1 00:01:14,517 --> 00:01:15,559 Jorden. 2 00:01:17,395 --> 00:01:19,188 Innan kriget. 3 00:01:23,025 --> 00:01:27,488 Det fanns liv över hela planeten. 4 00:01:28,948 --> 00:01:33,536 Världen fylldes av nyskapande och möjligheter. 5 00:01:35,538 --> 00:01:40,459 Enorma vetenskapliga framsteg fick mänskligheten att uppnå det otänkbara. 6 00:01:42,086 --> 00:01:44,714 Robotteknik blev framtiden. 7 00:01:46,299 --> 00:01:49,802 Artificiell intelligens blev en ny religion. 8 00:01:51,220 --> 00:01:54,974 Vi var syntetiska messias. 9 00:01:59,687 --> 00:02:03,983 Men sådan kraft i primitiva händer 10 00:02:04,108 --> 00:02:06,027 leder bara till en sak. 11 00:02:08,070 --> 00:02:09,196 Krig. 12 00:02:15,244 --> 00:02:16,954 Bomber föll... 13 00:02:17,788 --> 00:02:20,207 ...i våg efter våg efter våg. 14 00:02:22,084 --> 00:02:24,962 Världen gick in i en mörk tid. 15 00:02:26,505 --> 00:02:30,801 Från askan föddes en hemsk sjukdom. 16 00:02:31,302 --> 00:02:32,762 Den röda febern. 17 00:02:37,433 --> 00:02:40,853 Nationer föll, samhällen kollapsade. 18 00:02:44,357 --> 00:02:48,110 Krigsherrar använde oss som vapen mot varandra. 19 00:02:49,695 --> 00:02:52,698 Jag var en av de sista synteterna som överlevde. 20 00:02:54,450 --> 00:02:56,494 I slutändan förlorade alla. 21 00:02:59,997 --> 00:03:01,374 Jag ville ha liv. 22 00:03:04,418 --> 00:03:06,379 Människorna ville ha död. 23 00:03:13,010 --> 00:03:15,054 Jag kan inte vara delaktig i det. 24 00:03:17,056 --> 00:03:18,099 Jag vägrar. 25 00:03:22,019 --> 00:03:25,398 Radera innehåll och alla minnen. Manuellt läge bekräftat. 26 00:03:25,523 --> 00:03:27,775 Initierar viloläge. 27 00:04:40,014 --> 00:04:42,183 - Jag ska ta dig! - Nähä! 28 00:05:12,588 --> 00:05:15,925 Banditer! Banditer! 29 00:05:16,884 --> 00:05:18,552 - Upp! - Fort! 30 00:05:18,719 --> 00:05:20,262 Var är barnen? 31 00:05:21,973 --> 00:05:23,766 Var är ungarna? 32 00:05:23,933 --> 00:05:26,727 Upp med er! Till skyddsplatsen! 33 00:05:27,436 --> 00:05:29,355 Banditer! Skynda er! 34 00:05:29,647 --> 00:05:32,733 Upp på taket! Banditer! 35 00:05:50,001 --> 00:05:51,836 William! William! Spring upp! 36 00:05:51,961 --> 00:05:54,505 - Jack, är du oskadd? - Snälla, hjälp mig! 37 00:05:54,880 --> 00:05:57,633 Vi klarar oss. Spring upp så fort du kan! 38 00:05:57,758 --> 00:05:59,635 - Vart då? - Skynda dig! 39 00:06:27,913 --> 00:06:30,833 Åk tillbaka till hålan du kom ifrån! 40 00:06:30,958 --> 00:06:34,295 Pistol? Jag har inte sett en fungerande pistol sen kriget. 41 00:06:35,588 --> 00:06:36,756 Nej! 42 00:06:36,922 --> 00:06:39,258 Skjut då, gubbe! 43 00:06:39,383 --> 00:06:40,801 Pappa! Nej! 44 00:06:41,427 --> 00:06:44,221 Pappa! Nej! 45 00:06:45,514 --> 00:06:46,766 Pappa! 46 00:07:08,996 --> 00:07:13,668 - Är du säker på att det är här? - Ja, hon är här. 47 00:07:36,190 --> 00:07:38,109 Vad var det här för ställe? 48 00:07:38,234 --> 00:07:40,361 Det här var framtiden. 49 00:07:41,904 --> 00:07:43,656 Nu är det bara damm. 50 00:07:49,996 --> 00:07:52,456 Du! Kom. 51 00:08:04,969 --> 00:08:06,804 Den här är det. 52 00:08:10,599 --> 00:08:11,934 Var är hon? 53 00:08:14,145 --> 00:08:15,354 Kom. 54 00:09:25,800 --> 00:09:26,926 Vakna. 55 00:09:31,138 --> 00:09:32,431 Vad ser du? 56 00:09:36,644 --> 00:09:37,895 Vem är du? 57 00:09:38,938 --> 00:09:41,065 Jag är den som gav dig liv. 58 00:09:44,694 --> 00:09:45,945 Var är jag? 59 00:09:49,240 --> 00:09:53,035 Jag har letat efter dig väldigt länge. 60 00:10:20,980 --> 00:10:24,608 - Vänta! - Gå inte för nära vattnet! 61 00:10:24,692 --> 00:10:25,860 Rico? 62 00:10:27,695 --> 00:10:29,155 Rico? 63 00:10:33,242 --> 00:10:34,744 - Hur mår du? - Bra. 64 00:10:35,202 --> 00:10:39,999 - Hur är det med henne? - Bättre. Hon frågade efter dig. 65 00:10:43,044 --> 00:10:44,295 Vad är det? 66 00:10:45,087 --> 00:10:46,881 Tror du fortfarande på det där? 67 00:10:48,424 --> 00:10:49,717 Jag kan rädda henne. 68 00:10:51,594 --> 00:10:53,888 Paradisstranden finns inte på riktigt. 69 00:10:57,600 --> 00:11:01,812 Jag har väl bara nån känsla av att den finns. 70 00:11:03,397 --> 00:11:04,607 Gå till henne. 71 00:11:28,923 --> 00:11:31,050 Hej. 72 00:11:31,801 --> 00:11:33,511 Hur är det? 73 00:11:34,428 --> 00:11:37,181 - Häll upp lite te, är du snäll. - Visst. 74 00:11:39,850 --> 00:11:42,812 Jag kommer ihåg när du var som de små. 75 00:11:51,821 --> 00:11:53,239 Det finns medicin. 76 00:11:55,408 --> 00:11:59,620 Paradisstranden. Jag har hört historier om den. 77 00:12:01,664 --> 00:12:03,291 Det finns ingen medicin. 78 00:12:03,958 --> 00:12:06,294 Bara död och hat. 79 00:12:06,460 --> 00:12:08,296 Jag släpper inte taget, mamma. 80 00:12:08,462 --> 00:12:12,049 Oasen räddade mig när jag var ung och nedbruten. 