1 00:00:30,216 --> 00:00:32,175 Let's go! Come on, let's move it. 2 00:00:32,635 --> 00:00:35,429 - Come on. Come on. - Move it, move it. Let's go! 3 00:00:36,179 --> 00:00:40,268 What the fuck is this place? This isn't jail. 4 00:00:54,865 --> 00:00:58,577 Hey, you! I said get out! Get out! 5 00:01:28,899 --> 00:01:30,526 Where the fuck are they taking us? 6 00:01:30,985 --> 00:01:32,236 You really don't know? 7 00:01:32,236 --> 00:01:35,113 They're shipping us back to China, you fool. 8 00:01:35,113 --> 00:01:38,825 No! No! 9 00:01:52,005 --> 00:01:55,468 No Chinese! American. 10 00:01:56,969 --> 00:01:58,596 Born in San Francisco. 11 00:01:58,596 --> 00:02:01,473 You hear that? This one says he's not a chink. 12 00:02:02,891 --> 00:02:05,477 - American. Born in San Francisco. - Yeah? 13 00:02:05,477 --> 00:02:06,938 Yeah. 14 00:02:06,938 --> 00:02:08,898 You're a regular Abraham Lincoln. 15 00:02:11,108 --> 00:02:12,567 Get the fuck back in line! 16 00:03:45,410 --> 00:03:47,329 The police will not let us see her. 17 00:03:49,165 --> 00:03:51,374 They won't even tell us what she's charged with. 18 00:03:51,876 --> 00:03:53,836 I would like to approach the Six Companies... 19 00:03:53,836 --> 00:03:56,797 - No. - They have friends at City Hall. 20 00:03:57,464 --> 00:04:01,719 The Six Companies will not help us. And I don't blame them. 21 00:04:03,638 --> 00:04:06,182 Mai Ling invested that money without our permission. 22 00:04:06,681 --> 00:04:09,059 Her recklessness has left us weak. 23 00:04:09,643 --> 00:04:10,770 What are you saying? 24 00:04:11,186 --> 00:04:15,816 Perhaps the tong is best served leaving Mai Ling where she is. 25 00:04:18,610 --> 00:04:19,819 Be careful, Wu Jin. 26 00:04:20,403 --> 00:04:26,076 Put your feelings aside. You can't deny she's led us astray. 27 00:04:42,884 --> 00:04:44,095 Excuse me. 28 00:04:46,596 --> 00:04:48,181 Li Yong, wait! 29 00:04:50,642 --> 00:04:51,936 You agree with them? 30 00:04:53,520 --> 00:04:55,981 I would never go against you. You know that. 31 00:04:57,023 --> 00:04:59,485 But I see their side. 32 00:05:00,653 --> 00:05:02,904 Did you know she was investing with the ducks? 33 00:05:05,240 --> 00:05:06,616 I knew she was considering it. 34 00:05:07,743 --> 00:05:09,662 Do you know how much she gave them? 35 00:05:10,203 --> 00:05:12,790 One third of the tong's cash reserves. 36 00:05:14,000 --> 00:05:17,128 I assumed she would have consulted with you over a major investment. 37 00:05:17,586 --> 00:05:20,755 So did everyone else, which makes you complicit. 38 00:05:23,592 --> 00:05:25,969 I'm new here, so I see things with fresh eyes. 39 00:05:27,388 --> 00:05:30,057 And I can't help but wonder how things would be with a leader 40 00:05:30,057 --> 00:05:32,852 who served the tong and not the other way around. 41 00:05:43,988 --> 00:05:48,242 This deportation center marks a bold new era in our city. 42 00:05:48,868 --> 00:05:52,871 One in which we will no longer tolerate the damage being done to our society 43 00:05:52,871 --> 00:05:55,791 by the lawless encroachment of the Chinese. 44 00:05:55,791 --> 00:06:01,255 Murder, prostitution, and slave labor have gone unchecked for too long. 45 00:06:02,672 --> 00:06:06,426 Through the efforts of my office and the San Francisco Police Department, 46 00:06:07,093 --> 00:06:11,264 we will put these criminals and interlopers where they belong, 47 00:06:11,848 --> 00:06:17,229 not on our streets, but on boats, back to whence they came! 48 00:06:22,275 --> 00:06:25,654 As Mayor, I will work hand-in-hand with the Governor 49 00:06:26,280 --> 00:06:29,533 to ensure that the Exclusion Act passes. 50 00:06:29,533 --> 00:06:34,412 Together, we will restore America to her former glory 51 00:06:35,164 --> 00:06:39,876 and bring prosperity to the honest, hard-working citizens 52 00:06:39,876 --> 00:06:42,046 who built this great country of ours! 53 00:06:50,346 --> 00:06:53,890 - Can we count on your vote? - Excellent speech, sir. 54 00:06:54,474 --> 00:06:56,727 If only the crowd shared your enthusiasm. 55 00:06:57,228 --> 00:07:00,021 Well, more bad news, I'm afraid. 56 00:07:00,940 --> 00:07:03,149 Thayer played it better than we thought. 57 00:07:03,149 --> 00:07:05,151 The press is eating it up. 58 00:07:06,028 --> 00:07:07,445 I can read. 59 00:07:07,946 --> 00:07:10,448 Sir, even with the Irish vote behind you, 60 00:07:10,448 --> 00:07:11,950 he's starting to pose a real threat. 61 00:07:11,950 --> 00:07:14,285 In that case, I suggest you do something about it. 62 00:07:15,328 --> 00:07:17,998 Or I will find someone who can. 63 00:07:22,043 --> 00:07:24,088 We could fight our way in. What are you worried about? 64 00:07:24,088 --> 00:07:26,299 Are you kidding? I count a dozen bulls. 65 00:07:27,507 --> 00:07:29,467 And that's just on the outside. 66 00:07:30,553 --> 00:07:32,470 We've taken on bulls before. 67 00:07:33,139 --> 00:07:35,724 Not on their turf. We could be walking into anything. 68 00:07:35,724 --> 00:07:37,142 So we buy them off. 69 00:07:37,142 --> 00:07:40,020 No. Chao says these guys report to the new police chief. 