WEBVTT 1 00:00:04,587 --> 00:00:05,212 (DRUMS BEATING) 2 00:00:05,671 --> 00:00:07,629 MAN: You're talking about starting a war. 3 00:00:08,379 --> 00:00:09,587 YOUNG JUN: Look around. 4 00:00:11,128 --> 00:00:12,462 The war's already started. 5 00:00:13,170 --> 00:00:14,837 The Fun Hai tried to dice my dad. 6 00:00:14,921 --> 00:00:15,921 MAN 2: Why would they attack us? 7 00:00:16,212 --> 00:00:17,712 YOUNG JUN: They made a deal with the Long Zii. 8 00:00:18,045 --> 00:00:19,420 They need to pay tonight! 9 00:00:20,128 --> 00:00:21,921 -(GRUNTING) -(GLASS SHATTERS) 10 00:00:22,712 --> 00:00:24,879 A debt's a debt. I'm just a messenger. 11 00:00:24,962 --> 00:00:26,170 BIG BILL O'HARA: White man working for the chinks? 12 00:00:26,253 --> 00:00:27,837 I thought you had some Irish pride. 13 00:00:27,921 --> 00:00:29,837 AH SAHM: Sun Yang threatened to kill me. 14 00:00:29,921 --> 00:00:31,796 My sister offered to marry him. 15 00:00:31,879 --> 00:00:33,587 She gave up her life to save me. 16 00:00:33,837 --> 00:00:35,045 Why are you even here, Lee? 17 00:00:35,128 --> 00:00:36,170 Why does a Southern boy 18 00:00:36,253 --> 00:00:37,587 have to come all the way out here 19 00:00:37,671 --> 00:00:38,504 to become a cop? 20 00:00:38,754 --> 00:00:40,962 Father Jun, thank you for receiving me. 21 00:00:41,295 --> 00:00:42,462 Stay on your feet for two rounds, 22 00:00:42,545 --> 00:00:44,003 and I'll let you walk out of here a new man. 23 00:00:44,087 --> 00:00:45,087 (GRUNTS) 24 00:00:45,629 --> 00:00:47,504 -(BLOOD SQUELCHING) -BILL: Leary, stop! 25 00:00:47,587 --> 00:00:48,712 You're gonna kill him! 26 00:00:48,796 --> 00:00:49,754 No, Bill. 27 00:00:49,837 --> 00:00:51,045 You're gonna kill him. 28 00:00:51,337 --> 00:00:52,545 (AXE THUDS) 29 00:00:52,879 --> 00:00:53,879 MAI LING: What did he say? 30 00:00:53,962 --> 00:00:56,087 It doesn't matter what he said. 31 00:00:57,337 --> 00:00:58,671 They're going to kill me. 32 00:01:01,045 --> 00:01:03,462 [engine revs] 33 00:01:19,879 --> 00:01:23,212 - 30 years I was one of the most respected men 34 00:01:23,295 --> 00:01:25,545 in Chinatown. 35 00:01:25,629 --> 00:01:28,629 Now I'm hiding out like some low-level onion. 36 00:01:28,712 --> 00:01:30,962 - It's just temporary. 37 00:01:31,045 --> 00:01:33,462 - There was a time I could walk down the street 38 00:01:33,545 --> 00:01:35,212 and not once fear 39 00:01:35,295 --> 00:01:37,837 a hatchet in my back 40 00:01:37,921 --> 00:01:40,128 because the street feared me. 41 00:01:40,921 --> 00:01:42,420 Now... 42 00:01:42,504 --> 00:01:44,462 there's no dignity in this. 43 00:01:44,545 --> 00:01:46,504 - This will pass. 44 00:01:47,921 --> 00:01:50,003 Things will change. 45 00:01:50,087 --> 00:01:50,962 You'll see. 46 00:01:51,045 --> 00:01:53,003 [tense music] 47 00:01:53,087 --> 00:01:55,420 Come on. 48 00:01:55,504 --> 00:01:56,796 Let's get you into bed. 49 00:01:56,879 --> 00:02:03,587 ♪ ♪ 50 00:02:03,671 --> 00:02:05,587 - I guess we'll stay here a little while 51 00:02:05,671 --> 00:02:08,587 until we figure out a way forward. 52 00:02:08,671 --> 00:02:10,087 ♪ ♪ 53 00:02:10,170 --> 00:02:12,003 - You're safe here. 54 00:02:12,087 --> 00:02:13,879 ♪ ♪ 55 00:02:13,962 --> 00:02:16,128 - I'm not safe anywhere. 56 00:02:16,212 --> 00:02:20,671 ♪ ♪ 57 00:02:22,003 --> 00:02:25,003 [dramatic spaghetti western music] 58 00:02:25,087 --> 00:02:32,212 ♪ ♪ 59 00:03:35,629 --> 00:03:37,295 [blade swishes] 60 00:03:43,629 --> 00:03:45,045 [tense music] 61 00:03:45,128 --> 00:03:48,087 [overlapping chatter] 62 00:03:48,170 --> 00:03:54,962 ♪ ♪ 63 00:03:59,712 --> 00:04:01,045 [door closes] 64 00:04:01,128 --> 00:04:08,170 ♪ ♪ 65 00:04:22,962 --> 00:04:26,128 - As usual, Ah Toy, you have an eye for quality. 66 00:04:26,212 --> 00:04:27,837 This one's special. 67 00:04:27,921 --> 00:04:29,754 Raised from birth to be a concubine 68 00:04:29,837 --> 00:04:31,671 for the warlord Dong Zhuo. 69 00:04:31,754 --> 00:04:33,087 Bred for fucking. 70 00:04:33,170 --> 00:04:34,754 ♪ ♪ 71 00:04:34,837 --> 00:04:36,337 Buy her, and you can make up 72 00:04:36,420 --> 00:04:38,087 whatever bullshit story you want. 73 00:04:38,170 --> 00:04:41,128 - My girls sell themselves. 74 00:04:41,212 --> 00:04:43,587 This one does have potential, though. 75 00:04:43,671 --> 00:04:50,796 ♪ ♪ 76 00:04:52,545 --> 00:04:54,754 - The men get lonely on the salt. 77 00:04:54,837 --> 00:04:58,295 I need to keep them happy. - You need to keep me happy. 78 00:04:58,379 --> 00:04:59,379 And I'm not. 79 00:04:59,462 --> 00:05:01,837 ♪ ♪ 80 00:05:01,921 --> 00:05:03,796 - Wait. 81 00:05:03,879 --> 00:05:10,921 ♪ ♪ 82 00:05:14,337 --> 00:05:17,128 - How old is she? - I don't know. 83 00:05:17,212 --> 00:05:19,087 17, 18. 84 00:05:19,170 --> 00:05:21,337 Father sold her to me to settle a debt. 85 00:05:21,420 --> 00:05:23,962 She doesn't talk much, but, uh, it's not a problem 86 00:05:24,045 --> 00:05:25,420 for most customers. 87 00:05:26,337 --> 00:05:29,003 Even better, she's never been touched. 88 00:05:29,087 --> 00:05:30,295 You know how rare it is-- 89 00:05:30,379 --> 00:05:32,962 pretty one like this and still a virgin? 90 00:05:33,045 --> 00:05:35,504 She's double the price, of course, but I imagine 91 00:05:35,587 --> 00:05:37,128 you could charge five times that. 92 00:05:37,212 --> 00:05:38,879 - Where is she from? 93 00:05:38,962 --> 00:05:42,212 - Some dried-up fishing village in Shandong Province. 94 00:05:42,295 --> 00:05:44,504 Yu...Yumi-something? 95 00:05:44,587 --> 00:05:46,545 - Yumingzui? 96 00:05:46,629 --> 00:05:47,921 - You know it? 97 00:05:49,379 --> 00:05:51,420 Well, if you want her... 98 00:05:51,504 --> 00:05:53,170 better decide fast. 99 00:05:53,253 --> 00:06:00,379 ♪ ♪ 100 00:06:01,671 --> 00:06:04,087 This one's already sold. 101 00:06:04,170 --> 00:06:06,545 [angry chatter] 102 00:06:06,629 --> 00:06:09,003 ♪ ♪ 103 00:06:09,087 --> 00:06:12,212 [indistinct chatter] 104 00:06:18,545 --> 00:06:20,087 - Daddy, are you okay? 105 00:06:20,170 --> 00:06:22,337 - Hmm? What's that? 106 00:06:22,420 --> 00:06:24,504 - You've hardly said a word to me all evening. 