1 00:00:00,342 --> 00:00:01,774 [door opens] 2 00:00:01,843 --> 00:00:04,846 [water dripping] 3 00:00:13,488 --> 00:00:16,988 - What the fuck are we doing in an ice factory? 4 00:00:17,057 --> 00:00:19,691 You expect us to run our operation out of here? 5 00:00:19,761 --> 00:00:22,261 - I expect us to avoid getting caught. 6 00:00:22,330 --> 00:00:23,896 That means operating in my territory. 7 00:00:23,966 --> 00:00:26,167 - Yeah, why is that exactly? 8 00:00:27,469 --> 00:00:29,568 - This place has everything we'll need 9 00:00:29,638 --> 00:00:31,473 to print, dry, and pack. 10 00:00:33,141 --> 00:00:34,073 - [exhales loudly] 11 00:00:34,143 --> 00:00:36,837 [shoe scraping] 12 00:00:36,907 --> 00:00:38,845 We're not doing this. 13 00:00:38,914 --> 00:00:40,012 - You made a deal. 14 00:00:40,082 --> 00:00:42,881 - I didn't make shit. He did. 15 00:00:42,951 --> 00:00:44,783 And to be honest, I don't know what the fuck he was thinking. 16 00:00:44,852 --> 00:00:46,518 - He was probably thinking that he didn't want you 17 00:00:46,587 --> 00:00:47,654 to get deported. 18 00:00:47,723 --> 00:00:49,488 - Okay, look. 19 00:00:49,557 --> 00:00:52,261 We don't have to like each other to make this work. 20 00:00:54,462 --> 00:00:59,167 I know she can be an asshole, but it's the smart play. 21 00:01:01,436 --> 00:01:02,634 [Western music] 22 00:01:02,704 --> 00:01:04,873 [machinery squeaking] 23 00:01:09,611 --> 00:01:10,809 - What's going on? 24 00:01:10,878 --> 00:01:13,245 - Oh, we just wanted to see if you're up and running yet. 25 00:01:13,315 --> 00:01:15,581 - Um, I'm still setting up, 26 00:01:15,650 --> 00:01:18,454 but I should be ready to go in a couple hours. 27 00:01:23,325 --> 00:01:24,626 - Give us a minute, yeah? 28 00:01:35,870 --> 00:01:37,970 I know Ah Sahm thought this deal was 29 00:01:38,039 --> 00:01:40,039 the only way to go, 30 00:01:40,108 --> 00:01:41,507 but I haven't forgotten that you tried 31 00:01:41,576 --> 00:01:46,178 to dice him and my father. 32 00:01:46,248 --> 00:01:47,913 - Things are different now. 33 00:01:47,982 --> 00:01:51,250 We have enough enemies outside of Chinatown. 34 00:01:51,319 --> 00:01:53,186 I no longer want to be at war with my own people. 35 00:01:53,255 --> 00:01:54,453 - Bullshit. 36 00:01:54,522 --> 00:01:56,288 You wanna rule this place. 37 00:01:56,357 --> 00:01:57,923 You've been plotting since the moment 38 00:01:57,992 --> 00:01:59,993 you climbed into Long Zii's bed. 39 00:02:00,062 --> 00:02:01,727 And you know what? 40 00:02:01,797 --> 00:02:03,362 I respect that. 41 00:02:03,431 --> 00:02:05,264 You scrapped like a motherfucker 42 00:02:05,334 --> 00:02:06,765 to get where you are. 43 00:02:06,835 --> 00:02:08,500 But don't think for a second 44 00:02:08,569 --> 00:02:13,405 that just because I was born into this, that makes me soft. 45 00:02:13,475 --> 00:02:15,711 'Cause that would be a big fucking mistake. 46 00:02:18,948 --> 00:02:20,646 - You're right. 47 00:02:20,715 --> 00:02:23,882 My brother and I have a complicated relationship. 48 00:02:23,952 --> 00:02:27,453 But I would never let that get in the way of business, 49 00:02:27,522 --> 00:02:29,755 which is why I think we need to keep an eye on him. 50 00:02:29,824 --> 00:02:31,557 - The fuck are you talking about? 51 00:02:31,626 --> 00:02:32,558 - I'm sure you've noticed 52 00:02:32,627 --> 00:02:34,393 he's gotten close with our printer. 53 00:02:34,463 --> 00:02:35,695 Our only printer. 54 00:02:35,764 --> 00:02:36,796 - Yeah, so? 55 00:02:36,866 --> 00:02:38,463 - How well do you know her? 56 00:02:38,533 --> 00:02:42,568 Because she's seen enough to sink our entire operation. 57 00:02:42,637 --> 00:02:46,672 If my brother were to become a little too attached, 58 00:02:46,741 --> 00:02:49,942 well, that could be a big problem. 59 00:02:50,012 --> 00:02:52,144 [music playing] 60 00:02:52,213 --> 00:02:54,447 - [speaking softly] 61 00:02:54,516 --> 00:02:57,649 - [giggles] 62 00:02:57,719 --> 00:03:00,653 [dramatic spaghetti western music] 63 00:03:00,722 --> 00:03:07,729 ♪ ♪ 64 00:04:16,298 --> 00:04:18,234 [blade swishes] 65 00:04:28,677 --> 00:04:33,646 - [sharply inhales, exhales] 66 00:04:33,716 --> 00:04:35,484 [chains rattling] 67 00:04:38,821 --> 00:04:40,519 [grunts] 68 00:04:40,589 --> 00:04:43,523 [uneasy music] 69 00:04:43,592 --> 00:04:50,599 ♪ ♪ 70 00:04:55,970 --> 00:04:59,608 - Anyone tell you you snore like sick cow? 71 00:05:02,144 --> 00:05:03,409 - [grunts] 72 00:05:03,478 --> 00:05:04,677 - [laughing] 73 00:05:04,747 --> 00:05:05,911 - [groans] 74 00:05:05,981 --> 00:05:09,682 - Already tried that. 75 00:05:09,751 --> 00:05:12,551 [spoon clatters] 76 00:05:12,621 --> 00:05:15,755 - [breathing quickly] 77 00:05:15,824 --> 00:05:16,790 Where are we? 78 00:05:16,859 --> 00:05:17,859 - Train. 79 00:05:20,662 --> 00:05:24,429 - I mean, where are we going? 80 00:05:24,499 --> 00:05:27,664 - Wherever they go to collect price on your head. 81 00:05:29,537 --> 00:05:31,503 Happy Jack don't like you much. 82 00:05:31,572 --> 00:05:32,804 - It seems to me 83 00:05:32,874 --> 00:05:36,242 he doesn't like you much either. 84 00:05:36,311 --> 00:05:42,281 - So... you tell me. 85 00:05:42,350 --> 00:05:44,152 Where are we going? 86 00:05:50,892 --> 00:05:52,060 - Home. 87 00:05:54,930 --> 00:05:58,234 [laughter] 88 00:05:59,001 --> 00:06:00,633 - Hey, Ah Sahm. 89 00:06:00,702 --> 00:06:05,371 Just, uh, getting Father Jun up to speed on our new alliance. 90 00:06:05,440 --> 00:06:07,339 - How much do you trust Mai Ling to hold up 91 00:06:07,408 --> 00:06:08,673 her end of the deal? 92 00:06:08,743 --> 00:06:10,744 - As long as we're offering something better than war, 93 00:06:10,813 --> 00:06:12,177 we're good. 94 00:06:12,247 --> 00:06:13,813 It doesn't mean I trust her. 95 00:06:13,882 --> 00:06:16,014 - Counterfeiting is risky. 96 00:06:16,084 --> 00:06:18,983 Add to that a partner you can't count on, 97 00:06:19,053 --> 00:06:21,657 and it's just a matter of time before the deal goes sideways. 98 00:06:23,091 --> 00:06:24,623 We need to prepare. 99 00:06:24,693 --> 00:06:26,659 - Father Jun knows a couple of Krauts 100 00:06:26,728 --> 00:06:27,961 who are sitting on a silver claim 101 00:06:28,030 --> 00:06:29,328 a couple of hours east. 102 00:06:29,398 --> 00:06:31,297 Old-school gangsters we can work with. 103 00:06:31,366 --> 00:06:33,132 - Work with how? 104 00:06:33,201 --> 00:06:35,701 - Trade fake chop for silver. 105 00:06:35,770 --> 00:06:38,470 We pay them three times the going rate. 106 00:06:38,540 --> 00:06:39,799 - That's a steep markup. 107 00:06:39,869 --> 00:06:43,442 - It is, but we come away with something of real value, 108 00:06:43,512 --> 00:06:45,178 something we can count on... - Mm-hmm. 109 00:06:45,247 --> 00:06:46,682 - More than our partners. 