70 00:07:40,603 --> 00:07:42,148 They won't deal with the Chinese. 71 00:07:42,148 --> 00:07:45,900 Look, the next boat leaves in two days. We gotta do something now. 72 00:07:45,900 --> 00:07:49,487 I know. We just need to find a way in. 73 00:08:28,152 --> 00:08:29,694 That's pretty nasty, huh? 74 00:08:31,196 --> 00:08:33,657 You get used to it. Sort of. 75 00:08:34,324 --> 00:08:35,992 Do I know you? 76 00:08:36,619 --> 00:08:38,829 No, it's just you're the leader of the Hop Wei. 77 00:08:39,372 --> 00:08:40,915 It's an honor, you know? 78 00:08:41,832 --> 00:08:44,668 Hey, easy with that shit. Come here. 79 00:08:49,256 --> 00:08:51,633 - What's your name? - Sicheng, sir. 80 00:08:53,177 --> 00:08:55,303 You can call me Young Jun, okay? 81 00:08:59,266 --> 00:09:00,809 How long you been here, Sicheng? 82 00:09:01,769 --> 00:09:06,857 Couple weeks. But I hear a bunch of us are getting shipped out soon. 83 00:09:06,857 --> 00:09:08,693 People are busting out of here though, right? 84 00:09:08,693 --> 00:09:12,278 Well, I've seen a few try. And these bulls... 85 00:09:13,072 --> 00:09:14,614 They're not messing around. 86 00:09:15,866 --> 00:09:18,743 If you try to run for it, it's a death sentence. 87 00:09:23,748 --> 00:09:26,751 Are the Hop Wei gonna bust you out? 88 00:09:30,298 --> 00:09:32,633 They'll tear this fucking place apart if they have to. 89 00:09:41,349 --> 00:09:43,935 Look, my friends and I got some bunks staked out. 90 00:09:44,937 --> 00:09:46,480 And we even got some tobacco. 91 00:09:47,981 --> 00:09:49,233 Safety in numbers, right? 92 00:09:55,573 --> 00:09:57,490 I could use a fucking smoke. 93 00:10:17,261 --> 00:10:18,970 Thank you, Sicheng. 94 00:10:25,352 --> 00:10:26,729 Anyone got a light? 95 00:10:30,816 --> 00:10:31,943 Just my luck. 96 00:10:32,776 --> 00:10:35,945 That's the thing about luck. You could have it for years, 97 00:10:35,945 --> 00:10:37,989 and then one day, it just runs out. 98 00:10:39,324 --> 00:10:41,369 You don't remember me, do you? 99 00:10:42,745 --> 00:10:45,623 My father was a tailor. He owned a shop on Grant Street. 100 00:10:46,331 --> 00:10:49,418 I remember. He had all those silk handkerchiefs. 101 00:10:49,418 --> 00:10:52,462 Yeah. Yeah, he even made some suits for the Hop Wei. 102 00:10:54,382 --> 00:10:57,009 Then my grandparents got really sick. 103 00:10:58,093 --> 00:11:00,970 We had to send more money than usual back to China. 104 00:11:02,181 --> 00:11:05,642 He couldn't pay the Hop Wei. They busted up his shop. 105 00:11:06,102 --> 00:11:09,312 Listen, man, I don't know anything about that. 106 00:11:12,608 --> 00:11:15,861 Zhang Yong's family paid their life savings for protection 107 00:11:15,861 --> 00:11:17,321 against the bull raids. 108 00:11:17,321 --> 00:11:20,115 You know, problem is they didn't get any. 109 00:11:21,950 --> 00:11:26,330 The tongs turned Jinhai's restaurant into an opium den. 110 00:11:28,124 --> 00:11:30,041 And Qing's brother was killed in a turf war. 111 00:11:30,751 --> 00:11:32,627 He was nine years old. 112 00:11:37,340 --> 00:11:39,801 You know, in here, Hop Wei doesn't mean shit. 113 00:11:40,386 --> 00:11:43,889 We're all just cargo, waiting to get shipped across the salt. 114 00:11:45,349 --> 00:11:47,143 So, what's one less onion? 115 00:13:33,416 --> 00:13:36,877 Shit. You trying to give me a heart attack or something? 116 00:13:40,172 --> 00:13:41,548 Right, okay. 117 00:13:42,091 --> 00:13:46,053 Well, I haven't seen her myself, but they've got her in holding. 118 00:13:46,469 --> 00:13:47,637 Buckley? 119 00:13:48,639 --> 00:13:50,182 You know what he wants. 120 00:13:55,061 --> 00:13:58,982 I get it. Will he hold up his end and let her go, right? 121 00:14:01,527 --> 00:14:04,280 That's a gamble, my friend. 122 00:14:16,667 --> 00:14:19,170 Get her out. 123 00:14:23,841 --> 00:14:26,092 Whatever you say, boss. 124 00:14:33,893 --> 00:14:37,437 Did you do this? Is this your work? 125 00:14:37,437 --> 00:14:38,855 You make money? 126 00:14:39,773 --> 00:14:44,361 - Sorry. Tight quarters back here. - What do you want? 127 00:14:45,071 --> 00:14:47,197 Go easy. He doesn't understand. 128 00:14:47,197 --> 00:14:48,824 I think he understands just fine. 129 00:14:51,117 --> 00:14:53,453 Sir. Are you okay, sir? 130 00:14:56,748 --> 00:14:59,835 - Who are you? - Sir, is everything okay, sir? 131 00:15:13,556 --> 00:15:17,060 I apologize for the ruckus, ma'am. We just need to ask a few questions. 132 00:15:19,270 --> 00:15:20,480 This your father's shop? 133 00:15:25,319 --> 00:15:27,446 Anyone ever ask you to print money? 134 00:15:28,905 --> 00:15:30,283 Money? 135 00:15:31,742 --> 00:15:33,327 We're investigating these bills. 136 00:15:33,953 --> 00:15:36,580 We think someone might be printing them for the tongs. 137 00:15:39,374 --> 00:15:43,003 - What's this about? - Let me handle it. 138 00:15:43,754 --> 00:15:46,966 He print sign, paper. No money. 139 00:15:48,801 --> 00:15:51,469 Father a good man. Want no trouble. 140 00:15:52,305 --> 00:15:53,847 See? Sick. 141 00:15:56,767 --> 00:15:58,978 This upset make more sick. More bad. 142 00:16:03,774 --> 00:16:06,067 I think we're barking up the wrong tree here. 143 00:16:07,862 --> 00:16:09,321 I'm inclined to agree. 