تـقـدیـم بـه مـردم خــوب ایـــران .:: Telegram me : LodFilm ::. 21 00:03:20,000 --> 00:03:30,000 تـرجـمـه از : فـردریــک _Frederick_ 22 00:05:06,791 --> 00:05:07,708 دوست دارم 23 00:05:23,416 --> 00:05:25,291 نمیدونم خوشت میاد یا نه ولی... 24 00:05:31,750 --> 00:05:33,041 میشه اینو تنت کنم؟ 25 00:05:45,125 --> 00:05:46,416 خوشت نمیاد؟ 26 00:05:47,041 --> 00:05:48,000 نه من..... 27 00:05:49,041 --> 00:05:51,541 خوشم میاد.خیلی خوشگله 28 00:05:52,625 --> 00:05:53,750 نمیدونم 29 00:05:54,750 --> 00:05:56,875 تمام هفته حالم خوب نبود 30 00:05:56,958 --> 00:05:58,583 رنگت پریده 31 00:05:59,458 --> 00:06:01,250 شاید باید بری پیش دکتر 32 00:06:03,125 --> 00:06:04,416 بعدا میبینمت؟ 33 00:06:05,208 --> 00:06:07,416 نمیدونم..... 34 00:06:08,583 --> 00:06:11,166 فکر کنم بهتر باشه امشب خونه بمونم 35 00:06:14,333 --> 00:06:15,333 کاترینا.... 36 00:06:21,875 --> 00:06:24,625 خوشحالم که تصمیم گرفتی اینجا 37 00:06:26,250 --> 00:06:27,125 توی ویندن بمونی 38 00:06:34,875 --> 00:06:36,000 خیلی خشگلی 39 00:07:00,208 --> 00:07:04,833 سپتامبر 24, 1954 40 00:07:04,916 --> 00:07:08,000 عکس های لختی حساس 41 00:07:09,000 --> 00:07:10,416 جزئیات صورت او 42 00:07:11,250 --> 00:07:12,333 مجله فان کس 43 00:07:13,166 --> 00:07:14,791 از کجا گرفتیش؟ 44 00:07:17,208 --> 00:07:21,083 اینو تو وسایل پدر پیدا کردم اینس.کلاودیا همین الانشم دیرمون شده 45 00:07:22,000 --> 00:07:24,708 بابام میگه تو هیچی تو مدرسه یاد نمیگیری 46 00:07:24,875 --> 00:07:26,375 فقط از زندگی یاد میگیری 47 00:07:28,458 --> 00:07:30,833 چرا مرد ها از اینها ندارند؟ 48 00:07:31,041 --> 00:07:34,291 فکر نکنم اصلا انصاف باشه تو دیوانه ای 49 00:07:36,916 --> 00:07:38,375 تا حالا دیدی؟ 50 00:07:39,625 --> 00:07:41,833 منظورم اینه که.مال پدرت نیست؟ اینس 51 00:07:41,958 --> 00:07:43,541 جانا.اونجوری نکن 52 00:07:51,333 --> 00:07:52,958 و چطوری بود؟ 53 00:07:54,041 --> 00:07:55,166 عجیب و غریب 54 00:07:56,166 --> 00:07:58,125 مثل اینکه مال اون نیست 55 00:08:00,666 --> 00:08:01,625 ترونت؟ 56 00:08:11,000 --> 00:08:12,625 فکر کنم اون پسر عجیبیه 57 00:08:13,125 --> 00:08:14,541 مادرش برگشته؟ 58 00:08:18,916 --> 00:08:20,541 عجیبه.اینطور فکر نمیکنی؟ 59 00:08:20,916 --> 00:08:22,833 که اینجوری ناپدید بشه؟ 60 00:08:26,541 --> 00:08:30,333 پلیس 61 00:08:34,500 --> 00:08:35,416 دوریس 62 00:08:37,500 --> 00:08:38,916 اینجا چیکار میکنی ؟ 63 00:08:39,291 --> 00:08:41,875 میخوام باهات حرف بزنم اقای کانهالد گذاشت بیام تو 64 00:08:42,250 --> 00:08:45,916 کجا بودی؟ فکر کردم برای نوشتن گزارش زود رفتی 65 00:08:48,000 --> 00:08:48,875 هم.... 66 00:08:52,166 --> 00:08:53,083 من.... 67 00:08:54,041 --> 00:08:56,000 یه اتفاقی افتاد 68 00:08:59,666 --> 00:09:00,875 امروز صبح 69 00:09:01,791 --> 00:09:04,291 لباس هامو بردم شستم و ی چیزی پیدا کردم 70 00:09:08,666 --> 00:09:09,500 بیا 71 00:09:09,791 --> 00:09:13,000 لای یکی از بلوز هاش بود فکر کردم شاید کمک کنه 72 00:09:31,958 --> 00:09:33,875 اون گفت که شوهرش یک مرد خدایی بوده 73 00:09:34,250 --> 00:09:37,291 و شاید فقط یک تصادف باشه ولی.... 74 00:09:37,375 --> 00:09:40,083 وزیری که در همون زمان گم شد 75 