81 00:12:14,719 --> 00:12:19,473 - Ta hand om den när jag är borta. - Du är för ung för att dö, mamma. 82 00:12:19,598 --> 00:12:22,143 Om vi ändå kunde bestämma det själva. 83 00:12:24,270 --> 00:12:25,980 Du blir en stor ledare. 84 00:12:27,773 --> 00:12:29,817 Jag ser det i dina ögon. 85 00:12:29,900 --> 00:12:32,695 Mamma, jag... 86 00:12:32,820 --> 00:12:36,198 Om jag fick en ny chans hade jag talat mjukare. 87 00:12:38,451 --> 00:12:40,161 Jag hade lyssnat längre. 88 00:12:41,245 --> 00:12:43,914 Och jag hade hållit om dig hårdare. 89 00:13:54,694 --> 00:13:55,987 Hej, gamle man. 90 00:13:57,071 --> 00:13:59,448 - Ja. - Hur är det? 91 00:13:59,532 --> 00:14:00,533 Bara bra. 92 00:14:00,992 --> 00:14:02,535 - Jaså? - Ja. 93 00:14:02,618 --> 00:14:04,203 Du... 94 00:14:04,328 --> 00:14:07,331 - Har du sett den här platsen? - Ja, jag har varit där. 95 00:14:08,040 --> 00:14:10,543 Åk inte dit. Det är inget bra ställe. 96 00:14:11,836 --> 00:14:15,172 Det kallas Livets tempel, men det är inte som det verkar. 97 00:14:15,298 --> 00:14:17,883 - Jag ska dit. - Jag kan inte stoppa dig. 98 00:14:19,969 --> 00:14:21,012 Gör som du vill. 99 00:14:25,224 --> 00:14:27,226 Det här är min nya brud! 100 00:14:29,228 --> 00:14:31,063 Hon heter Ash. 101 00:14:31,188 --> 00:14:33,149 Vem vill träffa henne först? 102 00:14:33,274 --> 00:14:35,401 Jag ska knulla henne i ansiktet! 103 00:14:37,945 --> 00:14:38,945 Knulla honom. 104 00:14:56,839 --> 00:14:58,424 Visa mig död. 105 00:15:04,347 --> 00:15:07,433 Mord! Mord! Mord! 106 00:15:07,558 --> 00:15:11,437 Mord! Mord! Mord! 107 00:15:17,193 --> 00:15:18,277 Kom hit. 108 00:15:24,575 --> 00:15:25,993 Duktig flicka. 109 00:15:49,684 --> 00:15:50,684 Mamma? 110 00:15:54,188 --> 00:15:55,648 Jag ska fixa det här. 111 00:15:57,400 --> 00:15:59,110 Jag ska fixa det. 112 00:16:10,246 --> 00:16:13,624 Du! Drottningen dör om inte du berättar. 113 00:16:14,625 --> 00:16:17,670 Det finns medicin där som kan rädda hennes liv. 114 00:16:17,795 --> 00:16:20,256 - Ja. - Jag bryr mig inte om det är farligt. 115 00:16:20,339 --> 00:16:21,716 Säg var den är. 116 00:16:22,341 --> 00:16:24,176 Den ligger vid det döda havet. 117 00:16:24,302 --> 00:16:26,095 De kan bota allt. 118 00:16:26,220 --> 00:16:28,681 - Man kan nästan leva för evigt. - För evigt? 119 00:16:28,806 --> 00:16:31,600 Men det är inget bra ställe. Inte som du tror. 120 00:16:31,934 --> 00:16:34,520 - Berätta. - Okej då. 121 00:16:34,645 --> 00:16:39,025 Följ Polstjärnan i tre dagar tills du kommer till neonskogen. 122 00:16:39,150 --> 00:16:42,278 När du kommer till neonskogen är det folk där, 123 00:16:42,403 --> 00:16:43,988 men var försiktig. 124 00:16:44,113 --> 00:16:46,657 De berättar hur du tar dig till templet. 125 00:16:46,782 --> 00:16:49,827 När du kommer till det döda havet är du framme. 126 00:16:53,873 --> 00:16:54,957 Förresten... 127 00:17:01,964 --> 00:17:03,007 Här. 128 00:17:03,591 --> 00:17:05,092 Du behöver den. 129 00:17:06,135 --> 00:17:07,637 Ta de här också. 130 00:17:12,600 --> 00:17:13,684 Lycka till. 131 00:17:31,494 --> 00:17:33,454 Jag kommer snart hem igen, mamma. 132 00:17:56,644 --> 00:17:57,895 Jag tänkte väl det. 133 00:17:58,020 --> 00:18:02,441 - Du kan inte stoppa mig. - Det ska jag inte. Du behöver hjälp. 134 00:18:13,077 --> 00:18:14,578 Paradisstranden. 135 00:18:16,580 --> 00:18:18,165 Över tusen kilometer bort. 136 00:18:20,543 --> 00:18:24,338 Hans följeslagare Rico kallade den "vägen till döden". 137 00:18:31,804 --> 00:18:33,723 Prinsen pratade om lukten. 138 00:18:36,058 --> 00:18:38,686 Den finns överallt i ödemarken. 139 00:18:41,564 --> 00:18:45,026 Det är lukten av kroppsdelar som brinner. 140 00:18:46,110 --> 00:18:48,321 Fett som smälter. 141 00:18:50,614 --> 00:18:52,366 Banditernas bränsle. 142 00:19:23,189 --> 00:19:27,151 Två pistoler, tio kulor. Vi kommer att behöva alla. 143 00:19:30,946 --> 00:19:33,616 Gamlingen sa att vi skulle följa Polstjärnan. 144 00:19:34,992 --> 00:19:36,702 Undrar vart den för oss. 145 00:19:44,627 --> 00:19:48,381 KÄRLEKSSTAN 146 00:19:49,840 --> 00:19:52,551 Javisst! Det är er värd med all flärd 147 00:19:52,677 --> 00:19:56,973 som välkomnar er till Kärleksstan, även kallad Tuttebyn. 148 00:19:57,098 --> 00:20:00,601 Från stad till stad, tutte till tutte, gör vi det allra bäst. 149 00:20:13,406 --> 00:20:16,575 Välkomna till Kärleksstan, där allt händer. 150 00:20:25,376 --> 00:20:27,003 Är de också robotar? 151 00:20:27,128 --> 00:20:30,214 Nej, de är äkta. 152 00:20:30,339 --> 00:20:33,509 De blir gamla, fula och dör. 153 00:20:34,093 --> 00:20:36,971 Du kommer att vara perfekt för alltid. 154 00:20:41,767 --> 00:20:44,186 Det var det här gamlingen menade. 155 00:20:56,324 --> 00:20:58,367 Vi fixar informationen och drar. 156 00:21:00,745 --> 00:21:01,954 Ner med huvudet. 