110 00:06:50,786 --> 00:06:52,120 It's a big move. 111 00:06:53,989 --> 00:06:55,752 You two should talk it over. 112 00:06:59,794 --> 00:07:01,226 - I'm sorry. I think I missed something. 113 00:07:01,296 --> 00:07:03,062 Is Father Jun running the show now? 114 00:07:03,131 --> 00:07:04,430 - Of course not. 115 00:07:04,499 --> 00:07:06,098 I know you two didn't always get along, but-- 116 00:07:06,168 --> 00:07:08,400 - We led a coup against him. 117 00:07:08,470 --> 00:07:10,469 - But whatever beef we've had, 118 00:07:10,538 --> 00:07:12,037 he's always put the tong first. 119 00:07:12,106 --> 00:07:14,373 - You're talking about adding another partner. 120 00:07:14,443 --> 00:07:16,075 That's more risk, more exposure. 121 00:07:16,145 --> 00:07:17,543 - It's better than grabbing our ankles 122 00:07:17,612 --> 00:07:18,911 and waiting for Mai Link to fuck us. 123 00:07:18,980 --> 00:07:21,313 - [snickering] 124 00:07:21,382 --> 00:07:22,718 - [sighs] 125 00:07:25,153 --> 00:07:26,352 Okay. 126 00:07:26,421 --> 00:07:27,587 - Okay? - Okay. 127 00:07:27,656 --> 00:07:29,055 - Okay. 128 00:07:29,124 --> 00:07:30,122 - When do you leave? 129 00:07:30,192 --> 00:07:31,993 - We leave tomorrow morning. 130 00:07:33,261 --> 00:07:34,727 What, you thought you were staying home? 131 00:07:34,796 --> 00:07:36,365 I need a translator. 132 00:07:37,599 --> 00:07:39,297 - I don't speak German. 133 00:07:39,367 --> 00:07:42,334 - And I'm betting those Krauts don't speak Cantonese either. 134 00:07:42,403 --> 00:07:43,535 You're coming. 135 00:07:43,605 --> 00:07:44,937 - This sounds like my kind of party. 136 00:07:45,006 --> 00:07:46,606 - You're not coming. - What? 137 00:07:46,676 --> 00:07:48,106 Why the fuck not? 138 00:07:48,176 --> 00:07:50,877 - Someone has to run this place while we're gone. 139 00:07:50,946 --> 00:07:52,981 - Oh... 140 00:07:56,612 --> 00:07:59,655 - The men you kill, who are they? 141 00:08:02,224 --> 00:08:03,859 Enemies? 142 00:08:05,994 --> 00:08:07,329 Friend? 143 00:08:09,497 --> 00:08:11,363 Or maybe family? 144 00:08:11,433 --> 00:08:13,132 - If you wanna get out of here, feel free to pitch in. 145 00:08:13,202 --> 00:08:14,800 - Better to save energy. 146 00:08:14,869 --> 00:08:16,538 - Then stop wasting it talking. 147 00:08:18,807 --> 00:08:20,809 - What is her name? 148 00:08:25,014 --> 00:08:28,079 Men kill for money or love. 149 00:08:28,149 --> 00:08:31,183 You no care for money, so what is her name? 150 00:08:31,253 --> 00:08:34,256 [uneasy music] 151 00:08:35,057 --> 00:08:37,123 Chao maybe die because of you. 152 00:08:37,192 --> 00:08:39,090 Deserve to know why. 153 00:08:39,160 --> 00:08:41,927 - We are both in this mess because of you. 154 00:08:41,996 --> 00:08:43,997 All you deserve is whatever's waiting for you 155 00:08:44,066 --> 00:08:45,631 at the end of the line. 156 00:08:45,700 --> 00:08:49,435 God willing, that's a bullet or a noose. 157 00:08:49,504 --> 00:08:52,099 - You are the one wanted for murder, Agent Lee, 158 00:08:52,168 --> 00:08:53,442 not me. 159 00:08:55,110 --> 00:08:57,777 - You're right, Chao. 160 00:08:57,846 --> 00:08:59,639 Maybe they won't kill you. 161 00:08:59,709 --> 00:09:01,080 Maybe they'll just keep you in chains 162 00:09:01,150 --> 00:09:02,818 the rest of your life. 163 00:09:06,822 --> 00:09:08,189 God. 164 00:09:13,395 --> 00:09:14,830 - And how long will you be gone? 165 00:09:16,065 --> 00:09:19,365 - Um... a couple days. 166 00:09:19,434 --> 00:09:23,369 Maybe three. 167 00:09:23,438 --> 00:09:27,467 Hey, I'll be fine. 168 00:09:27,537 --> 00:09:31,476 - I'm not worried about you. 169 00:09:31,546 --> 00:09:36,049 There are a thousand ways that this could go bad, 170 00:09:36,118 --> 00:09:39,018 and I'm in the middle of all of them. 171 00:09:39,087 --> 00:09:41,721 - That means you're valuable. 172 00:09:41,791 --> 00:09:44,357 No one will touch you. 173 00:09:44,426 --> 00:09:47,492 - Unless your sister betrays your best friend. 174 00:09:47,562 --> 00:09:49,528 And then I'm a target. 175 00:09:49,597 --> 00:09:51,430 Look, they tried killing each other before, right, 176 00:09:51,500 --> 00:09:54,033 so what's stopping them from trying again? 177 00:09:54,102 --> 00:09:57,003 - Right now, they need each other. 178 00:09:57,072 --> 00:09:58,674 They both need you. 179 00:10:02,110 --> 00:10:04,811 - Lucky me. 180 00:10:04,880 --> 00:10:07,814 [slow music] 181 00:10:07,883 --> 00:10:13,052 ♪ ♪ 182 00:10:13,121 --> 00:10:14,490 - [sighs] 183 00:10:17,492 --> 00:10:19,895 [bucket thuds] 184 00:10:21,997 --> 00:10:24,530 [chains rattling] 185 00:10:24,600 --> 00:10:26,999 - [groans] 186 00:10:27,069 --> 00:10:28,904 [slurping] 187 00:10:31,072 --> 00:10:33,707 - How long no opium? 188 00:10:33,776 --> 00:10:35,207 - I'm fine. 189 00:10:35,277 --> 00:10:37,012 - [sarcastically] You look fine. 190 00:10:43,518 --> 00:10:46,252 - [groans] 191 00:10:46,321 --> 00:10:48,955 Will anyone notice you're missing? 192 00:10:49,024 --> 00:10:50,255 - [sighs] 193 00:10:50,325 --> 00:10:52,757 No. 194 00:10:52,827 --> 00:10:55,461 - I thought Chao was a friend to everyone. 195 00:10:55,531 --> 00:10:58,798 Hm. 196 00:10:58,867 --> 00:11:00,232 - You? 197 00:11:00,302 --> 00:11:02,000 - Abigail. 198 00:11:02,069 --> 00:11:04,636 She won't know how to find me, but she'll try. 199 00:11:04,705 --> 00:11:06,342 - If she want to find you. 200 00:11:07,542 --> 00:11:10,543 She is Happy Jack's sister-in-law, no? 201 00:11:10,612 --> 00:11:14,146 Maybe she tell him about bounty. 202 00:11:14,216 --> 00:11:15,648 Maybe they share. 203 00:11:15,718 --> 00:11:18,717 - [scoffs] 204 00:11:18,786 --> 00:11:21,054 Well, not everyone's like you. 205 00:11:21,123 --> 00:11:23,623 - [chuckles] 206 00:11:23,692 --> 00:11:25,791 Like me? 207 00:11:25,860 --> 00:11:27,963 You think you know Chao, hmm? 208 00:11:28,897 --> 00:11:30,896 - I know enough. 209 00:11:30,966 --> 00:11:34,166 I know you'd sell your own child 210 00:11:34,236 --> 00:11:36,201 if you could turn a profit. 211 00:11:36,271 --> 00:11:38,204 And you'd do just about anything 212 00:11:38,273 --> 00:11:41,974 to anyone for the right price. 213 00:11:42,044 --> 00:11:43,376 [slurping] 214 00:11:43,445 --> 00:11:45,710 - [chuckles] 215 00:11:45,780 --> 00:11:49,716 Such a simple point of view. 216 00:11:49,785 --> 00:11:52,854 Like a stupid child. 217 00:11:54,623 --> 00:11:57,023 Money important, sure. 218 00:11:57,092 --> 00:11:58,891 But money is easy. 219 00:11:58,960 --> 00:12:02,228 Deal is what matter. 220 00:12:02,297 --> 00:12:04,733 Deal is everything. 221 00:12:07,435 --> 00:12:08,834 We shake hand. 222 00:12:08,903 --> 00:12:11,537 Now, you not white. I not Chinese. 223 00:12:11,606 --> 00:12:14,807 Now, we are partner. 