1 00:00:35,541 --> 00:00:39,500 NETFLIX JA A24 ESITTÄVÄT 2 00:01:00,458 --> 00:01:06,500 WELON KAIVOS, ETIOPIA, SYKSY 2010 3 00:04:38,166 --> 00:04:40,500 Saavumme paksusuolen oikealle puolelle. 4 00:04:43,000 --> 00:04:44,250 Näyttää siistiltä. 5 00:04:46,791 --> 00:04:50,916 Ohut- ja paksusuolen välinen läppä on vaaleanpunainen. Näyttää hyvältä. 6 00:04:53,625 --> 00:04:54,875 Tämä näyttää hyvältä. 7 00:04:56,041 --> 00:04:57,833 Näemmä tyhjentyi tarkkaan. 8 00:04:57,916 --> 00:05:01,166 NIMI: HOWARD RATNER IKÄ: 48 9 00:05:01,250 --> 00:05:02,958 Nyt ylös sigmasuoleen. 10 00:05:04,916 --> 00:05:06,875 Muutama paksusuolen umpipussi. 11 00:05:11,500 --> 00:05:13,708 Nyt kohti paksusuolen vasenta mutkaa. 12 00:05:15,708 --> 00:05:17,041 Tuo näyttää siistiltä. 13 00:05:20,416 --> 00:05:22,083 Paksusuolen keskiosassa. 14 00:05:22,625 --> 00:05:23,583 Hetkinen. 15 00:05:24,166 --> 00:05:26,083 Tuo näyttää lankapolyypiltä. 16 00:05:26,708 --> 00:05:28,125 Ehkä kaksi senttiä. 17 00:05:28,208 --> 00:05:30,416 NEW YORK KEVÄT 2012 18 00:05:30,500 --> 00:05:32,250 Otan siitä koepaloja. 19 00:05:33,041 --> 00:05:35,833 - Yussi, korttelin matka. - Missä vitussa olet? 20 00:05:35,916 --> 00:05:37,083 Kävelen. Sanoinhan? 21 00:05:37,166 --> 00:05:40,500 Pari kaveria sanoo katsovansa liiketoimia koko päivän. 22 00:05:40,583 --> 00:05:44,208 - Kenelle luulet puhuvasi? - Asiakkaita. He ovat Arnon ystäviä. 23 00:05:44,291 --> 00:05:46,250 Arnon? Sano, että tulen nyt. 24 00:05:46,583 --> 00:05:47,833 Arvi, tarvitsen tuon. 25 00:05:56,583 --> 00:05:57,833 {\an8}Pituus on 76 senttiä. 26 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 {\an8}Siinä on noin 35 karaattia. 27 00:06:06,166 --> 00:06:08,166 - Siinä keskellä. - Kuulitko? 28 00:06:08,250 --> 00:06:09,250 Vaikuttava hely. 29 00:06:09,333 --> 00:06:11,750 - Howard! Mitä kuuluu? - Hei. 30 00:06:11,833 --> 00:06:14,833 - Kaverini Ca$h puhui sinusta. - Nyt pitää rahastaa. 31 00:06:14,916 --> 00:06:17,000 - Oletko kunnossa? - Kaikki hyvin. 32 00:06:17,083 --> 00:06:19,875 - Tuloksista soitetaan. Hei. - Piristy, mies. 33 00:06:19,958 --> 00:06:22,708 {\an8}-Mitä kuuluu? Onnea. - Kulutan täällä rahaa. 34 00:06:22,791 --> 00:06:26,125 {\an8}-Kunnioitusta. - Toi minut Virheettömältä törsäämään. 35 00:06:27,000 --> 00:06:30,458 Hän tekee palveluksen. Usko minua, se tyyppi on idiootti. 36 00:06:30,541 --> 00:06:32,500 Kyllä, Arnon ystävät ovat täällä. 37 00:06:32,583 --> 00:06:36,791 Niin. Yussi kertoi, että odotatte minua. Anteeksi siitä. 38 00:06:36,875 --> 00:06:38,416 - Olen Howard. - Phil. 39 00:06:38,500 --> 00:06:40,291 Etkö tuonut heille vettä? 40 00:06:40,375 --> 00:06:43,166 En tarvitse vettä, mutta kiitos kuitenkin. 41 00:06:43,625 --> 00:06:46,583 Tämä on omaa lähdevettämme. 42 00:06:47,708 --> 00:06:51,083 - Olemme korttelin ensimmäinen. - Hän murehtii lähdevedestä. 43 00:06:51,166 --> 00:06:53,291 - Ovatko vanhempasi iloisia? - Kyllä. 44 00:06:53,375 --> 00:06:56,583 Pakko sanoa, että nyt on vähän kiire. 