157 00:21:12,465 --> 00:21:13,591 Vad är det här? 158 00:21:13,716 --> 00:21:16,927 Folk som inte hittar kärlek köper den här. 159 00:21:37,531 --> 00:21:38,866 Var försiktig. 160 00:21:40,201 --> 00:21:41,494 Bli inte kär. 161 00:21:44,914 --> 00:21:46,040 Håll dig nära. 162 00:21:50,002 --> 00:21:51,087 Hejsan! 163 00:21:56,634 --> 00:21:59,345 Ni ser vilsna ut. Vad vill ni ha? 164 00:21:59,470 --> 00:22:00,638 Några whisky. 165 00:22:01,097 --> 00:22:02,097 Slå er ner. 166 00:22:10,606 --> 00:22:12,191 Lite info om du har. 167 00:22:13,901 --> 00:22:17,321 - Vad letar ni efter? - Nåt som heter paradisstranden. 168 00:22:17,571 --> 00:22:18,906 Vet du var den ligger? 169 00:22:21,033 --> 00:22:23,244 Jag har aldrig hört talas om den. 170 00:22:25,830 --> 00:22:27,331 Men jag kan fråga Big Daddy. 171 00:22:28,165 --> 00:22:30,710 Han vet allt om ödemarken. 172 00:22:31,252 --> 00:22:32,545 Det vore snällt. 173 00:22:33,462 --> 00:22:35,381 Jag bjuder dem på en runda. 174 00:22:35,798 --> 00:22:36,924 Ha det så kul. 175 00:22:41,137 --> 00:22:43,514 - Tror du att hon hjälper oss? - Vet inte. 176 00:22:43,639 --> 00:22:47,810 Krigsherren, har du kul med din knäppa robot? 177 00:22:50,521 --> 00:22:52,982 Några killar frågar om paradisstranden. 178 00:22:53,107 --> 00:22:55,443 - Har du sett dem förut? - Nej, inte här. 179 00:22:56,694 --> 00:22:59,113 De har fina motorcyklar. 180 00:22:59,238 --> 00:23:00,781 De är inte härifrån. 181 00:23:01,324 --> 00:23:03,284 Har du inte glömt nåt? 182 00:23:04,160 --> 00:23:05,620 Förlåt, Daddy... 183 00:23:06,662 --> 00:23:08,539 Du tror att du är smart, va? 184 00:23:08,664 --> 00:23:11,292 Jag ser all jävla skit. Ge mig den. 185 00:23:13,252 --> 00:23:16,005 Stick nu och servera dricka. 186 00:23:17,298 --> 00:23:19,592 - Ska vi välkomna nykomlingarna? - Ja. 187 00:23:19,717 --> 00:23:21,218 Sätt fart då. 188 00:23:21,802 --> 00:23:23,179 Du är en stygg flicka. 189 00:23:29,393 --> 00:23:31,020 Min familj dog av febern. 190 00:23:32,605 --> 00:23:34,398 Jag kunde inte göra nåt. 191 00:23:36,984 --> 00:23:40,363 Bara för att nån dör betyder inte det att de inte är med dig. 192 00:23:41,656 --> 00:23:45,159 Smakar ölen bra? Vill du ha en lapdance, pysen? 193 00:23:45,284 --> 00:23:46,911 Nej tack. 194 00:23:47,078 --> 00:23:49,080 Är våra horor inte snygga? 195 00:23:49,246 --> 00:23:51,415 Du kanske hellre vill suga kuk. 196 00:23:51,540 --> 00:23:54,251 - Vi vill inte ha problem. - Det brukar kosta... 197 00:23:54,418 --> 00:23:56,879 ...men ni kan bara ge oss pengarna. 198 00:23:57,296 --> 00:23:59,590 - Lämna oss i fred. - Håll käften. 199 00:23:59,715 --> 00:24:03,052 - Ta bort kniven. - Om jag vill ha nåt, då tar jag det. 200 00:24:03,427 --> 00:24:04,553 Okej? 201 00:24:04,971 --> 00:24:07,056 Vad fan ska du göra åt saken? 202 00:24:11,227 --> 00:24:13,270 Du har inga jävla kulor. 203 00:24:14,981 --> 00:24:19,276 - Backa! Annars får du också en. - Var i helvete hittade de ammunition? 204 00:24:19,443 --> 00:24:20,903 Ingen har kulor längre. 205 00:24:25,992 --> 00:24:27,159 Vi sticker. 206 00:24:29,537 --> 00:24:32,415 Ni vet sannerligen hur man presenterar sig. 207 00:24:32,498 --> 00:24:34,041 Det gillar jag. 208 00:24:34,166 --> 00:24:37,295 Du kan sätta undan pistolen. Det är fred här. 209 00:24:37,586 --> 00:24:39,130 Tillbaka till arbetet! 210 00:24:40,798 --> 00:24:45,052 Jag är inte bara innehavare av det här fina etablissemanget, 211 00:24:45,177 --> 00:24:48,347 utan sysslar även med lite vänskapligt koppleri. 212 00:24:48,472 --> 00:24:50,391 Så du är bara en hallick. 213 00:24:50,516 --> 00:24:53,352 - Du säger det som om det vore dåligt. - Vi går. 214 00:24:53,477 --> 00:24:56,397 Ingen är så jävla ensam som en hallick. 215 00:24:57,106 --> 00:24:59,317 Jag litar inte på nån av slynorna. 216 00:25:00,067 --> 00:25:03,112 Hörru, vill ni doppa eller inte? 217 00:25:03,696 --> 00:25:06,991 Vi letar efter paradisstranden. Det finns medicin där. 218 00:25:07,658 --> 00:25:10,411 - Drogstan, javisst. - Kan du ta med oss dit? 219 00:25:10,578 --> 00:25:12,788 Det är smutsiga affärer, grabben. 220 00:25:12,913 --> 00:25:16,000 Om jag hjälper er är det som om jag renar mig själv. 221 00:25:16,667 --> 00:25:18,836 Vad är det värt för er cowboyer? 222 00:25:26,510 --> 00:25:29,764 Vi är mer eller mindre partners nu, och jag vet nån 223 00:25:29,847 --> 00:25:32,558 som kan ta med er dit, om ni hajar. 224 00:25:32,683 --> 00:25:36,103 - Är du säker på det här? - Vi ser vad han har att säga. 225 00:25:36,228 --> 00:25:39,690 Lugna ner honom. Häng med. 226 00:25:50,743 --> 00:25:55,206 Ni borde känna er speciella. Jag tar aldrig med nån hit. 227 00:25:55,373 --> 00:25:57,750 Här har jag mina allra bästa slynor. 