224 00:12:14,877 --> 00:12:16,542 You don't like me, so what? 225 00:12:16,611 --> 00:12:17,843 Want to kill me? 226 00:12:17,912 --> 00:12:20,282 Don't matter because we have deal. 227 00:12:22,383 --> 00:12:27,486 Right deal turn slave into man. 228 00:12:27,555 --> 00:12:30,790 Turn man into... 229 00:12:30,859 --> 00:12:33,625 American, huh? 230 00:12:33,695 --> 00:12:39,801 Enough money, make any deal, become anyone. 231 00:12:46,275 --> 00:12:48,875 - Pretty picture. 232 00:12:48,944 --> 00:12:52,778 All I see 233 00:12:52,847 --> 00:12:58,051 is a man who has no loyalties, who has no one, 234 00:12:58,120 --> 00:13:00,686 and stands for nothing. 235 00:13:00,755 --> 00:13:06,058 Now, you like to think that makes you smart. 236 00:13:06,127 --> 00:13:08,260 In my mind, that makes you a coward. 237 00:13:08,330 --> 00:13:11,667 - No, that make me free. 238 00:13:15,570 --> 00:13:17,239 - And how's that working out? 239 00:13:20,743 --> 00:13:23,176 - [laughs loudly] 240 00:13:23,245 --> 00:13:26,912 - Mm. 241 00:13:26,981 --> 00:13:30,082 - He's been missing for two nights now. 242 00:13:30,151 --> 00:13:32,785 It's not like him to stay out without telling me. 243 00:13:32,854 --> 00:13:38,090 - A man gets his fill of home... 244 00:13:38,160 --> 00:13:41,460 his eye tends to wander. 245 00:13:41,529 --> 00:13:43,395 It was only a matter of time. 246 00:13:43,465 --> 00:13:44,998 - Richard's not the wandering kind. 247 00:13:45,067 --> 00:13:46,832 - He wandered into here, didn't he? 248 00:13:46,901 --> 00:13:52,003 [laughs] Looking for his drugs. 249 00:13:52,073 --> 00:13:54,243 - Just tell me you didn't have anything to do with this. 250 00:13:56,144 --> 00:13:58,677 - I told your idiot cop that he was putting you 251 00:13:58,747 --> 00:14:00,646 in danger by being here. 252 00:14:00,716 --> 00:14:01,946 Who knows? 253 00:14:02,016 --> 00:14:04,117 Maybe he finally did the smart thing and left 254 00:14:04,186 --> 00:14:05,952 before getting the both of you killed. 255 00:14:06,021 --> 00:14:07,786 - Insult him all you want. 256 00:14:07,855 --> 00:14:10,459 Richard's ten times the man you are. 257 00:14:11,560 --> 00:14:13,826 [tense music] 258 00:14:13,896 --> 00:14:15,628 - If I was you, 259 00:14:15,697 --> 00:14:20,265 I would walk out of that door right now 260 00:14:20,335 --> 00:14:23,936 before you find out the kind of man I really am. 261 00:14:24,005 --> 00:14:30,979 ♪ ♪ 262 00:14:35,050 --> 00:14:37,984 [twangy country music] 263 00:14:38,053 --> 00:14:42,488 ♪ ♪ 264 00:14:42,557 --> 00:14:44,323 - [whistles] 265 00:14:44,393 --> 00:14:47,659 Them Black boys came through in the end, huh? 266 00:14:47,728 --> 00:14:50,532 Worth every penny we paid them. 267 00:14:53,902 --> 00:14:56,068 Ain't that right, Cousin Richie? 268 00:14:56,137 --> 00:15:01,473 ♪ ♪ 269 00:15:01,543 --> 00:15:02,708 I got to tell you, I ain't never seen 270 00:15:02,777 --> 00:15:05,510 such a fancy chink before. 271 00:15:05,580 --> 00:15:07,346 Fucker stinks, too, huh? 272 00:15:07,415 --> 00:15:09,414 - What do we do with him? 273 00:15:09,484 --> 00:15:11,052 - [sniffs] 274 00:15:13,855 --> 00:15:16,689 Why don't we let Mama decide? 275 00:15:16,758 --> 00:15:23,765 ♪ ♪ 276 00:15:26,268 --> 00:15:27,936 - Bring him here. 277 00:15:32,907 --> 00:15:36,812 I've been waiting a long time for this day. 278 00:15:39,448 --> 00:15:41,747 What, you got nothing to say to your Aunt Violet? 279 00:15:41,816 --> 00:15:43,282 - Nothing that would change anything. 280 00:15:43,352 --> 00:15:45,684 - Don't you talk down to her, you piece of shit. 281 00:15:45,754 --> 00:15:47,886 You still think you're better than us, huh? 282 00:15:47,955 --> 00:15:49,456 I say we put him down right now. 283 00:15:49,525 --> 00:15:50,789 - No. 284 00:15:50,858 --> 00:15:52,291 He's gonna suffer plenty for what he done, 285 00:15:52,361 --> 00:15:55,122 but not till we get back to Savannah. 286 00:15:55,191 --> 00:15:57,363 We're gonna string you up from that old oak 287 00:15:57,432 --> 00:15:59,565 you used to climb. 288 00:15:59,634 --> 00:16:01,533 The one where I buried my boys. 289 00:16:01,603 --> 00:16:03,372 - Oh, so it's a family reunion then? 290 00:16:10,312 --> 00:16:13,073 - What do you know about family? 291 00:16:13,143 --> 00:16:15,680 Your mama lost two sons in the war, 292 00:16:15,750 --> 00:16:17,549 God rest their souls. 293 00:16:17,618 --> 00:16:21,921 But I reckon you broke her heart worst of all, 294 00:16:21,991 --> 00:16:24,624 killing your own kin. 295 00:16:24,693 --> 00:16:26,359 And for what? 296 00:16:26,428 --> 00:16:28,227 Some doe-eyed coon 297 00:16:28,296 --> 00:16:29,729 spread her legs for the first white man 298 00:16:29,798 --> 00:16:30,896 to come along? 299 00:16:30,966 --> 00:16:32,732 - [grunts] 300 00:16:32,801 --> 00:16:34,033 [horse whinnies] 301 00:16:34,103 --> 00:16:35,767 - Chain him up in the wagon. 302 00:16:35,837 --> 00:16:37,103 We've got a long ride ahead. 303 00:16:37,172 --> 00:16:39,174 - But, Mama, what about the chink? 304 00:16:41,610 --> 00:16:43,408 - Bring him with. 305 00:16:43,478 --> 00:16:45,847 A strong back like his will come in handy. 306 00:16:47,182 --> 00:16:48,180 - [grunts] 307 00:16:48,250 --> 00:16:49,648 [chains rattling] 308 00:16:49,717 --> 00:16:52,151 [classical music playing] 309 00:16:52,220 --> 00:16:53,681 [indistinct chatter] 310 00:16:53,750 --> 00:17:00,762 [birds chirping] 311 00:17:05,100 --> 00:17:07,299 - You look put off, Mr. Leary. 312 00:17:07,369 --> 00:17:08,667 - There's nothing but starched shirts 313 00:17:08,737 --> 00:17:10,136 and puckered assholes. 314 00:17:10,205 --> 00:17:12,204 I don't belong here. 315 00:17:12,274 --> 00:17:14,673 - You are the face of San Francisco labor, 316 00:17:14,742 --> 00:17:17,510 and like it or not, these are the men who control it. 317 00:17:17,579 --> 00:17:19,512 They need to know who you are. 318 00:17:19,581 --> 00:17:20,780 - It's a fucking party. 319 00:17:20,850 --> 00:17:22,481 - That's right. 320 00:17:22,551 --> 00:17:25,053 So grab a drink and get comfortable. 321 00:17:26,856 --> 00:17:27,987 - Whiskey. 322 00:17:28,056 --> 00:17:29,121 - Which kind would you like, sir? 323 00:17:29,191 --> 00:17:30,526 - Do I look like I care? 324 00:17:32,427 --> 00:17:34,027 - He'll have the 18-year. 325 00:17:34,096 --> 00:17:36,596 [glasses clinking] 326 00:17:36,666 --> 00:17:38,367 [whiskey pouring] 327 00:17:43,372 --> 00:17:44,804 - Fucking hell. 328 00:17:44,873 --> 00:17:46,442 - [chuckles] 329 00:17:48,944 --> 00:17:50,342 - Another one of those. 330 00:17:50,411 --> 00:17:51,980 Fill the fucking glass up this time. 331 00:17:53,649 --> 00:17:54,747 [sighs] 332 00:17:54,817 --> 00:17:57,750 [Western music] 333 00:17:57,819 --> 00:18:03,555 ♪ ♪ 334 00:18:03,624 --> 00:18:05,391 [horse whinnies] 335 00:18:05,460 --> 00:18:06,392 [sheep bleats] 336 00:18:06,461 --> 00:18:13,469 ♪ ♪ 337 00:18:27,582 --> 00:18:29,785 - Whoa-hup! 338 00:18:34,455 --> 00:18:37,690 - If you chinks are looking for work, don't bother. 