1 00:00:05,296 --> 00:00:07,799 [dramatic spaghetti western music] 2 00:00:07,882 --> 00:00:14,889 ♪ ♪ 3 00:01:23,917 --> 00:01:25,418 [blade swishes] 4 00:01:33,384 --> 00:01:36,388 [crowd cheering] 5 00:01:37,972 --> 00:01:40,892 [percussive music playing] 6 00:01:40,975 --> 00:01:47,982 ♪ ♪ 7 00:02:06,334 --> 00:02:09,086 [intense music] 8 00:02:09,128 --> 00:02:16,136 ♪ ♪ 9 00:03:02,974 --> 00:03:09,981 ♪ ♪ 10 00:03:51,940 --> 00:03:54,025 - [grunts] 11 00:03:54,067 --> 00:03:56,236 [both laugh] 12 00:03:56,319 --> 00:04:03,284 ♪ ♪ 13 00:04:44,284 --> 00:04:46,327 - I thought you hated weddings. 14 00:04:46,411 --> 00:04:49,414 - I do, but I wasn't going to miss this one. 15 00:04:49,456 --> 00:04:53,043 Maybe we'll finally see these two tongs come together. 16 00:04:53,084 --> 00:04:54,961 - I don't think that's what we're seeing. 17 00:04:55,045 --> 00:04:58,465 - I, Walter Franklin Buckley, do solemnly swear 18 00:04:58,548 --> 00:05:01,593 to perform the duties as mayor of San Francisco 19 00:05:01,676 --> 00:05:06,139 to the best of my ability, so help me God. 20 00:05:06,222 --> 00:05:09,351 [cheers and applause] [camera flash whooshes] 21 00:05:16,775 --> 00:05:20,403 It is not enough to complain about the barbarians 22 00:05:20,445 --> 00:05:24,157 at the gates of our great city, wringing our hands 23 00:05:24,240 --> 00:05:27,327 as we wait for the state or nation to intervene. 24 00:05:27,410 --> 00:05:30,580 [applause] 25 00:05:30,622 --> 00:05:33,582 [intense music] 26 00:05:33,625 --> 00:05:40,632 ♪ ♪ 27 00:05:51,308 --> 00:05:56,022 The defense of our city and our way of life falls to us. 28 00:05:56,106 --> 00:05:58,483 It is the fighting spirit of Americans 29 00:05:58,525 --> 00:06:02,654 that led to the birth of our great nation. 30 00:06:02,737 --> 00:06:05,657 We must preserve that spirit 31 00:06:05,740 --> 00:06:08,493 and not allow the insidious insurgents 32 00:06:08,535 --> 00:06:11,663 of a devious alien race 33 00:06:11,705 --> 00:06:15,333 to come between us and our destiny. 34 00:06:15,417 --> 00:06:19,421 [cheers and applause] 35 00:06:19,504 --> 00:06:21,506 With your continued support, 36 00:06:21,589 --> 00:06:25,844 we will cleanse every trace of this rot and infection 37 00:06:25,885 --> 00:06:29,180 from our streets, our ports, 38 00:06:29,264 --> 00:06:31,224 our factories, and our fields. 39 00:06:31,307 --> 00:06:35,478 And our shining golden city will light the way forward, 40 00:06:35,520 --> 00:06:37,689 not just for California, 41 00:06:37,731 --> 00:06:41,609 but for the entire United States. 42 00:06:41,693 --> 00:06:44,696 [cheers and applause] 43 00:06:46,114 --> 00:06:52,954 ♪ ♪ 44 00:07:27,280 --> 00:07:28,531 - Jesus. 45 00:07:28,573 --> 00:07:29,949 He thinks he just became president. 46 00:07:30,033 --> 00:07:32,118 - The day a politician steps into office 47 00:07:32,202 --> 00:07:33,870 is the day he starts looking for a bigger one. 48 00:07:33,912 --> 00:07:37,791 Maybe "Governor" Buckley would be a useful ally someday. 49 00:07:37,874 --> 00:07:39,084 - I'll wait to see if Mayor Buckley 50 00:07:39,167 --> 00:07:41,086 can do half of what he says. 51 00:07:41,127 --> 00:07:43,421 - Or what he's told. 52 00:07:43,505 --> 00:07:47,008 - Excuse me. - Where are you going? 53 00:07:47,092 --> 00:07:49,678 - He got his votes. Time to earn them. 54 00:07:49,761 --> 00:07:51,846 - You don't mean the Donahue boys? 55 00:07:51,930 --> 00:07:53,765 - Yeah. - Wait. 56 00:07:53,807 --> 00:07:55,392 Look around. 57 00:07:55,433 --> 00:07:57,018 This is not the time. 58 00:07:57,102 --> 00:07:58,853 - This is the only time. 59 00:07:58,937 --> 00:08:00,563 They're up in front of the judge tomorrow. 60 00:08:00,605 --> 00:08:02,107 Unless you want to pull that string yourself. 61 00:08:02,148 --> 00:08:04,943 - I have a long list of items for our new mayor, 62 00:08:04,984 --> 00:08:09,280 and pardoning a couple of hooligans is not on it. 63 00:08:09,364 --> 00:08:11,241 I can't believe the going rate for chief of police 64 00:08:11,282 --> 00:08:13,910 is all that high. 65 00:08:13,952 --> 00:08:15,286 - Atwood's not for sale. 66 00:08:15,370 --> 00:08:17,038 - Well, if not the purse, then the sword. 67 00:08:17,122 --> 00:08:18,707 Either way, there's no need to squander 68 00:08:18,790 --> 00:08:20,750 your political capital, or mine. 69 00:08:20,792 --> 00:08:23,044 - I won't be of much use to you if I'm locked up for assault. 70 00:08:23,128 --> 00:08:24,295 - [laughs] 71 00:08:24,379 --> 00:08:26,965 Just about every cop in that police station is Irish. 72 00:08:27,007 --> 00:08:28,633 If you can't figure out a way to keep yourself 73 00:08:28,717 --> 00:08:31,678 and a couple of Mick boys out of jail, 74 00:08:31,761 --> 00:08:33,929 I wonder what use you're going to be to anyone. 75 00:08:33,972 --> 00:08:36,099 [soft dramatic music] 76 00:08:36,140 --> 00:08:38,476 [bells jingling] 77 00:08:38,559 --> 00:08:41,312 ♪ ♪ 78 00:08:41,354 --> 00:08:44,357 [excited chatter] 79 00:08:59,456 --> 00:09:02,125 - Drinks, music, 80 00:09:02,167 --> 00:09:05,628 a whole spread. 