1 00:00:06,073 --> 00:00:06,949 BILL O'HARA: You and me, 2 00:00:07,198 --> 00:00:08,699 we have some unfinished business. 3 00:00:09,699 --> 00:00:11,490 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 4 00:00:11,699 --> 00:00:14,699 I was working for them Fung Hai, collecting. 5 00:00:17,824 --> 00:00:20,365 You have pain? Then come with me. 6 00:00:21,615 --> 00:00:22,573 (EXHALES) 7 00:00:25,949 --> 00:00:27,490 They will know it was you. 8 00:00:27,573 --> 00:00:28,740 I want them to. 9 00:00:29,532 --> 00:00:32,156 Zing, maybe he is swordsman. 10 00:00:32,615 --> 00:00:35,448 -Will you take her? -I have some land in Sonoma. 11 00:00:35,657 --> 00:00:37,115 Why don't you come with us? 12 00:00:37,824 --> 00:00:40,073 You do nothing! 13 00:00:40,448 --> 00:00:42,281 You contribute nothing. 14 00:00:42,490 --> 00:00:44,782 There's a back entrance to my father's factory. 15 00:00:45,699 --> 00:00:47,281 MAI LING: I've had nothing before. 16 00:00:47,365 --> 00:00:49,990 And I've sacrificed too much to ever have nothing again. 17 00:00:50,448 --> 00:00:51,740 We are warriors. 18 00:00:53,365 --> 00:00:54,865 Every hundred feet, yeah? 19 00:00:54,949 --> 00:00:57,115 (MEN GRUNTING) 20 00:00:59,323 --> 00:01:00,448 (YELLS) 21 00:01:06,073 --> 00:01:08,281 [engine revs] 22 00:01:13,699 --> 00:01:16,615 [spaghetti western music] 23 00:01:16,699 --> 00:01:19,407 ♪ ♪ 24 00:01:19,490 --> 00:01:22,407 - [breathing rhythmically] 25 00:01:22,490 --> 00:01:29,407 ♪ ♪ 26 00:01:29,490 --> 00:01:31,573 [grunts quietly] 27 00:01:31,657 --> 00:01:37,865 ♪ ♪ 28 00:01:37,949 --> 00:01:40,115 [exhales slowly] 29 00:01:40,198 --> 00:01:47,198 ♪ ♪ 30 00:01:53,490 --> 00:01:54,782 Did I wake you up? 31 00:01:54,865 --> 00:01:56,865 - No. 32 00:02:01,865 --> 00:02:04,073 - [exhales deeply] 33 00:02:04,156 --> 00:02:05,740 You don't sleep enough. 34 00:02:05,824 --> 00:02:07,073 - [scoffs softly] 35 00:02:07,156 --> 00:02:09,198 You don't need to worry about me. 36 00:02:16,699 --> 00:02:18,782 - You're troubled. 37 00:02:18,865 --> 00:02:20,365 I feel it. 38 00:02:22,573 --> 00:02:24,073 - I'm not. 39 00:02:26,240 --> 00:02:30,031 The peace is holding. Our prospects are good. 40 00:02:30,907 --> 00:02:33,198 I know you don't approve of our alliance with the Fung Hai, 41 00:02:33,281 --> 00:02:36,073 but it's necessary. 42 00:02:36,156 --> 00:02:38,615 - That's not what's keeping you up at night. 43 00:02:40,115 --> 00:02:41,490 Ah Sahm... 44 00:02:41,573 --> 00:02:43,490 [soft dramatic music] 45 00:02:43,573 --> 00:02:45,490 ♪ ♪ 46 00:02:45,573 --> 00:02:46,990 - What about him? 47 00:02:47,073 --> 00:02:48,657 - You feel guilty 48 00:02:48,740 --> 00:02:51,073 for ordering his death. 49 00:02:51,573 --> 00:02:52,990 - And you judge me for doing it. 50 00:02:53,073 --> 00:02:54,907 - Mai Ling, no. 51 00:02:55,615 --> 00:02:58,240 - Because what kind of person would kill her own brother? 52 00:02:59,740 --> 00:03:02,031 - That's not what I meant. 53 00:03:02,115 --> 00:03:03,156 - Good. 54 00:03:03,240 --> 00:03:05,323 ♪ ♪ 55 00:03:05,407 --> 00:03:08,156 Because you have no idea what he did to me. 56 00:03:08,240 --> 00:03:10,657 ♪ ♪ 57 00:03:10,740 --> 00:03:12,281 The things I endured. 58 00:03:16,407 --> 00:03:19,740 [sorrowful music] 59 00:03:19,824 --> 00:03:21,031 You're right. 60 00:03:21,115 --> 00:03:23,365 ♪ ♪ 61 00:03:23,448 --> 00:03:24,949 I think about it. 62 00:03:27,532 --> 00:03:29,657 Over and over again. 63 00:03:32,699 --> 00:03:36,198 I see him... 64 00:03:36,281 --> 00:03:40,031 lying there... 65 00:03:40,115 --> 00:03:43,532 bloody and beaten, and he's looking up at me. 66 00:03:43,615 --> 00:03:47,657 And suddenly, there's no tournament, 67 00:03:47,740 --> 00:03:50,657 no tongs... 68 00:03:50,740 --> 00:03:54,323 nothing, just... 69 00:03:54,407 --> 00:03:57,156 just a boy 70 00:03:57,240 --> 00:03:59,824 crying for his sister to help him. 71 00:04:04,115 --> 00:04:07,532 I can't undo what's happened. 72 00:04:11,907 --> 00:04:14,365 - He is your family. 73 00:04:16,156 --> 00:04:18,532 Don't you think he could forgive you? 74 00:04:23,865 --> 00:04:25,657 - I wouldn't. 75 00:04:29,615 --> 00:04:31,907 I haven't. 76 00:04:31,990 --> 00:04:35,073 ♪ ♪ 77 00:04:35,156 --> 00:04:38,073 [dramatic spaghetti western music] 78 00:04:38,156 --> 00:04:45,198 ♪ ♪ 79 00:06:05,240 --> 00:06:08,281 [rubble settling softly] 80 00:06:13,115 --> 00:06:15,407 [debris clattering] 81 00:06:36,782 --> 00:06:37,949 - Miss? 82 00:06:40,990 --> 00:06:42,365 - Jacob. 83 00:06:42,448 --> 00:06:44,615 What is that awful smell? 84 00:06:47,031 --> 00:06:49,240 - It's opium, miss. 85 00:06:49,323 --> 00:06:51,073 - Opium? 86 00:06:51,156 --> 00:06:52,407 [indistinct conversation] 87 00:06:52,490 --> 00:06:54,532 What is it doing here? 88 00:06:54,615 --> 00:06:57,073 - There were boxes of it hidden in the storeroom. 89 00:06:57,156 --> 00:06:58,824 There were bodies too. 90 00:07:00,990 --> 00:07:02,115 Hop Wei. 91 00:07:02,198 --> 00:07:05,657 [indistinct conversation continues] 92 00:07:07,073 --> 00:07:08,990 - My source in Chinatown says 93 00:07:09,073 --> 00:07:11,532 the Fung Hai are back to business as usual. 94 00:07:11,615 --> 00:07:13,407 So tonight's the night, boys. 95 00:07:13,490 --> 00:07:15,073 No one leaves after their shifts. 96 00:07:15,156 --> 00:07:19,407 Not for a fuck, a drink, or a goddamn prayer at church. 97 00:07:19,490 --> 00:07:20,907 If you got business to take care of, 98 00:07:20,990 --> 00:07:22,740 you take care of it today, 99 00:07:22,824 --> 00:07:24,657 because tonight, 100 00:07:24,740 --> 00:07:26,407 we show these heathen bastards 101 00:07:26,490 --> 00:07:29,198 what happens when you fuck with San Francisco cops! 102 00:07:29,281 --> 00:07:32,240 [cheers and applause] 103 00:07:34,740 --> 00:07:36,824 Where the fuck have you been? 104 00:07:42,323 --> 00:07:43,740 Lee, 105 00:07:43,824 --> 00:07:45,448 you look like a puddle of shit. 106 00:07:45,532 --> 00:07:47,615 - Did you tell the men why the Fung Hai attacked you? 107 00:07:47,699 --> 00:07:49,198 - And why would I do that? 108 00:07:50,281 --> 00:07:51,824 You want to unburden yourself? 109 00:07:51,907 --> 00:07:53,281 Be my guest. 110 00:07:53,365 --> 00:07:55,699 But we both know it won't make a damn bit of difference. 111 00:07:57,907 --> 00:07:59,281 Fuckin' hell, Lee. 112 00:07:59,365 --> 00:08:00,573 You were there. 113 00:08:00,657 --> 00:08:02,407 They had a knife to my boy's throat. 114 00:08:02,490 --> 00:08:04,115 What makes you think they'll stop coming? 