00:09:40,625 --> 00:09:42,416 اسمش هانو تاوبر بود 76 00:09:46,708 --> 00:09:49,333 ویندن به وزیر جدیدش هانو تابر 42 ساله از ورچا خوشامد میگوید 77 00:09:49,416 --> 00:09:50,250 من.... 78 00:09:51,750 --> 00:09:53,500 فکر کردم که شوهرش مرده 79 00:09:55,000 --> 00:09:56,750 سه ماه گذشته 80 00:09:57,208 --> 00:10:00,333 تو همینجوری بچه ات رو بدن هیچ حرفی ول نمیکنی 81 00:10:06,375 --> 00:10:08,708 تو باید بری خونه ما بهش رسیدگی میکنیم 82 00:10:08,791 --> 00:10:11,625 اگون.میدونم اتفاقی افتاده 83 00:10:11,708 --> 00:10:14,250 چرا بابد این رو جا بذاره؟ 84 00:10:17,416 --> 00:10:20,166 کی میدونه تو سر تو چی میگذره زن؟ 85 00:10:30,291 --> 00:10:31,125 دوریس 86 00:10:39,125 --> 00:10:41,333 گم شده خانم اگنس ویلسن از بیست و شش ژوئن 1954 87 00:10:41,416 --> 00:10:42,916 کسی این زن رو دیده؟ 88 00:10:54,208 --> 00:10:56,625 تو جهت درستی رو انتخاب کردی 89 00:11:00,875 --> 00:11:01,958 اینو یادت نره 90 00:11:10,958 --> 00:11:13,083 جسد زن ناشناس در جنگل پیدا شده 91 00:11:13,166 --> 00:11:15,125 وقتی زمانش رسید 92 00:11:17,291 --> 00:11:18,541 اینو باید بدی به کلاودیا 93 00:11:28,250 --> 00:11:30,166 زندگی هدیه ایست.... 94 00:11:31,833 --> 00:11:34,500 برای کسانی که میدانند چگونه از ان استفاده کنند 95 00:11:38,125 --> 00:11:39,708 میخوای به مارتا بگی؟ 96 00:11:41,083 --> 00:11:42,833 که واقعا منشا اش چیه؟ 97 00:12:18,750 --> 00:12:21,000 همه این سال ها من در تعجب بودم که.... 98 00:12:23,958 --> 00:12:26,875 چرا ما رو تو سال 1888 اوردی 99 00:12:29,291 --> 00:12:32,375 چرا کمکمون کردی ماده رو کشف کنیم و بعد.... 100 00:12:36,000 --> 00:12:38,041 ناپدید شدی 101 00:12:50,250 --> 00:12:52,625 کی فکرشو میکرد که 33 سال بعدش 102 00:12:52,708 --> 00:12:54,958 ما کسایی هستیم که بهت دستورشو دادیم 103 00:12:56,166 --> 00:12:57,250 مگنوس 104 00:12:58,291 --> 00:12:59,458 متاسفم 105 00:13:01,791 --> 00:13:03,333 دیگه مهم نیست 106 00:13:09,958 --> 00:13:11,416 ادام منتظرمونه 107 00:13:20,375 --> 00:13:25,833 ششم نوامبر 2052 108 00:13:28,916 --> 00:13:30,750 این اینده توئه 109 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 سی و سه سال دورتر از زمان حالت 110 00:13:45,791 --> 00:13:47,291 دری که توی غاره.... 111 00:13:48,416 --> 00:13:49,333 اون چیه؟ 112 00:13:51,458 --> 00:13:55,375 یک مسیر که گذشته و اینده رو به هم ربط میده 113 00:14:07,625 --> 00:14:09,458 چرا این اسامی خط خوردند؟ 114 00:14:10,791 --> 00:14:12,583 معنیش اینه که میمیرند 115 00:14:14,166 --> 00:14:15,083 همشون 116 00:14:16,458 --> 00:14:19,125 منظورت چیه همشون میمیرند؟ دو روز دیگه 117 00:14:20,333 --> 00:14:22,458 آخرالزمانی که در دنیای اون بود 118 00:14:23,083 --> 00:14:24,916 در اینجا هم اتفاق میافته 119 00:14:26,375 --> 00:14:27,583 حقیقت نداره 120 00:14:34,750 --> 00:14:35,958 تو واقعی نیستی 121 00:14:39,500 --> 00:14:41,708 این ایندته 122 00:14:42,416 --> 00:14:43,333 اگه شما.... 123 00:14:43,666 --> 00:14:46,958 اگه هردوتون توی متوقف کردن اخر الزمان شکست بخورین 124 00:14:57,458 --> 00:14:59,541 مدت زیادی توی ویندن نبودی؟ 