81 00:09:05,670 --> 00:09:07,255 The Long Zii know how to throw a party. 82 00:09:07,339 --> 00:09:09,466 I'll give 'em that. 83 00:09:09,507 --> 00:09:11,134 Can't be cheap. 84 00:09:11,176 --> 00:09:15,138 Maybe we've been looking in the wrong direction. 85 00:09:15,180 --> 00:09:17,932 What is it? 86 00:09:18,016 --> 00:09:21,269 - Long Zii and Hop Wei at a party together. 87 00:09:21,311 --> 00:09:23,605 - Is that not par for the course? 88 00:09:23,688 --> 00:09:25,565 - Not without a lot more blood. 89 00:09:28,568 --> 00:09:30,403 Um... 90 00:09:35,241 --> 00:09:37,494 - [chuckles] - [giggles] 91 00:09:41,331 --> 00:09:43,875 - I hear we're training new printers. 92 00:09:43,958 --> 00:09:45,835 - Come on, man. It's a party. 93 00:09:45,877 --> 00:09:48,672 - Yeah. - [giggles] 94 00:09:48,713 --> 00:09:50,507 - Isn't that right? Yeah. 95 00:09:50,548 --> 00:09:52,342 - Yeah, it is. [grunts] 96 00:09:52,384 --> 00:09:53,927 - [giggles] 97 00:09:56,554 --> 00:10:00,850 - So you worried about the Long Zii? 98 00:10:00,892 --> 00:10:04,062 Seems like things are going well. 99 00:10:04,104 --> 00:10:06,648 - Give me a minute, all right? 100 00:10:06,731 --> 00:10:09,067 Boss stuff. Don't go too far. 101 00:10:17,075 --> 00:10:19,994 I'm covering our asses. 102 00:10:20,078 --> 00:10:22,872 This whole operation depends on one girl 103 00:10:22,914 --> 00:10:25,500 who does everything 104 00:10:25,583 --> 00:10:28,586 and knows everything. 105 00:10:28,670 --> 00:10:32,924 - Yeah, backup's good, but Yan Mi is solid. 106 00:10:33,008 --> 00:10:35,176 She won't be a problem. 107 00:10:35,260 --> 00:10:39,097 - I'm not willing to bet the tong on that. 108 00:10:39,139 --> 00:10:41,433 Are you? 109 00:10:41,516 --> 00:10:43,727 - [clears throat] 110 00:10:45,645 --> 00:10:48,314 - Look, I know you like her. 111 00:10:48,398 --> 00:10:49,983 Get all the sticky you want. 112 00:10:50,066 --> 00:10:54,112 All I'm saying is, just don't get attached. 113 00:10:54,154 --> 00:10:57,115 Get me? 114 00:10:57,198 --> 00:10:59,284 - I get you. 115 00:10:59,325 --> 00:11:02,287 - And speaking of sticky... 116 00:11:02,328 --> 00:11:05,749 [laughs] 117 00:11:05,790 --> 00:11:08,084 - Excuse me. 118 00:11:08,126 --> 00:11:12,255 Li Yong, may the elders have a word with you? 119 00:11:12,297 --> 00:11:13,965 - I'll be back. 120 00:11:14,007 --> 00:11:15,675 - OK. 121 00:11:23,308 --> 00:11:25,560 - [clears throat] 122 00:11:25,643 --> 00:11:28,563 There are few things as beautiful as a woman in love, 123 00:11:28,646 --> 00:11:32,317 especially on her wedding day. 124 00:11:32,359 --> 00:11:34,986 I mean, once you look past all the naked ambition 125 00:11:35,028 --> 00:11:37,864 and, you know, murder. 126 00:11:37,947 --> 00:11:40,533 - You're getting sentimental in your old age. 127 00:11:40,617 --> 00:11:42,160 - I have seen the smartest people 128 00:11:42,243 --> 00:11:46,790 do the stupidest things chasing love. 129 00:11:46,831 --> 00:11:48,875 That has to mean something. 130 00:11:52,045 --> 00:11:55,006 - Well, maybe they're chasing something that isn't real. 131 00:11:55,048 --> 00:11:58,885 - Just because something's rare doesn't mean it isn't real. 132 00:12:02,722 --> 00:12:05,433 Just means it costs. 133 00:12:18,697 --> 00:12:20,699 - Thank you, brother. 134 00:12:27,080 --> 00:12:31,626 - We welcome this new chapter for the Long Zii and for you. 135 00:12:31,710 --> 00:12:35,046 You have always been the voice of reason for the tong. 136 00:12:35,088 --> 00:12:39,551 We trust you will now use that voice to help manage 137 00:12:39,634 --> 00:12:43,763 Mai Ling's more reckless impulses. 138 00:12:48,018 --> 00:12:50,729 - There is only one voice for the Long Zii. 139 00:12:50,812 --> 00:12:52,022 - You see? 140 00:12:52,063 --> 00:12:54,399 He's too blind to see the danger. 141 00:12:54,441 --> 00:12:57,902 You are her husband now, and a leader of this town. 142 00:12:57,944 --> 00:13:01,906 - Wu Jin, please, may I speak with Li Yong alone? 143 00:13:05,035 --> 00:13:07,954 [energetic drumming] 144 00:13:08,038 --> 00:13:14,919 ♪ ♪ 145 00:13:32,937 --> 00:13:33,897 - What? 146 00:13:33,938 --> 00:13:37,275 - Nothing. 147 00:13:37,359 --> 00:13:38,568 You seem happy. 148 00:13:38,610 --> 00:13:40,904 - I am. 149 00:13:40,945 --> 00:13:43,073 You know, not long ago, we were at war. 150 00:13:43,114 --> 00:13:46,493 You and Li Yong were trying to kill each other, 151 00:13:46,576 --> 00:13:48,119 but tonight, we're family. 152 00:13:48,203 --> 00:13:49,746 - There's always tomorrow. 153 00:13:49,788 --> 00:13:53,165 - [chuckles] 154 00:13:53,249 --> 00:13:55,335 You know, this could be a new beginning 155 00:13:55,418 --> 00:13:58,421 for the tongs, for Chinatown. 156 00:13:58,463 --> 00:14:01,132 Isn't that what you want? 157 00:14:01,174 --> 00:14:04,010 Don't you think we've earned it? 158 00:14:04,094 --> 00:14:08,264 - Tell Li Yong... 159 00:14:08,306 --> 00:14:11,309 I said congratulations. 