115 00:08:04,198 --> 00:08:06,156 These animals need to be put down. 116 00:08:06,240 --> 00:08:09,615 - Oh, so-- so that's what this is. 117 00:08:09,699 --> 00:08:11,115 Revenge. - You're damn right! 118 00:08:11,198 --> 00:08:12,156 And after what they did to you, 119 00:08:12,240 --> 00:08:13,156 I'd think you'd want a piece as well. 120 00:08:13,240 --> 00:08:14,699 - They didn't do this to me, Bill. 121 00:08:14,782 --> 00:08:16,990 You did. 122 00:08:17,073 --> 00:08:19,657 All of this is because of you. 123 00:08:19,740 --> 00:08:22,448 [tense music] 124 00:08:22,532 --> 00:08:23,657 - Look, 125 00:08:23,740 --> 00:08:25,198 I don't have time for this right now. 126 00:08:26,198 --> 00:08:28,990 We are going in there tonight. 127 00:08:29,073 --> 00:08:32,323 And if you are anything less than stone fuckin' sober 128 00:08:32,407 --> 00:08:33,490 we are gonna have a problem. 129 00:08:33,573 --> 00:08:34,490 Am I clear? 130 00:08:34,573 --> 00:08:36,490 ♪ ♪ 131 00:08:36,573 --> 00:08:37,699 - Is that an order, Sergeant? 132 00:08:37,782 --> 00:08:39,865 - Yes, it is a fucking order! 133 00:09:08,281 --> 00:09:15,281 ♪ ♪ 134 00:09:39,865 --> 00:09:41,323 - Penny. 135 00:09:48,448 --> 00:09:50,073 Penny, I... 136 00:09:50,156 --> 00:09:51,407 came as soon as I heard. 137 00:09:51,490 --> 00:09:53,865 - And I guess that makes sense, 138 00:09:53,949 --> 00:09:56,490 considering the amount of opium you had stored here. 139 00:09:58,407 --> 00:09:59,990 It's gone, by the way. 140 00:10:00,073 --> 00:10:01,490 All of it. 141 00:10:05,323 --> 00:10:06,907 - [sighs softly] 142 00:10:06,990 --> 00:10:09,365 I'm sorry. I didn't have a choice. 143 00:10:09,448 --> 00:10:10,657 - I trusted you. 144 00:10:12,990 --> 00:10:14,615 And you used me. 145 00:10:17,865 --> 00:10:20,615 The worst part is I actually paid you to do it. 146 00:10:20,699 --> 00:10:22,281 I also paid you for protection. 147 00:10:22,365 --> 00:10:24,699 So...job well-done there. 148 00:10:27,490 --> 00:10:28,573 Your men are dead. 149 00:10:31,699 --> 00:10:34,699 Don't worry; Jacob took them away before the police arrived. 150 00:10:36,699 --> 00:10:38,532 - [groans softly] 151 00:10:41,031 --> 00:10:42,156 Thank you. 152 00:10:43,699 --> 00:10:45,448 - Believe me, 153 00:10:45,532 --> 00:10:47,031 I didn't do it for you. 154 00:10:50,240 --> 00:10:51,281 My fault, really. 155 00:10:51,365 --> 00:10:52,865 I knew what you were when I hired you. 156 00:10:54,573 --> 00:10:56,490 - Yeah, and what does that say about you? 157 00:10:58,115 --> 00:11:00,907 - [stiffly] You need to leave--now. 158 00:11:01,657 --> 00:11:03,490 because if you don't, 159 00:11:03,573 --> 00:11:06,073 it's very possible I'm going to scream. 160 00:11:06,156 --> 00:11:08,865 [breathing heavily] 161 00:11:19,657 --> 00:11:22,615 [indistinct chatter] 162 00:11:25,281 --> 00:11:26,990 - Chief Flannagan. 163 00:11:27,073 --> 00:11:28,532 Please, have a seat. 164 00:11:28,615 --> 00:11:29,573 - No need. 165 00:11:29,657 --> 00:11:31,156 I won't be long. 166 00:11:31,240 --> 00:11:33,156 - It's been a while since we broke bread together. 167 00:11:33,240 --> 00:11:34,907 I was starting to feel a little forgotten. 168 00:11:36,407 --> 00:11:38,407 - I gather you've heard about Mercer Steel. 169 00:11:41,990 --> 00:11:44,365 - It's right here. 170 00:11:44,448 --> 00:11:48,073 So a fat city contract goes to Mercer, 171 00:11:48,156 --> 00:11:50,365 and now it turns out he's the mayor's father-in-law. 172 00:11:50,448 --> 00:11:51,740 [chuckles dryly] 173 00:11:51,824 --> 00:11:53,699 And that doesn't strike anyone as rotten? 174 00:11:53,782 --> 00:11:56,115 - It struck somebody as something, 175 00:11:56,198 --> 00:11:57,699 because they went and blew it up. 176 00:11:57,782 --> 00:11:59,448 - I don't know anything about that. 177 00:12:01,115 --> 00:12:02,281 [clears throat] 178 00:12:02,365 --> 00:12:03,824 And neither do you, 179 00:12:03,907 --> 00:12:05,031 or I'd be in cuffs right now, wouldn't I? 180 00:12:05,115 --> 00:12:07,532 - This stops now, you hear me? 181 00:12:07,615 --> 00:12:09,532 There'll be no more bombings, no more attacks. 182 00:12:09,615 --> 00:12:12,448 - Like I said, I don't know anything about it. 183 00:12:13,281 --> 00:12:15,031 But if I did, 184 00:12:15,115 --> 00:12:16,365 do you really think coming in here 185 00:12:16,448 --> 00:12:18,198 and talking at me like some uppity schoolmarm 186 00:12:18,281 --> 00:12:19,990 would change a fuckin' thing? 187 00:12:20,073 --> 00:12:22,156 - Then I'll talk to you more directly. 188 00:12:23,573 --> 00:12:25,365 If this keeps happening, 189 00:12:25,448 --> 00:12:28,907 no one on my end will give a shit about due process. 190 00:12:28,990 --> 00:12:30,740 They'll be calling for your head, 191 00:12:30,824 --> 00:12:32,573 and they'll turn a blind fuckin' eye 192 00:12:32,657 --> 00:12:34,156 to what it takes to get it. 193 00:12:35,365 --> 00:12:36,365 - Hmm. 194 00:12:37,323 --> 00:12:39,073 There's the Irishman. 195 00:12:39,156 --> 00:12:40,865 Good for you. 196 00:12:40,949 --> 00:12:44,323 So, as long as we're just two Irishmen talking, 197 00:12:44,407 --> 00:12:46,740 I'll be equally clear. 198 00:12:46,824 --> 00:12:49,323 Your people at City Hall created this mess 199 00:12:49,407 --> 00:12:50,615 by starving their own citizens 200 00:12:50,699 --> 00:12:53,240 to line the pockets of friends and relatives. 201 00:12:53,323 --> 00:12:55,073 Now those citizens are fighting back, 202 00:12:55,156 --> 00:12:58,281 as hungry men will. 203 00:12:58,365 --> 00:13:00,490 The fact is, it's out of my hands. 204 00:13:00,990 --> 00:13:03,824 Things keep going on the way they're going 'round here, 205 00:13:03,907 --> 00:13:05,949 this city is gonna burn. 206 00:13:06,031 --> 00:13:07,949 And when it does, 207 00:13:08,031 --> 00:13:10,532 the blood'll be your hands, not mine. 208 00:13:11,865 --> 00:13:15,115 You and the fucking politicians that pay your wages. 209 00:13:15,198 --> 00:13:17,115 [ominous music] 210 00:13:17,198 --> 00:13:18,740 ♪ ♪ 211 00:13:18,824 --> 00:13:21,782 [ethereal folk guitar music] 212 00:13:21,865 --> 00:13:28,824 ♪ ♪ 213 00:14:05,365 --> 00:14:07,240 - Welcome to Sonoma. 214 00:14:07,323 --> 00:14:08,699 I'm so glad you decided to come. 215 00:14:08,782 --> 00:14:11,156 - [speaking Cantonese] 216 00:14:11,240 --> 00:14:13,824 [birds singing] 217 00:14:13,907 --> 00:14:16,907 [indistinct Cantonese conversations] 218 00:14:20,115 --> 00:14:21,240 - It's beautiful. 