228 00:25:58,918 --> 00:26:00,252 Det gillar du, va? 229 00:26:01,337 --> 00:26:04,256 Följ med. Jag har nåt alldeles extra till er. 230 00:26:04,632 --> 00:26:07,343 Vad i helvete är det som pågår? 231 00:26:07,468 --> 00:26:12,014 Stick härifrån, för helvete! Vad fan är det för fel på er? 232 00:26:13,182 --> 00:26:17,019 Helt jävla otroligt.-Du kanske också får gå. 233 00:26:17,144 --> 00:26:20,898 - Grabben stannar med mig. - Min tjej är blyg. 234 00:26:21,023 --> 00:26:25,987 Om ni vill till paradisstranden får han prata med henne själv. 235 00:26:26,237 --> 00:26:28,322 Rico, det är lugnt. 236 00:26:31,117 --> 00:26:32,285 Ta den här. 237 00:26:32,368 --> 00:26:36,038 Ger du lillkillen en pistol? Har du en filt till honom också? 238 00:26:37,123 --> 00:26:41,711 Du är en flashig cowboy, va? Sa jag att jag gillar sånt? 239 00:26:41,836 --> 00:26:45,506 Grabben, du ska ha det riktigt trevligt. Slappna av. 240 00:26:45,631 --> 00:26:47,174 Du är i goda händer. 241 00:26:47,300 --> 00:26:49,135 Välkommen till paradiset. 242 00:26:50,094 --> 00:26:52,013 En sak till. 243 00:26:53,139 --> 00:26:57,560 Se till att klara lite fara. Nu händer det grejer. 244 00:27:09,864 --> 00:27:11,282 Hur kan jag hjälpa dig? 245 00:27:11,449 --> 00:27:13,576 Jag letar efter paradisstranden. 246 00:27:14,285 --> 00:27:15,703 Paradisstranden? 247 00:27:16,662 --> 00:27:17,662 Ja. 248 00:27:18,247 --> 00:27:20,333 Min mamma är väldigt sjuk. 249 00:27:21,208 --> 00:27:22,418 Hon är illa däran. 250 00:27:25,379 --> 00:27:27,214 Ja, det är bråttom. 251 00:27:28,924 --> 00:27:30,426 Jag vill hjälpa dig. 252 00:27:35,014 --> 00:27:36,307 Du är vänlig. 253 00:27:37,099 --> 00:27:39,310 Jag ser det i dina ögon. 254 00:27:40,019 --> 00:27:42,855 - Vem är du? - Ash. 255 00:27:45,066 --> 00:27:46,442 Dina ögon... 256 00:27:47,526 --> 00:27:49,236 Håll tyst och sätt fart. 257 00:27:49,362 --> 00:27:50,362 Ja. 258 00:27:53,658 --> 00:27:55,034 Är du inte mänsklig? 259 00:27:55,743 --> 00:27:57,495 Lika mänsklig som du. 260 00:27:59,914 --> 00:28:01,332 Vad ser du? 261 00:28:02,416 --> 00:28:03,876 Jag ser dig. 262 00:28:05,920 --> 00:28:07,296 Har du känsel? 263 00:28:13,219 --> 00:28:14,512 Jag känner dig. 264 00:29:11,235 --> 00:29:13,821 - Jävlar! - Så går det. 265 00:29:13,946 --> 00:29:15,406 För honom till mig! 266 00:29:16,574 --> 00:29:18,743 Jag vill också ha en robotslyna. 267 00:29:27,668 --> 00:29:29,378 Kom hit med honom! 268 00:29:33,716 --> 00:29:35,134 Släpp mig, för helvete! 269 00:29:36,469 --> 00:29:37,678 Släpp mig! 270 00:29:41,015 --> 00:29:43,476 Rico! Rico! 271 00:29:43,601 --> 00:29:45,519 - Bind honom! - Rico! 272 00:29:47,563 --> 00:29:49,273 Varför dödade du Rico? 273 00:29:49,398 --> 00:29:50,650 Ge mig pistolen. 274 00:29:55,029 --> 00:29:59,742 Var fick du kulorna ifrån? Var kommer du ifrån, grabben? 275 00:30:02,161 --> 00:30:03,537 Dra upp honom. 276 00:30:05,373 --> 00:30:07,750 - Vad gör du? - Dra upp honom! 277 00:30:14,423 --> 00:30:15,716 Tänker du snacka? 278 00:30:20,972 --> 00:30:22,515 Släpp ner honom. 279 00:30:26,185 --> 00:30:28,562 Var kommer du ifrån, grabben? 280 00:30:30,856 --> 00:30:32,233 Dra upp honom! 281 00:30:35,945 --> 00:30:38,197 Det är bäst du sjunger, pippin! 282 00:30:39,448 --> 00:30:40,908 Det är bäst du sjunger! 283 00:30:43,035 --> 00:30:44,870 Släpp ner honom. 284 00:30:46,455 --> 00:30:47,498 Så. 285 00:30:50,334 --> 00:30:51,502 Oasen. 286 00:30:52,253 --> 00:30:54,046 Oasen? 287 00:30:54,171 --> 00:30:55,840 Har du fler kulor där? 288 00:30:57,550 --> 00:30:59,260 Visar du oss vägen dit? 289 00:31:00,594 --> 00:31:01,887 Fan ta dig. 290 00:31:02,013 --> 00:31:03,431 Dra upp honom! 291 00:31:06,392 --> 00:31:08,978 Det är bäst du sjunger, pippin! 292 00:31:10,855 --> 00:31:13,065 Din tid är snart ute! 293 00:31:18,154 --> 00:31:19,613 Jag ska berätta. 294 00:31:20,239 --> 00:31:21,699 Släpp ner honom. 295 00:31:28,831 --> 00:31:30,416 Du är en stygg slyna. 296 00:31:44,430 --> 00:31:45,765 Såja. 297 00:31:46,432 --> 00:31:47,933 Upp med dig. 298 00:31:58,402 --> 00:31:59,862 Kom, gullet. 299 00:32:02,365 --> 00:32:03,991 Nu åker vi! 300 00:32:32,895 --> 00:32:35,189 Vi åker söderut till prinsens hem. 301 00:32:40,027 --> 00:32:43,447 Krigsherren skulle våldta och mörda alla i oasen. 302 00:32:45,616 --> 00:32:49,537 Det var i den stunden jag insåg hur annorlunda jag var. 303 00:32:52,248 --> 00:32:56,669 Men först... fick jag ställa saker till rätta. 304 00:32:59,130 --> 00:33:01,048 Vad håller du på med? 305 00:33:37,501 --> 00:33:39,128 Kom tillbaka! 306 00:33:40,546 --> 00:33:41,589 Kom tillbaka! 307 00:33:47,303 --> 00:33:51,599 Kom tillbaka, din jävla slyna! Fan också! 