125 00:15:00,375 --> 00:15:01,541 سه ماه 126 00:15:02,041 --> 00:15:03,208 اینجا رو دوست دارم 127 00:15:04,625 --> 00:15:07,833 خیلی کمتر از جایی که میام پیچیدست 128 00:15:08,333 --> 00:15:10,708 خب.شاید بخاطر تغییره. 129 00:15:12,125 --> 00:15:13,375 تو حامله ای 130 00:15:17,208 --> 00:15:20,625 توی سن تو حاملگی بدون ریسک نیست 131 00:15:20,708 --> 00:15:23,083 باید مراقب خودت باشی کار سخت تعطیل 132 00:15:32,416 --> 00:15:33,708 غیر ممکنه 133 00:15:39,125 --> 00:15:40,000 گوش کن 134 00:15:42,250 --> 00:15:45,583 بعضی هدایای زندگی غیر منتظره پدیدار میشن 135 00:15:49,625 --> 00:15:51,333 ولی باز هم هدیه اند 136 00:16:24,458 --> 00:16:25,458 خانم دوپلر 137 00:16:35,916 --> 00:16:37,125 چجوری میتونم کمکتون کنم؟ 138 00:16:37,833 --> 00:16:40,583 میخوام اگه خبری هست بشنوم. 139 00:16:42,291 --> 00:16:43,166 متاسفانه.... 140 00:16:43,833 --> 00:16:45,166 متاسفانه نمیشه 141 00:16:47,125 --> 00:16:51,083 مگه اینکه هلج تصمیم بگیره بهمون بگه کجا بوده..... 142 00:16:51,166 --> 00:16:52,083 که..... 143 00:16:52,708 --> 00:16:54,291 باهاش بوده...... 144 00:16:55,708 --> 00:16:57,666 فکر کنم گیرکردیم 145 00:16:57,750 --> 00:16:59,666 به هلج ربطی نداره 146 00:17:02,166 --> 00:17:04,625 راجب وزیر گمشده هست 147 00:17:06,833 --> 00:17:09,290 گروه مدت هاست بدون حمایت بوده 148 00:17:11,708 --> 00:17:14,250 این کار راه رو برای شیطان باز میکنه 149 00:17:16,665 --> 00:17:18,165 تو میشناختیش؟ 150 00:17:20,208 --> 00:17:21,083 وزیر رو؟ 151 00:17:25,790 --> 00:17:26,625 اون..... 152 00:17:30,708 --> 00:17:33,958 تا حالا با زنی دیدیش؟ 153 00:17:36,500 --> 00:17:38,541 به چی فکر میکنی؟ 154 00:17:41,708 --> 00:17:43,708 میخوام اون مرد رو پیدا کنی 155 00:17:44,875 --> 00:17:46,375 هانو تاوبر 156 00:18:23,041 --> 00:18:24,708 ببخشید مزاحم شدم 157 00:18:29,958 --> 00:18:31,458 شما وزیر جدیدین؟ 158 00:18:31,708 --> 00:18:33,375 مدتی بودم 159 00:18:34,125 --> 00:18:36,166 ولی خیلی وقت پیش 160 00:18:39,916 --> 00:18:42,583 مساله اینه که.من دنبال یک کسی ام 161 00:18:44,250 --> 00:18:45,916 شوهرم و من 162 00:18:46,291 --> 00:18:50,083 دخترمون خیلی با استعداده و زمستون پیش ما اتاق مهمانان رو اجاره دادیم 163 00:18:50,625 --> 00:18:54,083 که بتونیم برای دانشگاه رفتم کلاودیا پول ذخیره کنیم 164 00:18:54,166 --> 00:18:56,000 زنی که اومد با ما زندگی کنه 165 00:18:56,333 --> 00:18:58,500 سه ماه پیش ناپدید شد. 166 00:18:59,750 --> 00:19:01,500 شوهرش یک مرد خدایی بود 167 00:19:04,833 --> 00:19:06,583 اون گفت که مرده 168 00:19:06,666 --> 00:19:09,958 نمیدونم چرا ولی یجورایی فکر میکردم که حقیقت نداره 169 00:19:10,041 --> 00:19:14,125 و بعد مردی که وزیر بوده همون زمان ناپدید میشه 170 00:19:14,583 --> 00:19:16,875 نکنه اون شوهرشه؟ 171 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 و اون پیشش برگشته باشه؟ 172 00:19:19,958 --> 00:19:22,583 فکر نکن زیاد ازش خوشش بیاد 173 00:19:23,750 --> 00:19:25,500 همه ارتباطات انسان 174 00:19:25,958 --> 00:19:28,416 از سر محبت شکل نمیگیرند 175 00:19:30,583 --> 00:19:32,291 خب.