160 00:14:17,524 --> 00:14:19,442 - I won't go behind her back. 161 00:14:19,484 --> 00:14:21,069 - No one's asking for that. 162 00:14:21,152 --> 00:14:25,323 I have great respect for Mai Ling, but left unchecked, 163 00:14:25,407 --> 00:14:29,953 her ambition could become a liability for all of us, 164 00:14:29,994 --> 00:14:31,830 even you. 165 00:14:31,913 --> 00:14:33,832 - You're wrong about her. 166 00:14:33,915 --> 00:14:36,668 - Am I? 167 00:14:36,751 --> 00:14:38,670 How did Long Zii die? 168 00:14:43,174 --> 00:14:46,469 The elders have run out of patience. 169 00:14:46,511 --> 00:14:48,638 They're ready to fight for control of the tong, 170 00:14:48,680 --> 00:14:51,016 but it doesn't have to come to that. 171 00:14:51,057 --> 00:14:56,730 They will listen to you if you will listen to them. 172 00:14:56,813 --> 00:14:58,523 We're only thinking of what's best for the tong, 173 00:14:58,606 --> 00:15:00,525 including Mai Ling. 174 00:15:00,608 --> 00:15:03,028 - [scoffs] 175 00:15:03,111 --> 00:15:06,823 She would be touched by your concern. 176 00:15:06,865 --> 00:15:10,160 - Li Yong, I'm on your side here. 177 00:15:13,788 --> 00:15:16,916 - I have to go back to my wife. 178 00:15:19,919 --> 00:15:26,926 ♪ ♪ 179 00:15:34,976 --> 00:15:38,396 - What was that about? 180 00:15:38,480 --> 00:15:42,859 - The elders wanted to pay their respects. 181 00:15:42,901 --> 00:15:45,862 [lively music playing] 182 00:15:45,904 --> 00:15:52,911 ♪ ♪ 183 00:15:52,911 --> 00:15:56,664 - [cackles] 184 00:16:03,129 --> 00:16:06,591 - Agent Lee. 185 00:16:06,633 --> 00:16:09,594 Thought your problem fixed. 186 00:16:09,678 --> 00:16:12,263 - So did I. Turns out we were both wrong. 187 00:16:12,305 --> 00:16:14,099 - Is there a cousin you forget to kill? 188 00:16:14,182 --> 00:16:16,059 - [chuckles] 189 00:16:16,101 --> 00:16:19,104 The Hop Wei celebrating with the Long Zii. 190 00:16:19,145 --> 00:16:21,439 I'm just wondering what could bring them together like this. 191 00:16:21,523 --> 00:16:23,566 - Wedding, Agent Lee. 192 00:16:23,608 --> 00:16:26,361 Chinese people get married too, you know. 193 00:16:26,444 --> 00:16:29,030 - Well, I'm guessing it's something more profitable, 194 00:16:29,072 --> 00:16:31,783 and if the tongs are working together, printing money, 195 00:16:31,866 --> 00:16:34,035 let's say, it stands to reason that 196 00:16:34,119 --> 00:16:36,871 they'd need a neutral party to broker that deal. 197 00:16:36,955 --> 00:16:40,792 - If so, then yes. 198 00:16:40,834 --> 00:16:44,129 - Chao. 199 00:16:44,170 --> 00:16:48,216 Come on. We can help each other here. 200 00:16:48,299 --> 00:16:51,469 - We already help each other. 201 00:16:51,511 --> 00:16:54,347 - I'm going to close this case, Chao, 202 00:16:54,431 --> 00:16:56,474 and if you're still involved when I do, 203 00:16:56,516 --> 00:16:57,684 I'll take you down as well. 204 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 I won't feel good about it, but I'll do it. 205 00:16:59,811 --> 00:17:02,814 - Not feel good, huh? 206 00:17:02,856 --> 00:17:05,525 You are strange man, Agent Lee. 207 00:17:05,608 --> 00:17:09,029 Sometime break law. Sometime follow law. 208 00:17:09,112 --> 00:17:11,156 Sometime save life. 209 00:17:11,239 --> 00:17:14,117 Sometime take life. 210 00:17:14,159 --> 00:17:18,954 But Chao know what you come from. 211 00:17:19,039 --> 00:17:22,791 Maybe you not feel good because you confused. 212 00:17:22,834 --> 00:17:27,422 Maybe you feel better without badge on your chest. 213 00:17:29,049 --> 00:17:32,844 - If you change your mind, 214 00:17:32,927 --> 00:17:35,930 you know where to find me. 215 00:17:36,014 --> 00:17:39,809 Otherwise, I'd advise you steer clear of tong business. 216 00:17:39,851 --> 00:17:43,772 - Good advice for anyone. 217 00:17:46,024 --> 00:17:48,985 [mellow guitar music] 218 00:17:49,027 --> 00:17:56,034 ♪ ♪ 219 00:17:57,160 --> 00:18:01,081 [cheering] 220 00:18:01,164 --> 00:18:03,500 - [laughs] 221 00:18:06,878 --> 00:18:13,885 ♪ ♪ 222 00:18:22,644 --> 00:18:24,145 - Hey. 223 00:18:59,472 --> 00:19:02,434 [tense music] 224 00:19:02,475 --> 00:19:09,482 ♪ ♪ 225 00:19:11,735 --> 00:19:15,280 [tense, twangy guitar music] 226 00:19:18,533 --> 00:19:20,243 - [grunts] 227 00:19:22,078 --> 00:19:24,456 - I don't give a shit what Mai Ling says. 228 00:19:24,539 --> 00:19:26,791 I'm taking back my property, 229 00:19:26,833 --> 00:19:29,544 and I figure you owe me interest. 230 00:19:29,627 --> 00:19:31,129 What's the going rate now 231 00:19:31,171 --> 00:19:32,881 for the great Ah Toy's legendary pussy-- 232 00:19:32,964 --> 00:19:35,300 - [screams] [bones crunch] 233 00:19:35,383 --> 00:19:37,135 [blade swishes] 234 00:19:37,177 --> 00:19:39,804 [grunting] 235 00:19:39,846 --> 00:19:40,847 [spits] 236 00:19:43,058 --> 00:19:44,434 - Fuck! 237 00:19:44,476 --> 00:19:46,394 You bit off my fucking nose! 238 00:19:46,478 --> 00:19:47,812 [screams] 239 00:19:47,854 --> 00:19:49,147 - [grunts] 240 00:19:52,650 --> 00:19:55,320 [body thuds] 241 00:19:55,403 --> 00:19:57,655 - Whoa. You OK? 242 00:19:57,739 --> 00:20:00,492 - [panting] 243 00:20:00,533 --> 00:20:03,036 I hate weddings. 