339 00:18:37,759 --> 00:18:39,358 We're full up. 340 00:18:39,427 --> 00:18:40,894 - You get a lot of chinks in suits 341 00:18:40,963 --> 00:18:42,564 who want to dig holes for you? 342 00:18:48,336 --> 00:18:49,535 Yeah. 343 00:18:49,604 --> 00:18:52,905 Go tell the Krugers Father Jun is here to see them. 344 00:18:52,974 --> 00:18:54,610 - Father who? 345 00:18:55,477 --> 00:18:58,945 - Father Jun, from the Hop Wei tong. 346 00:18:59,014 --> 00:19:00,215 They know him. 347 00:19:01,978 --> 00:19:03,448 - Maybe that's true. 348 00:19:03,518 --> 00:19:07,386 Father Jun from the hip-whatever-the-fuck. 349 00:19:07,455 --> 00:19:09,588 See, I need to know what this is about. 350 00:19:09,658 --> 00:19:10,957 The brothers are busy. 351 00:19:11,026 --> 00:19:12,227 - [sighs] 352 00:19:23,471 --> 00:19:30,276 ♪ ♪ 353 00:19:30,345 --> 00:19:32,644 - They'll make time. 354 00:19:32,713 --> 00:19:35,881 - It's greed, plain and fucking simple. 355 00:19:35,950 --> 00:19:38,917 And if we don't pass laws to protect the workingmen, 356 00:19:38,986 --> 00:19:40,619 they'll grind us up till there's nothing left. 357 00:19:40,688 --> 00:19:42,054 - What did I tell you, William? 358 00:19:42,124 --> 00:19:44,089 If you can abide a little rough language, 359 00:19:44,158 --> 00:19:46,925 my friend Mr. Leary has some compelling ideas 360 00:19:46,994 --> 00:19:48,394 about the future of American labor. 361 00:19:48,463 --> 00:19:49,761 - Indeed. 362 00:19:49,831 --> 00:19:51,330 I can't say I've ever considered the issue 363 00:19:51,400 --> 00:19:52,997 from that perspective. 364 00:19:53,067 --> 00:19:55,368 - It was because you never had to work for your money. 365 00:19:55,437 --> 00:19:58,103 You was born right on top of it. 366 00:19:58,173 --> 00:20:01,009 [laughter] 367 00:20:02,277 --> 00:20:04,710 - If you'll excuse us for a moment. 368 00:20:04,780 --> 00:20:06,845 [clears throat] 369 00:20:06,914 --> 00:20:09,948 Careful not to bite the hand that feeds. 370 00:20:10,018 --> 00:20:12,651 - A fucker like that needs to feel the teeth. 371 00:20:12,720 --> 00:20:13,685 - You're not wrong, 372 00:20:13,755 --> 00:20:15,687 and you certainly made an impression. 373 00:20:15,757 --> 00:20:16,988 But you have to understand, 374 00:20:17,057 --> 00:20:18,623 the wealthy are just like everyone else. 375 00:20:18,693 --> 00:20:20,559 They operate out of self-interest, 376 00:20:20,628 --> 00:20:22,360 and they won't take you seriously 377 00:20:22,429 --> 00:20:27,200 until you're equipped to either give them something they want 378 00:20:27,269 --> 00:20:29,938 or take away something they can't bear to lose. 379 00:20:31,707 --> 00:20:33,242 Let me show you. 380 00:20:34,777 --> 00:20:37,012 - [sniffing] 381 00:20:40,048 --> 00:20:41,213 - The money is perfect. 382 00:20:41,283 --> 00:20:42,918 You won't have any problem passing it off. 383 00:20:48,257 --> 00:20:50,722 - It's all fine and pretty, huh? 384 00:20:50,791 --> 00:20:53,560 Like a-- like a little tiny sparrow. 385 00:20:53,629 --> 00:20:55,264 [chuckling] 386 00:20:59,266 --> 00:21:04,770 - If the money is so good, then why not spend it yourself? 387 00:21:04,839 --> 00:21:06,906 - Well, there's a lot of heat on us right now, 388 00:21:06,975 --> 00:21:08,869 so it's safer outside the city. 389 00:21:08,939 --> 00:21:10,078 - [sniffs] 390 00:21:18,820 --> 00:21:20,289 - [speaking German] 391 00:21:21,117 --> 00:21:22,491 - [speaking German] 392 00:21:30,298 --> 00:21:32,864 - Papa used to own a shipping business. 393 00:21:32,933 --> 00:21:36,901 Had a lot of dealing with Father Jun back in the day. 394 00:21:36,971 --> 00:21:39,172 Then, when I was a boy, he used to scare the piss 395 00:21:39,241 --> 00:21:43,103 out of me 'cause that-- that eye. 396 00:21:43,173 --> 00:21:44,746 He also killed my dog. 397 00:21:46,014 --> 00:21:48,180 Did he tell you? 398 00:21:48,249 --> 00:21:50,151 My hound, Cecil. 399 00:21:51,586 --> 00:21:53,018 - He didn't mention it. 400 00:21:53,088 --> 00:21:54,687 - Oh, you must ask him about it. 401 00:21:54,756 --> 00:21:56,756 - I will. 402 00:21:56,826 --> 00:21:59,759 [suspenseful music] 403 00:21:59,828 --> 00:22:04,563 ♪ ♪ 404 00:22:04,632 --> 00:22:06,332 Uh, you mean right now? 405 00:22:06,401 --> 00:22:07,736 - Oh, yeah. 406 00:22:10,038 --> 00:22:11,407 - Okay. 407 00:22:13,008 --> 00:22:14,810 - [speaking Cantonese] 408 00:22:16,879 --> 00:22:17,910 Cecil. 409 00:22:17,980 --> 00:22:19,612 - [speaking Cantonese] 410 00:22:19,681 --> 00:22:26,683 ♪ ♪ 411 00:22:31,827 --> 00:22:34,630 - [speaking German] 412 00:22:41,702 --> 00:22:45,407 - [laughs raucously] 413 00:22:49,711 --> 00:22:51,677 - So he didn't kill your dog? 414 00:22:51,746 --> 00:22:53,745 - Oh yes, he did. With a hatchet. 415 00:22:53,814 --> 00:22:55,817 That creature was a demon shit, huh? 416 00:22:58,086 --> 00:23:00,319 $0.25 on the dollar. 417 00:23:00,389 --> 00:23:02,223 4 to 1, and you have a deal. 418 00:23:09,531 --> 00:23:13,469 4 to 1. 419 00:23:16,772 --> 00:23:18,004 - Deal. 420 00:23:18,073 --> 00:23:19,305 [dramatic Western music] 421 00:23:19,374 --> 00:23:21,135 - Wunderbar. 422 00:23:21,204 --> 00:23:24,212 [raucous laughter] 423 00:23:27,950 --> 00:23:29,182 [speaks German] 424 00:23:29,251 --> 00:23:30,516 - Thank you. Thank you very much. 425 00:23:30,585 --> 00:23:31,984 Lovely to see you. 426 00:23:32,053 --> 00:23:33,787 Enjoy the party. 427 00:23:33,856 --> 00:23:35,687 Douglas. 428 00:23:35,756 --> 00:23:37,317 So glad you could make it. 429 00:23:37,387 --> 00:23:39,453 - I was happy to be invited. 430 00:23:39,522 --> 00:23:41,227 Anna's grown into quite a beauty. 431 00:23:41,296 --> 00:23:43,490 - Thank you. 432 00:23:43,559 --> 00:23:45,731 I'm afraid I haven't met your guest. 433 00:23:45,800 --> 00:23:47,133 - Oh, this is Dylan Leary. 434 00:23:47,202 --> 00:23:48,634 He represents the Workingmen's Party. 435 00:23:48,703 --> 00:23:50,302 - Mr. Leary, of course. 436 00:23:50,371 --> 00:23:53,372 Quite a feat you've pulled off, organizing Irish labor. 437 00:23:53,442 --> 00:23:55,308 - Well, the men will always come together 438 00:23:55,377 --> 00:23:57,176 under the threat of a common enemy. 439 00:23:57,245 --> 00:23:58,677 - You're speaking about the Chinese? 440 00:23:58,746 --> 00:24:00,583 - A lot more than I want to be. 441 00:24:01,383 --> 00:24:03,249 - Mr. Leary and I share some concerns 442 00:24:03,318 --> 00:24:05,083 about the future of this city. 443 00:24:05,152 --> 00:24:07,453 We'd love to bend your ear if you're not too busy. 444 00:24:07,522 --> 00:24:10,123 - This is my daughter's engagement party, gentlemen. 445 00:24:10,192 --> 00:24:11,790 If you wanna discuss politics, 446 00:24:11,859 --> 00:24:13,760 we can schedule something for next week. 447 00:24:13,829 --> 00:24:15,360 [chamber music playing] 448 00:24:15,430 --> 00:24:17,699 - Arthur seems like a fine young man. 449 00:24:18,868 --> 00:24:21,767 - Yes, we're quite pleased. 