قضیه راجب پسرست 176 00:19:32,375 --> 00:19:34,375 هنوز با ماست و.... 177 00:19:35,041 --> 00:19:36,916 پسره به مادرش نیاز داره 178 00:19:39,208 --> 00:19:40,791 با هر دروغ 179 00:19:41,708 --> 00:19:45,541 کمی از روح انسان میمیره 180 00:19:47,500 --> 00:19:48,666 نمیفهمم 181 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 تو به پسره علاقه ای نداری 182 00:19:52,750 --> 00:19:54,583 به زنه علاقه ای نداری 183 00:19:58,333 --> 00:20:00,291 فکر کنم منظورم و اشتباه گرفتی 184 00:20:00,375 --> 00:20:03,375 کار های قلب هیچ قانونی ندارند 185 00:20:09,875 --> 00:20:11,541 کاری رو میکنه که میخواد 186 00:20:14,458 --> 00:20:15,875 از شوهرت بپرس 187 00:20:16,791 --> 00:20:18,583 همین رو بهت میگه 188 00:20:20,708 --> 00:20:21,666 شوهرم؟ 189 00:20:24,125 --> 00:20:28,708 تعجب نکردی اخیرا چقدر زود از خونه میره؟ 190 00:20:30,041 --> 00:20:32,708 چرا تا دیر وقت کار میکنه؟ 191 00:20:36,875 --> 00:20:39,416 دلیلش نمیتونه یک زن دیگه باشه؟ 192 00:20:47,875 --> 00:20:50,416 سخته که بیخیال 193 00:20:52,333 --> 00:20:56,791 چیز هایی بشیم که عمیقا دوستشون داریم 194 00:21:58,791 --> 00:21:59,916 سلام ترونت 195 00:22:03,791 --> 00:22:04,625 سلام 196 00:22:21,291 --> 00:22:22,541 اون چیه؟ 197 00:22:23,291 --> 00:22:24,708 چه خوشگله 198 00:22:34,750 --> 00:22:37,000 چرا امروز مدرسه نبودی؟ 199 00:22:40,416 --> 00:22:41,833 اینجا چیکار میکنی؟ 200 00:22:44,625 --> 00:22:45,875 اینجا رو دوست دارم 201 00:22:47,250 --> 00:22:48,291 خیلی.... 202 00:22:49,166 --> 00:22:50,208 متروکه هست 203 00:22:58,916 --> 00:23:00,458 نوشتن رو دوست دارم.میدونی که 204 00:23:01,958 --> 00:23:02,791 داستان ها 205 00:23:07,750 --> 00:23:09,250 لبخند قشنگی داری 206 00:23:18,291 --> 00:23:22,083 پلیس 207 00:23:34,291 --> 00:23:35,500 اینجا چیکار میکنی؟ 208 00:23:44,250 --> 00:23:45,958 نمیتونی همینجوری بیای اینجا 209 00:23:47,208 --> 00:23:49,208 اگه کسی ببینتت چی؟ 210 00:23:53,416 --> 00:23:54,583 همه چی مرتبه؟ 211 00:23:58,791 --> 00:23:59,833 من حامله ام 212 00:24:29,541 --> 00:24:31,541 فکر میکردم مواظب هستی 213 00:24:42,041 --> 00:24:43,208 مال منه؟ 214 00:24:55,666 --> 00:24:57,000 مال توئه؟ 215 00:24:59,708 --> 00:25:02,541 فکر کردی من چیکار میکنم کل روز رو؟ همینجوری با همه میخوابم؟؟ 216 00:25:03,458 --> 00:25:05,416 فکر کردی من اینو خواستم؟ 217 00:25:05,500 --> 00:25:07,416 که تو این گوه دونی زندگی کنم 218 00:25:09,083 --> 00:25:11,583 فکر میکردم تو بی ازار باشی ولی شما همتون یکجورید 219 00:25:11,958 --> 00:25:15,041 فکر کردین که صاحب دنیایین و میتونین هرچی میخواین داشته باشین 220 00:25:15,125 --> 00:25:17,666 میخورید و میکنید و فکر میکنین خدا هستین 221 00:25:18,458 --> 00:25:21,416 هرجا که میرین شما همون از خود راضی های کصکشین 222 00:25:21,500 --> 00:25:23,833 کاترینا نمیفهمی که داری چی میگی 223 00:25:34,958 --> 00:25:36,875 بهتره من برسونمت خونه 224 00:25:50,625 --> 00:25:53,416 صنعت ذغال سنگ روی انگشت کوچیکه اش میچرخه 225 00:25:54,333 --> 00:25:56,666 مهم نیست چقدر طول بکشه 226 00:25:56,750 --> 00:25:59,166 ما یک درخواست مجوز ساختمان دیگه ارائه میدیم 227 00:26:01,666 --> 00:26:05,708 سوخت هسته ای اینده اینجاست و اینده رو نمیشه متوقف کرد 228 00:26:06,833 --> 00:26:09,125 مهم نیست شهردار تون چی میگه 229 00:26:14,875 --> 00:26:16,250 اوه.