244 00:20:06,373 --> 00:20:08,667 - His name is Marcel. 245 00:20:08,708 --> 00:20:10,001 - What? 246 00:20:10,043 --> 00:20:11,628 Does he think he's Spanish or something? 247 00:20:11,670 --> 00:20:14,172 - It's French, I think. 248 00:20:14,214 --> 00:20:17,008 - A Chinese guy named Marcel. [chuckles] 249 00:20:17,050 --> 00:20:18,385 - Boss. 250 00:20:18,468 --> 00:20:21,513 [crickets chirping] 251 00:20:21,596 --> 00:20:26,351 - Dad, what are you doing out here? 252 00:20:26,393 --> 00:20:27,977 - Enjoying the night air. 253 00:20:28,019 --> 00:20:30,605 - In your pajamas? 254 00:20:30,689 --> 00:20:32,857 - Hong? - Yes, sir? 255 00:20:32,899 --> 00:20:34,943 - Shut up and go inside. 256 00:20:35,026 --> 00:20:36,695 - Yes, sir. 257 00:20:39,864 --> 00:20:42,200 - Sit with me. 258 00:20:55,296 --> 00:20:57,298 May I? 259 00:21:07,183 --> 00:21:09,602 - So why are you out here? 260 00:21:19,112 --> 00:21:24,367 - I feel like I keep waking up over and over. 261 00:21:24,409 --> 00:21:25,869 From one dream into the next, 262 00:21:25,910 --> 00:21:29,080 and I can never remember any of them. 263 00:21:29,164 --> 00:21:34,753 I try, but it's all...sand. 264 00:21:34,794 --> 00:21:38,715 But tonight, when I woke up out here, 265 00:21:38,757 --> 00:21:42,427 I felt like myself for the first time since we got back, 266 00:21:42,469 --> 00:21:44,721 and I keep thinking, if I get up, 267 00:21:44,763 --> 00:21:47,265 it's all going to slip away again. 268 00:21:47,307 --> 00:21:49,601 - It's just the fever. 269 00:21:49,642 --> 00:21:51,895 It'll pass. 270 00:21:51,936 --> 00:21:56,107 [soft dramatic music] 271 00:21:56,191 --> 00:21:58,943 - Your mother hated when I smoked. 272 00:21:58,985 --> 00:22:01,279 If I smelled like smoke when I saw her, 273 00:22:01,321 --> 00:22:03,740 she'd get pissed, jaw would stick out. 274 00:22:03,782 --> 00:22:07,952 Her eyes would turn black. 275 00:22:07,994 --> 00:22:11,081 I'm out here with no pants, 276 00:22:11,122 --> 00:22:14,959 but that, I remember. 277 00:22:15,001 --> 00:22:17,962 - Hey. 278 00:22:18,046 --> 00:22:20,840 You're going to be OK. 279 00:22:20,924 --> 00:22:24,302 - When you've scrapped as much as I have, 280 00:22:24,344 --> 00:22:27,931 you know when you're losing the fight. 281 00:22:27,972 --> 00:22:34,979 ♪ ♪ 282 00:22:37,315 --> 00:22:39,609 Where you coming from? 283 00:22:39,651 --> 00:22:43,405 - [exhales shakily] 284 00:22:43,488 --> 00:22:46,157 Mai Ling's wedding. 285 00:22:46,199 --> 00:22:48,660 - So she finally decided to marry Li Yong. 286 00:22:48,743 --> 00:22:52,414 - Yeah. 287 00:22:52,497 --> 00:22:55,500 Let's see how long he lasts. 288 00:22:55,583 --> 00:22:57,502 - He'll be fine. 289 00:22:57,544 --> 00:22:59,754 He's a follower, 290 00:22:59,838 --> 00:23:05,010 unlike Mai Ling and her brother. 291 00:23:05,093 --> 00:23:06,845 - Ah Sahm's not like her. 292 00:23:06,928 --> 00:23:09,681 - His intentions may be different, but in the end, 293 00:23:09,764 --> 00:23:12,142 a man like that will never accept being led. 294 00:23:12,183 --> 00:23:14,144 So he'll always be a threat. 295 00:23:14,185 --> 00:23:17,188 - He's been fucked up lately. 296 00:23:19,024 --> 00:23:21,526 But he would never challenge me for the tong. 297 00:23:21,568 --> 00:23:24,654 - That's what I said about you. 298 00:23:24,696 --> 00:23:30,660 ♪ ♪ 299 00:23:30,744 --> 00:23:33,204 - Come on. 300 00:23:33,246 --> 00:23:35,623 It's cold out here. 301 00:23:37,709 --> 00:23:39,711 - Just a little bit longer. 302 00:23:43,214 --> 00:23:45,633 - OK, Dad. 303 00:24:02,317 --> 00:24:05,236 [soft music] 304 00:24:05,320 --> 00:24:12,327 ♪ ♪ 305 00:24:51,449 --> 00:24:54,452 [both breathing heavily] 306 00:24:59,165 --> 00:25:02,085 - [muffled screams] 307 00:25:02,127 --> 00:25:03,712 - [grunts] [blade whooshes] 308 00:25:06,881 --> 00:25:08,299 - [grunts] 309 00:25:08,383 --> 00:25:11,302 - [panting] 310 00:25:11,386 --> 00:25:18,393 ♪ ♪ 311 00:25:19,561 --> 00:25:20,645 - [yells] - [grunts] 312 00:25:29,571 --> 00:25:31,656 - [grunts] - [screams] 313 00:25:31,698 --> 00:25:33,366 - [gasps] 314 00:25:35,869 --> 00:25:38,872 - [moaning] 315 00:25:40,957 --> 00:25:44,002 [dramatic music] 316 00:25:44,085 --> 00:25:51,092 ♪ ♪ 317 00:25:54,262 --> 00:25:56,431 - [grunting] 318 00:25:58,516 --> 00:25:59,934 [grunts, gags] 319 00:26:00,018 --> 00:26:02,937 - [moans, pants] 320 00:26:03,021 --> 00:26:10,028 ♪ ♪ 321 00:26:16,534 --> 00:26:18,620 [horse neighs] 322 00:26:30,298 --> 00:26:32,676 - Horace. What's going on? 323 00:26:32,717 --> 00:26:34,761 - Hey, Bill. 324 00:26:37,263 --> 00:26:39,391 Thought I'd start you in accounting today. 325 00:26:39,432 --> 00:26:40,558 How's that sound? 