45 00:06:56,666 --> 00:06:58,916 Ei ole paljon aikaa, sillä pitää... 46 00:06:59,000 --> 00:07:01,333 - Mitä oikein sanoin? Ei vettä! - Hei! 47 00:07:01,416 --> 00:07:02,916 Enkö sanonut: "Ei vettä"? 48 00:07:03,208 --> 00:07:06,708 On oman etusi mukaista, että me kaksi voimme puhua rauhassa. 49 00:07:07,041 --> 00:07:09,541 - Tajuammeko toisiamme? - Tajuamme toisiamme. 50 00:07:09,625 --> 00:07:12,000 - Oletko kunnossa, Howard? - Jep, täysin. 51 00:07:12,083 --> 00:07:13,750 Kaikki hyvin. Tämä selviää. 52 00:07:13,833 --> 00:07:16,000 - Kaikki hyvin. - Ei täällä, herra. 53 00:07:22,583 --> 00:07:23,708 Sulje se ovi. 54 00:07:26,666 --> 00:07:27,916 Anna hänen tehdä tuo. 55 00:07:31,666 --> 00:07:34,500 {\an8}-Arno Moradianiin ei saa yhteyttä. - Selvä. 56 00:07:34,583 --> 00:07:35,625 {\an8}Hän ei vastaa. 57 00:07:35,708 --> 00:07:38,166 {\an8}Hän ei vain halua puhua kanssasi. 58 00:07:38,250 --> 00:07:40,333 - Tajuan. Odota nyt. - Enpä luule. 59 00:07:40,416 --> 00:07:42,958 Ei tämä ole mitään saippuasarjaa. Riittää. 60 00:07:43,041 --> 00:07:45,125 - Älä liiku. - Mitä vittua nyt? 61 00:07:45,208 --> 00:07:47,583 - Älä pistä vastaan. - Ei tämä ole tarpeen. 62 00:07:47,666 --> 00:07:50,625 - Eikö? Me päätämme sen. - Mitä vittua tämä on? 63 00:07:51,125 --> 00:07:54,041 - Kirjaimellisesti viimeiset rahani. - Taikuri. 64 00:07:54,125 --> 00:07:57,291 - Entä tämä? Mikä tämä on? - Se ei ole minun. 65 00:07:57,375 --> 00:08:00,250 - Ota kello. - Ota se vitun kello. Ota se. 66 00:08:00,333 --> 00:08:01,500 Vitun paskiainen. 67 00:08:02,541 --> 00:08:05,166 Arno Moradianiin ei saa yhteyttä. 68 00:08:05,250 --> 00:08:07,541 Arno, mitä vittua tämä paska on? 69 00:08:07,625 --> 00:08:10,583 Lähetät perijät kimppuuni toimistolleni? 70 00:08:10,666 --> 00:08:12,416 Oletko aivan sekaisin? 71 00:08:12,833 --> 00:08:16,833 Olen hetken päässä koko hiton elämäni suurimmasta kaupasta, 72 00:08:16,916 --> 00:08:19,208 ja kun se toteutuu, tulet häpeämään. 73 00:08:20,166 --> 00:08:22,583 {\an8}Ja muuten, kello, joka minulta vietiin, 74 00:08:22,666 --> 00:08:25,166 {\an8}on 20 000 taalan arvoinen. 75 00:08:25,250 --> 00:08:29,041 Haluan sen vähennetyksi sadasta tonnista, onko selvä? Soita! 76 00:08:34,875 --> 00:08:36,125 Kappas vain. 77 00:08:36,208 --> 00:08:37,750 Mitä neidit? 78 00:08:39,041 --> 00:08:40,000 Hän nukkuu. 79 00:08:40,083 --> 00:08:41,250 Nukkuu siis? 80 00:08:56,541 --> 00:08:57,500 Hevonpaskaa. 81 00:08:57,583 --> 00:08:58,833 - Hei, Howie. - Howard. 82 00:08:58,916 --> 00:09:01,000 Tännehän rampataan miten sattuu. 83 00:09:01,083 --> 00:09:04,333 - Voi luoja. - Tulet töihin miten huvittaa. 84 00:09:04,416 --> 00:09:06,583 - Tein töitä koko yön. - Paskat tästä. 85 00:09:06,666 --> 00:09:08,291 Käytät minua hyväksesi. 86 00:09:08,375 --> 00:09:10,791 - Voi luoja! - Kello on 10.30! 87 00:09:11,333 --> 00:09:13,750 - Aika herätä! - Sinä se jaksat. 88 00:09:13,833 --> 00:09:15,750 Piditkö juhlat viime yönä? 89 00:09:15,833 --> 00:09:17,500 {\an8}En. Oliko meillä juhlat? 90 00:09:17,583 --> 00:09:19,291 {\an8}-Ei ollut. - Mikset soittanut? 