144 00:16:15,786 --> 00:16:18,955 Thank you for your time, ma'am. Sorry about the mess. 145 00:16:22,335 --> 00:16:25,253 This moment requires a certain moral clarity, 146 00:16:25,253 --> 00:16:28,381 which Thayer's soft populism can't accommodate. 147 00:16:31,802 --> 00:16:33,219 You don't agree? 148 00:16:35,848 --> 00:16:39,352 Walter, I do wish you'd share your troubles with me. 149 00:16:40,394 --> 00:16:43,189 I'm quite clever. Maybe I could help. 150 00:16:49,486 --> 00:16:51,696 My campaign is faltering. 151 00:16:53,239 --> 00:16:57,535 Thayer is gaining traction, and the election is mere weeks away. 152 00:16:58,370 --> 00:17:03,376 He has a substantial war chest. Perhaps we could court new donors. 153 00:17:03,376 --> 00:17:05,211 It's not about the funds. 154 00:17:10,090 --> 00:17:12,967 Campaigning doesn't come naturally to me. 155 00:17:14,345 --> 00:17:18,139 I've always preferred the back office work, 156 00:17:18,139 --> 00:17:20,475 steering men like Blake from the shadows. 157 00:17:20,475 --> 00:17:24,772 But you're much too smart and ambitious to be some blowhard's fixer. 158 00:17:26,190 --> 00:17:30,151 You've paid your dues. This is your time. 159 00:17:31,028 --> 00:17:33,822 I always saw the man in front as a fool. 160 00:17:35,991 --> 00:17:37,325 A puppet. 161 00:17:40,246 --> 00:17:42,163 And now that man is me. 162 00:17:43,206 --> 00:17:44,583 Walter. 163 00:17:46,543 --> 00:17:51,715 There is nothing foolish about wanting something 164 00:17:53,676 --> 00:17:56,762 and risking everything to have it. 165 00:18:03,977 --> 00:18:06,480 I'm sorry. Did I overstep? 166 00:18:08,064 --> 00:18:10,984 No. It's not you. 167 00:18:16,032 --> 00:18:19,034 I haven't been with anyone in a long time. 168 00:18:23,747 --> 00:18:25,081 I promise... 169 00:18:31,254 --> 00:18:34,174 You have everything I could ever want. 170 00:19:12,338 --> 00:19:13,797 - Hey. - You're late. 171 00:19:14,924 --> 00:19:17,635 I'm sorry, things have been a little hectic. 172 00:19:20,303 --> 00:19:22,931 The Secret Service was at my shop. They were questioning my father. 173 00:19:24,600 --> 00:19:26,727 Did they find anything? 174 00:19:27,478 --> 00:19:31,314 No, they didn't go upstairs. But you need to move those plates. 175 00:19:31,314 --> 00:19:33,442 What if they come back? What if my father finds them? 176 00:19:33,442 --> 00:19:37,113 I'm working on it, but the bulls, they're all over us. 177 00:19:38,571 --> 00:19:42,410 Hey, I'll talk to Chao, try and find a place. 178 00:19:42,951 --> 00:19:46,247 Ah Sahm. I don't know how much longer I can do this. 179 00:19:51,376 --> 00:19:53,337 I'm not gonna let anything happen to you. 180 00:19:55,965 --> 00:19:57,925 You can't promise me that. 181 00:20:09,352 --> 00:20:10,771 I would be lying 182 00:20:11,646 --> 00:20:18,236 if I said it didn't bring me a great deal of pleasure to see you like this. 183 00:20:19,822 --> 00:20:21,614 I take it you received the package. 184 00:20:21,614 --> 00:20:23,908 Your Pinkerton was quite discreet. 185 00:20:25,243 --> 00:20:28,913 Still, I cannot emphasize enough how much I dislike being blackmailed. 186 00:20:29,290 --> 00:20:31,499 Well, you can't blame a girl for trying. 187 00:20:33,419 --> 00:20:38,174 I suppose leverage is hard to come by, especially for a Chinese whore. 188 00:20:39,216 --> 00:20:43,011 But it does lead me to wonder if our arrangement has run its course. 189 00:20:44,012 --> 00:20:49,352 Perhaps I should still have you deported now that you're of no use to me. 190 00:20:51,729 --> 00:20:53,063 I wouldn't say that. 191 00:20:54,481 --> 00:20:55,982 You still have an election to win. 192 00:20:57,109 --> 00:20:59,110 From what I've read in the paper, you're trailing. 193 00:20:59,861 --> 00:21:01,530 I can be a very powerful ally. 194 00:21:02,156 --> 00:21:05,408 We just arrested the heads of two of Chinatown's biggest gangs 195 00:21:05,408 --> 00:21:10,372 in a single night. The press will make quite a meal of that, believe me. 196 00:21:10,372 --> 00:21:11,749 Who else did you arrest? 197 00:21:11,749 --> 00:21:15,378 The head of the Hop Wei, who will be deported before the week is out. 198 00:21:15,378 --> 00:21:16,754 Wait, Mr. Buckley. 199 00:21:16,754 --> 00:21:18,839 I already know what you're going to say. 200 00:21:20,507 --> 00:21:22,969 With both leaders gone, there will be a power vacuum. 201 00:21:22,969 --> 00:21:27,974 If I don't fill it with you, I'll be left with chaos on the streets. 202 00:21:27,974 --> 00:21:31,685 Not chaos. War. 203 00:21:33,187 --> 00:21:36,356 And you can prevent this? 204 00:21:37,148 --> 00:21:39,902 As long as it serves both of our purposes. 205 00:21:41,779 --> 00:21:42,946 And then? 206 00:21:44,657 --> 00:21:49,160 And then I will crush the Hop Wei, take their businesses, 207 00:21:49,160 --> 00:21:52,497 and we will share the spoils. 208 00:21:59,087 --> 00:22:03,050 Buddy, just tell us how many guards and how many guns? 209 00:22:05,720 --> 00:22:07,929 I don't like this any more than you. 210 00:22:07,929 --> 00:22:12,018 But my friend here, he's built a little different. He can go all night. 