107 00:06:24,587 --> 00:06:27,837 - Haven't I? I'm sorry, dear. 108 00:06:27,921 --> 00:06:30,545 I guess I am a little distracted. 109 00:06:30,629 --> 00:06:32,128 - Can I help? 110 00:06:32,212 --> 00:06:34,212 - It's nothing to concern yourself with. 111 00:06:34,295 --> 00:06:36,253 Just some minor business issues. 112 00:06:37,671 --> 00:06:39,253 - The cable car commission? 113 00:06:43,629 --> 00:06:45,253 Talk to me, Daddy. 114 00:06:46,796 --> 00:06:49,045 - [sighs] 115 00:06:49,128 --> 00:06:50,921 Blake promised me that contract. 116 00:06:51,003 --> 00:06:53,045 He swore it was mine. 117 00:06:53,128 --> 00:06:56,128 And I staked my entire business on his word. 118 00:06:56,212 --> 00:06:57,837 I took positions. 119 00:06:57,921 --> 00:06:59,212 If it doesn't come through soon, 120 00:06:59,295 --> 00:07:01,754 I will be forced to declare bankruptcy. 121 00:07:01,837 --> 00:07:04,003 I could lose the house. 122 00:07:04,087 --> 00:07:06,170 Your mother's house. 123 00:07:07,587 --> 00:07:09,671 - I thought it was in process. 124 00:07:09,754 --> 00:07:13,087 - That's just another way of saying it hasn't happened. 125 00:07:13,170 --> 00:07:15,003 - I can talk to him. 126 00:07:16,587 --> 00:07:19,170 - I don't think talk is what he's after. 127 00:07:21,337 --> 00:07:23,128 - Excuse me? 128 00:07:26,504 --> 00:07:28,587 I married the man. 129 00:07:28,671 --> 00:07:30,087 What else would you have me do? 130 00:07:30,170 --> 00:07:32,754 - This isn't easy for me, either. 131 00:07:32,837 --> 00:07:34,879 How do you think it feels to ask you to-- 132 00:07:34,962 --> 00:07:36,879 - To be a whore. 133 00:07:38,253 --> 00:07:39,712 - He's your husband. 134 00:07:42,629 --> 00:07:44,754 - And I'm your daughter. 135 00:07:46,754 --> 00:07:49,712 Shame on you, Daddy. 136 00:07:52,504 --> 00:07:54,462 - [sighs] 137 00:07:54,545 --> 00:07:57,587 [both moaning] 138 00:08:04,420 --> 00:08:07,545 [both cry out] 139 00:08:09,712 --> 00:08:12,879 [both moaning, panting] 140 00:08:21,545 --> 00:08:23,212 - Good? 141 00:08:23,295 --> 00:08:24,379 - Good. 142 00:08:25,420 --> 00:08:27,545 [groans] 143 00:08:30,212 --> 00:08:32,128 Oh, before I forget-- 144 00:08:32,212 --> 00:08:33,671 for your headaches. 145 00:08:33,754 --> 00:08:36,212 The herbalist said two pinches into a glass of water. 146 00:08:37,545 --> 00:08:40,545 - Thank you. - Don't mention it. 147 00:08:43,545 --> 00:08:46,712 [overlapping chatter, laughter] 148 00:08:48,253 --> 00:08:49,712 - Hello, Ah Toy. 149 00:08:49,796 --> 00:08:52,337 And this is? - Not on the menu. 150 00:08:52,420 --> 00:08:54,712 - Hey, you know I like them experienced. 151 00:08:54,796 --> 00:08:57,420 How else am I gonna learn? [laughs] 152 00:08:59,379 --> 00:09:01,796 [tap squeaking, water running] 153 00:09:03,712 --> 00:09:05,879 [tense music] 154 00:09:06,003 --> 00:09:07,921 [door closes] 155 00:09:08,003 --> 00:09:12,420 ♪ ♪ 156 00:09:12,504 --> 00:09:14,253 - It's okay. 157 00:09:14,337 --> 00:09:18,379 ♪ ♪ 158 00:09:18,462 --> 00:09:20,712 You had a long, hard journey. 159 00:09:20,796 --> 00:09:22,462 ♪ ♪ 160 00:09:22,545 --> 00:09:23,545 I know. 161 00:09:23,629 --> 00:09:27,420 But you're safe here with me. 162 00:09:27,504 --> 00:09:29,003 I promise. 163 00:09:29,087 --> 00:09:31,045 A warm bath... 164 00:09:31,128 --> 00:09:32,921 ♪ ♪ 165 00:09:33,003 --> 00:09:35,253 Good rest. 166 00:09:35,337 --> 00:09:36,879 ♪ ♪ 167 00:09:36,962 --> 00:09:39,796 Soon you may remember how to smile. 168 00:09:39,879 --> 00:09:41,587 ♪ ♪ 169 00:09:41,671 --> 00:09:42,879 Come on. 170 00:09:42,962 --> 00:09:50,128 ♪ ♪ 171 00:10:29,712 --> 00:10:31,462 - Anything else I can get you? 172 00:10:31,545 --> 00:10:33,671 - [sighs] 173 00:10:33,754 --> 00:10:36,671 [sinister music] 174 00:10:36,754 --> 00:10:38,962 ♪ ♪ 175 00:10:39,045 --> 00:10:41,003 Bill. - Aye? 176 00:10:41,087 --> 00:10:42,295 Oh. 177 00:10:42,379 --> 00:10:44,170 No, no. 178 00:10:44,253 --> 00:10:45,629 I'm done. 179 00:10:45,712 --> 00:10:46,587 Here. 180 00:10:46,671 --> 00:10:49,754 [indistinct chatter] 181 00:10:57,962 --> 00:11:00,796 You got a problem, friend? - No. 182 00:11:00,879 --> 00:11:03,337 No problem... friend. 183 00:11:03,420 --> 00:11:05,962 - You been sitting there staring at me all night. 184 00:11:06,045 --> 00:11:08,587 You got something you want to say to me, say it. 185 00:11:08,671 --> 00:11:11,837 - Can I buy you a drink, Sergeant O'Hara? 186 00:11:13,045 --> 00:11:14,379 - I'm drunk enough. 187 00:11:14,462 --> 00:11:17,170 - An Irishman turning down free libations? 188 00:11:17,253 --> 00:11:18,921 [laughing] Shit. 189 00:11:19,003 --> 00:11:21,587 I don't know if that's a world I want to live in. 190 00:11:21,671 --> 00:11:23,879 - Well, maybe you should get to the fucking point. 191 00:11:23,962 --> 00:11:27,504 - You know, an Irishman I once knew, he told me... 192 00:11:27,587 --> 00:11:29,796 [with Irish accent] "In Ireland, we only drink 193 00:11:29,879 --> 00:11:32,128 "on days starting with a T. 194 00:11:32,212 --> 00:11:35,837 "That'd be Tuesday, 'Tursday,' today, tomorrow, 195 00:11:35,921 --> 00:11:38,170 'Taturday,' and 'Tunday.'" [laughs] 196 00:11:38,253 --> 00:11:39,754 - You been waiting there all night 197 00:11:39,837 --> 00:11:42,212 just to tell me a bad fucking joke? 198 00:11:44,295 --> 00:11:47,504 - This here ain't no joke. 199 00:11:47,587 --> 00:11:50,545 [foreboding music] 200 00:11:50,629 --> 00:11:54,629 ♪ ♪ 201 00:11:54,712 --> 00:11:57,212 - What the hell is this? - Your boy Lee. 202 00:11:57,295 --> 00:12:00,420 Murdered two men in Georgia. - Bullshit. 203 00:12:00,504 --> 00:12:03,087 - Shot one, cut the other's throat. 