450 00:24:21,836 --> 00:24:23,770 - With an even finer pedigree. 451 00:24:23,839 --> 00:24:24,803 Did you know he's the heir 452 00:24:24,872 --> 00:24:26,640 to the Newhouse Shipping fortune? 453 00:24:26,709 --> 00:24:28,073 - I did not. 454 00:24:28,143 --> 00:24:30,609 - No doubt Mr. Thayer worked very hard 455 00:24:30,678 --> 00:24:31,877 to make this marriage happen. 456 00:24:31,947 --> 00:24:33,178 - [scoffs] 457 00:24:33,248 --> 00:24:35,079 - Of course, the whole thing would fall apart 458 00:24:35,149 --> 00:24:36,949 if the family found out that Anna is, uh, 459 00:24:37,018 --> 00:24:40,386 damaged goods. 460 00:24:40,455 --> 00:24:41,754 - That's outrageous. 461 00:24:41,823 --> 00:24:43,055 I don't know what kind of game you're playing-- 462 00:24:43,125 --> 00:24:44,690 - The way I hear it, she had a fling 463 00:24:44,759 --> 00:24:45,891 with one of the servants-- 464 00:24:45,960 --> 00:24:47,554 some dago without a pot to piss in-- 465 00:24:47,623 --> 00:24:50,229 and found herself in the family way. 466 00:24:50,298 --> 00:24:51,730 Now, this wasn't the kind of future 467 00:24:51,800 --> 00:24:54,400 that Franklin here had in mind for his precious little girl, 468 00:24:54,469 --> 00:24:57,369 so he raised the boy as his own, 469 00:24:57,438 --> 00:24:59,204 sparing Anna the public humiliation 470 00:24:59,274 --> 00:25:02,511 and, of course, protecting her value as a bride. 471 00:25:04,880 --> 00:25:06,482 - What the hell do you want? 472 00:25:08,010 --> 00:25:10,686 - I want you to think about what's best for your family. 473 00:25:11,754 --> 00:25:18,760 ♪ ♪ 474 00:25:21,596 --> 00:25:23,328 - If you had that kind of dirt on Thayer, 475 00:25:23,398 --> 00:25:25,464 why not use it after he wins the election? 476 00:25:25,533 --> 00:25:27,031 You'd own him. 477 00:25:27,101 --> 00:25:31,135 - Because, at heart, Thayer is an honest man, 478 00:25:31,205 --> 00:25:34,541 and I have absolutely no use for an honest mayor. 479 00:25:34,610 --> 00:25:36,609 ♪ ♪ 480 00:25:36,678 --> 00:25:39,579 [dramatic Western music] 481 00:25:39,648 --> 00:25:42,514 ♪ ♪ 482 00:25:42,583 --> 00:25:45,451 [indistinct chatter] 483 00:25:45,520 --> 00:25:52,528 ♪ ♪ 484 00:26:01,536 --> 00:26:03,602 - Thank you. - Bitte. 485 00:26:03,671 --> 00:26:06,138 - Quite an operation you got here. 486 00:26:06,208 --> 00:26:08,474 - I accept your compliment. 487 00:26:08,543 --> 00:26:11,510 We employ more than 600 Chinese on our claim. 488 00:26:11,580 --> 00:26:14,513 They work for scraps, and we get rich. 489 00:26:14,583 --> 00:26:16,382 The American dream, yes? 490 00:26:16,451 --> 00:26:17,817 [both chuckle] 491 00:26:17,886 --> 00:26:19,852 - For someone. 492 00:26:19,921 --> 00:26:21,020 Why a church? 493 00:26:21,090 --> 00:26:23,088 - Well, because nobody was using it. 494 00:26:23,158 --> 00:26:25,491 You see, the Spaniards-- 495 00:26:25,560 --> 00:26:29,361 they came to convert the savages, but-- 496 00:26:29,431 --> 00:26:31,467 [speaking German] 497 00:26:34,068 --> 00:26:37,570 See, the Spanish, they came to convert the savages, 498 00:26:37,639 --> 00:26:39,571 but the savages didn't want their God, 499 00:26:39,640 --> 00:26:42,574 so they took their scalps instead. 500 00:26:42,643 --> 00:26:46,145 And then, the Mexicans, they killed the savages, 501 00:26:46,215 --> 00:26:48,417 and the Mormons killed the Mexicans. 502 00:26:50,051 --> 00:26:53,555 So much blood spilt in the name of God, huh? 503 00:26:55,457 --> 00:26:57,756 And then we discovered silver. 504 00:26:57,825 --> 00:27:01,260 And once, where there was God, 505 00:27:01,330 --> 00:27:04,400 now there's commerce. 506 00:27:07,235 --> 00:27:08,604 You like pussy, yes? 507 00:27:11,139 --> 00:27:14,807 - Um... yeah. 508 00:27:14,876 --> 00:27:16,208 We like pussy. 509 00:27:16,277 --> 00:27:18,144 - Then you must stay the night. 510 00:27:18,213 --> 00:27:20,579 Eat, drink, fuck our women, huh? 511 00:27:20,648 --> 00:27:21,948 We finish business in the morning. 512 00:27:22,017 --> 00:27:23,315 Good? 513 00:27:23,384 --> 00:27:24,651 - Sure. 514 00:27:24,720 --> 00:27:25,718 - Good. 515 00:27:25,788 --> 00:27:27,420 [speaking German] 516 00:27:27,489 --> 00:27:29,288 - Those crazy fucking Krauts. 517 00:27:29,357 --> 00:27:32,124 I didn't know if they were gonna shoot us or eat us. 518 00:27:32,194 --> 00:27:34,260 - Neither would have surprised me. 519 00:27:34,329 --> 00:27:37,431 - To Cecil. 520 00:27:37,500 --> 00:27:38,630 - Mm. 521 00:27:38,699 --> 00:27:40,233 - That fucking dog. 522 00:27:40,302 --> 00:27:41,503 - To Cecil. 523 00:27:44,139 --> 00:27:46,371 - Mm. - Mm. 524 00:27:46,441 --> 00:27:48,141 Ah. 525 00:27:48,210 --> 00:27:49,478 - Oh. 526 00:27:53,114 --> 00:27:55,150 - [speaking German] 527 00:27:55,851 --> 00:27:57,416 - Valentina wants to know 528 00:27:57,485 --> 00:28:00,188 if she's supposed to fuck all of you or what? 529 00:28:01,790 --> 00:28:03,158 - Just him. 530 00:28:04,326 --> 00:28:05,758 - [speaks German] 531 00:28:05,828 --> 00:28:08,560 Mm. 532 00:28:08,630 --> 00:28:10,596 - Is she all they got? 533 00:28:10,665 --> 00:28:12,264 - What, is she not enough? 534 00:28:12,334 --> 00:28:14,133 - Fuck you. She might kill me. 535 00:28:14,202 --> 00:28:15,768 - Well, what a way to die. 536 00:28:15,838 --> 00:28:16,969 - [laughs] 537 00:28:17,038 --> 00:28:19,005 - I'll wait if you want to go too. 538 00:28:19,074 --> 00:28:20,706 - I'm good. 539 00:28:20,775 --> 00:28:22,141 - Yeah, I guess you're getting all the sticky 540 00:28:22,210 --> 00:28:25,178 you need from our printer. 541 00:28:25,247 --> 00:28:31,150 We'll talk about your shitty judgment later... 542 00:28:31,219 --> 00:28:32,388 if I survive. 543 00:28:39,127 --> 00:28:40,596 [door closes] 544 00:28:42,865 --> 00:28:44,266 Oh. 545 00:28:46,068 --> 00:28:47,132 [groans] 546 00:28:47,202 --> 00:28:48,501 [tense music] 547 00:28:48,570 --> 00:28:50,537 [speaks Cantonese] 548 00:28:50,606 --> 00:28:52,038 - [chuckles] 549 00:28:52,107 --> 00:28:55,174 - [chuckles] 550 00:28:55,244 --> 00:28:56,345 - [grunts] 551 00:28:58,013 --> 00:28:59,012 [moans] 552 00:28:59,081 --> 00:29:00,282 - [groaning] 553 00:29:04,453 --> 00:29:06,755 Ah. 554 00:29:08,757 --> 00:29:10,356 - [speaking German] 555 00:29:10,425 --> 00:29:11,727 - Oh. 556 00:29:15,665 --> 00:29:17,564 Oh. 557 00:29:17,633 --> 00:29:19,165 [both moaning] 558 00:29:19,234 --> 00:29:20,232 - Ah. 559 00:29:20,301 --> 00:29:22,404 [headboard banging] 560 00:29:23,005 --> 00:29:25,474 [both shouting] 561 00:29:34,183 --> 00:29:36,418 - I imagine this must be hard for you. 562 00:29:38,587 --> 00:29:39,755 Having me back. 563 00:29:43,792 --> 00:29:45,394 - If he's happy, I'm happy. 