91 00:09:19,375 --> 00:09:22,666 {\an8}Soitin sinulle illalla 9.30 aikoihin. 92 00:09:22,750 --> 00:09:24,458 Sinun piti soittaa takaisin. 93 00:09:24,541 --> 00:09:26,708 - Odotin tunteja. - Niin, nukahdin. 94 00:09:26,791 --> 00:09:28,416 - Nukutin Beniä. - Totta. 95 00:09:28,500 --> 00:09:30,875 - Sinä se taas valehtelet. - En valehtele! 96 00:09:30,958 --> 00:09:33,583 {\an8}-Manipuloit! - Nukuin taas lattialla! 97 00:09:33,666 --> 00:09:36,416 {\an8}-Olen uupunut! - En pyytänyt lapsia! 98 00:09:36,500 --> 00:09:39,583 - Eivät lapsesi ole minun syyni. - Tuki nyt turpasi. 99 00:09:40,000 --> 00:09:42,708 Kiukutteletko vai tuletko sänkyyn kiehnäämään? 100 00:09:43,458 --> 00:09:45,541 Haluat kuitenkin. Tule vain. 101 00:09:45,625 --> 00:09:47,333 - Tule vain. - Tule nyt vain. 102 00:09:47,875 --> 00:09:49,083 Tule vain, kulta. 103 00:09:49,166 --> 00:09:51,458 Tule vain, kulta. Tiedän, että haluat. 104 00:09:51,541 --> 00:09:55,041 {\an8}-Olen stressaantunut! - Tiedän, ettet voi vastustaa minua. 105 00:09:55,125 --> 00:09:57,208 {\an8}Tiedän, ettet voi vastustaa minua. 106 00:09:58,250 --> 00:09:59,125 Tule vain. 107 00:10:00,000 --> 00:10:02,875 {\an8}Älä. Et voi vain tehdä noin. 108 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 Etkö halua nähdä kuviani? 109 00:10:06,791 --> 00:10:09,083 {\an8}-Kyllä. Näytä ne. Mitä kuvasit? - Katso. 110 00:10:09,166 --> 00:10:10,583 {\an8}Otin nämä kuvat. 111 00:10:10,666 --> 00:10:12,750 {\an8}-Tässä voi olla ura. - Paljonko sait? 112 00:10:12,833 --> 00:10:15,041 - 3 500 dollaria. - Kuka tuo on? 113 00:10:15,125 --> 00:10:18,041 - The Weeknd. - Mikä hiton "The Weeknd"? 114 00:10:18,125 --> 00:10:21,750 - Hänestä tulee kuulu, vaikka on Kanadasta. - Typerän näköinen. 115 00:10:26,291 --> 00:10:28,208 - Hei. Mitä kuuluu? - Kiva tavata. 116 00:10:28,291 --> 00:10:29,958 Howard Ratner. Mitä kuuluu? 117 00:10:31,208 --> 00:10:34,000 Minulla on jotain. Tiedätkö muuten The Weekndin? 118 00:10:35,250 --> 00:10:38,500 Ristissä on Michael Jackson. Tuosta tulee kiistelty. 119 00:10:38,583 --> 00:10:40,041 Arvokkaampi siis. 120 00:10:40,625 --> 00:10:42,833 Mustat ovat VS2-luokkaa, platinaa. 121 00:10:42,916 --> 00:10:45,541 Käänny ympäri. Älä edes astu tänne. 122 00:10:45,625 --> 00:10:46,500 Käänny ympäri. 123 00:10:46,583 --> 00:10:48,083 - Veto. 24 tonnia. - Älä! 124 00:10:48,166 --> 00:10:50,041 Mistä sait 24 tonnia? 125 00:10:50,125 --> 00:10:53,750 OKC-Lakers -peli. Haluan siihen yli arvion, onko selvä? 126 00:10:53,833 --> 00:10:56,125 - Kobe alle. Nyt hän... - Kobe alle. 127 00:10:56,208 --> 00:10:57,958 - ...syöttelee. - Ei osu. Jatka. 128 00:10:58,041 --> 00:10:59,666 - Ei pärjää tänään. - Kobe käy. 129 00:10:59,750 --> 00:11:02,000 Haluan Sixersit mukaan. 130 00:11:02,083 --> 00:11:03,000 Plus yksi. 131 00:11:03,083 --> 00:11:04,458 - Pisteet... - Veto ensin. 132 00:11:04,541 --> 00:11:07,541 - Juttu kerrallaan. - Häviämme pisteillä. 133 00:11:07,625 --> 00:11:08,791 - Hei! - Demany. 