219 00:14:22,240 --> 00:14:23,615 - It is, isn't it? 220 00:14:25,281 --> 00:14:26,657 [speaking Cantonese] 221 00:14:38,782 --> 00:14:40,115 - [speaking Cantonese] 222 00:14:43,115 --> 00:14:44,365 - The harvest is over, 223 00:14:44,448 --> 00:14:46,115 but we're getting ready for next year. 224 00:14:46,198 --> 00:14:48,365 There's always work to be done. 225 00:14:48,949 --> 00:14:50,573 We have rooms over in the bunkhouse 226 00:14:50,657 --> 00:14:52,532 and cows and pigs in the barn. 227 00:14:52,615 --> 00:14:54,281 The girls are never bored. 228 00:14:57,657 --> 00:14:59,156 - They look happy. 229 00:15:01,907 --> 00:15:03,699 - Good morning, Fen Hua. 230 00:15:03,782 --> 00:15:05,115 - Morning, Miss Nellie. 231 00:15:08,824 --> 00:15:11,240 - I found Fen Hua just over a year ago. 232 00:15:11,323 --> 00:15:13,407 She was in a crib brothel on the Barbary Coast 233 00:15:13,490 --> 00:15:15,740 under the m-most awful conditions. 234 00:15:15,824 --> 00:15:17,907 Her hair was missing some patches, 235 00:15:17,990 --> 00:15:21,115 and she'd bitten her fingers right down to bloody stumps. 236 00:15:21,198 --> 00:15:23,949 She thought that if she made herself undesirable, 237 00:15:24,031 --> 00:15:26,990 then her captors might release her 238 00:15:27,073 --> 00:15:29,156 or maybe just... 239 00:15:31,782 --> 00:15:32,782 - Kill her. 240 00:15:34,824 --> 00:15:38,281 - Most of these girls come from places like that. 241 00:15:38,365 --> 00:15:40,615 You know, some of them were kept in cages. 242 00:15:40,699 --> 00:15:43,532 Beaten, raped, every day for months. 243 00:15:43,615 --> 00:15:46,573 From the moment they set foot on our shores, 244 00:15:46,657 --> 00:15:49,115 they've known nothing but suffering. 245 00:15:49,198 --> 00:15:51,573 But I want to give them something else. 246 00:15:51,657 --> 00:15:53,156 You know, the thing that brought them here 247 00:15:53,240 --> 00:15:54,824 to begin with: 248 00:15:54,907 --> 00:15:56,615 hope. 249 00:15:56,699 --> 00:15:58,740 And that's what America's supposed to be, right? 250 00:15:58,824 --> 00:16:02,031 That's why you came. That's why everyone comes. 251 00:16:04,532 --> 00:16:05,782 Come on. 252 00:16:05,865 --> 00:16:07,156 There's so much more to see. 253 00:16:09,073 --> 00:16:12,031 [workers talking indistinctly] 254 00:16:24,365 --> 00:16:25,365 - Samuel. 255 00:16:26,573 --> 00:16:27,573 What are you doing here? 256 00:16:28,865 --> 00:16:30,657 - The damage is extensive. 257 00:16:31,031 --> 00:16:33,824 I can't imagine anyone buying you out at this point. 258 00:16:33,907 --> 00:16:35,699 - I have no intention of selling. 259 00:16:35,782 --> 00:16:38,490 And if you're here to gloat, can you do it later? 260 00:16:38,573 --> 00:16:39,824 I'm a little busy right now. 261 00:16:39,907 --> 00:16:41,073 - Penny, dear... 262 00:16:43,115 --> 00:16:46,407 You must know this rift between us brings me no joy. 263 00:16:49,448 --> 00:16:50,699 How long to rebuild? 264 00:16:50,782 --> 00:16:51,782 - A month. 265 00:16:53,240 --> 00:16:54,448 Six weeks at most. 266 00:16:56,573 --> 00:16:58,031 If you're worried about our ability 267 00:16:58,115 --> 00:16:59,323 to fill the city's order... 268 00:16:59,407 --> 00:17:02,198 - Well, not to put too fine a point on it, 269 00:17:02,281 --> 00:17:05,323 but yes, I--I am worried. 270 00:17:05,407 --> 00:17:07,156 - As I told you, 271 00:17:07,240 --> 00:17:08,865 our contract is legally binding. 272 00:17:08,949 --> 00:17:10,323 - Of course. 273 00:17:10,407 --> 00:17:11,657 As long as you anticipate 274 00:17:11,740 --> 00:17:14,990 no interruption in deliveries, no late shipments. 275 00:17:15,073 --> 00:17:16,699 Because the contract is only binding 276 00:17:16,782 --> 00:17:19,115 if all parties adhere to the terms. 277 00:17:19,782 --> 00:17:23,782 Surely your lawyer must have told you that. 278 00:17:24,657 --> 00:17:28,115 On your advice, I sought some legal counsel of my own. 279 00:17:29,615 --> 00:17:31,365 - [shakily] We'll deliver. 280 00:17:31,448 --> 00:17:33,198 On time. 281 00:17:33,281 --> 00:17:36,073 - I don't see how, given the state of things. 282 00:17:36,865 --> 00:17:38,782 And while, as your husband I would like nothing more 283 00:17:38,865 --> 00:17:41,156 than to help you... 284 00:17:41,240 --> 00:17:44,281 as mayor, I'm afraid my hands are tied. 285 00:17:46,782 --> 00:17:47,699 - [softly] Samuel, please. 286 00:17:47,782 --> 00:17:50,365 [soft, dramatic music] 287 00:17:50,448 --> 00:17:52,990 ♪ ♪ 288 00:17:53,073 --> 00:17:54,532 I'm begging you. 289 00:17:54,615 --> 00:17:58,115 ♪ ♪ 290 00:17:58,198 --> 00:17:59,824 - I know it's disappointing. 291 00:18:01,448 --> 00:18:04,115 You gave it your best. I'll give you that. 292 00:18:04,198 --> 00:18:07,824 But anyone can see this is where the road ends. 293 00:18:11,115 --> 00:18:15,281 It'll be good to have you at home again, dear. 294 00:18:21,990 --> 00:18:28,990 ♪ ♪ 295 00:18:36,657 --> 00:18:39,615 [music darkens] 296 00:18:39,699 --> 00:18:40,949 ♪ ♪ 297 00:18:41,031 --> 00:18:43,615 - I say we go dice these Mick cunts right now. 298 00:18:43,699 --> 00:18:46,782 - There are dozens of them and two of us. 299 00:18:46,865 --> 00:18:47,949 It's suicide. 300 00:18:48,031 --> 00:18:49,824 - We've got a fucking tong, man! 301 00:18:49,907 --> 00:18:50,907 - [clears throat] 302 00:18:50,990 --> 00:18:53,990 [other patrons grow silent] 303 00:18:56,156 --> 00:18:58,073 - [quietly] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 304 00:19:00,240 --> 00:19:03,156 [patrons resume indistinct conversations] 305 00:19:03,240 --> 00:19:04,323 Father Jun's gonna take our fucking heads-- 306 00:19:04,407 --> 00:19:06,490 - He doesn't know anything. 307 00:19:06,573 --> 00:19:08,156 He doesn't have to, ever. 308 00:19:08,240 --> 00:19:09,949 - You don't know what you're talking about, man. 309 00:19:10,031 --> 00:19:11,240 Father Jun may be checked out, 310 00:19:11,323 --> 00:19:13,782 but you better believe he watches the fuckin' books. 311 00:19:13,865 --> 00:19:16,073 Even if we had the chop to place a late order to China-- 312 00:19:16,156 --> 00:19:17,907 which we don't-- 313 00:19:18,031 --> 00:19:19,198 we'd never get it in time. 314 00:19:19,281 --> 00:19:21,073 We're gonna start missing deliveries in a week. 315 00:19:23,115 --> 00:19:25,323 - I'll go see Happy Jack. 316 00:19:25,407 --> 00:19:26,824 Get some more stuff to hold us over. 317 00:19:26,907 --> 00:19:28,156 - No way he's gonna front you. 318 00:19:28,240 --> 00:19:29,657 He made that pretty fucking clear. 