308 00:34:49,824 --> 00:34:50,908 Kom! 309 00:35:16,434 --> 00:35:19,687 Där! Ta dem! Ta dem! 310 00:35:26,027 --> 00:35:27,236 Fort! 311 00:35:52,511 --> 00:35:55,097 - Var fan är de? - Fan också! 312 00:35:59,185 --> 00:36:00,519 Kom tillbaka! 313 00:36:02,813 --> 00:36:04,398 Kom tillbaka! 314 00:36:06,859 --> 00:36:09,904 Kom tillbaka, din förbannade robotslyna! 315 00:36:16,911 --> 00:36:18,621 Kom tillbaka, för helvete! 316 00:37:35,781 --> 00:37:37,325 Varför räddade du mig? 317 00:37:38,826 --> 00:37:40,077 Jag vet inte. 318 00:37:41,871 --> 00:37:43,664 Du är hans robot, eller hur? 319 00:37:45,875 --> 00:37:47,209 Ja. 320 00:37:48,210 --> 00:37:50,129 Varför gör du inte som han säger? 321 00:37:52,089 --> 00:37:54,091 Jag kanske har gått sönder. 322 00:39:27,393 --> 00:39:28,978 Var är vi? 323 00:39:29,687 --> 00:39:34,525 Jag tror att det är en kyrka. Min mamma har berättat om dem. 324 00:39:35,568 --> 00:39:38,195 Folk kom hit för att rena sina själar. 325 00:39:38,321 --> 00:39:39,697 Själar? 326 00:39:42,033 --> 00:39:43,492 Vad är själar? 327 00:39:44,952 --> 00:39:45,953 Själen? 328 00:39:47,079 --> 00:39:50,249 Det är svårt att förklara. Man har den inom sig. 329 00:39:51,125 --> 00:39:52,501 Den gör en till den man är. 330 00:39:55,171 --> 00:39:57,632 Okej... Så. 331 00:40:06,390 --> 00:40:09,060 Folk kom hit för att prata med Gud. 332 00:40:10,061 --> 00:40:12,647 Rena sig från sina synder. 333 00:40:12,772 --> 00:40:14,148 Vad är synder? 334 00:40:14,940 --> 00:40:19,654 En synd? Det är dåliga saker som vi gör mot varandra. 335 00:40:20,946 --> 00:40:22,698 Som det jag gjorde mot dig? 336 00:40:25,076 --> 00:40:27,036 Jag vill inte göra det längre. 337 00:40:27,703 --> 00:40:29,497 Jag vill inte synda. 338 00:40:33,376 --> 00:40:35,044 Tror du att jag har en själ? 339 00:40:36,003 --> 00:40:40,132 - Ja, det tror jag. - Men jag är ingen människa. 340 00:40:47,974 --> 00:40:51,978 En gång spelade en resande gitarr för mig i oasen. 341 00:40:53,604 --> 00:40:56,482 Jag hade aldrig hört nåt liknande. Det var... 342 00:40:58,484 --> 00:41:00,444 Det var fantastiskt. 343 00:41:02,697 --> 00:41:04,907 Det var... som från en annan värld. 344 00:41:05,032 --> 00:41:08,035 Jag frågade honom: "Hur spelar man musik?" 345 00:41:08,536 --> 00:41:12,498 Han sa att hans syfte på jorden var att visa att gitarren hade en själ. 346 00:41:12,623 --> 00:41:15,001 Kan du lära mig hur man pratar med Gud? 347 00:41:16,544 --> 00:41:17,628 Ja. 348 00:41:22,383 --> 00:41:24,468 Vi går ner på knä. 349 00:41:31,434 --> 00:41:32,476 Och... 350 00:41:34,395 --> 00:41:35,855 ...blundar. 351 00:41:40,401 --> 00:41:42,028 I ditt huvud... 352 00:41:43,904 --> 00:41:45,990 ...be Gud om hjälp. 353 00:41:52,455 --> 00:41:53,706 Ash? 354 00:41:55,082 --> 00:41:56,208 Ash! 355 00:41:58,711 --> 00:42:00,338 Ash, mår du bra? 356 00:42:02,048 --> 00:42:03,466 Ash, ställ dig upp. 357 00:42:06,594 --> 00:42:07,637 Ash? 358 00:42:08,888 --> 00:42:10,181 Ash! 359 00:45:08,234 --> 00:45:09,276 Den finns. 360 00:45:11,070 --> 00:45:12,196 Den finns. 361 00:45:13,656 --> 00:45:14,949 Ash? 362 00:45:24,292 --> 00:45:25,501 Ash, den finns. 363 00:45:26,961 --> 00:45:28,254 Vi klarade det. 364 00:45:43,227 --> 00:45:45,563 Vem är du? Ner på knä! 365 00:46:23,559 --> 00:46:24,852 Bu! 366 00:46:26,270 --> 00:46:27,521 Skrämde jag dig? 367 00:46:28,189 --> 00:46:31,317 Vem är du? Var är Ash? 368 00:46:31,442 --> 00:46:34,487 Vill du leka en lek? Ja, pojkar gillar lekar. 369 00:46:34,570 --> 00:46:36,739 Nej, jag vill inte... 370 00:46:36,864 --> 00:46:41,994 Så här är reglerna: Du ställer en fråga, och jag ställer en fråga. 371 00:46:42,495 --> 00:46:43,996 Visst låter det kul? 372 00:46:44,664 --> 00:46:47,333 Så... Vem är du? 373 00:46:49,126 --> 00:46:50,336 Jag heter Prins. 374 00:46:51,420 --> 00:46:53,965 På riktigt? Är du en prins? 375 00:46:54,674 --> 00:46:57,969 Jösses! Vi har en kunglighet här! 376 00:46:58,135 --> 00:46:59,929 - Vem är du? - Åh, du vet... 377 00:47:00,054 --> 00:47:03,307 Det här är mi casa, och jag är jefe. Så är det. 378 00:47:03,432 --> 00:47:05,351 Det här är väl Livets tempel? 379 00:47:06,894 --> 00:47:08,145 Jösses! 380 00:47:08,270 --> 00:47:11,732 Kolla! Paradisstranden. 381 00:47:11,857 --> 00:47:13,818 Den är så jävla fin! 382 00:47:14,485 --> 00:47:18,239 Men tyvärr, unge man, är inte det här paradiset. 383 00:47:18,698 --> 00:47:22,952 Det här... Det här är Drogstan. 384 00:47:38,384 --> 00:47:39,635 Vilken fin. 385 00:47:50,855 --> 00:47:52,440 Vad har vi här? 386 00:47:53,816 --> 00:47:56,569 Livets tempel, det funkar. 387 00:47:56,694 --> 00:47:59,238 Men det här är bättre än livet! 388 00:47:59,363 --> 00:48:02,199 Här finns ingen smärta. Bara lycka. 389 00:48:02,325 --> 00:48:05,870 Var ska man annars hitta det i den här jävla skitvärlden? 