326 00:26:40,642 --> 00:26:42,060 - Thought I had to work my way up. 327 00:26:42,143 --> 00:26:44,229 - My wife thought otherwise. 328 00:26:45,897 --> 00:26:48,191 You ever reconciled a ledger? 329 00:26:48,233 --> 00:26:49,734 - Don't think so. 330 00:26:49,776 --> 00:26:52,404 - The important part is keeping track of who we owe 331 00:26:52,487 --> 00:26:53,905 and who owes us. 332 00:26:53,988 --> 00:26:58,410 I'm sure you're familiar with that concept. 333 00:26:58,493 --> 00:27:01,996 Amos over here will help you out. 334 00:27:02,080 --> 00:27:05,667 - As long as you can do basic math, 335 00:27:05,750 --> 00:27:07,544 you should be fine. 336 00:27:07,585 --> 00:27:10,922 Current month goes here, invoicing here, received here. 337 00:27:11,006 --> 00:27:13,758 Any discrepancies go there. 338 00:27:13,800 --> 00:27:14,968 And "discrepancy" means the difference-- 339 00:27:15,051 --> 00:27:16,720 - I know what it means. 340 00:27:16,761 --> 00:27:18,304 - Sure. 341 00:27:18,388 --> 00:27:20,932 Now, these codes correspond 342 00:27:21,016 --> 00:27:23,435 to all the vendors we use regularly. 343 00:27:23,518 --> 00:27:24,936 If it doesn't come up on that list, 344 00:27:24,978 --> 00:27:26,479 I want you to write it down at the bottom, 345 00:27:26,563 --> 00:27:28,982 bring it to me at the end of the day. 346 00:27:29,065 --> 00:27:32,902 If you any questions, ask. 347 00:27:37,741 --> 00:27:39,159 - Wait. 348 00:27:39,242 --> 00:27:41,161 That'll be all. 349 00:27:49,669 --> 00:27:52,297 [door clicks] - Out of my way. 350 00:27:52,339 --> 00:27:53,965 Mai Ling! 351 00:27:56,009 --> 00:27:57,093 - Kong Pak, what is this? 352 00:27:57,135 --> 00:27:59,554 - Wu Jin and the other elders are dead. 353 00:27:59,637 --> 00:28:01,473 I barely survived! 354 00:28:03,308 --> 00:28:05,810 - I offered you friendship and a seat at the table, 355 00:28:05,852 --> 00:28:07,771 and you betrayed me. 356 00:28:07,812 --> 00:28:10,148 You tried to turn my own husband against me. 357 00:28:10,231 --> 00:28:13,651 - Li Yong, open your eyes. 358 00:28:13,693 --> 00:28:16,988 If you won't stop her, get out of the way, 359 00:28:17,072 --> 00:28:20,492 and I will. 360 00:28:20,575 --> 00:28:23,411 [yelling] 361 00:28:26,998 --> 00:28:29,668 After everything she's done, 362 00:28:29,709 --> 00:28:33,505 you are still willing to die for her. 363 00:28:36,091 --> 00:28:39,010 [soft tense music] 364 00:28:39,094 --> 00:28:46,101 ♪ ♪ 365 00:29:05,704 --> 00:29:07,789 - Begin. 366 00:29:10,875 --> 00:29:13,628 - [yells] - [grunts] 367 00:29:13,712 --> 00:29:16,506 [dramatic music] 368 00:29:16,548 --> 00:29:23,555 ♪ ♪ 369 00:29:30,937 --> 00:29:33,314 - [groans] [blade swooshes] 370 00:29:40,280 --> 00:29:42,323 [both shout] 371 00:29:53,168 --> 00:29:54,586 - [grunts] 372 00:30:29,120 --> 00:30:30,997 - [groans] 373 00:30:32,916 --> 00:30:35,168 [grunts] 374 00:30:35,251 --> 00:30:42,258 ♪ ♪ 375 00:30:45,720 --> 00:30:47,347 [grunts] 376 00:30:57,232 --> 00:31:00,276 - Please stop. 377 00:31:00,318 --> 00:31:02,404 - [coughs] 378 00:31:04,656 --> 00:31:06,408 I warned you. 379 00:31:06,491 --> 00:31:09,327 She'll never stop. 380 00:31:09,369 --> 00:31:13,331 So I can't either. 381 00:31:13,415 --> 00:31:14,666 [grunts] 382 00:31:16,167 --> 00:31:17,252 [yells] 383 00:31:23,883 --> 00:31:25,510 - [screams] 384 00:31:41,609 --> 00:31:43,319 [bones cracking] 385 00:31:47,157 --> 00:31:50,243 - [exhales shakily] 386 00:31:50,326 --> 00:31:53,288 [somber music] 387 00:31:53,371 --> 00:31:56,374 - [panting] 388 00:31:57,709 --> 00:32:04,716 ♪ ♪ 389 00:32:08,219 --> 00:32:11,514 [Li Yong crying] 390 00:32:11,556 --> 00:32:13,892 - They would have destroyed us. 391 00:32:16,061 --> 00:32:18,772 You know that. 392 00:32:21,441 --> 00:32:24,986 I made the choice so that you wouldn't have to. 393 00:32:26,863 --> 00:32:28,782 I did it for us. 394 00:32:30,825 --> 00:32:33,787 - Leave me alone. 395 00:32:36,414 --> 00:32:40,877 - But we're free now, Li Yong. 396 00:32:40,919 --> 00:32:43,880 - Go! 397 00:32:43,922 --> 00:32:50,929 ♪ ♪ 398 00:33:14,661 --> 00:33:17,288 - You're not telling me something. 399 00:33:17,330 --> 00:33:19,124 They were busted for robbery. 400 00:33:19,207 --> 00:33:22,127 You went in, and now they're set to stand for assault! 401 00:33:22,210 --> 00:33:23,294 - Calm yourself, Killy. 402 00:33:23,336 --> 00:33:26,798 - That judge is going to give them five years tomorrow 403 00:33:26,881 --> 00:33:29,592 for stealing food. 404 00:33:29,634 --> 00:33:30,760 What did you do? 405 00:33:30,802 --> 00:33:32,345 - I promise you. I did what I could. 406 00:33:32,429 --> 00:33:34,139 - You promise? 407 00:33:34,180 --> 00:33:35,682 Jesus. 408 00:33:35,765 --> 00:33:38,852 You're a proper fucking fat cat now, aren't you? 409 00:33:38,935 --> 00:33:41,938 - I'm a man who knows how to fight his own fucking battles. 