204 00:12:03,170 --> 00:12:05,545 His own kin too. 205 00:12:05,629 --> 00:12:07,629 Then he just disappeared. 206 00:12:07,712 --> 00:12:09,587 He's a smart kid. 207 00:12:09,671 --> 00:12:11,045 Got out pretty clean. 208 00:12:11,128 --> 00:12:13,212 ♪ ♪ 209 00:12:13,295 --> 00:12:15,879 But there's always a trail, isn't there? 210 00:12:15,962 --> 00:12:17,796 And I followed it... 211 00:12:17,879 --> 00:12:20,337 clear across the country... 212 00:12:20,420 --> 00:12:22,420 'cause that's what I do. 213 00:12:22,504 --> 00:12:24,295 Now, I have to admit, 214 00:12:24,379 --> 00:12:28,587 I did not expect to find him wearing a badge. 215 00:12:28,671 --> 00:12:31,629 That complicates things a little. 216 00:12:31,712 --> 00:12:33,045 Now, I have the utmost respect 217 00:12:33,128 --> 00:12:36,087 for law enforcement, Sergeant... 218 00:12:36,170 --> 00:12:38,921 but murder's murder... 219 00:12:39,003 --> 00:12:40,420 and a bounty's a bounty. 220 00:12:40,504 --> 00:12:43,629 ♪ ♪ 221 00:12:43,712 --> 00:12:46,629 So what I need here... 222 00:12:46,712 --> 00:12:49,629 what I'm respectfully requesting 223 00:12:49,712 --> 00:12:51,128 from you, Sergeant... 224 00:12:51,212 --> 00:12:53,212 ♪ ♪ 225 00:12:53,295 --> 00:12:55,962 Is just some cooperation. 226 00:12:56,045 --> 00:12:57,962 And for that... 227 00:12:58,045 --> 00:12:59,879 I am willing 228 00:12:59,962 --> 00:13:02,003 to split said bounty. 229 00:13:02,087 --> 00:13:03,587 ♪ ♪ 230 00:13:03,671 --> 00:13:05,671 From what I hear, 231 00:13:05,754 --> 00:13:06,921 you could use it. 232 00:13:07,003 --> 00:13:10,128 ♪ ♪ 233 00:13:10,212 --> 00:13:12,671 - $500? - Keep it down. 234 00:13:12,754 --> 00:13:14,295 ♪ ♪ 235 00:13:14,379 --> 00:13:16,587 We don't want anyone else getting ambitious. 236 00:13:16,671 --> 00:13:18,629 - Mm. 237 00:13:18,712 --> 00:13:20,379 - 50/50. 238 00:13:20,462 --> 00:13:22,837 Less my expenses, of course. 239 00:13:22,921 --> 00:13:26,045 ♪ ♪ 240 00:13:33,379 --> 00:13:34,879 - You know what? 241 00:13:37,295 --> 00:13:39,087 I think I will have that drink. 242 00:13:46,003 --> 00:13:48,962 [melancholy music] 243 00:13:49,045 --> 00:13:56,087 ♪ ♪ 244 00:14:46,128 --> 00:14:47,504 - Ah Sahm. 245 00:14:49,295 --> 00:14:50,962 My brother. 246 00:14:54,587 --> 00:14:56,671 - The extra chop is from Yat Sen 247 00:14:56,754 --> 00:14:58,295 to make up for last week's shortfall. 248 00:14:58,379 --> 00:15:00,253 - Nice. You're getting the hang of it. 249 00:15:00,337 --> 00:15:02,087 Let's get you a drink and some sticky. 250 00:15:02,170 --> 00:15:03,379 - Actually, I have to get going. 251 00:15:03,462 --> 00:15:04,712 I'm meeting someone. 252 00:15:04,796 --> 00:15:06,545 - You already got a girl somewhere. 253 00:15:06,629 --> 00:15:08,712 - Nah, I'll leave the girls to you. 254 00:15:08,796 --> 00:15:10,754 Me, I like a woman. - [scoffs] 255 00:15:10,837 --> 00:15:13,420 You can have them. Those bitches bite. 256 00:15:13,504 --> 00:15:15,462 Seriously, though, I'm glad you're getting some sticky 257 00:15:15,545 --> 00:15:17,962 before the blood jam begins. 258 00:15:18,045 --> 00:15:20,253 - What are you talking about? 259 00:15:20,337 --> 00:15:22,212 - Another. 260 00:15:22,295 --> 00:15:23,379 - Is something going on? 261 00:15:23,462 --> 00:15:24,754 - I'm not supposed to talk about it. 262 00:15:24,837 --> 00:15:26,128 - Young Jun. 263 00:15:27,295 --> 00:15:29,337 - Those motherfuckers tried to kill my father 264 00:15:29,420 --> 00:15:30,796 in broad daylight. 265 00:15:30,879 --> 00:15:33,128 We can't let that go unanswered. 266 00:15:33,212 --> 00:15:35,921 We're moving on Long Zii. 267 00:15:36,003 --> 00:15:37,712 Father Jun found out the old man's holed up 268 00:15:37,796 --> 00:15:39,796 in some digs outside Chinatown. 269 00:15:39,879 --> 00:15:41,671 Bolo's already on his way to dice him 270 00:15:41,754 --> 00:15:43,504 and his bitch wife. 271 00:15:43,587 --> 00:15:46,420 And tomorrow, well, let's just say, um, 272 00:15:46,504 --> 00:15:48,796 things are gonna get interesting. 273 00:15:48,879 --> 00:15:50,379 [tense music] 274 00:15:50,462 --> 00:15:53,337 - If we know where they are, why aren't we all going? 275 00:15:53,420 --> 00:15:55,128 - Walls have ears, man. 276 00:15:55,212 --> 00:15:57,087 Father Jun didn't want to risk anyone tipping off 277 00:15:57,170 --> 00:15:58,379 the Long Zii. 278 00:15:58,462 --> 00:15:59,754 Bolo will be in and out of there 279 00:15:59,837 --> 00:16:01,420 before they know what the fuck hit them. 280 00:16:01,504 --> 00:16:08,587 ♪ ♪ 281 00:16:09,462 --> 00:16:11,545 - Ah Toy. 282 00:16:11,629 --> 00:16:13,837 - What are you doing? You can't just barge in here. 283 00:16:13,921 --> 00:16:15,837 - Long Zii has a house outside of Chinatown. 284 00:16:15,921 --> 00:16:17,962 I need to know where. - What? 285 00:16:18,045 --> 00:16:20,462 - Mai Ling-- they're gonna kill her. 286 00:16:20,545 --> 00:16:22,337 ♪ ♪ 287 00:16:22,420 --> 00:16:23,962 - I heard something about a house, 288 00:16:24,045 --> 00:16:26,587 but I don't know where it is. - Well, who does? 289 00:16:26,671 --> 00:16:28,879 - I can't get involved in this. - Ah Toy-- 290 00:16:28,962 --> 00:16:31,962 - And neither should you. - She's my sister. 291 00:16:32,045 --> 00:16:34,045 - She was your sister. 292 00:16:34,128 --> 00:16:35,379 In China. 293 00:16:35,462 --> 00:16:36,962 Here, she's your enemy. 294 00:16:37,045 --> 00:16:38,962 She's already tried to kill Father Jun once. 295 00:16:39,045 --> 00:16:40,629 Do you think she'd spare you a second thought 296 00:16:40,712 --> 00:16:43,379 if the opportunity arose again? - I can't let her die. 297 00:16:43,462 --> 00:16:46,504 - You can't stop what's happening. 298 00:16:46,587 --> 00:16:49,545 - You told me I would need someone to trust. 299 00:16:49,629 --> 00:16:52,253 Someone outside the tong. 300 00:16:52,337 --> 00:16:54,045 I need that person. 