211 00:22:12,018 --> 00:22:16,147 I already told you, there's no way you chinks are getting in there. 212 00:22:19,567 --> 00:22:22,527 And I told you, that's the wrong answer. 213 00:22:48,763 --> 00:22:49,846 Let the boy go! 214 00:22:50,806 --> 00:22:53,434 - Sergeant. - Go, go! 215 00:22:53,434 --> 00:22:55,478 Sergeant O'Hara, stand down! 216 00:22:56,394 --> 00:22:59,148 So, this is what we do now? Separate mothers from their children? 217 00:22:59,148 --> 00:23:02,568 We enforce the law. There were more than a dozen Chinese squatting 218 00:23:02,568 --> 00:23:04,403 in a domicile that was zoned for four. 219 00:23:04,403 --> 00:23:07,531 These are not criminals, for fucks sake! They're just regular families. 220 00:23:07,531 --> 00:23:11,076 What about this situation seems regular to you, Sergeant? 221 00:23:11,076 --> 00:23:14,538 Because what I see are a bunch of people crammed together like vermin 222 00:23:14,538 --> 00:23:15,914 spreading disease. 223 00:23:15,914 --> 00:23:19,626 And it is my job, as it is yours, to clean this mess up! 224 00:23:19,626 --> 00:23:21,753 That boy was two or three years old. 225 00:23:21,753 --> 00:23:23,881 What happens to him when his mother is put on a boat? 226 00:23:23,881 --> 00:23:26,050 He'll get taken to a nice Christian orphanage. 227 00:23:26,050 --> 00:23:28,386 And then when his mother goes back to China, 228 00:23:28,386 --> 00:23:31,430 she goes with a clear message to those who haven't left yet 229 00:23:31,430 --> 00:23:33,849 that there is nothing for them here. 230 00:23:35,184 --> 00:23:37,728 I didn't sign up for this shit. None of us did. 231 00:23:37,728 --> 00:23:40,648 Sergeant O'Hara, I've been more than patient with you so far. 232 00:23:40,648 --> 00:23:43,400 But if you are unwilling to execute your duties, 233 00:23:43,400 --> 00:23:46,362 then maybe you don't belong here anymore. 234 00:23:50,907 --> 00:23:52,535 You're goddamn right, I don't. 235 00:24:14,515 --> 00:24:16,809 Still picking fights you can't win, I see. 236 00:24:21,814 --> 00:24:23,023 Father? 237 00:24:26,568 --> 00:24:27,778 What are you doing here? 238 00:24:28,653 --> 00:24:31,281 Guessing we both fucked up pretty good, huh? 239 00:24:34,951 --> 00:24:38,621 Printing your own chop? That's a ballsy move. 240 00:24:40,165 --> 00:24:43,711 The cops were all over us. Shutting down rackets. 241 00:24:44,627 --> 00:24:45,670 I had to do something. 242 00:24:46,797 --> 00:24:49,090 That doesn't explain why you're here alone. 243 00:24:50,468 --> 00:24:52,261 What about Ah Sahm and your brothers? 244 00:24:54,512 --> 00:24:57,640 I guess they thought locking up the boss would send a message. 245 00:25:00,018 --> 00:25:03,439 How about you? I thought you'd be halfway to New York by now. 246 00:25:04,981 --> 00:25:08,945 After I left, I traveled north. Never seen land like that. 247 00:25:09,737 --> 00:25:11,530 Wild, open. 248 00:25:12,114 --> 00:25:15,284 I met some Chinese ranchers and decided to stay a bit. 249 00:25:16,077 --> 00:25:19,996 A week later, a duck mob showed up and told them to leave. 250 00:25:20,872 --> 00:25:24,043 When they refused, they came back with guns. 251 00:25:24,627 --> 00:25:25,752 Fuck! 252 00:25:26,212 --> 00:25:27,964 It was fucking ugly. 253 00:25:30,633 --> 00:25:34,053 Next thing I know, I'm in a wagon with a dozen other onions. 254 00:25:34,053 --> 00:25:35,096 We end up here. 255 00:25:41,018 --> 00:25:44,062 I always thought I'd find something better out there. 256 00:25:46,106 --> 00:25:47,566 But I was wrong. 257 00:25:49,360 --> 00:25:51,946 We have no power outside our own bowl. 258 00:25:53,281 --> 00:25:54,739 I'm sorry you're here. 259 00:25:56,659 --> 00:25:58,244 But I'm happy to see you. 260 00:26:00,788 --> 00:26:02,080 You, too. 261 00:26:06,459 --> 00:26:08,921 Those wagons gotta be pretty big, right? 262 00:26:08,921 --> 00:26:12,215 They bring food in every morning. If we hide inside the delivery wagons, 263 00:26:12,215 --> 00:26:14,509 we can get into the camp without anyone seeing us. 264 00:26:14,509 --> 00:26:17,637 If we can get in the wagons, then we just have to find Young Jun 265 00:26:17,637 --> 00:26:19,932 and escape an armed fortress without getting killed. 266 00:26:19,932 --> 00:26:23,227 That's not much of a plan. We'd need an army to take 'em on. 267 00:26:23,227 --> 00:26:25,855 We've got an army. The boys are ready to scrap. 268 00:26:25,855 --> 00:26:27,398 If it means getting Young Jun back... 269 00:26:27,398 --> 00:26:31,569 You're talking about a fucking bloodjam, Hong. We'd all get diced. 270 00:26:31,569 --> 00:26:32,986 He'd do it for us, man! 271 00:26:35,239 --> 00:26:37,198 Look, I know shit's been off between you two. 272 00:26:37,198 --> 00:26:40,368 No, it's not about that. It's not about that. Listen, okay? 273 00:26:42,162 --> 00:26:44,205 After I was skinned in, I got arrested. 274 00:26:44,205 --> 00:26:46,250 And they could have bought me out, but they didn't. 275 00:26:46,250 --> 00:26:47,793 So what, you're holding a grudge? 