564 00:29:46,996 --> 00:29:49,260 - I'm not sure he is. 565 00:29:49,330 --> 00:29:52,731 Though, to be honest, I don't think he ever has been. 566 00:29:52,801 --> 00:29:56,034 Young Jun came into this world full of piss and vinegar, 567 00:29:56,104 --> 00:29:58,337 and he'll probably leave it the same way. 568 00:29:58,406 --> 00:30:01,040 He needs people around him he can trust. 569 00:30:01,109 --> 00:30:05,444 Right now, he's not sure who that is. 570 00:30:05,514 --> 00:30:07,379 - He's got his brothers. 571 00:30:07,448 --> 00:30:08,584 That hasn't changed. 572 00:30:12,321 --> 00:30:15,454 - It's no secret I never liked you, Ah Sahm. 573 00:30:15,523 --> 00:30:17,456 - Yeah. 574 00:30:17,526 --> 00:30:21,126 - But maybe that's because I didn't understand you. 575 00:30:21,196 --> 00:30:22,394 - And now you do? 576 00:30:22,464 --> 00:30:23,662 - Better than I used to. 577 00:30:23,731 --> 00:30:26,298 Being torn between blood and duty-- 578 00:30:26,367 --> 00:30:30,135 that's a hard way to live. 579 00:30:30,205 --> 00:30:32,238 - Not as hard as you think. 580 00:30:32,307 --> 00:30:34,643 Mai Ling tried to have me diced, remember? 581 00:30:36,311 --> 00:30:40,413 - And now we're doing business with her. 582 00:30:40,482 --> 00:30:43,485 The point is, blood is messy. 583 00:30:47,788 --> 00:30:51,157 I think you care about my son, but you're unsettled. 584 00:30:51,226 --> 00:30:55,331 And a man in chaos is chaos first. 585 00:30:56,999 --> 00:30:59,933 - Chaos? 586 00:31:00,002 --> 00:31:01,967 Is that how you see me? 587 00:31:02,037 --> 00:31:04,303 - It's nothing personal. 588 00:31:04,373 --> 00:31:06,202 I was once the same way. 589 00:31:07,475 --> 00:31:08,810 - And what changed? 590 00:31:11,080 --> 00:31:12,814 - I grew the fuck up. 591 00:31:21,857 --> 00:31:23,289 - That good, huh? 592 00:31:23,358 --> 00:31:25,525 - I can't feel my body. 593 00:31:25,594 --> 00:31:28,327 [laughs] 594 00:31:28,396 --> 00:31:30,829 Tell the bartender to bring another bottle. 595 00:31:30,898 --> 00:31:32,468 - I think it's time I turned in. 596 00:31:34,536 --> 00:31:35,902 I'll see you two in the morning. 597 00:31:35,971 --> 00:31:37,871 - Good night, Dad. 598 00:31:37,940 --> 00:31:38,940 - Night. 599 00:31:45,146 --> 00:31:46,712 Tell me everything. 600 00:31:46,782 --> 00:31:50,815 [both laughing] 601 00:31:50,885 --> 00:31:53,352 - No bullshit, man. That girl--ooh. 602 00:31:53,421 --> 00:31:55,354 She was like-- 603 00:31:55,423 --> 00:31:57,322 I'm not a religious person or anything, 604 00:31:57,392 --> 00:31:59,158 but I'm pretty damn sure 605 00:31:59,227 --> 00:32:03,062 there was a spiritual experience. 606 00:32:03,132 --> 00:32:05,397 You know what I mean? 607 00:32:05,466 --> 00:32:07,166 - I really don't. - Hmm? 608 00:32:07,236 --> 00:32:08,167 - [laughs] 609 00:32:08,236 --> 00:32:09,468 - Oh, whoa. 610 00:32:09,537 --> 00:32:12,572 Oh, oh, I think she cracked a rib. 611 00:32:12,642 --> 00:32:15,207 Oh. 612 00:32:15,276 --> 00:32:16,712 - [sighs] 613 00:32:25,788 --> 00:32:26,955 - Hey. 614 00:32:30,425 --> 00:32:32,193 I was an asshole before. 615 00:32:34,696 --> 00:32:39,701 You could have let me get on that boat, but you didn't. 616 00:32:42,170 --> 00:32:44,937 - Yeah, well. 617 00:32:45,007 --> 00:32:46,939 - What the fuck is that? 618 00:32:47,008 --> 00:32:49,041 [distant voices] 619 00:32:49,110 --> 00:32:50,346 - You hear that? 620 00:32:54,617 --> 00:32:55,715 [man grunts] 621 00:32:55,785 --> 00:32:56,785 - [shouting in German] 622 00:33:01,022 --> 00:33:01,954 - [speaks Cantonese] 623 00:33:02,024 --> 00:33:03,024 - [shouting] Hey! 624 00:33:04,192 --> 00:33:06,258 What the hell is going on? 625 00:33:06,327 --> 00:33:09,128 - This is a private matter, I'm afraid. 626 00:33:09,197 --> 00:33:10,195 - Oh, yeah? Well, it doesn't look 627 00:33:10,265 --> 00:33:12,298 fucking private to me. 628 00:33:12,367 --> 00:33:16,068 - This half-breed stole scrip from the general store 629 00:33:16,138 --> 00:33:18,970 and must be taught a lesson. 630 00:33:19,040 --> 00:33:20,642 - Well, I think he got the message. 631 00:33:22,110 --> 00:33:23,812 [speaks Cantonese] 632 00:33:27,482 --> 00:33:31,651 - Are we going to have a problem? 633 00:33:31,721 --> 00:33:34,654 [tense music] 634 00:33:34,724 --> 00:33:37,123 - It's up to you. 635 00:33:37,192 --> 00:33:38,457 - What is it? 636 00:33:38,526 --> 00:33:39,825 [speaking German] What is happening? 637 00:33:39,894 --> 00:33:43,332 [sighs] Mein herren, I think we should all just relax, yes? 638 00:33:49,171 --> 00:33:50,336 [boy groans] 639 00:33:50,405 --> 00:33:53,205 - I am really, really sorry that you had to see this, 640 00:33:53,274 --> 00:33:55,574 but, um, larceny is rampant here, 641 00:33:55,643 --> 00:33:58,611 and my brother is what you call, um, uh-- 642 00:33:58,680 --> 00:33:59,881 - A stickler. 643 00:34:01,884 --> 00:34:04,152 - A stickler for the rules. 644 00:34:05,386 --> 00:34:07,188 - Stickler, huh? 645 00:34:11,192 --> 00:34:15,528 - Perhaps you would like to go to sleep now, yes? 646 00:34:15,597 --> 00:34:18,033 Tomorrow we all make a shit-ton of money together. 647 00:34:32,580 --> 00:34:36,481 - Hop away. 648 00:34:36,551 --> 00:34:37,750 [leaves rustling] 649 00:34:37,820 --> 00:34:39,988 [hooves clomping] 650 00:34:49,398 --> 00:34:51,267 [wood creaking] 651 00:34:56,304 --> 00:35:00,072 [wheel rattling] 652 00:35:00,142 --> 00:35:01,140 [loud thudding] 653 00:35:01,209 --> 00:35:02,175 [horse whinnies] 654 00:35:02,244 --> 00:35:03,440 - What the fuck was that? 655 00:35:08,550 --> 00:35:11,050 - Yeah, she's stuck good. 656 00:35:11,119 --> 00:35:12,651 - Mm. - Gonna have to dig her out. 657 00:35:12,720 --> 00:35:14,420 - Why should we break our backs? 658 00:35:14,489 --> 00:35:17,256 Chinese are known for their digging skills. 659 00:35:17,325 --> 00:35:19,391 Ain't that right, big boy? 660 00:35:19,461 --> 00:35:20,760 - You, come on. 661 00:35:20,829 --> 00:35:22,261 Start digging. 662 00:35:22,331 --> 00:35:24,165 [chains rattling] 663 00:35:26,067 --> 00:35:27,666 Listen, cocksucker. 664 00:35:27,735 --> 00:35:28,867 You better make yourself useful 665 00:35:28,937 --> 00:35:31,172 or I'm gonna bury you in these here woods. 666 00:35:35,010 --> 00:35:36,645 I said get to work! 667 00:35:38,947 --> 00:35:40,979 Well, goddamn. 668 00:35:41,048 --> 00:35:44,283 - It looks like this one's got a history of bad behavior. 669 00:35:44,353 --> 00:35:47,085 Maybe a few more licks will smarten him up. 670 00:35:47,154 --> 00:35:49,622 - Oh, you're gonna wish you played nice, huh? 671 00:35:49,692 --> 00:35:53,225 [both grunting] 672 00:35:53,294 --> 00:35:57,263 I will cut your fucking teeth out one by one. 673 00:35:57,332 --> 00:35:59,865 - Stop. 674 00:35:59,934 --> 00:36:02,035 It seems like you got a bleeding heart for everyone 675 00:36:02,104 --> 00:36:04,064 but your own kind. 676 00:36:04,134 --> 00:36:05,807 - You've never been my kind. 677 00:36:08,310 --> 00:36:10,409 - Go on, hit him again. 