301 00:16:54,128 --> 00:16:55,712 Now. 302 00:16:55,796 --> 00:16:58,170 ♪ ♪ 303 00:16:58,253 --> 00:17:00,337 [both grunting, moaning] 304 00:17:00,420 --> 00:17:02,962 - [yelps] - What the fuck? 305 00:17:03,045 --> 00:17:04,504 - Get out. 306 00:17:04,587 --> 00:17:06,170 ♪ ♪ 307 00:17:06,253 --> 00:17:08,504 - Fuck! 308 00:17:08,587 --> 00:17:09,921 - This is Zhang Yang. 309 00:17:10,003 --> 00:17:11,796 She once worked as a maid for Long Zii. 310 00:17:11,879 --> 00:17:13,837 Long Zii has a house outside of Chinatown. 311 00:17:13,921 --> 00:17:15,796 Do you know it? 312 00:17:15,879 --> 00:17:17,003 Look at me. 313 00:17:17,087 --> 00:17:20,045 ♪ ♪ 314 00:17:20,128 --> 00:17:22,170 Do you know it? 315 00:17:22,253 --> 00:17:25,212 [suspenseful music] 316 00:17:25,295 --> 00:17:32,462 ♪ ♪ 317 00:18:05,837 --> 00:18:13,003 ♪ ♪ 318 00:18:26,671 --> 00:18:28,420 [horse neighs] 319 00:18:28,504 --> 00:18:35,629 ♪ ♪ 320 00:18:41,045 --> 00:18:43,087 [horse neighs] 321 00:18:43,170 --> 00:18:45,921 ♪ ♪ 322 00:18:46,003 --> 00:18:48,921 [tense music] 323 00:18:49,003 --> 00:18:56,170 ♪ ♪ 324 00:19:04,754 --> 00:19:08,128 - What is it? - I don't know. 325 00:19:08,212 --> 00:19:12,629 ♪ ♪ 326 00:19:12,712 --> 00:19:14,796 - What are you doing? 327 00:19:14,879 --> 00:19:16,921 - Stay here. 328 00:19:19,712 --> 00:19:26,837 ♪ ♪ 329 00:19:36,420 --> 00:19:40,754 ♪ ♪ 330 00:19:40,837 --> 00:19:42,629 What happened? 331 00:19:42,712 --> 00:19:45,671 [sinister music] 332 00:19:45,754 --> 00:19:49,629 ♪ ♪ 333 00:19:49,712 --> 00:19:51,837 - Hey, Mai Ling. 334 00:19:51,921 --> 00:19:53,754 - Fuck you. 335 00:19:53,837 --> 00:19:56,253 [both grunting] 336 00:19:56,337 --> 00:19:57,712 [groans, gasps] 337 00:19:57,796 --> 00:20:00,754 [panting] 338 00:20:00,837 --> 00:20:02,629 ♪ ♪ 339 00:20:02,712 --> 00:20:04,253 [both hollering] 340 00:20:04,337 --> 00:20:06,045 - Bitch! [grunts] 341 00:20:06,128 --> 00:20:07,671 - [screams] 342 00:20:07,754 --> 00:20:09,504 [screaming, panting] - Huh? 343 00:20:09,587 --> 00:20:11,587 You little cunt. 344 00:20:11,671 --> 00:20:13,962 - [gasps] - [growls] 345 00:20:14,045 --> 00:20:16,879 ♪ ♪ 346 00:20:16,962 --> 00:20:19,796 - [choking, coughing] 347 00:20:19,879 --> 00:20:22,462 - Yeah. - [whimpering] 348 00:20:22,545 --> 00:20:25,796 ♪ ♪ 349 00:20:25,879 --> 00:20:28,671 - Shh. 350 00:20:28,754 --> 00:20:30,087 That's it. 351 00:20:30,170 --> 00:20:31,879 ♪ ♪ 352 00:20:31,962 --> 00:20:33,712 Shh. - [groans] 353 00:20:33,796 --> 00:20:35,629 ♪ ♪ 354 00:20:35,712 --> 00:20:37,462 - There you go. 355 00:20:37,545 --> 00:20:38,796 Go to sleep. 356 00:20:38,879 --> 00:20:40,587 [approaching footsteps] [grunts] 357 00:20:40,671 --> 00:20:42,128 [shouts] [glass shatters] 358 00:20:42,212 --> 00:20:44,170 ♪ ♪ 359 00:20:44,253 --> 00:20:45,337 - Xiaojing. 360 00:20:45,420 --> 00:20:49,879 - [panting] 361 00:20:49,962 --> 00:20:51,796 What the fuck are you doing? 362 00:20:53,212 --> 00:20:54,879 - Leave her. 363 00:20:55,003 --> 00:20:57,087 If you want to dice Long Zii, I won't stop you. 364 00:20:57,170 --> 00:20:59,629 - You're damn right you're not gonna stop me. 365 00:20:59,712 --> 00:21:02,504 Father Jun gave the order for the both of them. 366 00:21:05,003 --> 00:21:08,587 - No. - "No"? 367 00:21:08,671 --> 00:21:10,921 What the hell do you mean, "no"? 368 00:21:11,003 --> 00:21:13,087 What's wrong with you? 369 00:21:13,170 --> 00:21:14,587 ♪ ♪ 370 00:21:14,671 --> 00:21:17,087 Get the fuck out of my way. 371 00:21:17,170 --> 00:21:18,879 - If you want her, 372 00:21:18,962 --> 00:21:20,712 you're gonna have to go through me. 373 00:21:20,796 --> 00:21:22,253 - Is that right? 374 00:21:22,337 --> 00:21:25,003 ♪ ♪ 375 00:21:25,087 --> 00:21:27,420 You know... [breathing heavily] 376 00:21:27,504 --> 00:21:30,087 I always knew there was something off about you. 377 00:21:30,170 --> 00:21:31,295 - Yeah, you did. 378 00:21:31,379 --> 00:21:34,587 - I don't know what your deal is... 379 00:21:34,671 --> 00:21:37,212 but that won't make this any less fun. 380 00:21:37,295 --> 00:21:38,921 [grunts] 381 00:21:39,003 --> 00:21:41,712 [both shouting, grunting] 382 00:21:41,796 --> 00:21:44,712 [dramatic music] 383 00:21:44,796 --> 00:21:51,879 ♪ ♪ 384 00:21:53,545 --> 00:21:56,462 [both breathing heavily] 385 00:21:56,545 --> 00:22:01,212 ♪ ♪ 386 00:22:01,295 --> 00:22:02,879 - [yells] 387 00:22:02,962 --> 00:22:06,170 [both shouting and grunting] 388 00:22:06,253 --> 00:22:08,128 [yells] 389 00:22:08,212 --> 00:22:15,337 ♪ ♪ 390 00:22:21,253 --> 00:22:22,545 - [hollers] 391 00:22:22,629 --> 00:22:25,587 [both shouting, grunting] 392 00:22:25,671 --> 00:22:29,128 ♪ ♪ 393 00:22:29,212 --> 00:22:31,420 [both breathing heavily] 394 00:22:31,504 --> 00:22:38,587 ♪ ♪ 395 00:22:42,545 --> 00:22:45,504 [both shouting, grunting] 396 00:22:45,587 --> 00:22:52,629 ♪ ♪ 397 00:23:06,879 --> 00:23:08,420 [bones crunch] - [yells] 398 00:23:08,504 --> 00:23:09,879 [screams] 399 00:23:09,962 --> 00:23:12,921 - [yells] - [screaming] 400 00:23:13,003 --> 00:23:15,212 That's enough. 