276 00:26:47,793 --> 00:26:50,588 No. l'm saying they were right. 277 00:26:50,588 --> 00:26:52,923 They had to put the tong first. And so do we. 278 00:26:53,466 --> 00:26:55,216 If we attack the camp head-on, 279 00:26:55,216 --> 00:26:57,928 we're gonna bring a fucking hurricane down on Chinatown. 280 00:26:57,928 --> 00:27:01,181 And our brothers are gonna end up dead or in the belly of a boat. 281 00:27:01,973 --> 00:27:03,558 - What? - Chao's here. 282 00:27:06,186 --> 00:27:10,273 Okay. Cut him loose and drop him somewhere in the pond. 283 00:27:14,070 --> 00:27:15,363 How did you get out? 284 00:27:16,613 --> 00:27:19,658 - Someone owed me a favor. - Maybe they owe you another one. 285 00:27:22,077 --> 00:27:23,578 I wish it was that easy. 286 00:27:35,675 --> 00:27:37,593 I take it you heard about Mai Ling. 287 00:27:38,386 --> 00:27:41,054 Yeah. She got pinched. So what? 288 00:27:41,054 --> 00:27:43,766 So you haven't heard? She's out. 289 00:27:45,393 --> 00:27:46,810 Of course she is. 290 00:27:46,810 --> 00:27:48,771 And with Young Jun still locked up... 291 00:27:49,272 --> 00:27:51,148 You think she's gonna make a move. 292 00:27:51,148 --> 00:27:53,066 I think it's crossed her mind. 293 00:27:54,235 --> 00:27:56,236 Sounds like I need to have a chat with my sister. 294 00:27:56,236 --> 00:27:58,447 Wait. There's more. 295 00:27:59,156 --> 00:28:01,867 People are talking. There are a lot of rumors going around 296 00:28:01,867 --> 00:28:04,120 about the bulls raiding the Hop Wei. 297 00:28:04,954 --> 00:28:06,539 I don't give a shit about gossip, Chao. 298 00:28:06,539 --> 00:28:09,457 Yeah, good for you. But other people might. Like Happy Jack. 299 00:28:10,209 --> 00:28:12,545 If he finds out we paid him with fake chop, 300 00:28:12,545 --> 00:28:15,255 the Secret Service are going to be the least of your concerns. 301 00:28:18,049 --> 00:28:21,803 I think I like you better when you bring me solutions, not problems. 302 00:28:22,972 --> 00:28:24,305 I have a notion. 303 00:28:26,933 --> 00:28:29,060 Two birds, one stone. 304 00:28:30,645 --> 00:28:33,273 But it's going to be a very pricey stone. 305 00:29:01,843 --> 00:29:05,263 The Council will meet tomorrow to discuss your leadership. 306 00:29:08,725 --> 00:29:10,018 They are losing faith. 307 00:29:11,811 --> 00:29:13,522 Well, are you with them? 308 00:29:15,649 --> 00:29:17,525 I am the reason you're here. 309 00:29:19,152 --> 00:29:21,404 The Elders wanted to leave you inside. 310 00:29:23,323 --> 00:29:28,287 I'm sorry. I made a mistake. 311 00:29:30,414 --> 00:29:35,752 I can't protect you when I don't know what you're doing. 312 00:29:35,752 --> 00:29:37,337 It won't happen again. 313 00:29:48,306 --> 00:29:49,641 The money. 314 00:29:51,560 --> 00:29:53,019 Can we get it back? 315 00:29:55,398 --> 00:29:58,317 It's gone. But I'll make it right. 316 00:30:03,281 --> 00:30:04,656 The fuck is this? 317 00:30:04,656 --> 00:30:07,952 We have same problem. You hear what happen to Hop Wei? 318 00:30:08,618 --> 00:30:11,580 Got raided by the cops. And the fucking Secret Service. 319 00:30:11,997 --> 00:30:14,000 Heard they were looking for counterfeiters. 320 00:30:14,000 --> 00:30:19,838 Agent Richard Lee. He live with your sister-in-law, no? 321 00:30:21,673 --> 00:30:23,800 Small fucking world. 322 00:30:25,343 --> 00:30:31,057 And what is this? More funny money? You got balls just walking in here, huh? 323 00:30:31,057 --> 00:30:33,435 This real money. Apology from Hop Wei. 324 00:30:34,185 --> 00:30:35,520 And this... 325 00:30:37,898 --> 00:30:42,153 Is for you. To deal with problem. 326 00:30:43,570 --> 00:30:45,155 You want me to kill your cop for you? 327 00:30:45,155 --> 00:30:47,407 For us, Jack. 328 00:30:48,659 --> 00:30:50,411 What, you no want him dead? 329 00:30:51,996 --> 00:30:57,293 Well, let's just say, I have complicated feelings about it. 330 00:30:57,876 --> 00:31:01,380 Besides, I don't need to kill him to get paid. 331 00:31:14,517 --> 00:31:19,314 I will take care of your problem, but it can't happen anywhere in my territory. 332 00:31:20,691 --> 00:31:22,192 As far as my sister-in-law knows, 333 00:31:23,319 --> 00:31:25,905 Agent Lee pissed off the wrong tong. 334 00:31:28,657 --> 00:31:31,327 Sounds like you solved problem, hmm? 335 00:31:37,583 --> 00:31:42,880 I'm keeping that. Think of it as a service fee. 336 00:31:44,674 --> 00:31:47,802 - For what? - Allowing you to keep breathing. 337 00:32:04,109 --> 00:32:07,113 Jesus, fuck. Lee, I nearly shot you. 338 00:32:09,699 --> 00:32:12,742 I'm not sure you could hit the broad side of a barn right now. 339 00:32:14,035 --> 00:32:15,121 What are you doing here? 340 00:32:15,746 --> 00:32:17,664 Just wondering how you live in this mess. 341 00:32:17,664 --> 00:32:19,958 I don't need you to clean the damn dishes. 342 00:32:27,590 --> 00:32:28,968 Heard you quit the force. 343 00:32:29,719 --> 00:32:32,512 So, you just swung by to say "I told you so," is that it? 344 00:32:34,055 --> 00:32:38,394 Actually, I came to see how you were holding up. 345 00:32:40,479 --> 00:32:45,066 Well, Lee, since you asked, I've got no job, 346 00:32:45,775 --> 00:32:48,863 no family, and no fucking purpose, 347 00:32:50,698 --> 00:32:52,700 but other than that, I can't complain. 