678 00:36:10,478 --> 00:36:11,578 Well, God damn it, Carter. 679 00:36:11,647 --> 00:36:13,145 Shoot his ass. 680 00:36:13,215 --> 00:36:14,650 - [grunts] 681 00:36:18,954 --> 00:36:19,980 - String him up. 682 00:36:20,050 --> 00:36:22,291 Keep your eye on him. 683 00:36:26,161 --> 00:36:29,094 - [breathing heavily] 684 00:36:29,164 --> 00:36:32,098 [suspenseful music] 685 00:36:32,167 --> 00:36:39,174 ♪ ♪ 686 00:36:59,761 --> 00:37:01,830 - [breathing heavily] 687 00:37:37,065 --> 00:37:38,230 - Any sign? 688 00:37:38,299 --> 00:37:45,307 ♪ ♪ 689 00:37:55,116 --> 00:37:57,018 - What are you looking at? 690 00:37:59,020 --> 00:38:01,523 I hate seeing you swept up in all this. 691 00:38:03,791 --> 00:38:06,858 You were always such a good boy, Carter. 692 00:38:06,928 --> 00:38:11,330 Always--always smiling, ever since you were knee-high. 693 00:38:11,400 --> 00:38:13,335 - I ain't a boy anymore. 694 00:38:14,970 --> 00:38:17,602 - No. 695 00:38:17,672 --> 00:38:19,341 I guess it has been a while. 696 00:38:22,143 --> 00:38:23,909 You know, I-- 697 00:38:23,978 --> 00:38:26,711 I still remember teaching you how to swim. 698 00:38:26,781 --> 00:38:28,214 Remember when you were six or seven, 699 00:38:28,283 --> 00:38:29,582 out at Crawford's ranch? Do you remember that? 700 00:38:29,651 --> 00:38:30,883 - You need to stop talking to me. 701 00:38:30,952 --> 00:38:32,551 - And you were holding on to my shoulder 702 00:38:32,620 --> 00:38:34,786 like your life depended on it. 703 00:38:34,856 --> 00:38:40,893 And you had this terrified look in the eye, kinda like-- 704 00:38:40,962 --> 00:38:42,929 kinda like you do now. - Shut up. 705 00:38:42,998 --> 00:38:44,097 I'm warning you. 706 00:38:44,166 --> 00:38:46,631 - But after a few minutes, you realized 707 00:38:46,701 --> 00:38:49,134 you weren't gonna drown. 708 00:38:49,204 --> 00:38:52,438 You were strong enough to swim on your own. 709 00:38:52,507 --> 00:38:54,773 And you spent the rest of the day chasing mudpuppies, 710 00:38:54,842 --> 00:38:58,514 and I don't think I'd ever seen you so happy. 711 00:39:02,578 --> 00:39:06,054 You were never ever like your brothers. 712 00:39:07,455 --> 00:39:09,891 You were smarter, kinder. 713 00:39:12,360 --> 00:39:14,059 I always figured you'd leave home 714 00:39:14,129 --> 00:39:15,160 and get away from all this. 715 00:39:15,230 --> 00:39:17,663 - Yeah, me too. 716 00:39:17,732 --> 00:39:19,899 And then you went and killed my brothers, 717 00:39:19,969 --> 00:39:22,967 and I had no choice, did I? 718 00:39:23,037 --> 00:39:25,173 And I had to stay to help Mom and Bo. 719 00:39:28,338 --> 00:39:31,577 - I'm sorry, Carter. I... 720 00:39:31,646 --> 00:39:34,080 you know, I never meant to hurt them. 721 00:39:34,149 --> 00:39:35,981 It haunts me every day, 722 00:39:36,050 --> 00:39:37,183 and I know I'll have to answer for it. 723 00:39:37,252 --> 00:39:38,817 But whether I live or die, 724 00:39:38,886 --> 00:39:41,987 you have got to get away from here. 725 00:39:42,057 --> 00:39:43,322 Get away from her 726 00:39:43,391 --> 00:39:46,059 before she turns you into something you're not. 727 00:39:46,128 --> 00:39:48,327 - What the hell is going on here? 728 00:39:48,396 --> 00:39:50,196 - Nothing, Ma. 729 00:39:50,265 --> 00:39:52,601 He was just running his mouth. 730 00:39:53,535 --> 00:39:55,334 - My boys know who they are. 731 00:39:55,403 --> 00:39:57,064 They don't turn on family. 732 00:39:57,133 --> 00:39:58,504 - Damn right. 733 00:39:58,573 --> 00:39:59,638 - Where's the Chinaman? 734 00:39:59,708 --> 00:40:01,307 - Oh, that fucker got away. 735 00:40:01,376 --> 00:40:03,209 - It don't matter. We got bigger fish to fry. 736 00:40:03,278 --> 00:40:04,510 Fix the wagon. 737 00:40:04,579 --> 00:40:06,147 - Well-- - Now, dammit! 738 00:40:08,783 --> 00:40:12,921 In the meantime, why don't you show your cousin who you are? 739 00:40:16,791 --> 00:40:22,122 A soft heart won't do you no favors in this world. 740 00:40:22,192 --> 00:40:25,131 [dramatic music] 741 00:40:25,200 --> 00:40:32,207 ♪ ♪ 742 00:40:38,580 --> 00:40:40,115 [whip whistles] 743 00:40:46,421 --> 00:40:48,324 - [breathing heavily] 744 00:41:02,805 --> 00:41:04,801 - [whistles] 745 00:41:11,012 --> 00:41:15,013 - A pleasure, as always, Father Jun of the Hop Wei tong. 746 00:41:15,082 --> 00:41:17,950 Come back in four weeks, we do it again, yeah? 747 00:41:18,019 --> 00:41:20,754 - Four week we come. 748 00:41:20,823 --> 00:41:21,854 - Mm. 749 00:41:21,924 --> 00:41:22,958 [speaks German] 750 00:41:28,363 --> 00:41:31,333 The good stuff for the good stuff. 751 00:41:32,167 --> 00:41:33,232 Zum Wohl! - Yum. 752 00:41:33,301 --> 00:41:34,233 - Boy. 753 00:41:34,303 --> 00:41:36,936 [western music] 754 00:41:37,005 --> 00:41:41,475 ♪ ♪ 755 00:41:41,544 --> 00:41:43,312 - Mm. 756 00:42:02,897 --> 00:42:05,198 - Those twisted fucks came through. 757 00:42:05,267 --> 00:42:06,866 And you thought it was too risky. 758 00:42:06,936 --> 00:42:08,601 - Okay, go ahead, gloat. 759 00:42:08,671 --> 00:42:09,636 You deserve it. 760 00:42:09,705 --> 00:42:10,836 - Damn right I do. 761 00:42:10,906 --> 00:42:11,937 We all do. 762 00:42:12,007 --> 00:42:13,141 - Whoa, whoa, whoa. 763 00:42:17,646 --> 00:42:18,945 [horse whinnies] 764 00:42:19,014 --> 00:42:20,549 - What's going on? 765 00:42:33,428 --> 00:42:36,362 [melancholy music] 766 00:42:36,431 --> 00:42:40,160 ♪ ♪ 767 00:42:40,230 --> 00:42:43,469 - Ah Sahm. 768 00:42:43,538 --> 00:42:44,803 We got the silver. 769 00:42:44,873 --> 00:42:46,972 Let's just get the fuck out of here. 770 00:42:47,042 --> 00:42:48,007 - [screaming] No! 771 00:42:48,077 --> 00:42:49,976 No! 772 00:42:50,045 --> 00:42:52,909 [sobbing] 773 00:42:58,988 --> 00:43:01,054 Oh. 774 00:43:01,123 --> 00:43:02,556 - [whispering] This is our fault. 775 00:43:02,625 --> 00:43:04,023 - Bullshit. 776 00:43:04,093 --> 00:43:05,591 We don't know what happened. 777 00:43:05,661 --> 00:43:07,426 - [crying] 778 00:43:07,496 --> 00:43:11,596 - They wanted us to see him. 779 00:43:11,666 --> 00:43:14,403 See if we do a fucking thing about it. 780 00:43:20,976 --> 00:43:23,078 - [crying] 781 00:43:26,381 --> 00:43:28,347 - [whispers] I'm sorry. 782 00:43:28,417 --> 00:43:30,483 - He didn't steal anything. 783 00:43:30,552 --> 00:43:32,351 He was a good boy. 784 00:43:32,420 --> 00:43:39,428 ♪ ♪ 785 00:43:41,630 --> 00:43:44,600 [sobbing] 786 00:43:48,036 --> 00:43:49,535 - Don't be stupid. 787 00:43:49,604 --> 00:43:51,204 This place is our meal ticket. 788 00:43:51,273 --> 00:43:52,606 You go back in there, and the deal is dead, 789 00:43:52,675 --> 00:43:54,874 you get me? 790 00:43:54,943 --> 00:43:57,943 This is not your fight. 