کلاودیا 230 00:26:20,833 --> 00:26:22,166 خودتو ببین 231 00:26:23,791 --> 00:26:25,333 خیلی بزرگ شدی 232 00:26:26,208 --> 00:26:27,791 مثل یک بانو واقعی 233 00:26:29,000 --> 00:26:31,750 و بسیار باهوشی 234 00:26:32,458 --> 00:26:34,416 هلج از دیدنت خیلی خوشحال میشه 235 00:26:38,000 --> 00:26:41,916 و صد البته بخاطر خدماتت بهت پاداش داده میشه 236 00:26:45,583 --> 00:26:47,208 ولی این خیلی زیاده رویه 237 00:26:50,083 --> 00:26:53,500 بذار بهت چند تا نصحیت کنم درس های زندگی بدم 238 00:26:54,458 --> 00:26:56,625 اگه واقعا چیزی رو میخوای 239 00:26:56,708 --> 00:26:57,958 پس بدستش بیار 240 00:26:59,250 --> 00:27:01,958 اتفاقات خود ب خود نمیافتند 241 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 متشکرم 242 00:27:14,958 --> 00:27:17,750 سوخت صلح امیز هسته ای 243 00:27:20,708 --> 00:27:24,708 تالار شهر 244 00:27:44,958 --> 00:27:46,500 هینز سیک یا.... 245 00:27:55,833 --> 00:27:57,166 چی میخوای؟ 246 00:28:14,791 --> 00:28:17,125 مدیرای صنایع ذغال سنگ چقدر بهت میدن تا 247 00:28:17,208 --> 00:28:19,708 برنامه نیروگاه هسته ای رو متوقف کنی؟ 248 00:28:22,833 --> 00:28:24,833 نمیفهمم چی دارین میگین 249 00:28:26,666 --> 00:28:28,416 پس دوپلر فرستادت اره؟ 250 00:28:31,041 --> 00:28:33,125 میدونی چی رو نمیشه با پول خرید؟ 251 00:28:34,416 --> 00:28:35,541 اینده رو 252 00:28:37,458 --> 00:28:39,458 دقیق تر بگم.اینده ات رو 253 00:28:42,041 --> 00:28:44,041 ما فکر میکنیم که جاودان هستیم 254 00:28:44,750 --> 00:28:47,916 ولی در حقیقت فقط یک نفس هست که... 255 00:28:49,583 --> 00:28:52,083 حال رو از حالا به بعد جدا میکنه 256 00:28:56,416 --> 00:28:57,916 ازم چی میخواین؟ 257 00:29:04,708 --> 00:29:09,875 اداره ساختمان های ویندن 258 00:29:10,750 --> 00:29:13,250 مجوز ساخت 259 00:29:13,666 --> 00:29:16,166 مجوز ساخت نیروگاه هسته ای..... 260 00:29:23,791 --> 00:29:25,208 مال اینده هست 261 00:29:29,000 --> 00:29:30,583 میتونید عوضش کنین 262 00:29:30,666 --> 00:29:32,333 جفتتون میتونین عوضش کنین 263 00:29:32,416 --> 00:29:36,041 بشکه هایی که توی نیروگاه هسته ای هستند اغاز آخرالزمان اند 264 00:29:36,291 --> 00:29:38,708 بلید جلوی باز شدنشون رو بگیرید 265 00:29:40,875 --> 00:29:42,208 بعدش چیکار کنیم؟ 266 00:29:43,291 --> 00:29:46,083 اوا گفت راهی وجود داره تا این گره رو باز کنیم 267 00:29:46,166 --> 00:29:48,625 راهی که مارتا،مارتای من،بتونه زنده بمونه 268 00:29:53,000 --> 00:29:54,333 اون بهت دروغ گفته 269 00:29:56,375 --> 00:29:58,833 راهی نیست که بشه دو دنیا رو نجات داد 270 00:30:00,916 --> 00:30:03,000 باید یکیشونو انتخاب کنی 271 00:30:05,125 --> 00:30:07,125 اخرالزمانی که دو روز دیگست 272 00:30:08,791 --> 00:30:10,250 میتونه متوقف بشه 273 00:30:12,291 --> 00:30:13,750 شما دوتا میتونین متوقفش کنین 274 00:30:14,666 --> 00:30:16,791 تا اونها زنده بمونن،همشون 275 00:30:17,458 --> 00:30:18,333 مایکل 276 00:30:19,208 --> 00:30:20,208 زنده بمونه 277 00:30:21,500 --> 00:30:23,416 این چیزی نیست که میخواستی؟ 