410 00:33:41,980 --> 00:33:44,482 You should try it sometime. - Oh. 411 00:33:44,566 --> 00:33:48,319 All these years, we trusted you. 412 00:33:48,361 --> 00:33:50,447 You were just stepping on our backs, 413 00:33:50,488 --> 00:33:53,950 trying to get a leg up. 414 00:33:53,992 --> 00:33:57,871 Christ, Dylan, our boys used to play together. 415 00:33:57,954 --> 00:34:00,415 It could have been your sons in there-- 416 00:34:00,498 --> 00:34:02,709 [both grunt] 417 00:34:09,174 --> 00:34:11,676 - Go home. 418 00:34:11,717 --> 00:34:13,719 Sleep it off. 419 00:34:17,891 --> 00:34:22,020 - You've forgotten yourself, Dylan, 420 00:34:22,103 --> 00:34:24,773 forgotten who you are. 421 00:34:38,078 --> 00:34:41,039 [lively piano music playing] 422 00:34:41,081 --> 00:34:48,088 ♪ ♪ 423 00:34:50,047 --> 00:34:51,716 - My boys wouldn't have been stupid enough 424 00:34:51,800 --> 00:34:54,177 to get fucking pinched. 425 00:34:54,219 --> 00:34:57,263 [sighs] 426 00:34:57,347 --> 00:34:59,974 - You OK? 427 00:35:04,104 --> 00:35:09,401 - Dan would have been 16 next week. 428 00:35:09,484 --> 00:35:11,569 No, 17. 429 00:35:11,653 --> 00:35:15,240 Fuck me. 17. 430 00:35:17,617 --> 00:35:19,411 [clears throat] 431 00:35:22,122 --> 00:35:24,916 You picked a hell of a time to stop being a cop. 432 00:35:25,000 --> 00:35:27,585 I need you in there. 433 00:35:27,669 --> 00:35:30,046 - Doesn't matter. Atwood doesn't listen to me. 434 00:35:30,088 --> 00:35:31,923 - Those are your men at the station. 435 00:35:32,007 --> 00:35:34,217 - Not anymore. - Bullshit. 436 00:35:34,259 --> 00:35:36,261 They followed your orders for 10 fucking years. 437 00:35:36,302 --> 00:35:38,263 You're telling me you got no sway with them? 438 00:35:38,304 --> 00:35:40,306 - Those are men with families. 439 00:35:40,390 --> 00:35:42,058 If it comes down to me or their jobs, 440 00:35:42,100 --> 00:35:45,103 what do you think they'll pick? 441 00:35:45,145 --> 00:35:47,272 - [sighs] 442 00:35:47,313 --> 00:35:48,898 Well, I guess we're both no fucking good to anyone then, 443 00:35:48,940 --> 00:35:50,775 are we? 444 00:35:56,948 --> 00:35:59,909 [soft tense music] 445 00:35:59,951 --> 00:36:05,290 ♪ ♪ 446 00:36:05,331 --> 00:36:08,209 - Fuck it. 447 00:36:08,293 --> 00:36:09,836 Let's go. 448 00:36:12,630 --> 00:36:15,091 What are they going to do, fire me? 449 00:36:15,133 --> 00:36:22,140 ♪ ♪ 450 00:36:22,140 --> 00:36:25,769 - Bill, you can't. 451 00:36:25,810 --> 00:36:28,229 None of us like what's going on with those lads, 452 00:36:28,313 --> 00:36:29,647 but Chief Atwood, he's-- 453 00:36:29,689 --> 00:36:31,316 - Atwood is a sanctimonious prick, 454 00:36:31,399 --> 00:36:32,984 and he's cleaning house. 455 00:36:33,068 --> 00:36:34,486 I may have been the first to go, 456 00:36:34,527 --> 00:36:38,656 but I sure as hell won't be the last. 457 00:36:38,740 --> 00:36:40,492 He thinks so much of you lot, 458 00:36:40,533 --> 00:36:45,205 you're working a shift reserved for rookies. 459 00:36:45,288 --> 00:36:49,167 So just how long do you think you've got? 460 00:36:49,209 --> 00:36:51,628 - A lot less if I let those boys go. 461 00:36:54,547 --> 00:36:59,511 ♪ ♪ 462 00:36:59,552 --> 00:37:02,055 Sorry, Bill. 463 00:37:02,138 --> 00:37:05,517 I can't. 464 00:37:05,558 --> 00:37:08,353 - Well, maybe I wasn't clear. 465 00:37:08,436 --> 00:37:10,689 I'm not fucking asking. 466 00:37:16,695 --> 00:37:19,364 - Just make it quick. [keys jangling] 467 00:37:21,199 --> 00:37:24,035 [lock clicks] 468 00:37:25,620 --> 00:37:27,497 - Time to go, lads. 469 00:37:27,539 --> 00:37:29,416 - No one's going anywhere. 470 00:37:36,214 --> 00:37:39,342 I always knew you weren't much of a cop, O'Hara. 471 00:37:39,384 --> 00:37:41,594 Harrison, put the prisoners back in their cell 472 00:37:41,678 --> 00:37:44,014 and lock the door, and then cuff these two 473 00:37:44,055 --> 00:37:46,808 and bring them up for processing. 474 00:37:50,603 --> 00:37:53,523 - Sorry, chief. 475 00:37:53,565 --> 00:37:57,694 Left my cuffs upstairs. 476 00:37:57,736 --> 00:37:59,696 - These boys don't belong here. 477 00:37:59,738 --> 00:38:02,240 We're paying their fines, and we're bringing them home. 478 00:38:02,323 --> 00:38:04,367 - We? 479 00:38:04,409 --> 00:38:06,703 It didn't take you long to find your level, 480 00:38:06,745 --> 00:38:09,080 now did it, Irishman? 