319 00:19:29,740 --> 00:19:32,198 - Nah. That was before he knew us. 320 00:19:32,281 --> 00:19:33,990 We're a good long-term prospect for him. 321 00:19:34,073 --> 00:19:35,156 I'll work something out. 322 00:19:35,240 --> 00:19:36,323 [western guitar chord] 323 00:19:36,407 --> 00:19:37,532 - I'm in. 324 00:19:37,615 --> 00:19:39,323 ♪ ♪ 325 00:19:39,407 --> 00:19:40,740 - What the fuck is he talking about? 326 00:19:42,573 --> 00:19:43,824 - I have no idea. 327 00:19:43,907 --> 00:19:45,657 You don't know what the fuck we're talking about. 328 00:19:45,740 --> 00:19:48,865 - Well, not the details. I'm too damn fresh for that. 329 00:19:48,949 --> 00:19:51,365 - Damn right. - Yes, you are. 330 00:19:51,448 --> 00:19:53,657 - Sounds like you started scoring molasses off the books 331 00:19:53,740 --> 00:19:55,699 from a local supplier to boost your margins, 332 00:19:55,782 --> 00:19:57,990 but your shipment just got fried 333 00:19:58,073 --> 00:20:00,031 and now you don't have the chop to replace it. 334 00:20:00,115 --> 00:20:02,031 You take more chop, Father Jun will notice 335 00:20:02,115 --> 00:20:03,198 and you're fucked. 336 00:20:03,281 --> 00:20:04,865 If you don't, you'll miss deliveries, 337 00:20:04,949 --> 00:20:06,573 Father Jun will notice, and you're fucked. 338 00:20:06,657 --> 00:20:08,365 All roads lead to some kind of 339 00:20:08,448 --> 00:20:09,824 major fuckery. 340 00:20:10,323 --> 00:20:11,865 - Look, 341 00:20:11,949 --> 00:20:13,198 I don't know what kind of fuckin' story you're spinning, 342 00:20:13,281 --> 00:20:14,198 here-- 343 00:20:14,281 --> 00:20:16,198 - Hey. 344 00:20:16,281 --> 00:20:17,490 [chuckling] You're not getting me. 345 00:20:17,573 --> 00:20:18,657 I'm not looking to sink your shit. 346 00:20:18,740 --> 00:20:19,699 I just wanna help. 347 00:20:19,782 --> 00:20:20,990 - Why? 348 00:20:22,782 --> 00:20:24,365 - You guys stood up for me. 349 00:20:24,448 --> 00:20:26,740 I didn't need you to, but I appreciated it. 350 00:20:26,824 --> 00:20:29,031 You're my best American friends. 351 00:20:29,115 --> 00:20:31,490 [suspenseful rock music] 352 00:20:31,573 --> 00:20:32,865 - Okay. 353 00:20:32,949 --> 00:20:34,865 - This onion's batshit crazy. 354 00:20:34,949 --> 00:20:35,865 - [chuckles] 355 00:20:35,949 --> 00:20:37,198 - Hmm. 356 00:20:37,281 --> 00:20:39,198 ♪ ♪ 357 00:20:39,281 --> 00:20:41,281 We can work with crazy. 358 00:20:45,031 --> 00:20:47,615 [western guitar chords] 359 00:20:47,699 --> 00:20:49,156 ♪ ♪ 360 00:20:49,240 --> 00:20:52,198 [indistinct conversation] 361 00:20:57,115 --> 00:20:58,990 - They eat dinner together? 362 00:20:59,073 --> 00:21:01,740 - It creates a sense of family, 363 00:21:01,824 --> 00:21:04,156 something these girls desperately need. 364 00:21:05,156 --> 00:21:08,365 [women speaking Cantonese] 365 00:21:08,448 --> 00:21:10,740 - So many girls. 366 00:21:10,824 --> 00:21:13,073 - And it's grown faster than I even dared hope. 367 00:21:13,782 --> 00:21:15,657 [exhales] I'm gonna open a second winery soon. 368 00:21:18,532 --> 00:21:20,907 - How you pay for all this? 369 00:21:20,990 --> 00:21:23,240 - My husband left me a substantial fortune. 370 00:21:23,323 --> 00:21:24,949 But the wine we make, 371 00:21:25,031 --> 00:21:27,281 that pays for the land and the food. 372 00:21:27,365 --> 00:21:30,198 Even after I'm gone, these girls will have a home. 373 00:21:31,532 --> 00:21:32,532 Come on. Let's eat. 374 00:21:37,198 --> 00:21:40,115 [soft, dissonant music] 375 00:21:40,198 --> 00:21:47,156 ♪ ♪ 376 00:21:49,782 --> 00:21:52,740 - [breathing shakily] 377 00:21:56,198 --> 00:21:57,198 - Ah Toy? 378 00:21:59,031 --> 00:22:00,031 What's wrong? 379 00:22:02,323 --> 00:22:03,699 - [swallows] 380 00:22:06,573 --> 00:22:07,990 [inhales] 381 00:22:08,073 --> 00:22:11,949 This place remind me of my grandmother. 382 00:22:12,031 --> 00:22:13,949 [sniffles] 383 00:22:14,031 --> 00:22:17,990 She had beautiful garden in China. 384 00:22:18,073 --> 00:22:19,782 Very peaceful. 385 00:22:22,281 --> 00:22:24,281 We grow tomato together. 386 00:22:27,573 --> 00:22:29,907 I not think of her in a long time. 387 00:22:34,490 --> 00:22:35,824 - Do you know you found 388 00:22:35,907 --> 00:22:38,532 my favorite place on the entire property? 389 00:22:38,615 --> 00:22:40,240 - [sniffles softly] 390 00:22:43,240 --> 00:22:45,824 - Here? - Yeah. 391 00:22:45,907 --> 00:22:49,115 Well, this is where the transformation happens. 392 00:22:49,198 --> 00:22:52,198 Everything in these barrels starts out as grape juice. 393 00:22:52,281 --> 00:22:54,740 It's sweet, but unrefined. 394 00:22:54,824 --> 00:22:56,407 Drink too much, it'll give you the trots. 395 00:22:56,490 --> 00:22:57,407 - [chuckles] 396 00:22:57,490 --> 00:23:00,073 - But, with a little patience 397 00:23:00,156 --> 00:23:03,448 and care... 398 00:23:03,532 --> 00:23:05,156 it becomes something else. 399 00:23:11,740 --> 00:23:12,949 Go on. Try. 400 00:23:15,031 --> 00:23:16,073 Go on. 401 00:23:23,240 --> 00:23:24,532 - It's good. - Yeah. 402 00:23:24,615 --> 00:23:25,824 It'll get you drunk too. 403 00:23:25,907 --> 00:23:26,824 - [chuckles] 404 00:23:26,907 --> 00:23:29,615 [takes deep breath] 405 00:23:29,699 --> 00:23:32,198 - God, you take care of so many people, Ah Toy. 406 00:23:33,657 --> 00:23:35,115 But who takes care of you? 407 00:23:36,657 --> 00:23:38,115 It must be lonely. 408 00:23:40,532 --> 00:23:43,115 [soft, dramatic music] 409 00:23:43,198 --> 00:23:44,407 - Sometimes. 410 00:23:44,490 --> 00:23:51,281 ♪ ♪ 411 00:24:20,532 --> 00:24:21,573 [wood splinters] 412 00:24:25,532 --> 00:24:28,073 - I thought you said you couldn't deliver. 413 00:24:28,156 --> 00:24:30,949 - I said it would be difficult with all the heat on me, 414 00:24:31,031 --> 00:24:32,407 not that I couldn't do it. 415 00:24:33,699 --> 00:24:35,448 - Where'd you get them? 416 00:24:35,532 --> 00:24:36,448 - I didn't get them. 417 00:24:36,532 --> 00:24:38,115 I had them made-- 418 00:24:38,198 --> 00:24:40,573 to your exact specifications. 419 00:24:40,657 --> 00:24:43,198 Easier to control quality that way. 420 00:24:44,365 --> 00:24:45,865 Where do you want the rest of 'em? 421 00:24:47,573 --> 00:24:48,573 - Bring them back. 422 00:24:52,573 --> 00:24:54,573 [men grunt softly] 423 00:25:00,073 --> 00:25:01,365 Your fee. 424 00:25:08,907 --> 00:25:10,407 - It's more than we agreed upon. 425 00:25:11,240 --> 00:25:12,407 - For your trouble 426 00:25:12,490 --> 00:25:15,156 and a down payment on our future endeavors. 