278 00:30:24,875 --> 00:30:26,875 ولی در عوض باید بیخیال اون بشی 279 00:30:28,291 --> 00:30:29,416 مارتای تو 280 00:30:30,333 --> 00:30:31,333 دنیای تو 281 00:30:32,750 --> 00:30:35,000 تو دیدی که اونجا به چی تبدیل میشی 282 00:30:35,791 --> 00:30:37,125 چیکار خواهی کرد 283 00:30:38,750 --> 00:30:40,208 کاری که ادام میکنه 284 00:30:43,708 --> 00:30:45,250 جفتتون دیوونه شدین 285 00:30:45,916 --> 00:30:48,708 میرم خونه و توی تختم بیدار میشم 286 00:30:48,791 --> 00:30:51,083 و همه اینها فقط میشن یک کابوس ترسناک 287 00:30:54,000 --> 00:30:57,333 جوناس.این دقیقا چیزیه که میخواستی 288 00:30:57,833 --> 00:30:59,083 تو و مارتا 289 00:30:59,500 --> 00:31:02,625 توی این دنیا رابطه شما غیرممکن نیست. 290 00:31:13,458 --> 00:31:14,333 مارتا 291 00:31:19,833 --> 00:31:20,666 صبر کن 292 00:31:24,750 --> 00:31:25,583 هی 293 00:31:26,041 --> 00:31:26,875 هی 294 00:31:39,625 --> 00:31:41,083 تو به اینا باور داری؟ 295 00:31:42,375 --> 00:31:44,166 که همشون میمیرن؟ 296 00:31:59,750 --> 00:32:00,666 مزخرفه 297 00:32:03,250 --> 00:32:04,541 دیوانه شدم.من.... 298 00:32:20,708 --> 00:32:23,083 مطمئن باش.دقیقا میدونم چه حسی داری 299 00:32:26,750 --> 00:32:27,958 همش حقیقته؟ 300 00:32:34,083 --> 00:32:36,041 هر چیزی که گفت حقیقت داره؟ 301 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 ولی میدونم که راهی هست 302 00:32:46,500 --> 00:32:48,833 راهی که بشه دوباره همه اینها رو درست کرد 303 00:32:50,958 --> 00:32:53,250 و من هم دنبال اون راه میگردم 304 00:32:56,250 --> 00:32:58,166 فکر کنم اون هم همین کارو میکنه 305 00:32:59,166 --> 00:33:01,083 مارتایی که من رو به اینجا اورد 306 00:33:24,833 --> 00:33:25,958 وقتشه 307 00:34:17,250 --> 00:34:19,708 پس نمیدونی مامانت کجاست؟ 308 00:34:22,000 --> 00:34:23,625 و مردیکه امروز صبح.... 309 00:34:24,791 --> 00:34:27,041 فکر میکنی که شاید بابات بوده باشه؟ 310 00:34:27,500 --> 00:34:29,708 مادرم زیاد راجبش حرف نمیزد 311 00:34:30,750 --> 00:34:31,916 اون گفت 312 00:34:33,000 --> 00:34:34,291 که اون ادم بدیه 313 00:34:36,416 --> 00:34:38,333 مدت زیادی رو توی یک خونه بودم 314 00:34:39,583 --> 00:34:41,291 داخل خونه چه شکلی بود؟ 315 00:34:54,375 --> 00:34:56,166 میتونین رازی رو نگه دارین؟ 316 00:34:58,250 --> 00:35:00,375 اون مردی که امروز صبح دیدم 317 00:35:01,041 --> 00:35:03,291 اگرم بابام باشه نمیخوام بدونم 318 00:35:04,083 --> 00:35:06,208 و خوشحالم که مادرم مرده 319 00:35:08,458 --> 00:35:10,291 اگه بخواین میتونین داشته باشینش 320 00:35:21,708 --> 00:35:22,750 جانا؟ 321 00:35:23,916 --> 00:35:25,333 اینجا چیکار میکنی؟ 322 00:35:27,500 --> 00:35:29,375 چند ساعت پیش مگه نرفتی خونه؟ 323 00:35:36,416 --> 00:35:39,166 الانم دیرمون شده مطمئنم مامان سر میز شام منتظره 324 00:35:44,000 --> 00:35:45,125 میبینمت 325 00:35:45,708 --> 00:35:47,625 شاید فردا ببینمت 326 00:36:04,416 --> 00:36:05,875 حالا چیکار کنیم؟ 327 00:36:18,375 --> 00:36:21,000 نگران نباش.نمیخوام نگهش دارم 328 00:36:28,000 --> 00:36:30,125 چرا بعضی ها همه چیز دارن؟ 329 00:36:30,791 --> 00:36:32,125 و بعضیا هیچی ندارن؟ 330 00:36:33,666 --> 00:36:34,500 هوم؟ 331 00:36:35,666 --> 00:36:39,583 چرا سرنوشت برای بعضی ها همه چیز های خوب را مقرر میکنه و برای بقیه نه؟ 