481 00:38:09,164 --> 00:38:14,210 I hear you're fond of a wager, O'Hara. 482 00:38:14,252 --> 00:38:16,588 - [scoffs] - So here it is. 483 00:38:16,671 --> 00:38:20,925 You knock me down, the Donahue boys are free to go. 484 00:38:21,009 --> 00:38:24,220 Otherwise, the two of you join them. 485 00:38:24,262 --> 00:38:26,348 - [sighs] 486 00:38:29,351 --> 00:38:32,103 [chuckles] Look. 487 00:38:32,145 --> 00:38:35,273 If you think I'm stupid enough to fight the chief of police-- 488 00:38:35,315 --> 00:38:37,359 [grunts] 489 00:38:42,322 --> 00:38:44,157 - Get him, Bill. 490 00:38:44,240 --> 00:38:46,618 [all scream] 491 00:38:46,701 --> 00:38:48,078 - Come on, Bill! 492 00:38:48,119 --> 00:38:49,245 Come on. 493 00:38:51,539 --> 00:38:52,957 [door slams, clicks] 494 00:38:52,999 --> 00:38:55,919 [onlookers shouting] 495 00:39:04,678 --> 00:39:06,179 - Come on! 496 00:39:11,559 --> 00:39:12,894 Yes! 497 00:39:12,977 --> 00:39:15,397 Take him out. Take him. 498 00:39:15,480 --> 00:39:17,399 [bars rattle] 499 00:39:24,489 --> 00:39:27,617 - Keep your fucking hands up, Bill. 500 00:39:27,659 --> 00:39:28,660 - That's it, Bill. 501 00:39:28,702 --> 00:39:30,578 - I said keep your fucking hands up! 502 00:39:30,662 --> 00:39:32,247 - [screams] 503 00:39:36,001 --> 00:39:37,335 - Come on, Bill! 504 00:39:40,380 --> 00:39:43,675 - For fuck's sake, stop fucking around and hit him, Bill! 505 00:39:45,885 --> 00:39:47,178 Yes! 506 00:39:51,266 --> 00:39:52,809 - [groans] 507 00:39:55,270 --> 00:39:56,938 - [shouts] 508 00:39:58,398 --> 00:39:59,899 [screams] 509 00:40:01,693 --> 00:40:03,528 - Come on! - Yeah! Yeah! Yeah! 510 00:40:06,406 --> 00:40:08,324 - [coughs] 511 00:40:08,366 --> 00:40:11,036 - Come on, Big Bill. 512 00:40:11,119 --> 00:40:14,497 Where's that fighting Irish spirit? 513 00:40:14,539 --> 00:40:16,875 - Oh, for fuck's sake. 514 00:40:16,958 --> 00:40:19,127 - Yeah! - Come on! 515 00:40:19,210 --> 00:40:20,378 - Jesus! 516 00:40:20,420 --> 00:40:22,172 - Come on, Bill. 517 00:40:22,213 --> 00:40:24,841 - Settle in, Bill. 518 00:40:24,883 --> 00:40:28,178 - [groans, grunts] 519 00:40:28,219 --> 00:40:30,472 - Take him to the dump! - Come on. 520 00:40:30,555 --> 00:40:34,059 - This cell is going to be your new home. 521 00:40:34,142 --> 00:40:36,561 - Please stop. 522 00:40:36,603 --> 00:40:38,146 Stop! 523 00:40:38,229 --> 00:40:41,024 - What was that? 524 00:40:41,066 --> 00:40:42,400 You had enough? 525 00:40:42,442 --> 00:40:44,903 - Please stop talking. 526 00:40:44,986 --> 00:40:47,405 [both yell] 527 00:40:47,447 --> 00:40:54,454 ♪ ♪ 528 00:40:55,497 --> 00:40:56,915 - [groans] 529 00:40:59,668 --> 00:41:00,919 - Yes, Bill! 530 00:41:00,960 --> 00:41:03,129 - [shouts] Yes! 531 00:41:04,547 --> 00:41:06,383 - Get on your fucking feet. 532 00:41:06,424 --> 00:41:07,717 - [screams] 533 00:41:09,511 --> 00:41:11,721 - I said get up! 534 00:41:11,763 --> 00:41:13,223 [overlapping shouting] 535 00:41:13,264 --> 00:41:14,599 - Knock that pig out back, come on! 536 00:41:14,683 --> 00:41:16,101 - Yes, Bill! - Get him! 537 00:41:16,142 --> 00:41:17,519 - [groans] 538 00:41:17,602 --> 00:41:19,604 [panting] 539 00:41:21,981 --> 00:41:25,610 - I may not be much of a cop... 540 00:41:25,694 --> 00:41:28,363 but you're no fucking chief. 541 00:41:28,446 --> 00:41:31,074 - [yelps] [bones crunch] 542 00:41:31,116 --> 00:41:32,784 - [roars] 543 00:41:32,826 --> 00:41:35,829 [cheers and applause] 544 00:41:36,830 --> 00:41:38,456 - Bill. Bill! 545 00:41:38,498 --> 00:41:40,083 We need to get you to a doctor. 546 00:41:40,125 --> 00:41:43,294 - Nah, best I've felt in years. 547 00:41:43,378 --> 00:41:45,964 Oh, fuck. 548 00:41:46,047 --> 00:41:48,008 [grunts] 549 00:41:48,091 --> 00:41:50,176 - Now that's an Irishman. 550 00:41:50,260 --> 00:41:52,929 - [groaning] 551 00:41:52,971 --> 00:41:55,974 [distant thunder booming] 552 00:42:04,941 --> 00:42:07,277 - Stay. 553 00:42:10,739 --> 00:42:13,575 - I've got to go. 554 00:42:16,619 --> 00:42:18,955 - What? 555 00:42:18,997 --> 00:42:21,166 What is it? 556 00:42:21,207 --> 00:42:25,587 - Young Jun's getting nervous about the operation. 557 00:42:25,670 --> 00:42:28,840 - You mean me. 558 00:42:28,882 --> 00:42:31,426 - Yeah. 559 00:42:31,509 --> 00:42:35,180 He's looking to close ranks. 560 00:42:35,263 --> 00:42:37,974 - How much time do I have? 561 00:42:38,016 --> 00:42:41,853 [soft somber music] 562 00:42:41,895 --> 00:42:43,855 - He still needs you to print. 563 00:42:43,938 --> 00:42:46,858 The new guys aren't ready yet. 564 00:42:50,487 --> 00:42:52,864 But once they are... 565 00:42:52,906 --> 00:42:59,204 ♪ ♪ 566 00:42:59,287 --> 00:43:03,083 Maybe you should think about taking that train. 567 00:43:03,166 --> 00:43:10,173 ♪ ♪ 568 00:43:13,051 --> 00:43:16,304 [thunder rumbling] 569 00:43:17,180 --> 00:43:20,517 - Fucking hell. 570 00:43:20,558 --> 00:43:22,811 [grunts] 571 00:43:33,405 --> 00:43:36,074 Ah, fuck. 572 00:43:36,157 --> 00:43:37,742 - Jesus. 573 00:43:37,826 --> 00:43:39,369 Bill. 574 00:43:39,411 --> 00:43:41,329 What in God's name happened? 575 00:43:41,413 --> 00:43:44,416 - [labored breathing] 576 00:43:45,667 --> 00:43:48,253 [grunts] 577 00:43:48,336 --> 00:43:51,339 [wincing] 578 00:43:53,758 --> 00:43:56,761 - Bill. - [groans] 579 00:43:56,803 --> 00:43:58,930 - Answer me. 580 00:43:59,014 --> 00:44:01,599 What happened? 581 00:44:04,644 --> 00:44:05,937 - Fight. 582 00:44:06,021 --> 00:44:09,315 - I see that. With who? 583 00:44:09,399 --> 00:44:12,068 - Atwood. 584 00:44:12,110 --> 00:44:13,737 He had it coming. 585 00:44:32,964 --> 00:44:35,300 - What was this about, then? 586 00:44:35,383 --> 00:44:37,719 - Donahue boys. 587 00:44:37,802 --> 00:44:40,638 - Did you get them out at least? 