401 00:23:15,295 --> 00:23:17,712 [grunting, yelling] 402 00:23:17,796 --> 00:23:20,253 ♪ ♪ 403 00:23:20,337 --> 00:23:22,545 [yells] 404 00:23:22,629 --> 00:23:24,671 ♪ ♪ 405 00:23:24,754 --> 00:23:26,921 [both breathing heavily] 406 00:23:27,003 --> 00:23:30,379 ♪ ♪ 407 00:23:30,462 --> 00:23:31,629 [grunts] 408 00:23:31,712 --> 00:23:33,796 [groans] 409 00:23:33,879 --> 00:23:37,253 ♪ ♪ 410 00:23:37,337 --> 00:23:39,337 [grunts] 411 00:23:39,420 --> 00:23:41,212 [groaning] 412 00:23:41,295 --> 00:23:42,253 [grunts] 413 00:23:42,337 --> 00:23:45,796 - [panting] - [groans] 414 00:23:48,504 --> 00:23:50,420 [both breathing heavily] 415 00:23:50,504 --> 00:23:52,170 [body thuds] 416 00:23:56,003 --> 00:23:58,379 - Xiaojing... [panting] 417 00:23:59,337 --> 00:24:01,295 - You need to get out of here. 418 00:24:03,087 --> 00:24:05,921 [dark music] 419 00:24:06,003 --> 00:24:07,754 Go. 420 00:24:07,837 --> 00:24:10,379 Just go. 421 00:24:10,462 --> 00:24:12,837 - [groans] 422 00:24:12,921 --> 00:24:15,003 [panting] 423 00:24:15,087 --> 00:24:22,170 ♪ ♪ 424 00:24:23,545 --> 00:24:25,379 [door closes] 425 00:24:25,462 --> 00:24:32,545 ♪ ♪ 426 00:24:38,212 --> 00:24:40,003 - Mai Ling. 427 00:24:40,087 --> 00:24:41,671 Are you hurt? 428 00:24:43,379 --> 00:24:45,295 - I'm fine. 429 00:24:45,379 --> 00:24:48,295 [tender music] 430 00:24:48,379 --> 00:24:53,295 ♪ ♪ 431 00:24:53,379 --> 00:24:54,462 It's over. 432 00:24:54,545 --> 00:24:59,796 ♪ ♪ 433 00:24:59,879 --> 00:25:01,629 Rest now. 434 00:25:01,712 --> 00:25:08,879 ♪ ♪ 435 00:25:22,712 --> 00:25:25,671 [dark music] 436 00:25:25,754 --> 00:25:30,253 ♪ ♪ 437 00:25:30,337 --> 00:25:33,170 - So... 438 00:25:33,253 --> 00:25:36,587 they've managed to kill me after all. 439 00:25:36,671 --> 00:25:41,837 ♪ ♪ 440 00:25:41,921 --> 00:25:44,170 I'm glad it's you. 441 00:25:44,253 --> 00:25:47,003 ♪ ♪ 442 00:25:47,087 --> 00:25:49,545 - Close your eyes. 443 00:25:49,629 --> 00:25:56,671 ♪ ♪ 444 00:26:01,962 --> 00:26:05,045 [weeping softly] 445 00:26:05,128 --> 00:26:06,921 [sniffles] 446 00:26:07,003 --> 00:26:11,462 ♪ ♪ 447 00:26:11,545 --> 00:26:13,712 - They have no idea 448 00:26:13,796 --> 00:26:16,629 who they're dealing with, do they? 449 00:26:16,712 --> 00:26:19,003 ♪ ♪ 450 00:26:19,087 --> 00:26:22,462 - [sighs] They will. 451 00:26:22,545 --> 00:26:23,879 - [groans] 452 00:26:23,962 --> 00:26:27,087 [groaning] - [weeping] 453 00:26:27,170 --> 00:26:29,128 ♪ ♪ 454 00:26:29,212 --> 00:26:31,003 - [groans] 455 00:26:31,087 --> 00:26:34,128 ♪ ♪ 456 00:26:34,212 --> 00:26:35,462 [whimpers] 457 00:26:35,545 --> 00:26:42,671 ♪ ♪ 458 00:26:51,295 --> 00:26:54,087 - [breathing shakily] 459 00:26:54,170 --> 00:27:00,462 ♪ ♪ 460 00:27:00,545 --> 00:27:02,170 - Good choice. - I hope so. 461 00:27:02,253 --> 00:27:04,170 - Enjoy yourself, Councilman. - I will. 462 00:27:04,253 --> 00:27:07,754 [indistinct chatter] 463 00:27:07,837 --> 00:27:10,671 [mellow piano music playing] 464 00:27:10,754 --> 00:27:13,295 Good to see you. - Good to see you as well. 465 00:27:13,379 --> 00:27:16,253 ♪ ♪ 466 00:27:16,337 --> 00:27:18,462 - [chuckles] That one. 467 00:27:18,545 --> 00:27:25,587 ♪ ♪ 468 00:27:27,087 --> 00:27:29,962 Ah Toy, this Mr. Holbrook. 469 00:27:30,045 --> 00:27:31,671 - Welcome. 470 00:27:33,045 --> 00:27:36,170 - [speaking Cantonese] 471 00:27:37,837 --> 00:27:40,712 - What did you say? - He say you an important man. 472 00:27:40,796 --> 00:27:42,128 - Well... [chuckles] 473 00:27:42,212 --> 00:27:44,170 I don't know about that. 474 00:27:44,253 --> 00:27:46,545 - Please, enjoy. 475 00:27:51,212 --> 00:27:52,712 - I'm sorry, what? - He say you want 476 00:27:52,796 --> 00:27:55,671 to fuck virgin. - [laughs] 477 00:27:55,754 --> 00:27:59,337 Well, a bit crude, yes, but, um... 478 00:27:59,420 --> 00:28:02,045 I do fancy the untouched ones. 479 00:28:02,128 --> 00:28:05,170 Mr. Zan here said you might be able to accommodate me. 480 00:28:05,253 --> 00:28:06,629 ♪ ♪ 481 00:28:06,712 --> 00:28:09,796 - [speaking Cantonese] 482 00:28:17,754 --> 00:28:19,379 - If it's a question of price-- 483 00:28:28,504 --> 00:28:31,379 - I meant no offense, miss. 484 00:28:40,796 --> 00:28:47,837 ♪ ♪ 485 00:28:53,212 --> 00:28:55,128 [knock at door] 486 00:29:06,045 --> 00:29:07,379 - Bill. 487 00:29:07,462 --> 00:29:10,045 What are you doing here? 488 00:29:10,128 --> 00:29:12,003 - Something you forget to tell me? 489 00:29:17,962 --> 00:29:20,671 - Well, I guess it makes sense there'd be posters. 490 00:29:23,170 --> 00:29:25,545 Doesn't quite capture me, but... 491 00:29:25,629 --> 00:29:27,212 close enough for government work. 492 00:29:27,295 --> 00:29:29,379 Where'd you get it? - You are not the one 493 00:29:29,462 --> 00:29:31,629 gonna be asking the questions right now. 494 00:29:31,712 --> 00:29:33,587 I trusted you with my life, 495 00:29:33,671 --> 00:29:34,962 with my family's lives. 496 00:29:35,045 --> 00:29:36,921 - It's not what you think. 497 00:29:37,003 --> 00:29:38,253 - No? 498 00:29:38,337 --> 00:29:40,712 Then why don't you tell me what it is, then? 499 00:29:46,671 --> 00:29:48,212 - After the war... 500 00:29:48,295 --> 00:29:51,295 this family of freed slaves came to live with us. 501 00:29:51,379 --> 00:29:55,045 They came to help manage the farm. 502 00:29:55,128 --> 00:29:57,253 I pretty much grew up with them. 503 00:29:57,337 --> 00:29:59,837 And, uh, well, their daughter Nora, 504 00:29:59,921 --> 00:30:01,587 well... 505 00:30:01,671 --> 00:30:03,003 from a young age, we were kind of like 506 00:30:03,087 --> 00:30:05,003 brother and sister. 507 00:30:05,087 --> 00:30:06,796 Until we... 508 00:30:06,879 --> 00:30:08,379 weren't, if you get my meaning. 509 00:30:08,462 --> 00:30:09,879 [tender music] 510 00:30:09,962 --> 00:30:12,087 We kept it quiet. [Nora laughs] 511 00:30:12,170 --> 00:30:14,003 We'd meet in secret, usually in the barn. 512 00:30:14,087 --> 00:30:16,629 [suspenseful music] 513 00:30:16,712 --> 00:30:18,962 But we knew if we ever wanted a shot at something real, 514 00:30:19,045 --> 00:30:22,087 we'd have to get the hell out of the South. 515 00:30:22,170 --> 00:30:23,962 Head west. Buy some land, maybe. 516 00:30:24,045 --> 00:30:27,462 ♪ ♪ 517 00:30:27,545 --> 00:30:29,128 Nora... 518 00:30:29,212 --> 00:30:30,587 ♪ ♪ 519 00:30:30,671 --> 00:30:32,671 Well, she--she would always leave the barn first... 520 00:30:32,754 --> 00:30:35,045 ♪ ♪ 521 00:30:35,128 --> 00:30:38,212 And then I would follow a little while later. 