427 00:25:15,240 --> 00:25:18,365 [apprehensive music] 428 00:25:18,448 --> 00:25:25,448 ♪ ♪ 429 00:25:28,740 --> 00:25:30,740 - This is, I'm not a bank. 430 00:25:30,824 --> 00:25:33,156 I don't hold money I didn't earn. 431 00:25:33,240 --> 00:25:35,323 You want to put in another order, that's fine. 432 00:25:35,407 --> 00:25:37,073 But my loyalty's not for sale. 433 00:25:37,156 --> 00:25:40,031 ♪ ♪ 434 00:25:40,115 --> 00:25:42,490 - What if that isn't good enough for me? 435 00:25:45,073 --> 00:25:47,490 - All due respect, but tough shit. 436 00:25:48,448 --> 00:25:50,782 - [chuckles] 437 00:25:52,448 --> 00:25:53,865 I like that. 438 00:25:53,949 --> 00:25:55,740 Big talk. 439 00:25:55,824 --> 00:25:57,865 Chest puffed up like he's got a pair. 440 00:25:57,949 --> 00:26:00,907 [henchmen laugh] 441 00:26:00,990 --> 00:26:03,198 Except you're trying too hard, Chao. 442 00:26:03,281 --> 00:26:05,365 ♪ ♪ 443 00:26:05,448 --> 00:26:09,532 And when a guy like you overplays his hand... 444 00:26:09,615 --> 00:26:11,865 a man with a reputation 445 00:26:11,949 --> 00:26:15,699 for being unshakable... 446 00:26:15,782 --> 00:26:19,281 I wonder if something is... 447 00:26:19,365 --> 00:26:20,907 wrong. 448 00:26:20,990 --> 00:26:27,990 ♪ ♪ 449 00:26:30,657 --> 00:26:32,532 - [grunts] 450 00:26:33,532 --> 00:26:35,281 Let's go. Come on. 451 00:26:35,365 --> 00:26:37,031 - [coughs] - Let's go. 452 00:26:37,115 --> 00:26:38,031 - [coughs] 453 00:26:38,115 --> 00:26:40,907 [tense music] 454 00:26:40,990 --> 00:26:45,657 ♪ ♪ 455 00:26:56,407 --> 00:26:57,740 Hide the bodies. 456 00:26:57,824 --> 00:26:58,824 - Yes, sir. 457 00:27:03,156 --> 00:27:04,740 [grunts, groans] 458 00:27:07,240 --> 00:27:08,532 - So how about it? 459 00:27:10,031 --> 00:27:12,532 You got something you want to get off your chest? 460 00:27:13,532 --> 00:27:14,615 - Okay. 461 00:27:14,699 --> 00:27:16,323 You want the truth? Here's the truth. 462 00:27:19,198 --> 00:27:20,990 I don't like you, Zing. 463 00:27:23,865 --> 00:27:25,865 I don't like your tong, 464 00:27:25,949 --> 00:27:28,323 and I don't like your bullshit threats. 465 00:27:29,657 --> 00:27:32,532 And if you can't respect my independence, 466 00:27:32,615 --> 00:27:35,031 we got nothing more to talk about. 467 00:27:36,699 --> 00:27:37,740 Now... 468 00:27:39,782 --> 00:27:42,031 If you want to do business, 469 00:27:42,115 --> 00:27:43,740 you know where to find me. 470 00:27:47,073 --> 00:27:49,615 [apprehensive music] 471 00:27:49,699 --> 00:27:51,240 - Here's the thing, Chao. 472 00:27:52,156 --> 00:27:53,657 When we do business, 473 00:27:53,740 --> 00:27:55,115 we do it with family. 474 00:27:56,573 --> 00:27:57,824 You're Fung Hai, you're Fung Hai, 475 00:27:57,907 --> 00:27:59,657 and that's it. 476 00:27:59,740 --> 00:28:01,323 We'll kill for you 477 00:28:01,407 --> 00:28:02,490 or die for you. 478 00:28:02,573 --> 00:28:04,907 ♪ ♪ 479 00:28:04,990 --> 00:28:06,657 But if you're not... 480 00:28:06,740 --> 00:28:08,699 ♪ ♪ 481 00:28:08,782 --> 00:28:10,573 - [grunts] 482 00:28:12,281 --> 00:28:14,740 - That's a problem we gotta fix. 483 00:28:21,281 --> 00:28:22,532 - [hissing] What the fuck's taking so long? 484 00:28:22,615 --> 00:28:23,699 - Relax. 485 00:28:23,782 --> 00:28:25,949 My man'll signal us when it's time. 486 00:28:26,031 --> 00:28:26,907 - What's the signal? 487 00:28:26,990 --> 00:28:29,198 - Soon as Chao comes out, we go in. 488 00:28:29,281 --> 00:28:30,865 - Get the fuck off me. 489 00:28:30,949 --> 00:28:32,532 - Hold him. - [struggling] 490 00:28:32,615 --> 00:28:34,782 [gags] 491 00:28:34,865 --> 00:28:37,782 [henchmen laughing, Chao gagging] 492 00:28:41,156 --> 00:28:43,782 [laughter continues] 493 00:28:43,865 --> 00:28:45,407 - [chuckles] 494 00:28:50,240 --> 00:28:54,532 - [sputtering and coughing] 495 00:28:54,615 --> 00:28:57,615 [laughter continues] 496 00:28:59,281 --> 00:29:00,657 - Was that so fuckin' hard? 497 00:29:00,740 --> 00:29:03,448 [henchmen laugh] 498 00:29:03,532 --> 00:29:04,865 A toast 499 00:29:04,949 --> 00:29:06,073 to our new brother. 500 00:29:06,156 --> 00:29:08,782 - [panting] 501 00:29:08,865 --> 00:29:10,907 - Big fuckin' balls and all. 502 00:29:10,990 --> 00:29:14,031 [henchmen cheer] 503 00:29:14,115 --> 00:29:17,407 [approaching laughter] 504 00:29:17,490 --> 00:29:20,740 - He's so fuckin' sick. 505 00:29:20,824 --> 00:29:22,740 - What is this? 506 00:29:22,824 --> 00:29:25,615 - Hey, the fuck you doin' here? 507 00:29:25,699 --> 00:29:28,407 ♪ ♪ 508 00:29:28,490 --> 00:29:29,407 - I'm with Chao. 509 00:29:29,490 --> 00:29:34,490 ♪ ♪ 510 00:29:34,573 --> 00:29:37,448 [dissonant notes] 511 00:29:37,532 --> 00:29:39,281 [groans softly] 512 00:29:39,365 --> 00:29:40,281 [blade swishes] 513 00:29:40,365 --> 00:29:42,740 [intense music] 514 00:29:42,824 --> 00:29:46,365 ♪ ♪ 515 00:29:46,448 --> 00:29:48,949 - [coughs] 516 00:29:49,031 --> 00:29:50,198 - [chuckles] 517 00:29:55,615 --> 00:29:59,532 - [panting] 518 00:29:59,615 --> 00:30:01,115 To the Fung Hai! 519 00:30:01,198 --> 00:30:02,907 [cheers] 520 00:30:02,990 --> 00:30:05,281 The itchiest motherfuckers I know! 521 00:30:05,365 --> 00:30:06,365 [cheers] 522 00:30:07,323 --> 00:30:08,490 - This motherfucker's Long Zii! 523 00:30:08,573 --> 00:30:10,615 [dramatic percussion] 524 00:30:10,699 --> 00:30:12,490 [apprehensive music] 525 00:30:12,573 --> 00:30:14,865 - [grunts] 526 00:30:15,657 --> 00:30:17,949 - Where's the other one? 527 00:30:18,031 --> 00:30:24,990 ♪ ♪ 528 00:30:52,740 --> 00:30:54,699 Hurt him badly, 529 00:30:54,782 --> 00:30:56,365 but keep him alive. 530 00:30:56,448 --> 00:30:58,657 I wanna know what he had planned. 531 00:30:58,740 --> 00:31:00,156 Alive! 532 00:31:00,240 --> 00:31:04,699 ♪ ♪ 533 00:31:04,782 --> 00:31:07,073 - [huffs angrily] 534 00:31:07,156 --> 00:31:09,198 - [grunts] 535 00:31:09,281 --> 00:31:10,657 [coughs and pants] 536 00:31:10,740 --> 00:31:13,031 [tense spaghetti western music] 537 00:31:13,115 --> 00:31:19,615 ♪ ♪ 538 00:31:28,073 --> 00:31:30,031 [men grunt] 539 00:31:30,115 --> 00:31:33,031 [music heightens] 540 00:31:33,115 --> 00:31:34,824 ♪ ♪ 541 00:31:34,907 --> 00:31:37,198 [henchmen cheering and laughing] 542 00:31:37,281 --> 00:31:41,573 ♪ ♪ 543 00:31:41,657 --> 00:31:43,073 [henchmen exclaim] 544 00:31:43,156 --> 00:31:46,156 [both grunting] 545 00:31:58,323 --> 00:31:59,907 [all shouting] 546 00:31:59,990 --> 00:32:01,073 [both groan] 547 00:32:01,156 --> 00:32:04,156 [all shouting] 548 00:32:14,907 --> 00:32:17,115 - [screams] 549 00:32:17,198 --> 00:32:24,198 ♪ ♪ 550 00:32:25,949 --> 00:32:27,615 - [gasps and groans] 551 00:32:27,699 --> 00:32:31,198 ♪ ♪ 552 00:32:32,699 --> 00:32:35,615 [suspenseful music] 553 00:32:35,699 --> 00:32:36,949 - Li Yong. 554 00:32:37,031 --> 00:32:43,740 ♪ ♪ 555 00:32:49,573 --> 00:32:52,615 - Let's see how those big balls handle steel, motherfucker. 