332 00:36:56,875 --> 00:37:00,375 تمام زندگیم سعی کردم به چیز هایی بچسبم که تو نتونستی 333 00:37:02,750 --> 00:37:04,416 ولی الان بالاخره میفهمم 334 00:37:07,875 --> 00:37:09,083 به هیچکس نیاز ندارم 335 00:37:12,708 --> 00:37:13,875 هیچکدومتون 336 00:37:20,500 --> 00:37:21,916 بهتره که بری 337 00:37:44,958 --> 00:37:46,041 پارسال.... 338 00:37:52,166 --> 00:37:53,666 دنیل راجبش بهم گفت 339 00:37:55,708 --> 00:37:57,250 اون این کار رو به درستی انجام داد 340 00:38:02,583 --> 00:38:04,208 خانم اوبندورف 341 00:38:12,833 --> 00:38:13,875 متاسفم 342 00:39:37,166 --> 00:39:38,750 بیرونشون کردی؟ 343 00:39:49,250 --> 00:39:51,000 اغاز یک پایان است 344 00:39:52,833 --> 00:39:54,833 و پایان یک اغاز 345 00:39:55,875 --> 00:39:58,125 ما همگی از او متولد شده ایم 346 00:39:59,916 --> 00:40:01,666 تو به او زندگی دادی 347 00:40:03,125 --> 00:40:04,916 و او به ما زندگی میده 348 00:40:07,333 --> 00:40:08,166 او 349 00:40:09,166 --> 00:40:10,083 اگنس 350 00:40:10,583 --> 00:40:11,500 ترونت 351 00:40:12,375 --> 00:40:13,208 جانا 352 00:40:13,916 --> 00:40:14,791 اولریچ 353 00:40:17,250 --> 00:40:18,416 کاترینا 354 00:40:20,208 --> 00:40:21,041 تو 355 00:40:24,708 --> 00:40:27,166 خطی بدون اغاز یا پایان 356 00:40:29,791 --> 00:40:31,875 یک چرخه نامتناهی 357 00:40:54,500 --> 00:40:55,541 دوریس؟ 358 00:40:57,541 --> 00:40:58,708 همه چی مرتبه؟ 359 00:41:40,625 --> 00:41:41,458 من... 360 00:41:42,083 --> 00:41:43,541 میخواستم عذرخواهی کنم 361 00:41:46,041 --> 00:41:47,166 بخاطر امروز صبح 362 00:41:50,458 --> 00:41:52,791 میدونم فقط میخواستی کمک کنی 363 00:41:59,416 --> 00:42:00,833 اخیرا من.... 364 00:42:05,291 --> 00:42:07,208 خود واقعیم نبودم 365 00:42:08,833 --> 00:42:09,916 کار و..... 366 00:42:14,583 --> 00:42:15,583 متاسفم 367 00:42:20,875 --> 00:42:22,666 میدونم چیکار کردی 368 00:42:25,500 --> 00:42:26,625 با اون زنه 369 00:42:29,541 --> 00:42:30,791 منظورت چیه؟ 370 00:42:34,208 --> 00:42:35,583 من طلاق میخوام 371 00:42:38,916 --> 00:42:40,541 راجب چی حرف میزنی؟ 372 00:42:45,500 --> 00:42:49,708 باید این کار رو زودتر میکردیم.ولی.... من فکر میکرد.... 373 00:42:51,875 --> 00:42:53,791 نمیدونم چی فکر میکردم 374 00:42:55,666 --> 00:42:57,250 همه این راز ها 375 00:42:59,291 --> 00:43:00,708 نمیخوام اینجوری زندگی کنم 376 00:43:02,833 --> 00:43:03,666 من.... 377 00:43:06,625 --> 00:43:08,083 میتونم واست توضیح بدم 378 00:43:10,500 --> 00:43:13,000 کار دل توضیحی نداره 379 00:43:14,958 --> 00:43:16,500 کاری رو میکنه که میخواد 380 00:43:41,041 --> 00:43:41,875 سلام 381 00:43:43,208 --> 00:43:46,541 اومدم خانم اوبندورف رو ببینم 382 00:44:05,666 --> 00:44:07,375 باید صبر کنین 383 00:44:27,750 --> 00:44:29,291 مادرم میگه.‌... 384 00:44:31,125 --> 00:44:32,708 اونها به جهنم میرن 385 00:44:35,291 --> 00:44:36,250 کسایی.... 386 00:44:37,083 --> 00:44:38,708 که خلاص شدند 387 00:44:39,416 --> 00:44:40,833 به جهنم اعتقادی ندارم 388 00:44:43,791 --> 00:44:45,958 جهنم چیزیه که ما برای خودمون رو زمین میسازیم 389 00:44:51,750 --> 00:44:53,125 من هلن هستم 390 00:44:56,250 --> 00:44:57,333 هلن البرس 391 00:45:11,625 --> 00:45:12,666 کاترینا 392 00:45:15,083 --> 00:45:17,041 اسم خیلی قشنگینه 393 00:45:23,000 --> 00:45:24,958 سنت کریستوفر 394 00:45:29,375 --> 00:45:31,000 فکر قشنگینه 395 00:45:32,333 --> 00:45:35,041 که یک نفر کل سفر ما رو ببره 396 00:45:37,750 --> 00:45:39,833 یکی که مراقبمون باشه 397 00:45:45,750 --> 00:45:46,750 حالا بیا 398 00:47:00,333 --> 00:47:01,333 سلام بابا 399 00:47:10,916 --> 00:47:11,916 مامان کجاست؟ 