522 00:30:38,295 --> 00:30:41,504 ♪ ♪ 523 00:30:41,587 --> 00:30:43,962 This time... 524 00:30:44,045 --> 00:30:46,921 this time when she left, I... 525 00:30:47,003 --> 00:30:48,337 [sighs] 526 00:30:48,420 --> 00:30:51,003 [inhales shakily] I-I heard her cry out. 527 00:30:51,087 --> 00:30:55,212 [muffled screaming] 528 00:30:55,295 --> 00:30:57,545 [tense music] 529 00:30:57,629 --> 00:31:00,003 I come out to see two of my cousins 530 00:31:00,087 --> 00:31:01,587 holding on to her. 531 00:31:01,671 --> 00:31:03,003 [muffled screaming] 532 00:31:03,087 --> 00:31:06,504 Real mean sons of bitches. 533 00:31:06,587 --> 00:31:09,337 Uh, I guess they were drunk, and they'd been onto us 534 00:31:09,420 --> 00:31:11,504 for a while, and they... 535 00:31:11,587 --> 00:31:14,796 ♪ ♪ 536 00:31:14,879 --> 00:31:16,379 They had this sickle. 537 00:31:16,462 --> 00:31:18,462 ♪ ♪ 538 00:31:18,545 --> 00:31:21,253 She fought, my girl. [muffled screaming] 539 00:31:21,337 --> 00:31:24,253 - They killed her right in front of me. 540 00:31:24,337 --> 00:31:26,587 ♪ ♪ 541 00:31:26,671 --> 00:31:28,921 I watched her die. 542 00:31:29,003 --> 00:31:31,879 ♪ ♪ 543 00:31:31,962 --> 00:31:34,045 [sniffles] 544 00:31:34,128 --> 00:31:35,379 ♪ ♪ 545 00:31:35,462 --> 00:31:37,212 - So you killed them. 546 00:31:37,295 --> 00:31:38,754 [muffled gunshot] 547 00:31:38,837 --> 00:31:41,379 - Well, I shot one of them right there. 548 00:31:41,462 --> 00:31:43,337 ♪ ♪ 549 00:31:43,420 --> 00:31:46,337 But I only had one shell in the rifle, so I... 550 00:31:46,420 --> 00:31:49,754 I got ahold of that sickle and I went after the other one. 551 00:31:49,837 --> 00:31:51,545 ♪ ♪ 552 00:31:51,629 --> 00:31:53,962 Kept going for a while after he died. 553 00:31:54,045 --> 00:31:55,796 ♪ ♪ 554 00:31:55,879 --> 00:31:58,170 [sighs] 555 00:31:58,253 --> 00:31:59,629 [sniffles] 556 00:31:59,712 --> 00:32:01,837 Then I buried Nora 557 00:32:01,921 --> 00:32:04,462 and I left town that night. 558 00:32:04,545 --> 00:32:06,504 My folks had been through enough. 559 00:32:08,003 --> 00:32:10,462 - Why here? 560 00:32:10,545 --> 00:32:12,837 Why San Francisco? 561 00:32:12,921 --> 00:32:15,462 - I guess if San Francisco didn't end at the ocean, 562 00:32:15,545 --> 00:32:18,879 I'd have kept going. - Becoming a cop? 563 00:32:18,962 --> 00:32:21,837 I suppose you think that's some sort of penance. 564 00:32:21,921 --> 00:32:24,504 - Penance? 565 00:32:24,587 --> 00:32:26,295 What for? 566 00:32:26,379 --> 00:32:27,921 Those bastards deserved what they got. 567 00:32:28,003 --> 00:32:30,170 They killed my girl. [door opens] 568 00:32:30,253 --> 00:32:32,170 - That's a hell of a story. 569 00:32:32,253 --> 00:32:35,295 And, hell, it might even be true. 570 00:32:35,379 --> 00:32:38,087 But it don't change things. 571 00:32:38,170 --> 00:32:41,045 A bounty's a bounty, and the law's the law. 572 00:32:43,170 --> 00:32:44,962 Look, I got a whole speech about the easy way 573 00:32:45,045 --> 00:32:46,629 and the hard way. Do you want to hear it? 574 00:32:46,712 --> 00:32:48,212 - You bastard. 575 00:32:52,253 --> 00:32:54,837 - Don't be a fucking idiot. 576 00:32:54,921 --> 00:32:57,671 - I get paid the same dead or alive, 577 00:32:57,754 --> 00:33:01,379 but it's a hell of a long ride to be carrying a stiff. 578 00:33:01,462 --> 00:33:03,253 Put the knife down, boy. 579 00:33:03,337 --> 00:33:06,337 This ain't gonna end the way you think it is. 580 00:33:06,420 --> 00:33:08,045 - He's right, you know. 581 00:33:10,921 --> 00:33:12,879 [gunshot] - [grunts] 582 00:33:12,962 --> 00:33:13,962 [yells] 583 00:33:14,045 --> 00:33:16,128 [grunting] [blows landing] 584 00:33:16,212 --> 00:33:18,921 [men shouting, grunting] 585 00:33:19,003 --> 00:33:20,379 [blows landing] 586 00:33:20,462 --> 00:33:22,003 - Okay. 587 00:33:22,087 --> 00:33:23,337 That's enough. 588 00:33:23,420 --> 00:33:25,545 I need him ambulatory. 589 00:33:27,754 --> 00:33:29,629 You are no longer welcome 590 00:33:29,712 --> 00:33:31,504 in San Francisco. 591 00:33:31,587 --> 00:33:34,045 You've got the rest of the country to ply your trade, 592 00:33:34,128 --> 00:33:37,587 but if you come back here, we'll finish the job. 593 00:33:38,671 --> 00:33:42,003 Clean him up and put him on a train. 594 00:33:42,087 --> 00:33:44,045 - [groans] 595 00:33:44,128 --> 00:33:46,253 [growling, panting] 596 00:33:46,337 --> 00:33:49,337 [soft dramatic music] 597 00:33:49,420 --> 00:33:51,629 ♪ ♪ 598 00:33:51,712 --> 00:33:53,837 - You could have at least tipped me off. 599 00:33:53,921 --> 00:33:57,837 - Where's the fun in that? - [laughs] 600 00:33:57,921 --> 00:34:01,504 - The truth is, I didn't know what I was gonna do. 601 00:34:01,587 --> 00:34:04,128 I had to hear it from you. 602 00:34:04,212 --> 00:34:05,962 You didn't strike me as a cold-blooded killer, 603 00:34:06,045 --> 00:34:08,253 but you never know. - [laughs] 604 00:34:08,337 --> 00:34:10,337 - Either way, I was gonna... 605 00:34:10,420 --> 00:34:13,170 save your ass or make some money, 606 00:34:13,253 --> 00:34:14,837 depending on the outcome. 607 00:34:14,921 --> 00:34:17,379 - Well, I'm sorry to disappoint you. 608 00:34:17,462 --> 00:34:19,879 - A man shouldn't pay 609 00:34:19,962 --> 00:34:23,045 for doing the right thing... 610 00:34:23,128 --> 00:34:25,879 even if he might have gone about it the wrong way. 611 00:34:25,962 --> 00:34:27,212 ♪ ♪ 612 00:34:27,295 --> 00:34:29,212 Still, you should have told me. 613 00:34:29,295 --> 00:34:32,212 - Who tells a police officer they're wanted for murder? 614 00:34:32,295 --> 00:34:33,462 ♪ ♪ 615 00:34:33,545 --> 00:34:35,295 - Yeah, you've got a point there. 616 00:34:35,379 --> 00:34:37,170 ♪ ♪ 617 00:34:37,253 --> 00:34:38,754 You got any more secrets, Goober? 618 00:34:38,837 --> 00:34:40,212 - Uh, no. 619 00:34:40,295 --> 00:34:41,420 Just the one. 620 00:34:41,504 --> 00:34:43,629 - You do realize he won't be the last 621 00:34:43,712 --> 00:34:46,337 at the price they've got on you? 622 00:34:46,420 --> 00:34:47,754 - I do. 623 00:34:48,879 --> 00:34:50,754 Sergeant. 