348 00:32:55,119 --> 00:32:58,830 I know Atwood ain't exactly a warm summer breeze, 349 00:32:58,830 --> 00:33:01,626 but I never thought I'd see you up and walk away. 350 00:33:03,085 --> 00:33:05,963 Well, you were right all along. The game is rigged. 351 00:33:06,463 --> 00:33:08,006 We're not meant to succeed. 352 00:33:09,925 --> 00:33:11,177 I guess I did tell you so. 353 00:33:11,593 --> 00:33:13,638 You can fuck off with that, Mr. Secret Service. 354 00:33:13,638 --> 00:33:15,681 I am not the only cunt on this porch. 355 00:33:26,941 --> 00:33:30,445 Look on the bright side, Lucy always wanted you out of Chinatown. 356 00:33:31,280 --> 00:33:33,782 I don't think going broke was what she had in mind. 357 00:33:52,342 --> 00:33:55,221 It's no fun having to live with eyes in the back of your head. 358 00:33:55,221 --> 00:33:58,391 No shit. I like being the boss way better. 359 00:34:00,308 --> 00:34:01,852 So did I. 360 00:34:04,730 --> 00:34:06,147 But we have bigger problems. 361 00:34:09,860 --> 00:34:11,445 Is that our ride? 362 00:34:15,532 --> 00:34:20,037 These poor bastards, they gave up everything to cross the salt. 363 00:34:22,456 --> 00:34:25,625 They came looking for the gold mountain only to find a pile of shit. 364 00:34:26,209 --> 00:34:28,461 And now they're being sent back to another pile. 365 00:34:31,048 --> 00:34:32,508 What'll happen to us in China? 366 00:34:33,050 --> 00:34:34,176 Nothing good. 367 00:34:35,051 --> 00:34:37,595 We either die quick at the hands of enemies 368 00:34:38,888 --> 00:34:41,475 or slow through disease and starvation. 369 00:34:43,477 --> 00:34:47,940 I always figured they'd send my body back to China when I was dead. 370 00:34:49,691 --> 00:34:53,154 And that's the only way I'm going back. Get me? 371 00:34:54,405 --> 00:34:58,283 When they herd us onto that boat, we make a break for it. 372 00:35:01,328 --> 00:35:03,413 What if we can't get past those guards? 373 00:35:10,880 --> 00:35:14,382 We take out as many of them as we can. Go out strong. 374 00:35:22,682 --> 00:35:24,143 Go out strong. 375 00:35:41,201 --> 00:35:42,327 It's okay. 376 00:35:51,545 --> 00:35:53,631 So, how was jail? 377 00:35:56,801 --> 00:35:59,303 I didn't care for it. So, I left. 378 00:36:04,100 --> 00:36:05,643 I'm glad you got out. 379 00:36:11,648 --> 00:36:12,817 Thanks. 380 00:36:15,361 --> 00:36:18,656 It's funny though. When I got locked up, 381 00:36:19,990 --> 00:36:22,033 I couldn't just leave until you got me out. 382 00:36:30,501 --> 00:36:33,629 You bought yourself some serious connections. 383 00:36:34,379 --> 00:36:36,464 Bulls, the government. 384 00:36:37,258 --> 00:36:38,884 It's how you dodged the crackdowns, 385 00:36:39,468 --> 00:36:41,344 and it's why you're back on the street. 386 00:36:42,972 --> 00:36:45,683 I know you didn't come here to tell me what I already know. 387 00:36:48,352 --> 00:36:49,519 Yeah. 388 00:36:54,442 --> 00:36:56,818 Young Jun's in some camp, waiting to be deported. 389 00:36:56,818 --> 00:36:58,112 I need you to get him out. 390 00:37:01,741 --> 00:37:04,701 I can't think of a single reason why I'd do that. 391 00:37:05,368 --> 00:37:08,496 I can give you a thousand reasons. 392 00:37:20,467 --> 00:37:21,761 Do we have a deal? 393 00:37:23,094 --> 00:37:24,263 What are you doing? 394 00:37:24,930 --> 00:37:29,768 Don't worry. You can always print more. 395 00:37:32,812 --> 00:37:36,524 You didn't think your little operation would stay secret from me, did you? 396 00:37:39,069 --> 00:37:40,363 What's it gonna take? 397 00:37:40,695 --> 00:37:41,906 Half. 398 00:37:43,574 --> 00:37:44,617 Half of what? 399 00:37:44,617 --> 00:37:46,702 Of everything, moving forward. 400 00:37:49,205 --> 00:37:51,623 Come on. Young Jun... 401 00:37:52,582 --> 00:37:53,792 He'll never go for that. 402 00:37:53,792 --> 00:37:56,419 Young Jun is about to cross the salt permanently. 403 00:37:57,088 --> 00:38:00,299 I'd say fifty percent is the deal of a lifetime. 404 00:38:02,676 --> 00:38:03,844 Ah Sahm. 405 00:38:08,140 --> 00:38:10,268 You tell Young Jun this was the only way. 406 00:38:10,850 --> 00:38:14,939 Because it was. And we become partners. 407 00:38:18,817 --> 00:38:22,571 Partners? And what are you bringing to the table? 408 00:38:23,363 --> 00:38:26,200 Besides saving your boss's life? 409 00:38:27,200 --> 00:38:30,538 The Long Zii will provide a space to continue printing, 410 00:38:31,287 --> 00:38:33,124 free from police interference. 411 00:38:34,583 --> 00:38:37,920 Like you said, I have the connections. 412 00:38:38,963 --> 00:38:43,258 You and I can finally be on the same side. We can all get rich together. 413 00:38:45,427 --> 00:38:47,470 Or Young Jun can take his chances in China 414 00:39:00,525 --> 00:39:04,280 Thanks for coming. You look beautiful. 