556 00:32:52,699 --> 00:32:53,615 [henchmen laugh] 557 00:32:53,699 --> 00:32:54,699 [pistol hammer clicks] 558 00:32:55,824 --> 00:32:57,115 - What was that? - That's our cue, boys. 559 00:32:57,198 --> 00:32:58,323 Let's go! Let's go! 560 00:32:58,407 --> 00:32:59,949 - Move! Let's go! 561 00:33:00,031 --> 00:33:01,448 - Let's go, let's go, let's go! 562 00:33:01,532 --> 00:33:02,907 ♪ ♪ 563 00:33:02,990 --> 00:33:04,490 - [shouts] 564 00:33:04,573 --> 00:33:05,824 - [pants] 565 00:33:05,907 --> 00:33:07,782 - [grunts] 566 00:33:07,865 --> 00:33:10,115 You're out of bullets, asshole. 567 00:33:10,198 --> 00:33:12,699 [pistol hammer clicks] - Wrong. 568 00:33:12,782 --> 00:33:15,782 [gunfire and shouting] 569 00:33:21,031 --> 00:33:22,448 - Men, keep going! 570 00:33:22,532 --> 00:33:23,865 - Come on, right through here. - Right this way. 571 00:33:23,949 --> 00:33:25,615 [soft, suspenseful music] 572 00:33:25,699 --> 00:33:27,156 - So... 573 00:33:27,240 --> 00:33:30,657 we're finally gonna find out who's better. 574 00:33:30,740 --> 00:33:33,824 ♪ ♪ 575 00:33:33,907 --> 00:33:36,156 - I never really wondered. 576 00:33:36,240 --> 00:33:38,657 - [chuckles softly] 577 00:33:38,740 --> 00:33:40,740 Then I guess you'll just have to humor me. 578 00:33:42,782 --> 00:33:45,990 I should tell you, once I kill you, 579 00:33:46,073 --> 00:33:47,448 I'll go and see Mai Ling. 580 00:33:49,615 --> 00:33:51,532 I'm gonna fuck her 581 00:33:51,615 --> 00:33:54,323 like she never been fucked. 582 00:33:54,407 --> 00:33:55,699 After that, 583 00:33:55,782 --> 00:33:59,573 I'll eat her fuckin' heart and piss in the hole. 584 00:33:59,657 --> 00:34:01,490 And all because you didn't have the balls 585 00:34:01,573 --> 00:34:04,031 to say "fuck you" to my face. 586 00:34:04,115 --> 00:34:05,115 - [chuckles] 587 00:34:06,448 --> 00:34:07,448 Fuck you. 588 00:34:09,281 --> 00:34:12,865 [slow, dramatic spaghetti western chords] 589 00:34:22,281 --> 00:34:26,699 ♪ ♪ 590 00:34:26,782 --> 00:34:28,323 [policemen shout] 591 00:34:28,407 --> 00:34:30,323 - [grunts] 592 00:34:30,407 --> 00:34:34,031 [gunfire and shouting] 593 00:34:34,115 --> 00:34:35,365 [women screaming] 594 00:34:35,448 --> 00:34:42,448 ♪ ♪ 595 00:34:53,156 --> 00:34:56,073 [energetic rock music] 596 00:34:56,156 --> 00:35:01,657 ♪ ♪ 597 00:35:01,740 --> 00:35:02,615 [arrow whistles] 598 00:35:02,699 --> 00:35:08,657 ♪ ♪ 599 00:35:08,740 --> 00:35:09,949 - [grunts] 600 00:35:11,865 --> 00:35:13,782 McLeod! 601 00:35:13,865 --> 00:35:16,657 - [spluttering and gasping] 602 00:35:19,198 --> 00:35:22,615 ♪ ♪ 603 00:35:22,699 --> 00:35:23,865 [revolver clicks] 604 00:35:23,949 --> 00:35:24,824 - [grunts] 605 00:35:24,907 --> 00:35:31,907 ♪ ♪ 606 00:35:42,198 --> 00:35:43,699 - This your idea of a plan? 607 00:35:43,782 --> 00:35:46,615 - [pants] I improvise. 608 00:35:46,699 --> 00:35:47,657 [gunshot] 609 00:35:49,240 --> 00:35:50,782 [revolver clicks] 610 00:35:50,865 --> 00:35:53,657 - Get him out of here! He's with us. 611 00:35:53,740 --> 00:36:00,782 ♪ ♪ 612 00:36:06,240 --> 00:36:07,198 - [snarls] 613 00:36:07,281 --> 00:36:08,156 - [battle cry] 614 00:36:08,240 --> 00:36:14,615 ♪ ♪ 615 00:36:24,115 --> 00:36:26,115 [dramatic percussion] 616 00:36:27,949 --> 00:36:29,198 [spits] 617 00:36:29,281 --> 00:36:36,031 ♪ ♪ 618 00:36:36,115 --> 00:36:37,990 - [groans and pants] 619 00:36:38,073 --> 00:36:40,323 - Be grateful for your pain. 620 00:36:40,407 --> 00:36:42,198 It means you're still alive. 621 00:36:42,281 --> 00:36:44,198 [both shout] 622 00:36:44,281 --> 00:36:46,907 [both grunting] 623 00:36:46,990 --> 00:36:49,907 [dark music] 624 00:36:49,990 --> 00:36:55,949 ♪ ♪ 625 00:36:56,031 --> 00:36:58,240 - Lee, let's go! 626 00:36:58,323 --> 00:37:04,657 ♪ ♪ 627 00:37:07,615 --> 00:37:09,031 - [groans] 628 00:37:09,115 --> 00:37:11,699 I'm kinda mad at you. 629 00:37:11,782 --> 00:37:18,782 ♪ ♪ 630 00:37:24,490 --> 00:37:26,156 [blade resonates metallically] 631 00:37:27,365 --> 00:37:28,365 - [grunts softly] 632 00:37:30,490 --> 00:37:31,448 [grunts softly] 633 00:37:44,824 --> 00:37:47,824 [combatants grunting distantly] 634 00:37:51,407 --> 00:37:52,365 [cylinder clicks softly] 635 00:37:53,824 --> 00:37:54,824 [blade swishes] 636 00:38:03,657 --> 00:38:04,615 [gunshot] 637 00:38:04,699 --> 00:38:06,281 [panting] 638 00:38:06,365 --> 00:38:07,281 - Back up! 639 00:38:07,365 --> 00:38:10,115 - [panting] 640 00:38:10,198 --> 00:38:11,323 - Don't move! 641 00:38:16,365 --> 00:38:17,407 Drop the sword. 642 00:38:20,740 --> 00:38:21,699 Hey! 643 00:38:21,782 --> 00:38:24,615 [energetic percussive music] 644 00:38:24,699 --> 00:38:29,407 ♪ ♪ 645 00:38:29,907 --> 00:38:32,365 - [groans and gasps] 646 00:38:37,031 --> 00:38:38,990 [soft, dramatic guitar notes] 647 00:38:40,907 --> 00:38:42,156 - I know you. 648 00:38:42,240 --> 00:38:43,949 - [chuckles softly] 649 00:38:44,031 --> 00:38:45,031 - [grunts] 650 00:38:47,907 --> 00:38:50,031 [blade clanks heavily] - This is who we came for. 651 00:38:50,115 --> 00:38:51,532 - [groans loudly] 652 00:38:51,615 --> 00:38:53,865 - You think you can send your thugs to my house 653 00:38:53,949 --> 00:38:55,990 and threaten my fuckin' family? 654 00:38:56,073 --> 00:38:57,657 - [groans loudly] 655 00:38:57,740 --> 00:38:59,657 [heaves, pants] 656 00:38:59,740 --> 00:39:02,156 - Oh, you are gonna suffer, Zing. 657 00:39:02,240 --> 00:39:03,657 I promise you that. 658 00:39:03,740 --> 00:39:06,657 And I am gonna be with you every step of the goddamn way. 659 00:39:06,740 --> 00:39:07,699 [grunts] 660 00:39:07,782 --> 00:39:09,615 - [groans loudly] 661 00:39:10,073 --> 00:39:12,990 [slow spaghetti western music] 662 00:39:13,073 --> 00:39:19,865 ♪ ♪ 663 00:39:19,949 --> 00:39:22,907 [indistinct chatter] 664 00:39:35,990 --> 00:39:37,407 - Easy. - Look out. 665 00:39:37,490 --> 00:39:38,532 - Easy. 666 00:39:38,615 --> 00:39:45,615 ♪ ♪ 667 00:39:59,073 --> 00:40:01,031 - You sure it's him? 668 00:40:01,115 --> 00:40:02,615 - It's the right type of sword. 669 00:40:04,490 --> 00:40:06,115 He definitely knew how to use it. 670 00:40:06,949 --> 00:40:08,782 - We found this too. 671 00:40:08,865 --> 00:40:10,573 "VRT." 672 00:40:10,657 --> 00:40:12,240 - Victor R Timmons. 673 00:40:12,323 --> 00:40:14,407 One of the murdered tycoons up on Nob Hill. 674 00:40:14,490 --> 00:40:16,115 - Son of a bitch. 675 00:40:17,156 --> 00:40:19,573 That'll do it, as far as I'm concerned. 676 00:40:19,657 --> 00:40:21,824 I'd pat you two on the backs, but quite frankly, 677 00:40:21,907 --> 00:40:24,198 this feels like a case of dumb fuckin' luck. 678 00:40:24,281 --> 00:40:25,907 You two get your asses downstairs. 