624 00:34:50,837 --> 00:34:54,253 ♪ ♪ 625 00:34:54,337 --> 00:34:55,754 Thank you. 626 00:34:55,837 --> 00:34:57,379 ♪ ♪ 627 00:34:57,462 --> 00:34:59,921 - I owed you one. 628 00:35:00,003 --> 00:35:07,128 ♪ ♪ 629 00:35:08,545 --> 00:35:10,212 [door closes] 630 00:35:10,295 --> 00:35:12,587 - [exhales heavily] 631 00:35:12,671 --> 00:35:14,420 - It used to be called Spring Valley, 632 00:35:14,504 --> 00:35:17,420 but the locals refer to the area as Cow Hollow now. 633 00:35:17,504 --> 00:35:20,462 Owner leases it to about a half a dozen dairy farmers. 634 00:35:20,545 --> 00:35:22,379 It's good grazing, fresh water springs. 635 00:35:22,462 --> 00:35:25,087 I mean, pays for itself. 636 00:35:25,170 --> 00:35:27,087 - Why he sell land so valuable? 637 00:35:27,170 --> 00:35:29,170 - Well, the owner made a fortune in the Comstock haul 638 00:35:29,253 --> 00:35:31,629 ten years back and then reinvested the profits 639 00:35:31,712 --> 00:35:32,796 into real estate. 640 00:35:32,879 --> 00:35:34,629 Took a bath in last year's crash. 641 00:35:34,712 --> 00:35:36,879 That's why they call it "speculation." 642 00:35:38,170 --> 00:35:40,212 The word is, he's desperate to unload quickly, 643 00:35:40,295 --> 00:35:43,796 so, uh, most of the offers are gonna come in low. 644 00:35:43,879 --> 00:35:46,754 But if we offer slightly over asking... 645 00:35:46,837 --> 00:35:49,462 I think we can snatch it right out from under them. 646 00:35:49,545 --> 00:35:51,379 Be a nice addition to your assets. 647 00:35:51,462 --> 00:35:53,837 - Our asset. 648 00:35:53,921 --> 00:35:55,504 Without you... 649 00:35:55,587 --> 00:35:57,087 cannot buy this land. 650 00:35:57,170 --> 00:36:00,253 - Nor I without your funding, Ah Toy. 651 00:36:00,337 --> 00:36:02,045 - I'm very grateful. 652 00:36:03,587 --> 00:36:05,170 - Well... 653 00:36:05,253 --> 00:36:07,879 to our latest acquisition. 654 00:36:07,962 --> 00:36:09,545 - To partners. 655 00:36:10,128 --> 00:36:11,671 [glasses clink] 656 00:36:15,754 --> 00:36:19,879 [women giggling, moaning] 657 00:36:19,962 --> 00:36:22,879 [sinister music] 658 00:36:22,962 --> 00:36:27,128 ♪ ♪ 659 00:36:27,212 --> 00:36:28,170 [blade swishes] 660 00:36:28,253 --> 00:36:29,629 - Now, hear me out. 661 00:36:29,712 --> 00:36:31,170 He doubled his price. 662 00:36:31,253 --> 00:36:33,545 [screams] 663 00:36:33,629 --> 00:36:35,504 - [whimpering] - What the hell is this? 664 00:36:35,587 --> 00:36:38,420 [grunts, screams] 665 00:36:38,504 --> 00:36:40,504 [grunts] I paid for this. 666 00:36:40,587 --> 00:36:42,671 Zan said he'd explain. [whimpers] 667 00:36:42,754 --> 00:36:45,671 [screaming] 668 00:36:45,754 --> 00:36:48,462 - You explain face to wife. 669 00:36:48,545 --> 00:36:50,295 - [grunts] 670 00:36:50,379 --> 00:36:52,337 [whimpering] 671 00:36:52,420 --> 00:36:55,212 - [breathing shakily] 672 00:36:55,295 --> 00:36:56,921 - That's enough. 673 00:37:02,504 --> 00:37:05,045 Go to my room. Clean yourself up. 674 00:37:05,128 --> 00:37:06,462 I'll be in soon. 675 00:37:10,128 --> 00:37:12,170 - [shouting, groaning] 676 00:37:14,128 --> 00:37:16,170 [screams] 677 00:37:16,253 --> 00:37:18,671 [groaning] - Get him out of here. 678 00:37:19,796 --> 00:37:21,545 - You crazy bitch! 679 00:37:21,629 --> 00:37:23,837 [panting, groaning] 680 00:37:23,921 --> 00:37:26,879 [tense music] 681 00:37:26,962 --> 00:37:34,003 ♪ ♪ 682 00:37:46,379 --> 00:37:49,295 [powder fizzing] 683 00:37:49,379 --> 00:37:56,504 ♪ ♪ 684 00:38:22,087 --> 00:38:23,295 - What? 685 00:38:23,379 --> 00:38:30,420 ♪ ♪ 686 00:38:35,712 --> 00:38:36,671 What are you doing? 687 00:38:36,754 --> 00:38:43,879 ♪ ♪ 688 00:39:08,128 --> 00:39:11,045 [breathing heavily] 689 00:39:11,128 --> 00:39:13,921 ♪ ♪ 690 00:39:14,003 --> 00:39:15,170 [groans] 691 00:39:15,253 --> 00:39:17,754 [inhales sharply] 692 00:39:17,837 --> 00:39:20,587 [grunting] 693 00:39:20,671 --> 00:39:23,587 [rhythmic grunting] 694 00:39:23,671 --> 00:39:30,754 ♪ ♪ 695 00:39:34,629 --> 00:39:37,587 [overlapping chatter] 696 00:39:37,671 --> 00:39:39,879 [chickens clucking] 697 00:39:39,962 --> 00:39:45,128 ♪ ♪ 698 00:39:45,212 --> 00:39:48,128 [alarmed chatter] 699 00:39:48,212 --> 00:39:50,712 ♪ ♪ 700 00:39:50,796 --> 00:39:54,087 [sinister music] 701 00:39:54,170 --> 00:39:59,587 ♪ ♪ 702 00:39:59,671 --> 00:40:02,879 - So assuming the surveys check out... 703 00:40:02,962 --> 00:40:04,879 we can start excavating next month. 704 00:40:04,962 --> 00:40:07,295 - [groans] - Father Jun. 705 00:40:07,379 --> 00:40:10,212 ♪ ♪ 706 00:40:10,295 --> 00:40:12,420 - What happened? 707 00:40:12,504 --> 00:40:15,337 - He killed Long Zii. 708 00:40:15,420 --> 00:40:17,337 But the bitch survived. 709 00:40:23,003 --> 00:40:25,087 - I don't doubt Bolo was a true warrior 710 00:40:25,170 --> 00:40:27,003 until his last breath. 711 00:40:27,087 --> 00:40:30,629 ♪ ♪ 712 00:40:30,712 --> 00:40:31,921 Okay. 713 00:40:32,003 --> 00:40:34,420 They want a war? 714 00:40:34,504 --> 00:40:36,379 Let's give them one. 715 00:40:36,462 --> 00:40:39,462 [all chattering] 716 00:40:39,545 --> 00:40:46,420 ♪ ♪ 717 00:40:46,504 --> 00:40:48,921 [indistinct chatter] 718 00:40:49,003 --> 00:40:53,087 ♪ ♪ 719 00:40:53,170 --> 00:40:55,253 - They're here. 720 00:40:55,337 --> 00:41:00,796 ♪ ♪ 721 00:41:19,629 --> 00:41:21,837 I should have been there. 722 00:41:23,587 --> 00:41:25,212 - No. 723 00:41:26,295 --> 00:41:28,337 No, I needed you here. 724 00:41:28,420 --> 00:41:30,545 - I failed Long Zii. 725 00:41:33,045 --> 00:41:34,587 They killed him. 726 00:41:37,462 --> 00:41:38,712 - No, they didn't. 727 00:41:38,796 --> 00:41:40,962 [tense music] 728 00:41:41,045 --> 00:41:43,712 It was time. 729 00:41:43,796 --> 00:41:46,504 It's our time. 730 00:41:46,587 --> 00:41:53,754 ♪ ♪ 731 00:42:19,921 --> 00:42:26,962 ♪ ♪ 732 00:42:39,796 --> 00:42:43,671 When I was younger, my father told me a story of a fox. 733 00:42:44,879 --> 00:42:47,754 He was traveling down a road when he met a tiger. 