415 00:39:06,574 --> 00:39:08,451 What's all this about, for God's sake? 416 00:39:09,326 --> 00:39:12,246 Don't get me wrong, it's lovely, but you're scaring me. 417 00:39:20,337 --> 00:39:21,505 Here you are. 418 00:39:30,473 --> 00:39:35,144 I told you once I had it in me to be a better man. 419 00:39:35,561 --> 00:39:38,480 And I thought I was trying to be. 420 00:39:39,564 --> 00:39:44,277 Hell, I even believed maybe I was, sometimes. 421 00:39:46,988 --> 00:39:50,242 I guess that's why I was clinging so hard to being a cop. 422 00:39:50,785 --> 00:39:56,999 I thought that no matter what I did wrong, I had that. 423 00:39:58,668 --> 00:40:00,001 Something good. 424 00:40:01,961 --> 00:40:08,928 But it's not. It's not good because of what it did to me and to us. 425 00:40:10,970 --> 00:40:13,932 And I am no good without you. 426 00:40:17,895 --> 00:40:21,065 You and the kids are the only thing that matter to me, 427 00:40:21,065 --> 00:40:23,567 and in all the mess, I lost sight of that. 428 00:40:23,567 --> 00:40:25,278 I lost sight of you. 429 00:40:26,153 --> 00:40:27,487 Bill... 430 00:40:27,487 --> 00:40:29,407 Let me finish, please. 431 00:40:33,995 --> 00:40:36,413 I quit my job, turned in my badge. 432 00:40:37,248 --> 00:40:40,125 I'll work for Horace. I'll do whatever it takes. 433 00:40:40,125 --> 00:40:45,631 Come back, and I swear to you, I will never lose sight of you again. 434 00:40:54,055 --> 00:40:55,223 Luce? 435 00:41:12,742 --> 00:41:14,451 Quit or fired? 436 00:41:15,410 --> 00:41:17,747 I suppose that's open for debate. 437 00:41:19,706 --> 00:41:21,459 So, is that a yes then? 438 00:41:22,084 --> 00:41:24,461 Yes. That's a yes. 439 00:41:30,508 --> 00:41:32,177 Do you like it? 440 00:41:42,062 --> 00:41:45,983 This is for you. Please. Here. 441 00:42:04,710 --> 00:42:06,253 Lai? 442 00:42:12,093 --> 00:42:16,263 She's still angry. And I think she blame me. 443 00:42:17,723 --> 00:42:19,266 Well, it's not your fault. 444 00:42:20,893 --> 00:42:23,269 Strickland and his men did this, not you. 445 00:42:24,522 --> 00:42:26,148 Men attack us. 446 00:42:27,357 --> 00:42:31,487 I do something worse. I give her hope. 447 00:42:32,989 --> 00:42:37,993 Now what Lai and these girls had in Sonoma, that's the life they deserve. 448 00:42:39,327 --> 00:42:43,374 You say. But your law is not for us. 449 00:42:45,208 --> 00:42:46,877 What happen in court? 450 00:42:48,336 --> 00:42:50,338 The government took the land. 451 00:42:52,382 --> 00:42:54,302 Maybe law not for you either. 452 00:42:54,968 --> 00:42:58,472 Rich and powerful men like Strickland will always find a way 453 00:42:58,472 --> 00:43:01,559 to put a thumb on the scale. But we can rebuild. 454 00:43:03,351 --> 00:43:06,021 I found another piece of land further up the coast. 455 00:43:06,646 --> 00:43:08,816 Fifty acres with good soil. 456 00:43:10,026 --> 00:43:12,486 I was thinking we could take a look tomorrow. 457 00:43:21,786 --> 00:43:22,829 No. 458 00:43:25,041 --> 00:43:26,916 I not make same mistake twice. 459 00:43:32,256 --> 00:43:33,507 What are you saying? 460 00:43:36,885 --> 00:43:40,765 Better you not come here anymore. For the girls. 461 00:43:41,473 --> 00:43:44,310 For the girls? Or for you? 462 00:43:46,938 --> 00:43:48,146 For all of us. 463 00:43:57,739 --> 00:44:01,326 - Let's go! - Look at me. Move! 464 00:44:01,326 --> 00:44:05,122 I said move your fucking asses. Let's go! 465 00:44:14,131 --> 00:44:15,758 Wait until we pass the gate. 466 00:44:16,424 --> 00:44:19,220 Then we take out the bulls with the rifles. Do you get me? 467 00:44:19,969 --> 00:44:21,263 I get you. 468 00:44:22,890 --> 00:44:25,101 Come on now. This way. 469 00:44:54,504 --> 00:44:56,340 - Let me through! - Hold here! 470 00:44:56,799 --> 00:44:58,426 What the hell is going on here? 471 00:44:58,426 --> 00:45:01,720 You're the guy to talk to? Court order. Right? 472 00:45:16,860 --> 00:45:20,989 Greetings from Ah Sahm. You're coming with me. 473 00:45:29,540 --> 00:45:31,041 He come, too. 474 00:45:33,126 --> 00:45:35,712 - That's not the deal. - New deal. 475 00:45:36,839 --> 00:45:39,675 I can't just walk out of here with both of you. 476 00:45:40,258 --> 00:45:42,678 New deal. 477 00:45:52,228 --> 00:45:54,649 You're angry. Good. 478 00:45:55,565 --> 00:45:58,903 Be angry. But don't be stupid. 479 00:46:00,363 --> 00:46:01,864 We need more time. 480 00:46:02,406 --> 00:46:05,825 To plan, to heal, 'cause anger won't be enough. 481 00:46:07,535 --> 00:46:11,916 He will pay for what he did to them. I promise you. But not now. 482 00:46:22,843 --> 00:46:24,929 Lai, you're not ready. 483 00:46:30,559 --> 00:46:31,811 And neither am I. 484 00:47:03,050 --> 00:47:05,469 Welcome back, motherfucker! 485 00:47:06,302 --> 00:47:07,722 Fuck! 486 00:47:08,888 --> 00:47:13,268 Sorry, boss. It's just so damn good to see you. 487 00:47:13,268 --> 00:47:18,524 - Even if you do look like shit. - Yeah, yeah. Enjoy it while you can. 488 00:47:22,153 --> 00:47:25,281 We all know that I'm still the prettiest motherfucker in Chinatown. 489 00:47:29,743 --> 00:47:33,496 But seriously though, how the hell did you pull that off? 490 00:47:35,540 --> 00:47:37,083 Yeah... 491 00:47:45,134 --> 00:47:47,594 - Father Jun. - Ah Sahm. 492 00:47:49,554 --> 00:47:50,848 Hong. 493 00:47:54,185 --> 00:47:56,604 Thank you for getting us the fuck out of there. 