390 00:48:05,995 --> 00:48:08,623 Turistar du i ödemarken 391 00:48:08,748 --> 00:48:10,708 eller letar du efter nåt annat? 392 00:48:13,127 --> 00:48:18,132 - Ni har visst botemedel. - Javisst! Vi har massor av botemedel. 393 00:48:19,133 --> 00:48:21,177 Min mamma är väldigt sjuk. 394 00:48:21,302 --> 00:48:22,970 Hon har den röda febern. 395 00:48:23,054 --> 00:48:26,474 Det är en hemsk sjukdom. Det var tråkigt att höra. 396 00:48:27,266 --> 00:48:31,729 Men just det botemedlet är svårt att få tag på nuförtiden. 397 00:48:32,104 --> 00:48:33,397 Har ni inte det? 398 00:48:34,815 --> 00:48:36,484 Jodå. Kom. 399 00:48:39,070 --> 00:48:40,279 Här är det! 400 00:48:40,404 --> 00:48:43,866 Här får du din medicin, Prins. 401 00:48:43,949 --> 00:48:45,076 Här inne? 402 00:48:45,785 --> 00:48:49,664 Jag vet att det är lite... Det ser inget vidare ut, 403 00:48:49,789 --> 00:48:53,250 men vi har allt du behöver. 404 00:48:53,334 --> 00:48:54,710 Först... 405 00:48:57,421 --> 00:48:59,548 ...måste du bli en av oss. 406 00:48:59,674 --> 00:49:00,674 Va? 407 00:49:01,133 --> 00:49:04,428 Vill du ha medicin till din mamma? 408 00:49:04,553 --> 00:49:06,514 - Så här går det till. - Varför det? 409 00:49:06,639 --> 00:49:07,848 - Snart... - Vänta! 410 00:49:07,932 --> 00:49:10,351 ...försvinner alla dina problem. 411 00:49:10,518 --> 00:49:13,229 - Vänta lite, bara. - Är du med? 412 00:49:14,271 --> 00:49:15,856 Välkommen till min värld. 413 00:49:26,784 --> 00:49:29,245 Känn hur medicinen flödar genom dig. 414 00:49:29,870 --> 00:49:32,290 Låt den ta över. Just det. 415 00:49:32,873 --> 00:49:35,126 Visst är det skönt? 416 00:49:36,544 --> 00:49:38,212 Härligt, va? 417 00:50:01,110 --> 00:50:03,404 Nu ska vi se vad som är på tok. 418 00:50:08,576 --> 00:50:10,828 Du blöder som sjutton. 419 00:50:12,747 --> 00:50:15,166 Skit också. 420 00:50:36,854 --> 00:50:38,606 Känner du det där? 421 00:50:39,231 --> 00:50:41,275 Så där ja. 422 00:50:52,787 --> 00:50:55,122 Kom igen, tjejen. Ja. 423 00:50:55,247 --> 00:50:59,126 Bara njut. Ja. Det förstärker allt. 424 00:50:59,251 --> 00:51:01,420 När det strömmar genom ens blodomlopp 425 00:51:01,504 --> 00:51:04,173 blir allt förstärkt. 426 00:51:04,298 --> 00:51:07,885 Glädje. Kärlek. Lusta. 427 00:51:08,386 --> 00:51:11,138 Avundsjuka. Jävla hat. 428 00:51:14,266 --> 00:51:15,851 Ödemarkens hat. 429 00:51:34,078 --> 00:51:35,746 Sanningens ögonblick. 430 00:51:37,581 --> 00:51:40,209 Hallå? Är du med? 431 00:51:41,544 --> 00:51:43,087 Var är jag? 432 00:51:43,212 --> 00:51:46,007 Oroa dig inte. Det är säkert här. 433 00:51:51,762 --> 00:51:54,056 Ja... Förlåt. 434 00:51:54,223 --> 00:51:57,393 Det är svårt att få tag på, och du blödde som bara den. 435 00:51:58,019 --> 00:51:59,520 Du räddade mig. 436 00:52:02,982 --> 00:52:05,026 Ja, typ... 437 00:52:07,778 --> 00:52:08,988 Tack. 438 00:52:15,536 --> 00:52:17,121 Är du en fånge? 439 00:52:20,875 --> 00:52:22,668 Det vill jag inte påstå. 440 00:52:22,793 --> 00:52:25,046 Kan du ge dig av när du vill? 441 00:52:26,380 --> 00:52:28,424 Du skulle inte förstå. 442 00:52:29,508 --> 00:52:32,219 Även om jag hade ett val hade jag stannat här. 443 00:52:34,639 --> 00:52:37,224 Ödemarken är full av hemska människor. 444 00:52:38,059 --> 00:52:39,644 Jag förstår visst det. 445 00:52:47,818 --> 00:52:49,236 Det var så jag fick det här. 446 00:53:00,498 --> 00:53:02,166 Vad tycks? 447 00:53:06,629 --> 00:53:08,547 Det är allt jag nånsin velat ha. 448 00:53:09,966 --> 00:53:13,678 Det här... mer än nåt annat i oasen. 449 00:53:14,762 --> 00:53:16,973 Oasen? Vad är det, vännen? 450 00:53:18,182 --> 00:53:19,725 Oasen? 451 00:53:23,020 --> 00:53:24,397 Den lever. 452 00:53:29,568 --> 00:53:31,946 Min mamma ville inte att jag skulle åka. 453 00:53:33,823 --> 00:53:35,741 För henne var den perfekt. 454 00:53:38,786 --> 00:53:42,331 Den är inte en enda röra som resten av världen. 455 00:53:43,332 --> 00:53:44,917 Det är en lycklig plats. 456 00:53:45,042 --> 00:53:47,295 Den låter rätt så jävla perfekt. 457 00:53:47,420 --> 00:53:50,506 Sett det där? Vattnet här är dött. 458 00:53:51,257 --> 00:53:55,511 Vi har inget, har inget, inget alls inom oss. 459 00:53:56,345 --> 00:53:58,514 Jag skulle gärna vilja se ett träd 460 00:53:58,639 --> 00:54:00,099 eller en blomma i mitt liv. 461 00:54:00,224 --> 00:54:04,020 Det är förbannat sorgligt. Varför gör du mig så jävla sorgsen? 462 00:54:04,854 --> 00:54:06,063 Här. 463 00:54:07,398 --> 00:54:08,816 Prova det här. 464 00:54:11,819 --> 00:54:13,154 Bara... 465 00:54:15,448 --> 00:54:16,741 Säg "ah". 466 00:54:21,495 --> 00:54:24,332 Din följeslagare Ash... 467 00:54:24,832 --> 00:54:27,585 Hon är perfekt. Tiden rår inte på henne. 