679 00:40:25,990 --> 00:40:27,490 We've got an unholy mess to mop up. 680 00:40:29,532 --> 00:40:30,740 - Yes, sir. 681 00:40:30,824 --> 00:40:32,949 That's the closest he's ever come to a compliment, 682 00:40:33,031 --> 00:40:34,407 by the way. 683 00:40:34,490 --> 00:40:36,365 - He's right-- about luck. 684 00:40:37,490 --> 00:40:38,740 We come here for one reason, 685 00:40:38,824 --> 00:40:40,615 and we find this sword and watch, 686 00:40:40,699 --> 00:40:42,281 handy as a rope at a hangin'. 687 00:40:42,365 --> 00:40:45,365 - I assume you've heard the one about the gift horse, yeah? 688 00:40:45,865 --> 00:40:47,156 - Yeah, I-I'm just saying that 689 00:40:47,240 --> 00:40:49,740 the Fung Hai had reason to come after you. 690 00:40:49,824 --> 00:40:51,824 That makes sense. But why Timmons and McCormick? 691 00:40:51,907 --> 00:40:53,490 Why the men at the Banshee? 692 00:40:53,573 --> 00:40:54,448 It doesn't add up. 693 00:40:54,532 --> 00:40:55,824 - For fuck's sake, Lee. We won. 694 00:40:55,907 --> 00:40:57,824 We got our fuckin' man. 695 00:40:57,907 --> 00:41:00,323 The sword, the watch... 696 00:41:00,407 --> 00:41:03,073 it doesn't make sense because chinks don't make sense. 697 00:41:03,156 --> 00:41:04,323 They never will. 698 00:41:05,532 --> 00:41:06,615 Jesus, Lee. 699 00:41:06,699 --> 00:41:08,240 Would it kill you to be happy about something 700 00:41:08,323 --> 00:41:09,699 for two seconds? 701 00:41:15,532 --> 00:41:16,532 - You're right. 702 00:41:17,907 --> 00:41:18,865 We won. 703 00:41:20,865 --> 00:41:21,865 [clears throat] 704 00:41:39,407 --> 00:41:40,990 - [grunts softly] 705 00:41:41,073 --> 00:41:43,573 [groans] 706 00:41:48,865 --> 00:41:50,240 - What happened? 707 00:41:58,615 --> 00:42:00,281 - [exhales] 708 00:42:00,365 --> 00:42:01,740 Zing has been arrested. 709 00:42:04,740 --> 00:42:07,031 The bulls raided his headquarters. 710 00:42:08,907 --> 00:42:10,824 - The police targeted the Fung Hai? 711 00:42:10,907 --> 00:42:12,615 How would they even know where to go? 712 00:42:13,448 --> 00:42:15,532 [soft, dramatic music] 713 00:42:15,615 --> 00:42:18,240 ♪ ♪ 714 00:42:18,323 --> 00:42:19,615 Did Chao put you up to this? 715 00:42:21,115 --> 00:42:22,407 - [groans softly] 716 00:42:22,490 --> 00:42:24,740 Do you really think Chao can tell me what to do? 717 00:42:24,824 --> 00:42:27,532 - Zing was our ally. 718 00:42:27,615 --> 00:42:28,699 The Fung Hai were the only thing 719 00:42:28,782 --> 00:42:30,198 keeping the Hop Wei from declaring war. 720 00:42:30,281 --> 00:42:32,115 - Zing was out of control. 721 00:42:34,240 --> 00:42:36,365 He ordered the death of a police sergeant 722 00:42:36,448 --> 00:42:37,865 and his family. 723 00:42:37,949 --> 00:42:39,865 ♪ ♪ 724 00:42:39,949 --> 00:42:40,990 Do you have any idea 725 00:42:41,073 --> 00:42:43,865 what would've happened if he had succeeded? 726 00:42:43,949 --> 00:42:46,115 [exhales heavily] 727 00:42:51,490 --> 00:42:53,031 [groans softly] 728 00:42:53,115 --> 00:42:57,699 ♪ ♪ 729 00:42:57,782 --> 00:42:59,699 The ducks have their killer. 730 00:43:04,490 --> 00:43:06,448 The raids will end. 731 00:43:10,615 --> 00:43:11,740 They'll leave us alone. 732 00:43:11,824 --> 00:43:14,115 - The ducks will never leave us alone. 733 00:43:19,407 --> 00:43:21,407 You moved without me. 734 00:43:21,490 --> 00:43:27,031 ♪ ♪ 735 00:43:31,990 --> 00:43:34,156 - I tried to warn you about Zing. 736 00:43:36,490 --> 00:43:37,740 But you wouldn't listen. 737 00:43:37,824 --> 00:43:40,115 - Then you needed to speak louder. 738 00:43:40,198 --> 00:43:47,115 ♪ ♪ 739 00:43:47,198 --> 00:43:50,198 [indistinct chatter] 740 00:43:52,907 --> 00:43:54,031 - Hey. 741 00:43:54,115 --> 00:43:55,865 You see Happy Jack? 742 00:43:55,949 --> 00:43:57,949 How'd it go? 743 00:43:58,031 --> 00:43:58,949 - Could've gone better. 744 00:43:59,031 --> 00:44:00,532 - So what? Nothing? 745 00:44:02,198 --> 00:44:05,031 [sighing] Oh, we are fucked so hard. 746 00:44:10,657 --> 00:44:11,740 - Not yet. 747 00:44:14,031 --> 00:44:16,949 [thunder rumbles] 748 00:44:17,031 --> 00:44:20,115 [slow, dramatic music] 749 00:44:20,198 --> 00:44:22,156 - Come back here, you bastard! 750 00:44:22,240 --> 00:44:23,907 You can't do this! 751 00:44:23,990 --> 00:44:26,740 She's just a little girl. She belongs with me! 752 00:44:30,740 --> 00:44:34,031 - She belongs with someone who can take care of her. 753 00:44:34,115 --> 00:44:35,740 - [sobs] 754 00:44:37,615 --> 00:44:43,699 [crying] 755 00:44:43,782 --> 00:44:45,699 - Hyup! [carriage wheels clatter] 756 00:44:45,782 --> 00:44:51,073 ♪ ♪ 757 00:44:51,156 --> 00:44:53,532 - What the hell were you thinking? 758 00:44:53,615 --> 00:44:55,240 Father Jun will kill you. 759 00:44:56,532 --> 00:44:58,198 - Not if you help me. 760 00:44:59,365 --> 00:45:00,824 - I'm not gonna help you start a war 761 00:45:00,907 --> 00:45:03,281 all because of your misguided need for revenge. 762 00:45:03,365 --> 00:45:05,156 - That's not what this is. - No? 763 00:45:05,240 --> 00:45:06,490 Then what is it? 764 00:45:06,573 --> 00:45:07,865 - Father Jun is letting Mai Ling 765 00:45:07,949 --> 00:45:10,031 become more and more powerful. 766 00:45:10,115 --> 00:45:12,615 You said yourself she's a danger to Chinatown. 767 00:45:12,699 --> 00:45:14,031 - She is. 768 00:45:14,115 --> 00:45:15,031 But so are you. 769 00:45:15,115 --> 00:45:16,407 - What? 770 00:45:16,490 --> 00:45:19,198 - Betraying Father Jun, pitting father against son-- 771 00:45:19,281 --> 00:45:20,365 you're gonna tear apart the only tong 772 00:45:20,448 --> 00:45:21,573 that can stand up to her. 773 00:45:21,657 --> 00:45:24,031 - We'll never stand up to her. 774 00:45:24,115 --> 00:45:26,699 Not as long as Father Jun is running things. 775 00:45:26,782 --> 00:45:28,740 - You think Young Jun would do any better? 776 00:45:34,448 --> 00:45:36,281 Not Young Jun. 777 00:45:38,281 --> 00:45:39,532 You. 778 00:45:39,615 --> 00:45:41,865 [slow spaghetti western music] 779 00:45:41,949 --> 00:45:43,782 ♪ ♪ 780 00:45:43,865 --> 00:45:48,073 You are more like Mai Ling than you even realize. 781 00:45:48,156 --> 00:45:50,824 ♪ ♪ 782 00:45:50,907 --> 00:45:52,740 - [exhales] 783 00:45:52,824 --> 00:45:53,740 Nice. 784 00:45:53,824 --> 00:45:55,949 ♪ ♪ 785 00:45:56,031 --> 00:45:58,115 - Listen to me. 786 00:45:58,198 --> 00:46:01,907 You need to stop this right now. 787 00:46:01,990 --> 00:46:04,824 You cannot cross Father Jun. 788 00:46:06,365 --> 00:46:08,990 - So that's a no on a loan, hmm? 789 00:46:15,198 --> 00:46:16,532 [door creaks shut] 790 00:46:18,240 --> 00:46:21,240 - I told Ah Toy I'd help because we're friends, 791 00:46:21,323 --> 00:46:23,407 but this-- this is highly irregular. 