494 00:48:04,319 --> 00:48:06,572 So, what's the story, man? 495 00:48:06,572 --> 00:48:09,241 How the hell did you two end up in there together? 496 00:48:14,497 --> 00:48:15,998 Whiskey, Hong. 497 00:48:17,332 --> 00:48:19,710 Whiskey and sticky, 498 00:48:21,253 --> 00:48:23,046 and all the rest can wait. 499 00:48:24,757 --> 00:48:28,259 - I can walk. - You need a bath first. 500 00:48:39,604 --> 00:48:41,941 You made another deal without telling me. 501 00:48:43,025 --> 00:48:46,903 I know how it looks, but I didn't plan this. 502 00:48:48,029 --> 00:48:49,740 Ah Sahm came to me. 503 00:48:51,199 --> 00:48:52,910 I'll be able to pay back what I lost, 504 00:48:53,411 --> 00:48:56,622 which should appease the elders. And hopefully... 505 00:48:58,415 --> 00:49:00,251 Make peace with your brother. 506 00:49:06,798 --> 00:49:10,761 I've put you through a lot. I know that. 507 00:49:13,973 --> 00:49:15,891 But you have always protected me. 508 00:49:18,519 --> 00:49:20,312 And I haven't made it easy. 509 00:49:21,230 --> 00:49:23,523 When I was sitting in that cell, alone, 510 00:49:24,482 --> 00:49:27,027 wondering if I'd ever see you again, 511 00:49:29,154 --> 00:49:33,325 I realized you're the only person I trust. 512 00:49:35,493 --> 00:49:37,913 The only person I've ever loved. 513 00:49:41,542 --> 00:49:43,586 I want us to get married. 514 00:49:47,547 --> 00:49:50,885 I think it's time. Don't you? 515 00:49:57,432 --> 00:49:58,643 I do. 516 00:50:23,416 --> 00:50:25,001 It's good to be back! 517 00:50:31,092 --> 00:50:32,342 See you later? 518 00:50:41,018 --> 00:50:42,979 I am glad you are back. 519 00:50:48,776 --> 00:50:50,527 It was a close fucking call. 520 00:50:58,827 --> 00:51:00,036 You good? 521 00:51:02,622 --> 00:51:05,083 You made a deal with Mai Ling. 522 00:51:11,757 --> 00:51:15,261 You think I wanted to go to her? It was the only move I had. 523 00:51:15,261 --> 00:51:19,432 Bullshit. You were sitting on stacks of fucking fake cash. 524 00:51:19,432 --> 00:51:21,517 You could have bought every single guard in that place. 525 00:51:21,517 --> 00:51:24,312 Come on. Maybe if I had two months instead of two days. 526 00:51:24,312 --> 00:51:27,480 You gave away the fucking store to our worst enemy, 527 00:51:28,023 --> 00:51:32,694 who happens to be your sister! What the fuck am I supposed to think? 528 00:51:33,194 --> 00:51:35,740 Don't talk to me about thinking. Now you want to think? 529 00:51:35,740 --> 00:51:38,784 Maybe you should have been thinking, leader of the Hop Wei, 530 00:51:39,243 --> 00:51:41,745 before you got yourself thrown in a camp for starting a fight 531 00:51:41,745 --> 00:51:43,705 with the fucking police chief! 532 00:51:45,625 --> 00:51:48,711 You know, I could've let them put you on that fucking boat 533 00:51:48,711 --> 00:51:50,628 and taken over the tong if I wanted to. 534 00:51:50,628 --> 00:51:53,257 It would have been the easiest thing in the world. 535 00:51:54,842 --> 00:51:58,054 I didn't make this deal with Mai Ling. You did. 536 00:52:08,188 --> 00:52:11,483 I was thinking I'd be bad cop unless you feel like playing against type. 537 00:52:11,483 --> 00:52:14,695 Chao doesn't respond to threats. Might be better he thinks I'm alone. 538 00:52:14,695 --> 00:52:16,822 Okay then. You can be the hero. 539 00:52:16,822 --> 00:52:19,240 I'll head around back in case he gets cold feet. 540 00:52:30,210 --> 00:52:32,546 You should really consider locking your door. 541 00:52:32,546 --> 00:52:35,675 No need. Chao is friend to everyone. 542 00:52:36,592 --> 00:52:37,760 Drink? 543 00:52:37,760 --> 00:52:40,930 You sent word you had information. I'd just as soon take It and be on my way. 544 00:52:42,097 --> 00:52:45,141 All business, hmm? Is okay. 545 00:52:45,141 --> 00:52:48,478 Chao is businessman, too. You bring money? 546 00:52:48,478 --> 00:52:53,317 Tell me what you know. Then we can discuss a fee. 547 00:52:54,150 --> 00:52:57,071 Thought you want new relationship with Chao, no? 548 00:52:57,071 --> 00:52:58,990 I know that you're a part of all this. 549 00:53:00,074 --> 00:53:02,785 What I don't know is why I'd believe anything you tell me now. 550 00:53:04,412 --> 00:53:06,746 Already too many cop in Chinatown. 551 00:53:07,622 --> 00:53:10,584 Fake money bring even more. Bad for business. 552 00:53:10,584 --> 00:53:14,714 Give me a name right now, or I'm walking out that door. 553 00:53:16,047 --> 00:53:17,842 I don't think you are. 554 00:53:23,346 --> 00:53:26,016 Bad idea, cop. Bad idea. 555 00:53:26,349 --> 00:53:27,559 You set me up. 556 00:53:32,689 --> 00:53:36,736 As you say, Agent Lee, new badge, new rules. 557 00:53:51,916 --> 00:53:55,463 You know, Chao, I have a confession to make. 558 00:53:59,508 --> 00:54:02,720 I'm still pissed about the fake cash. 559 00:54:03,428 --> 00:54:07,557 Jack, that's why I paid you twice. 560 00:54:08,058 --> 00:54:10,102 I know. I know. 561 00:54:10,685 --> 00:54:13,147 But it's the principle of the thing. 562 00:54:13,648 --> 00:54:15,440 Now you have principle... 563 00:54:18,109 --> 00:54:19,236 Fuck me!