400 00:47:20,083 --> 00:47:22,583 کار قلب هیچ قانونی نداره 401 00:47:29,125 --> 00:47:30,500 کاری رو میکنه که میخواد 402 00:47:42,958 --> 00:47:43,791 بیا 403 00:47:45,333 --> 00:47:46,166 ولش کن 404 00:48:02,125 --> 00:48:04,583 سازمان ساخت و ساز ویندن 405 00:48:08,291 --> 00:48:10,833 مجوز ساخت 406 00:48:55,458 --> 00:48:57,041 بهم یه قولی دادی 407 00:49:01,708 --> 00:49:03,708 من تا اخر سر قرار موندم 408 00:49:05,333 --> 00:49:06,958 حالا نوبت توئه 409 00:49:16,166 --> 00:49:18,708 تو میخوای بدونی منشا کجاست 410 00:49:18,791 --> 00:49:20,458 و اینکه چطور نابودش کنی 411 00:49:26,416 --> 00:49:27,416 تو این کارو میکنی 412 00:49:32,083 --> 00:49:35,041 66 سال طول کشید تا 413 00:49:36,208 --> 00:49:39,333 بالاخره بفهمم چطوری همه چیز به هم مرتبطه 414 00:49:50,958 --> 00:49:52,166 راست میگی 415 00:49:52,958 --> 00:49:55,583 وقتشه تو هم بفهمی 416 00:50:41,166 --> 00:50:42,166 تو مدرسه 417 00:50:46,250 --> 00:50:48,375 وقتی از در اومدی تو... 418 00:50:49,875 --> 00:50:51,125 من این احساس رو داشتم 419 00:50:55,125 --> 00:50:56,625 که ما همدیگرو از یک رویا 420 00:51:04,333 --> 00:51:05,416 میشناختیم 421 00:51:07,000 --> 00:51:07,875 یا.... 422 00:51:09,541 --> 00:51:10,791 متاسفم 423 00:51:12,291 --> 00:51:13,291 بابت همه چیز 424 00:51:28,541 --> 00:51:29,958 جایی که تو ازش اومدی... 425 00:51:33,750 --> 00:51:35,208 اونجا چه شکلیه؟ 426 00:51:40,083 --> 00:51:41,333 متفاوته؟ 427 00:53:17,791 --> 00:53:22,500 من تنها رها شدم من تنها قاضی خودمم.خودم 428 00:53:32,166 --> 00:53:37,583 اغاز یک پایان است و پایان یک اغاز است 429 00:57:28,041 --> 00:57:29,291 ما چرا اینجاییم؟ 430 00:57:32,791 --> 00:57:33,750 چون اینجا 431 00:57:34,416 --> 00:57:36,875 جاییه که همه چیز توی دنیای تو 432 00:57:38,958 --> 00:57:40,208 شروع شد 433 00:57:41,083 --> 00:57:42,333 معنیش چیه؟ 434 00:57:54,125 --> 00:57:55,708 نسخه بزرگترت 435 00:57:55,791 --> 00:57:58,208 اون تو و جوناس رو برگردوند 436 00:57:58,833 --> 00:58:00,666 فقط برای یک هدف 437 00:58:13,208 --> 00:58:16,000 شما هیچوقت نباید اخرالزمان رو متوقف کنید 438 00:58:18,208 --> 00:58:21,416 باید منشا اش رو بسازین 439 00:58:37,083 --> 00:58:39,333 این منشاشه 440 00:58:42,625 --> 00:58:44,291 چیزی که داره درونت رشد میکنه 441 00:58:44,708 --> 00:58:46,708 پل بین دو دنیاست 442 00:58:46,791 --> 00:58:47,791 غیرممکنه 443 00:58:49,125 --> 00:58:52,375 این اغاز و پایان 444 00:58:52,458 --> 00:58:54,625 گره خواهد بود 445 00:58:58,958 --> 00:59:00,208 پسرت 446 00:59:02,583 --> 00:59:04,500 اون منشا هست 447 01:03:30,583 --> 01:03:34,583 ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم Telegram.me : LodFilm 448 01:03:36,000 --> 01:03:40,000 برای حمایت از مترجم و دانلود فرمت های دیگر به کانال ما مراجعه نمیاید Telegram.me : LodFilm 449 01:03:42,000 --> 01:03:45,000 Subtitles by LodFilm