791 00:43:58,013 --> 00:44:00,947 [resolute music] 792 00:44:01,016 --> 00:44:07,053 ♪ ♪ 793 00:44:07,122 --> 00:44:09,224 - Yes, it is. 794 00:44:11,893 --> 00:44:14,627 - Fuck. 795 00:44:14,696 --> 00:44:16,395 Wait up, man! 796 00:44:16,464 --> 00:44:23,135 ♪ ♪ 797 00:44:23,205 --> 00:44:25,140 - Stupid fucking onions. 798 00:44:38,854 --> 00:44:40,956 [wind whistling] 799 00:44:44,059 --> 00:44:46,993 [dramatic music] 800 00:44:47,062 --> 00:44:54,069 ♪ ♪ 801 00:45:01,076 --> 00:45:02,611 [shouting] 802 00:45:11,386 --> 00:45:13,119 [bullets whizzing] 803 00:45:13,188 --> 00:45:19,058 ♪ ♪ 804 00:45:19,127 --> 00:45:20,359 - [cries out] 805 00:45:20,429 --> 00:45:21,830 - [growls] 806 00:45:25,500 --> 00:45:26,702 - [grunts] 807 00:45:28,904 --> 00:45:31,907 [grunting, groaning] 808 00:45:46,355 --> 00:45:48,624 [yelling] [knives plunging] 809 00:45:58,667 --> 00:46:00,001 [gunshot] 810 00:46:11,646 --> 00:46:14,115 - It could have been so easy, Hop Wei. 811 00:46:14,915 --> 00:46:18,787 All you had to do was scurry back to your little hole! 812 00:46:22,424 --> 00:46:25,352 Now we are in conflict, yes? 813 00:46:25,421 --> 00:46:26,928 [cackles] 814 00:46:33,402 --> 00:46:35,271 - [grunts] 815 00:46:43,578 --> 00:46:46,315 - [shouting] 816 00:46:57,960 --> 00:46:59,628 [glass shattering] 817 00:47:02,732 --> 00:47:03,899 - [grunts] 818 00:47:15,844 --> 00:47:17,513 [doors slam] 819 00:47:23,385 --> 00:47:26,085 - You should know, Hop Wei. 820 00:47:26,155 --> 00:47:28,120 The boy died like my Cecil: 821 00:47:28,189 --> 00:47:33,992 whimpering and lost, wondering why God had abandoned him. 822 00:47:34,062 --> 00:47:36,462 But in his final moments, he realized. 823 00:47:36,531 --> 00:47:39,599 He learned what we all must eventually. 824 00:47:39,668 --> 00:47:43,239 There is no God. 825 00:47:47,309 --> 00:47:48,340 [gun clicks] 826 00:47:48,409 --> 00:47:49,341 [gunshot] 827 00:47:49,411 --> 00:47:51,207 - [breathing heavily] 828 00:47:52,508 --> 00:47:53,513 [gunshot] 829 00:47:53,582 --> 00:47:54,750 - Fuck. 830 00:48:02,758 --> 00:48:04,260 - [screams] 831 00:48:07,062 --> 00:48:08,894 [grunts] - [groans, thuds] 832 00:48:08,964 --> 00:48:10,599 - [yelling in German] 833 00:48:14,535 --> 00:48:15,637 [knife resounds] 834 00:48:19,541 --> 00:48:21,377 - [breathing heavily] 835 00:48:30,720 --> 00:48:33,188 [bones crunching] 836 00:48:44,700 --> 00:48:47,667 - [groaning] 837 00:48:47,736 --> 00:48:48,770 [body thuds] 838 00:49:00,482 --> 00:49:02,682 - [garbled cry] 839 00:49:02,752 --> 00:49:06,455 [rapid gunfire] 840 00:49:07,022 --> 00:49:10,585 [groaning, grunting] 841 00:49:10,654 --> 00:49:12,628 - [screams] 842 00:49:23,639 --> 00:49:26,072 [body thuds] 843 00:49:26,141 --> 00:49:29,778 - [gagging] 844 00:49:41,456 --> 00:49:44,125 - [breathing heavily] 845 00:49:46,962 --> 00:49:48,962 - Are we good in there? 846 00:49:49,031 --> 00:49:50,129 - All good. 847 00:49:50,198 --> 00:49:51,596 - Holy shit. 848 00:49:51,666 --> 00:49:53,632 Where'd you learn to shoot like that? 849 00:49:53,701 --> 00:49:55,367 - It's a fucking shotgun. 850 00:49:55,437 --> 00:49:57,203 You pick it up and pull the trigger. 851 00:49:57,272 --> 00:49:58,738 [groans] 852 00:49:58,807 --> 00:50:00,907 - Dad! 853 00:50:00,976 --> 00:50:03,109 - [groaning] 854 00:50:03,178 --> 00:50:05,945 Fu--fucking Kraut clipped me. 855 00:50:06,015 --> 00:50:07,246 [groaning] 856 00:50:07,315 --> 00:50:08,513 - He needs a healer. 857 00:50:08,583 --> 00:50:10,315 - [stammering] I'm fine. 858 00:50:10,385 --> 00:50:12,017 - No, you're not. 859 00:50:12,087 --> 00:50:14,253 - Trust me, I've seen worse. 860 00:50:14,323 --> 00:50:16,755 We need to get away before more men come. 861 00:50:16,824 --> 00:50:18,291 - We can find a healer on the way. 862 00:50:18,360 --> 00:50:19,525 - No. 863 00:50:19,594 --> 00:50:20,896 Get me back to Chinatown. 864 00:50:25,334 --> 00:50:27,332 - Come on. 865 00:50:27,402 --> 00:50:28,868 [whip cracking] 866 00:50:28,937 --> 00:50:32,604 - [grunting] 867 00:50:32,674 --> 00:50:34,510 - You took my sons from me. 868 00:50:37,379 --> 00:50:39,145 You cut them down in cold blood 869 00:50:39,214 --> 00:50:40,982 like it was nothing. 870 00:50:42,151 --> 00:50:46,118 Losing a child is like losing a limb. 871 00:50:46,187 --> 00:50:49,121 The pain never dulls. It just grows like the-- 872 00:50:49,190 --> 00:50:51,024 the roots of a weed 873 00:50:51,093 --> 00:50:52,525 till it chokes out everything else. 874 00:50:52,594 --> 00:50:54,260 - You ain't done losing them. 875 00:50:54,329 --> 00:50:55,731 - What did you say? 876 00:50:57,565 --> 00:50:59,234 - It's only a matter of time. 877 00:51:00,034 --> 00:51:03,202 Sure, I shot your boys, and that's on me, 878 00:51:03,272 --> 00:51:06,671 but it was you who put them in the firing line. 879 00:51:06,741 --> 00:51:08,073 And when it happens to Bo and Carter, 880 00:51:08,143 --> 00:51:09,975 it'll be you pushing them there too. 881 00:51:10,045 --> 00:51:11,677 - Son of a bitch. 882 00:51:11,746 --> 00:51:15,080 - Time to end this once and for all. 883 00:51:15,149 --> 00:51:18,584 I don't want your blood poisoning the ground 884 00:51:18,653 --> 00:51:21,089 where I laid my sons to rest. 885 00:51:23,124 --> 00:51:26,759 Better you die right here and rot in the sun 886 00:51:26,829 --> 00:51:29,895 like the dog you are. 887 00:51:29,965 --> 00:51:31,467 - [grunts] 888 00:51:32,635 --> 00:51:34,534 [grunting] 889 00:51:34,603 --> 00:51:35,630 [body thuds] 890 00:51:35,699 --> 00:51:36,869 [grunts] 891 00:51:36,938 --> 00:51:38,307 [skull squishes] 892 00:51:45,080 --> 00:51:46,479 [grunts] 893 00:51:46,548 --> 00:51:47,549 - Down! 894 00:51:52,955 --> 00:51:54,055 - [grunts] 895 00:51:55,958 --> 00:51:58,226 [both breathing heavily] 896 00:52:02,931 --> 00:52:04,566 - You came back. 897 00:52:07,469 --> 00:52:08,968 - I needed horse. 898 00:52:09,037 --> 00:52:10,439 - [exclaims] 899 00:52:12,974 --> 00:52:14,639 [rifle clicks] 900 00:52:14,709 --> 00:52:16,512 - [breathing unsteadily] 901 00:52:21,650 --> 00:52:22,818 - Carter. 902 00:52:24,119 --> 00:52:26,118 Carter, put the gun down. 903 00:52:26,187 --> 00:52:28,654 - What? 904 00:52:28,723 --> 00:52:30,859 So you do me like you done them? 905 00:52:31,826 --> 00:52:35,628 - You put the gun down, you can walk away. 906 00:52:35,697 --> 00:52:36,863 I promise you. 907 00:52:36,932 --> 00:52:37,864 No, no, no! 908 00:52:37,933 --> 00:52:39,835 [gunshot] [body thuds] 909 00:52:42,137 --> 00:52:45,307 [chains rattling] 910 00:52:47,976 --> 00:52:51,447 [sobbing] 911 00:52:57,285 --> 00:52:59,051 [crickets chirping] 912 00:52:59,121 --> 00:53:02,054 [pensive music] 913 00:53:02,123 --> 00:53:09,097 ♪ ♪ 914 00:53:20,876 --> 00:53:22,809 [horse whinnying] 915 00:53:22,878 --> 00:53:29,885 ♪ ♪ 916 00:53:55,244 --> 00:53:56,175 [blade swishes] 917 00:53:56,244 --> 00:53:59,281 - [rapping in a Chinese language]