792 00:46:23,490 --> 00:46:25,949 She should be with family. 793 00:46:26,031 --> 00:46:27,949 - Her mother is whore, 794 00:46:28,031 --> 00:46:30,281 her father is... 795 00:46:30,365 --> 00:46:31,448 me. 796 00:46:31,532 --> 00:46:33,407 [chuckles softly] 797 00:46:36,615 --> 00:46:39,782 I almost die last night. 798 00:46:39,865 --> 00:46:41,490 Not first time. 799 00:46:44,699 --> 00:46:46,031 This country, 800 00:46:46,115 --> 00:46:47,990 they want to kill us. 801 00:46:49,865 --> 00:46:52,782 [melancholy music] 802 00:46:52,865 --> 00:46:54,615 - I'm trying to change that. 803 00:46:54,699 --> 00:46:56,490 ♪ ♪ 804 00:46:56,573 --> 00:46:58,782 - Look at her, hmm? 805 00:46:58,865 --> 00:47:00,532 ♪ ♪ 806 00:47:00,615 --> 00:47:02,323 What do you see? 807 00:47:03,865 --> 00:47:05,657 - A beautiful little girl. 808 00:47:05,740 --> 00:47:09,073 - Beautiful little white girl. 809 00:47:11,240 --> 00:47:12,990 She have chance I never have. 810 00:47:13,073 --> 00:47:16,156 She have chance to live good life. 811 00:47:16,240 --> 00:47:17,824 Good life. 812 00:47:17,907 --> 00:47:21,865 ♪ ♪ 813 00:47:21,949 --> 00:47:23,532 If... 814 00:47:23,615 --> 00:47:27,699 no one find out what she really is. 815 00:47:27,782 --> 00:47:29,824 No one. 816 00:47:29,907 --> 00:47:33,615 ♪ ♪ 817 00:47:33,699 --> 00:47:35,323 - [sighs softly] 818 00:47:35,407 --> 00:47:38,198 ♪ ♪ 819 00:47:38,281 --> 00:47:40,323 I know a couple 820 00:47:40,407 --> 00:47:43,615 desperate for a child of their own. 821 00:47:43,699 --> 00:47:47,490 They're kind, well-respected. 822 00:47:47,573 --> 00:47:49,532 They'd be good to her. 823 00:47:49,615 --> 00:47:52,073 [music darkens] 824 00:47:52,156 --> 00:47:54,740 - Good. 825 00:47:54,824 --> 00:47:56,615 - What's her name? 826 00:48:02,448 --> 00:48:03,657 - Hah-na. 827 00:48:05,281 --> 00:48:06,907 - Hannah? 828 00:48:06,990 --> 00:48:08,824 ♪ ♪ 829 00:48:08,907 --> 00:48:10,865 - Hannah. [chuckles briefly] 830 00:48:10,949 --> 00:48:17,323 ♪ ♪ 831 00:48:17,407 --> 00:48:20,281 [shouting and commotion] 832 00:48:21,824 --> 00:48:23,448 - [bellows] 833 00:48:23,532 --> 00:48:26,407 [energetic music] 834 00:48:26,490 --> 00:48:28,532 ♪ ♪ 835 00:48:28,615 --> 00:48:30,657 [bellows] 836 00:48:36,990 --> 00:48:38,281 [wet crunch] 837 00:48:39,365 --> 00:48:44,573 [bellows in slow motion] 838 00:48:44,657 --> 00:48:47,657 [indistinct shouting] 839 00:48:57,990 --> 00:48:59,490 - I wasn't sure you'd pull it off. 840 00:48:59,573 --> 00:49:02,281 Have to admit, I was surprised to hear you were fighting here. 841 00:49:02,365 --> 00:49:03,740 Had to see it for myself. 842 00:49:03,824 --> 00:49:05,156 - Why are you here, Mai Ling? 843 00:49:09,156 --> 00:49:10,824 - 'Cause you're my family. 844 00:49:12,073 --> 00:49:13,073 - Family? 845 00:49:14,407 --> 00:49:16,490 - I want my brother back. 846 00:49:16,573 --> 00:49:19,323 [soft, dramatic music] 847 00:49:19,407 --> 00:49:21,657 - Your brother... 848 00:49:21,740 --> 00:49:23,281 died 849 00:49:23,365 --> 00:49:25,490 the night you ordered your boyfriend to kill him. 850 00:49:31,031 --> 00:49:34,615 Which was just a few days after he saved your life, 851 00:49:34,699 --> 00:49:37,115 in case you've forgotten. 852 00:49:37,198 --> 00:49:44,073 ♪ ♪ 853 00:49:44,156 --> 00:49:46,615 - I made a mistake. 854 00:49:46,699 --> 00:49:49,782 I made a terrible mistake, 855 00:49:49,865 --> 00:49:51,990 and I haven't slept a night since. 856 00:49:54,031 --> 00:49:57,365 I've been angry for so long, I... 857 00:49:58,407 --> 00:50:01,949 I just lost myself in it. 858 00:50:02,031 --> 00:50:04,740 And I want to fix things between us. 859 00:50:04,824 --> 00:50:07,699 [sorrowful music] 860 00:50:07,782 --> 00:50:09,824 ♪ ♪ 861 00:50:09,907 --> 00:50:11,156 - No. 862 00:50:11,240 --> 00:50:13,031 - You have to see that if the tongs go to war, 863 00:50:13,115 --> 00:50:15,824 you'll lose. 864 00:50:15,907 --> 00:50:17,657 I don't want to see you getting hurt. 865 00:50:17,740 --> 00:50:21,323 - You should worry less about what's gonna happen to me 866 00:50:21,407 --> 00:50:23,031 and more about what I'm gonna do to you. 867 00:50:23,115 --> 00:50:26,323 - And you really think killing me is gonna satisfy you? 868 00:50:26,407 --> 00:50:28,657 - I'm not gonna kill you. 869 00:50:28,740 --> 00:50:31,073 We're family, right? 870 00:50:32,073 --> 00:50:35,365 I'm just gonna destroy the Long Zii 871 00:50:35,448 --> 00:50:38,323 and everything you care about 872 00:50:38,407 --> 00:50:40,699 and leave you alive to watch it burn. 873 00:50:40,782 --> 00:50:47,782 ♪ ♪ 874 00:50:49,448 --> 00:50:52,865 - I guess I should go, then. - You really should. 875 00:50:52,949 --> 00:50:58,407 ♪ ♪ 876 00:50:59,615 --> 00:51:01,532 - Lover's quarrel? 877 00:51:01,615 --> 00:51:03,031 - Huh? 878 00:51:03,115 --> 00:51:04,949 - You don't get that worked up when you fight. 879 00:51:05,031 --> 00:51:06,448 - Nah, she's nothing. 880 00:51:06,532 --> 00:51:09,448 - Yeah, it looked like nothing. 881 00:51:15,115 --> 00:51:16,115 - Hey. 882 00:51:18,156 --> 00:51:21,073 That tournament you told me about-- 883 00:51:21,156 --> 00:51:22,407 you still need a fighter? 884 00:51:22,490 --> 00:51:25,031 [piano-driven hip hop beat] 885 00:51:25,115 --> 00:51:27,740 [man rapping in language] 886 00:51:27,824 --> 00:51:34,824 ♪ ♪ 887 00:52:52,198 --> 00:52:53,198 [engine revs] 888 00:52:56,198 --> 00:52:57,615 AH SAHM: To the man with the hammer... 889 00:52:58,865 --> 00:53:00,615 everything looks like a nail. 890 00:53:01,490 --> 00:53:02,949 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 891 00:53:03,031 --> 00:53:06,490 The intimacy and honesty of hand-to-hand combat... 892 00:53:06,573 --> 00:53:07,448 (YELLING) 893 00:53:07,824 --> 00:53:10,323 MAN: ...you men are the last of the true warriors. 894 00:53:10,532 --> 00:53:11,949 -REFEREE: Fight! -(CROWD CLAMORS) 895 00:53:13,156 --> 00:53:15,615 ROSALITA VEGA: I'm going to have to keep a close eye on you, aren't I? 896 00:53:15,699 --> 00:53:17,407 What is the deal with you and Vega? 897 00:53:17,740 --> 00:53:18,865 Purely professional. 898 00:53:20,115 --> 00:53:21,782 -You're a dead man -Yeah, I get that a lot. 899 00:53:22,031 --> 00:53:23,615 (GROANING) 900 00:53:25,323 --> 00:53:26,448 (GUNSHOT) 901 00:53:28,156 --> 00:53:29,490 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