734 00:42:49,545 --> 00:42:51,587 The tiger cornered him, 735 00:42:51,671 --> 00:42:54,003 but the fox showed no fear. 736 00:42:55,879 --> 00:42:59,545 This confused the tiger, who asked... 737 00:42:59,629 --> 00:43:02,629 "Why aren't you afraid? 738 00:43:02,712 --> 00:43:05,295 I mean, everyone fears me." 739 00:43:05,379 --> 00:43:07,754 And the fox replied, 740 00:43:07,837 --> 00:43:10,212 "Well, everyone fears me too." 741 00:43:11,629 --> 00:43:13,337 And the tiger laughed, 742 00:43:13,420 --> 00:43:15,712 but the fox insisted. 743 00:43:15,796 --> 00:43:17,754 "Follow me down the road, 744 00:43:17,837 --> 00:43:19,545 "and if the travelers we come across 745 00:43:19,629 --> 00:43:21,420 "don't flee in fear, 746 00:43:21,504 --> 00:43:24,087 then you can have me for a meal." 747 00:43:24,170 --> 00:43:27,087 The tiger was curious... 748 00:43:27,170 --> 00:43:30,420 so he followed the fox down the road, 749 00:43:30,504 --> 00:43:33,170 and when the travelers caught sight of the fox 750 00:43:33,253 --> 00:43:35,504 followed by the tiger... 751 00:43:37,295 --> 00:43:39,587 They ran away, frightened. 752 00:43:39,671 --> 00:43:41,587 [sinister music] 753 00:43:41,671 --> 00:43:44,087 Even as a little girl, I understood that the fox 754 00:43:44,170 --> 00:43:47,253 was just borrowing terror from the tiger. 755 00:43:47,337 --> 00:43:50,462 ♪ ♪ 756 00:43:50,545 --> 00:43:53,545 My husband, Long Zii, was that tiger... 757 00:43:56,045 --> 00:43:58,379 Surrounded by many foxes. 758 00:43:59,545 --> 00:44:03,462 All profiting off the fear that he put in people's hearts. 759 00:44:03,545 --> 00:44:06,962 And as he grew older... 760 00:44:07,045 --> 00:44:09,087 and weaker... 761 00:44:10,087 --> 00:44:12,420 Some of these foxes were fooled into thinking 762 00:44:12,504 --> 00:44:14,629 that they were actually tigers. 763 00:44:14,712 --> 00:44:18,295 ♪ ♪ 764 00:44:18,379 --> 00:44:20,462 Today... 765 00:44:20,545 --> 00:44:24,629 we'll remind them who the tiger really is. 766 00:44:24,712 --> 00:44:27,712 [indistinct chatter, metal scraping] 767 00:44:27,796 --> 00:44:30,712 [dramatic music] 768 00:44:30,796 --> 00:44:37,921 ♪ ♪ 769 00:45:01,253 --> 00:45:03,504 - You okay? - You kidding? 770 00:45:03,587 --> 00:45:06,170 I'm dying to dice these cocksuckers. 771 00:45:06,253 --> 00:45:08,003 - You look a little jumpy. 772 00:45:08,087 --> 00:45:10,379 - I've known Bolo since I was a kid. 773 00:45:10,462 --> 00:45:13,587 He was a tough motherfucker. - Yeah. 774 00:45:13,671 --> 00:45:15,587 He was. 775 00:45:15,671 --> 00:45:18,879 - I swear, I thought he was indestructible. 776 00:45:18,962 --> 00:45:20,629 Things are changing, man. 777 00:45:20,712 --> 00:45:22,879 You haven't been here long enough to feel it. 778 00:45:22,962 --> 00:45:25,462 It's like the ground is shifting under our feet. 779 00:45:25,545 --> 00:45:28,879 Long Zii's dead. Father Jun's getting older. 780 00:45:28,962 --> 00:45:31,003 - You worried? - Nah, man. 781 00:45:31,087 --> 00:45:32,420 I'm ready for it. 782 00:45:32,504 --> 00:45:33,712 It's like it's our world now 783 00:45:33,796 --> 00:45:35,379 and everyone else is just living in it. 784 00:45:35,462 --> 00:45:37,045 - Just watch your back out there. 785 00:45:37,128 --> 00:45:38,796 - You fucking watch it. 786 00:45:38,879 --> 00:45:41,712 I'll be too busy slicing and dicing. 787 00:45:41,796 --> 00:45:45,128 [overlapping shouting, chatter] 788 00:45:45,212 --> 00:45:46,879 [blade swishes] 789 00:45:46,962 --> 00:45:49,921 [suspenseful music] 790 00:45:50,003 --> 00:45:55,128 ♪ ♪ 791 00:45:55,212 --> 00:45:57,087 [blade swishes] 792 00:45:57,170 --> 00:46:04,295 ♪ ♪ 793 00:46:24,921 --> 00:46:28,003 [all shouting] 794 00:46:37,337 --> 00:46:39,253 [blades clashing] 795 00:46:39,337 --> 00:46:41,087 [all shouting] 796 00:46:41,170 --> 00:46:44,128 [rousing music] 797 00:46:44,212 --> 00:46:45,629 ♪ ♪ 798 00:46:45,712 --> 00:46:47,337 - ♪ Mic check, one, two, one, two ♪ 799 00:46:47,420 --> 00:46:48,462 [rapping in Cantonese] 800 00:46:48,545 --> 00:46:49,712 ♪ What you want to do? ♪ 801 00:46:49,796 --> 00:46:52,796 [rapping in Cantonese] 802 00:46:52,879 --> 00:46:58,712 ♪ ♪ 803 00:46:58,796 --> 00:46:59,921 ♪ Stop, stop ♪ 804 00:47:00,003 --> 00:47:02,962 [rapping in Cantonese] 805 00:47:03,045 --> 00:47:10,170 ♪ ♪ 806 00:47:12,545 --> 00:47:14,462 ♪ R-E-T who we be ♪ 807 00:47:14,545 --> 00:47:15,796 ♪ L-A-B-C ♪ 808 00:47:15,879 --> 00:47:17,170 ♪ Best that you see ♪ 809 00:47:17,253 --> 00:47:20,879 [rapping in Cantonese] 810 00:47:20,962 --> 00:47:22,545 - ♪ Got bombs on my mind ♪ 811 00:47:22,629 --> 00:47:25,462 ♪ Beats in my soul ♪ - [rapping in Cantonese] 812 00:47:25,545 --> 00:47:27,962 - ♪ Hit it hard, don't stop ♪ - [rapping in Cantonese] 813 00:47:28,045 --> 00:47:30,420 - ♪ You know, let's go ♪ 814 00:47:30,504 --> 00:47:33,504 - [rapping in Cantonese] 815 00:47:33,587 --> 00:47:40,629 ♪ ♪ 816 00:48:08,253 --> 00:48:10,337 [engine revs] 817 00:48:12,087 --> 00:48:13,962 MAN: We have to assume Mai Ling has two armies. 818 00:48:14,170 --> 00:48:15,712 MAN 2: We'll put an end to the Long Zii's 819 00:48:15,796 --> 00:48:17,128 little insurrection once and for all. 820 00:48:17,212 --> 00:48:18,671 -(FIGHTERS YELLING) -(SWORD RINGS) 821 00:48:19,462 --> 00:48:21,879 MAN 3: We have gangs murdering each other out in the open. 822 00:48:21,962 --> 00:48:23,295 I think it's time you took a stand. 823 00:48:23,671 --> 00:48:25,420 Tell me, what kind of future do we have? 824 00:48:25,962 --> 00:48:27,962 What makes you think I want an end to this war? 825 00:48:28,420 --> 00:48:29,545 (BOTH YELLING) 826 00:48:29,629 --> 00:48:31,545 YOUNG JUN: We have the best fighters in Chinatown. 827 00:48:32,087 --> 00:48:34,462 -We're gonna take back our city! -(CROWD CHEERS)