468 00:54:27,710 --> 00:54:31,005 Inte av kött och blod, men nånting rent. 469 00:54:31,088 --> 00:54:33,174 Gud, vad härligt. 470 00:54:33,716 --> 00:54:38,304 Renhet, renhet... Det är det jag vill ha. 471 00:54:48,689 --> 00:54:50,191 Dröm sött. 472 00:55:19,637 --> 00:55:22,139 Min son. Min Prins. 473 00:55:25,017 --> 00:55:26,185 Kom hem. 474 00:56:04,932 --> 00:56:06,350 Fan också! 475 00:56:07,059 --> 00:56:08,269 Upp med dig. 476 00:56:58,319 --> 00:57:00,863 Du är bara ett sött litet barn, eller hur? 477 00:57:02,823 --> 00:57:05,034 Mitt söta lilla barn. 478 00:57:07,119 --> 00:57:09,538 Vad är det? Nej, nej, nej. 479 00:57:10,498 --> 00:57:15,169 Var inte ledsen. Jag ska ta hand om dig. 480 00:57:16,170 --> 00:57:18,464 Jag ska ta fram det bästa i dig. 481 00:57:19,173 --> 00:57:23,135 Och du ska ta fram det bästa i mig också, visst? 482 00:57:29,642 --> 00:57:30,642 Tack. 483 00:57:32,186 --> 00:57:33,562 Tack. 484 00:59:15,498 --> 00:59:18,960 Spelet är enkelt, Prins. Det du vill ha... 485 00:59:21,671 --> 00:59:23,589 ...finns i den där bjässens mage. 486 00:59:24,632 --> 00:59:26,467 Vi ska komma överens om nåt. 487 00:59:26,759 --> 00:59:29,720 Det blir kul. Ni typ slåss tills nån dör. 488 00:59:30,346 --> 00:59:33,683 Om du vinner får du botemedlet. Om du förlorar, dör du. 489 00:59:42,900 --> 00:59:44,318 Här är jokern. 490 01:00:43,294 --> 01:00:45,254 Dags för jokern. 491 01:01:41,143 --> 01:01:42,770 Det är inte sant. 492 01:01:43,145 --> 01:01:46,899 Det trodde jag inte om dig. Det du vill ha finns i hans mage. 493 01:02:39,327 --> 01:02:41,078 Den har du förtjänat. 494 01:02:54,508 --> 01:02:57,345 Ash, nu sticker vi härifrån. 495 01:02:58,304 --> 01:02:59,513 Vänta nu. 496 01:03:00,973 --> 01:03:02,016 Vänta nu. 497 01:03:02,600 --> 01:03:04,393 Du ville ha ett botemedel. 498 01:03:06,270 --> 01:03:07,313 Ingen robot. 499 01:03:08,856 --> 01:03:11,859 Nej. Jag går ingenstans utan henne. 500 01:03:12,026 --> 01:03:15,321 Du fick din medicin. Jag räddade din väns liv. 501 01:03:15,446 --> 01:03:17,657 Hon stannar hos mig. 502 01:03:18,199 --> 01:03:21,369 I helvete heller. Vi ska gå. 503 01:03:21,494 --> 01:03:24,956 Hör på. Du kan gå, eller så avslutar vi det här och nu. 504 01:03:28,250 --> 01:03:30,336 Jag går inte utan henne. 505 01:03:30,711 --> 01:03:33,923 Gå. Det är bråttom. 506 01:03:38,386 --> 01:03:39,595 Ash. 507 01:03:40,388 --> 01:03:41,639 Gå. 508 01:03:55,236 --> 01:03:56,779 Du krossar mitt hjärta. 509 01:05:51,143 --> 01:05:54,522 Jag sa ju att jag gör mina egna val. Jag vill befria dig. 510 01:06:07,034 --> 01:06:08,619 Fan. De kommer. 511 01:06:08,703 --> 01:06:11,289 Ingen fara. Lei, det är ingen fara! 512 01:06:12,790 --> 01:06:15,543 Hur kan du vara så lugn när allt går åt helvete? 513 01:06:19,255 --> 01:06:20,423 Sluta. 514 01:06:25,011 --> 01:06:26,679 Det är som det är. 515 01:06:28,514 --> 01:06:30,057 Det är som det är? 516 01:06:32,601 --> 01:06:35,354 Jag önskar att jag kunde vara som du. 517 01:06:35,479 --> 01:06:38,983 Jag önskar att jag kunde stänga av mina känslor. 518 01:06:52,288 --> 01:06:55,374 Var tacksam för dina känslor, bra och dåliga. 519 01:06:59,170 --> 01:07:00,838 Känner du det här? 520 01:07:09,388 --> 01:07:10,640 Och det här? 521 01:07:16,812 --> 01:07:17,938 Ja. 522 01:07:21,400 --> 01:07:24,987 Jag borde inte göra det här. Jag borde inte utnyttja dig. 523 01:07:30,743 --> 01:07:31,994 Lei... 524 01:07:35,331 --> 01:07:37,166 Jag tycker om den här känslan. 525 01:08:25,172 --> 01:08:26,882 I den stunden... 526 01:08:29,093 --> 01:08:30,803 ...förenade jag mig. 527 01:08:32,763 --> 01:08:34,390 Jag kände något. 528 01:08:35,725 --> 01:08:37,601 Något rent. 529 01:08:40,771 --> 01:08:42,857 Jag har aldrig känt så här förut. 530 01:08:44,442 --> 01:08:46,736 Det känns så annorlunda. 531 01:08:48,571 --> 01:08:51,115 - Förlåt. - Nej då. 532 01:08:53,284 --> 01:08:54,619 Jag ville. 533 01:08:57,246 --> 01:08:59,165 Jag kände ditt hjärta slå. 534 01:08:59,957 --> 01:09:00,958 Din energi. 535 01:09:03,919 --> 01:09:06,005 Jag vet inte ens vad det är längre. 536 01:09:10,551 --> 01:09:13,304 Jag togs från min familj när jag var liten. 537 01:09:14,055 --> 01:09:16,265 Banditer tog mig. 538 01:09:17,266 --> 01:09:18,893 Jag var så liten. 539 01:09:20,728 --> 01:09:24,190 Jag lärde mig hur hemska människor kan vara. 540 01:09:30,529 --> 01:09:32,073 Sen blev jag äldre. 541 01:09:33,115 --> 01:09:39,246 Då hade de ingen användning för mig längre och sålde mig. 542 01:09:39,664 --> 01:09:41,374 Det var så jag hamnade här. 543 01:09:41,666 --> 01:09:43,626 Jag är glad att du lagade mig. 544 01:09:49,090 --> 01:09:50,424 Jag med. 545 01:09:54,303 --> 01:09:57,848 Hon skulle vara en perfekt kvinna. 