588 00:44:40,722 --> 00:44:43,600 - I did. 589 00:44:43,641 --> 00:44:46,269 - They didn't arrest you? 590 00:44:46,311 --> 00:44:48,313 - They will. 591 00:44:48,355 --> 00:44:51,649 [thunder rumbles softly] 592 00:44:51,691 --> 00:44:53,026 Another one? 593 00:44:53,109 --> 00:44:55,111 - Yes. 594 00:45:02,077 --> 00:45:04,371 - [sighs] 595 00:45:04,454 --> 00:45:07,374 [soft somber music] 596 00:45:07,457 --> 00:45:14,464 ♪ ♪ 597 00:45:21,930 --> 00:45:25,016 - I'll make sure he makes it back. 598 00:45:29,771 --> 00:45:32,816 - What do I do now, Chao? 599 00:45:32,857 --> 00:45:35,276 [thunder crackles] 600 00:45:51,960 --> 00:45:55,505 Kong Pak was right. 601 00:45:55,547 --> 00:45:58,800 [chuckles softly] I didn't want to listen. 602 00:46:02,053 --> 00:46:06,683 [sighs] And now he's gone. 603 00:46:06,725 --> 00:46:09,728 The elders are gone. 604 00:46:12,313 --> 00:46:15,400 There's only Mai Ling. 605 00:46:15,483 --> 00:46:19,571 - No. There's you. 606 00:46:19,654 --> 00:46:21,781 Mai Ling has always done whatever she has to 607 00:46:21,865 --> 00:46:26,661 to protect herself, including marrying you. 608 00:46:31,416 --> 00:46:35,545 Hey, I'm not saying she doesn't love you. 609 00:46:35,587 --> 00:46:40,592 But I am saying she can't do this without you. 610 00:46:54,356 --> 00:46:57,108 [thunder booms] 611 00:47:04,908 --> 00:47:07,911 [thunder crackling] 612 00:47:28,223 --> 00:47:29,974 - [gasps] 613 00:47:31,643 --> 00:47:34,729 - Get up. 614 00:47:34,813 --> 00:47:37,065 - Dad-- - Quiet. 615 00:47:37,148 --> 00:47:38,900 You're going to take me to my men, 616 00:47:38,983 --> 00:47:40,735 and we're all going to get out of here. 617 00:47:40,819 --> 00:47:44,239 - Dad, it's me, Young Jun. 618 00:47:44,322 --> 00:47:46,116 - Shut up! 619 00:47:46,199 --> 00:47:47,826 - [grunts] 620 00:47:47,909 --> 00:47:49,953 - Get on your feet. 621 00:47:49,994 --> 00:47:52,747 - Dad, Dad, Dad. 622 00:47:52,831 --> 00:47:55,166 Put the knife down. 623 00:47:55,208 --> 00:47:56,751 You're home. 624 00:47:56,835 --> 00:47:58,420 Yes. 625 00:47:58,503 --> 00:48:01,381 [tense music] 626 00:48:01,464 --> 00:48:03,341 ♪ ♪ 627 00:48:03,425 --> 00:48:05,844 You're safe here, right? 628 00:48:07,512 --> 00:48:10,390 [thunder booms] 629 00:48:10,473 --> 00:48:12,809 - No, you're with them! 630 00:48:12,851 --> 00:48:14,185 You fucking traitor! 631 00:48:14,269 --> 00:48:16,604 [blade swishes] - [screams] 632 00:48:20,025 --> 00:48:22,527 Wake up! Dad, wake up! 633 00:48:22,569 --> 00:48:24,863 - You sold us out. I'll fucking kill you! 634 00:48:24,946 --> 00:48:27,782 [both shouting, grunting] 635 00:48:30,952 --> 00:48:32,704 - [grunts] 636 00:48:34,247 --> 00:48:36,875 Dad. Dad. 637 00:48:36,916 --> 00:48:38,501 Dad, Dad. Dad, Dad. 638 00:48:38,543 --> 00:48:39,669 Dad. Dad. 639 00:48:39,711 --> 00:48:41,338 Dad! Dad. 640 00:48:41,379 --> 00:48:44,674 Dad! 641 00:48:44,716 --> 00:48:46,176 It's me. 642 00:48:46,217 --> 00:48:49,054 It's me, Young Jun. 643 00:48:50,388 --> 00:48:52,349 - [whimpers] 644 00:48:52,390 --> 00:48:54,726 Young Jun. - Yes. 645 00:48:54,768 --> 00:48:56,561 You're here. You're at home. 646 00:48:56,644 --> 00:48:59,105 [laughs] You're at home, Dad. 647 00:49:04,110 --> 00:49:05,904 It's OK. It's OK, Dad. 648 00:49:05,945 --> 00:49:08,198 It's OK, Dad. I'm OK. I'm OK. 649 00:49:08,239 --> 00:49:10,867 [soft somber music] 650 00:49:10,909 --> 00:49:13,912 - [crying] 651 00:49:21,419 --> 00:49:24,130 [wailing] 652 00:49:30,887 --> 00:49:36,309 ♪ ♪ 653 00:49:44,275 --> 00:49:46,027 - Whoa. 654 00:49:46,111 --> 00:49:48,947 [horse neighs] 655 00:49:48,988 --> 00:49:50,448 - Good evening, sir. 656 00:49:50,490 --> 00:49:51,866 - Brandy in the library. 657 00:49:51,950 --> 00:49:54,244 - Very good, sir. 658 00:49:54,285 --> 00:49:58,540 - Get me the plans for the West Valley bridge project, 659 00:49:58,623 --> 00:50:02,252 and tell the cook to send me up something in 15 minutes. 660 00:50:02,293 --> 00:50:04,129 - Very good, sir. 661 00:50:04,212 --> 00:50:07,132 [Chinese hip-hop music] 662 00:50:07,215 --> 00:50:13,722 ♪ ♪ 663 00:51:07,192 --> 00:51:08,318 - ♪ Close my eyes ♪ 664 00:51:08,360 --> 00:51:10,362 [rapping in a Chinese language] 665 00:51:10,403 --> 00:51:11,863 ♪ Phoenix rise ♪ 666 00:51:11,946 --> 00:51:13,698 ♪ ♪ 667 00:51:13,740 --> 00:51:14,991 ♪ Close my eyes ♪ 668 00:51:15,033 --> 00:51:18,495 ♪ ♪ 669 00:51:18,536 --> 00:51:21,581 ♪ Phoenix going to rise, rise, rise ♪ 670 00:51:21,664 --> 00:51:23,541 ♪ Phoenix going to rise ♪ 671 00:51:23,625 --> 00:51:25,043 ♪ Rise, rise ♪ 672 00:51:25,126 --> 00:51:26,836 ♪ Phoenix going to rise ♪ 673 00:51:26,878 --> 00:51:28,213 ♪ Rise, rise ♪ 674 00:51:28,254 --> 00:51:30,048 ♪ Phoenix going to rise ♪ 675 00:51:30,090 --> 00:51:31,549 ♪ Phoenix going to rise ♪ 676 00:51:31,591 --> 00:51:33,218 ♪ Phoenix going to ♪ 677 00:51:33,301 --> 00:51:40,308 ♪ ♪