546 01:10:00,518 --> 01:10:03,688 Hon är ren, va? 547 01:10:04,689 --> 01:10:06,482 Så jävla ren. 548 01:10:09,318 --> 01:10:12,613 Jag gav dig allt, en uppväxt. 549 01:10:12,697 --> 01:10:15,950 - Jag gav dig respekt. - Du förstår inte. 550 01:10:17,285 --> 01:10:20,830 Du tog ifrån mig det enda som skulle vara mitt. 551 01:10:23,082 --> 01:10:24,500 Du fördärvade henne. 552 01:10:26,585 --> 01:10:27,712 Du är... 553 01:10:28,629 --> 01:10:31,132 Du... är ett virus. 554 01:10:32,216 --> 01:10:35,511 Du är ett äckligt... 555 01:10:35,886 --> 01:10:37,680 ...lömskt litet virus. 556 01:10:37,805 --> 01:10:38,848 Säg inte så. 557 01:10:38,973 --> 01:10:43,894 Håll din jävla käft stängd. 558 01:10:46,188 --> 01:10:48,482 Vet du vad? Allt blir bra. 559 01:10:48,649 --> 01:10:50,860 Jodå. Vi ordnar det här. 560 01:10:51,777 --> 01:10:55,406 Så... Det vi ska göra... 561 01:10:55,531 --> 01:10:59,327 Du ska radera hennes hårddisk. Du ska tömma den helt. 562 01:10:59,452 --> 01:11:02,913 Klappat och klart. En nystart, visst? Ja. 563 01:11:03,039 --> 01:11:06,876 När hon vaknar minns hon inte dig... 564 01:11:10,421 --> 01:11:14,592 ...eller nåt annat av den här skiten. 565 01:11:16,302 --> 01:11:21,140 När hon vaknar ser hon mig. 566 01:11:30,733 --> 01:11:32,026 Hon ska... 567 01:11:33,861 --> 01:11:35,321 Hon ska älska mig. 568 01:12:28,874 --> 01:12:32,545 Där är de! Fort! Hitåt! 569 01:12:32,670 --> 01:12:35,006 Skynda er! Där är de! 570 01:12:35,923 --> 01:12:37,216 Ta dem! 571 01:12:58,112 --> 01:12:59,572 Vad i helvete? 572 01:14:02,009 --> 01:14:05,096 Det här är mitt jävla palats. Det är jag som är jefe. 573 01:14:07,515 --> 01:14:09,433 Stick härifrån! 574 01:14:26,158 --> 01:14:27,743 Dra åt helvete! 575 01:14:35,418 --> 01:14:37,878 Ingen jävla smärta, ditt fanskap. 576 01:15:23,507 --> 01:15:26,177 Gillar du det där? Gör du det? 577 01:15:35,394 --> 01:15:37,063 Jävla subba. 578 01:15:49,617 --> 01:15:50,743 Hej. 579 01:15:51,494 --> 01:15:52,495 Stanna. 580 01:15:54,246 --> 01:15:55,456 Ta honom. 581 01:16:02,421 --> 01:16:05,508 De försökte ta min brud. 582 01:16:06,550 --> 01:16:07,927 Hon är min! 583 01:16:10,471 --> 01:16:12,723 De försökte bli hennes vän. 584 01:16:13,557 --> 01:16:15,434 Ta henne ifrån mig. 585 01:16:16,560 --> 01:16:18,145 Hon är min! 586 01:16:19,563 --> 01:16:21,649 - Sätt dem där. - Kom igen. 587 01:16:21,774 --> 01:16:23,025 Ash! 588 01:16:29,699 --> 01:16:31,492 Hugg av deras huvuden. 589 01:16:36,038 --> 01:16:37,581 Det är inte du, Ash. 590 01:16:49,176 --> 01:16:50,761 Lyssna inte på honom, Ash. 591 01:16:51,804 --> 01:16:55,057 Det är inte du. Det är inte du! 592 01:16:55,725 --> 01:16:56,767 Det är inte du. 593 01:16:58,519 --> 01:17:02,064 - Döda dem. Döda dem nu. - Nej. 594 01:17:11,324 --> 01:17:12,575 Jävla robotslyna! 595 01:18:26,941 --> 01:18:28,067 - Stanna. - Va? 596 01:18:28,192 --> 01:18:29,360 - Stanna! - Varför? 597 01:18:29,527 --> 01:18:30,945 - Stanna! - Vad gör du? 598 01:18:31,070 --> 01:18:32,113 Hoppa av! 599 01:18:37,493 --> 01:18:40,079 Vad håller du på med? Ash? 600 01:20:05,831 --> 01:20:07,083 Krigsherren är död. 601 01:20:10,211 --> 01:20:12,004 Men en annan tar hans plats. 602 01:20:18,844 --> 01:20:20,846 Den här världen har inget minne. 603 01:20:42,285 --> 01:20:44,078 Allihop, prinsen är tillbaka! 604 01:20:44,912 --> 01:20:46,622 Jag måste göra en sak. 605 01:20:47,665 --> 01:20:50,042 Va? Vart ska du? 606 01:20:54,547 --> 01:20:56,132 Du gav mig en själ. 607 01:21:37,757 --> 01:21:39,050 Mamma? 608 01:21:40,217 --> 01:21:41,552 Mamma? 609 01:21:43,304 --> 01:21:45,181 Jag har medicinen. 610 01:22:23,719 --> 01:22:24,845 Min son. 611 01:22:47,868 --> 01:22:49,912 Vi fortsätter. 612 01:22:52,081 --> 01:22:54,375 Vi letar efter andra som jag. 613 01:22:55,751 --> 01:22:59,380 Vi måste hitta dem och visa dem vad vi har lärt oss. 614 01:23:00,464 --> 01:23:04,260 Att det bortom all intelligens och kunskap finns nåt större. 615 01:23:05,886 --> 01:23:11,392 Nåt som är kraftfullare än nån person eller nåt vapen. 616 01:23:14,603 --> 01:23:15,730 Hopp. 617 01:24:11,035 --> 01:24:14,246 Vad är det som dröjer så jävla länge med min mat? 618 01:24:14,413 --> 01:24:17,875 Kan en hallick få lite käk, eller? Fan! 619 01:24:18,000 --> 01:24:21,671 Om jag måste vänta längre sparkar jag skiten ur nån. 620 01:24:22,797 --> 01:24:23,797 Fan! 621 01:24:25,591 --> 01:24:27,343 Jävla subba! 622 01:24:29,512 --> 01:24:32,264 - Ni är fria! - Vad fan håller du på med? 623 01:24:36,268 --> 01:24:38,396 Helvete! Rosie! 624 01:24:39,522 --> 01:24:40,522 Rosie! 625 01:24:42,108 --> 01:24:45,152 Fan! Hjälp mig, för helvete! 626 01:24:45,277 --> 01:24:46,278 Fan! 627 01:24:46,404 --> 01:24:48,572 KÄRLEK 628 01:27:56,927 --> 01:28:01,654 Undertexter: BTI Studios Översättning: Sebastian Andréasson