134 00:11:08,875 --> 00:11:11,041 - KG kuulemma tulee pian. - Entä veto? 135 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 {\an8}Jos tulee ennen minua, pidä hänet siellä. 136 00:11:13,666 --> 00:11:15,916 {\an8}-Parempi tulla pian. - Lupaatko? 137 00:11:17,541 --> 00:11:19,541 - Kevin Garnett on... - Ei kiinnosta. 138 00:11:19,625 --> 00:11:21,583 - ...tulossa luokseni. - Entä veto? 139 00:11:22,083 --> 00:11:23,875 {\an8}Menossa viidenteen kerrokseen. 140 00:11:24,250 --> 00:11:27,541 Saamme kyllä olla täällä. Kysykää vaikka omistajalta! 141 00:11:28,208 --> 00:11:31,250 Painukaa pois täältä! Ota kaverisi ja painukaa ulos! 142 00:11:31,333 --> 00:11:33,208 Painukaa ulos! 143 00:11:33,291 --> 00:11:35,208 Painukaa ulos! Hoidan tämän! 144 00:11:35,708 --> 00:11:37,833 - Hoidat mitä? - Haista vittu! 145 00:11:37,916 --> 00:11:39,791 Sekaannuit vääriin asioihin. 146 00:11:39,875 --> 00:11:42,625 - Mitä vittua tämä on? - Sinun syysi, paskiainen. 147 00:11:43,166 --> 00:11:45,541 - Näetkö tämän? - En tiedä, keitä he ovat! 148 00:11:45,625 --> 00:11:47,416 Kuolet, paskiainen. Kuolet. 149 00:11:47,500 --> 00:11:49,125 Luuletko, että leikin? 150 00:11:49,208 --> 00:11:51,916 - Naura nyt vain, paskiainen. - En tehnyt mitään. 151 00:11:52,000 --> 00:11:55,625 Kun lapioin maata vitun pääsi päälle, nähdään, kuka nauraa. 152 00:11:55,708 --> 00:11:58,166 Minulla on asiakkaita. Häpeällistä. 153 00:11:58,250 --> 00:12:00,500 - Kävele pois. - Rauhassa vain. 154 00:12:00,583 --> 00:12:02,375 David, kaikki on hyvin. 155 00:12:02,458 --> 00:12:04,000 - Varmastiko? - Kävele pois. 156 00:12:04,083 --> 00:12:06,125 - Omistan tämän. - Kaikki takaisin. 157 00:12:06,208 --> 00:12:07,750 Haloo? Avaa ovi. 158 00:12:08,625 --> 00:12:09,583 No niin. 159 00:12:09,666 --> 00:12:12,041 Jessus. Oletteko KG: n mukana? 160 00:12:15,875 --> 00:12:17,875 Sinun pitää sulkea se ovi. 161 00:12:18,208 --> 00:12:19,291 KG siis, vai? 162 00:12:19,875 --> 00:12:20,791 Onko se kiinni? 163 00:12:21,958 --> 00:12:23,458 - Siinäkö se mies? - Hullua. 164 00:12:23,541 --> 00:12:24,958 Kävivät Yussiin käsiksi. 165 00:12:25,041 --> 00:12:27,541 Howard, mitä hittoa on meneillään? 166 00:12:28,041 --> 00:12:31,458 He yrittivät lyödä Yussia. Katso hänen paitaansa. 167 00:12:31,541 --> 00:12:32,750 - Katso nyt. - Selvä. 168 00:12:32,833 --> 00:12:34,250 - Keltainen... - Selvä. 169 00:12:34,333 --> 00:12:37,458 Kuulkaa. Kiitos muuten turvatoimista. 170 00:12:37,541 --> 00:12:41,541 Lähetitte ne tyypit takaisin sinne, mistä tulivatkin. 171 00:12:41,625 --> 00:12:43,625 Laskutatko tuon minulle? 172 00:12:43,708 --> 00:12:46,416 Minulla on turvanani pelkästään Yussi. 173 00:12:46,500 --> 00:12:47,791 Katson tuota pientä. 174 00:12:47,875 --> 00:12:48,875 - Julio! - Kamu. 175 00:12:48,958 --> 00:12:50,583 - Puhutaan. - Kamuni puhuu. 176 00:12:50,666 --> 00:12:52,708 - Mitä mies? - Mitä kuuluu? 177 00:12:53,166 --> 00:12:55,250 Oliko Amar'ella kellossa aikaa? 178 00:12:55,333 --> 00:12:56,750 Älä nyt. Ei kyllä ollut. 179 00:12:56,833 --> 00:12:58,708 - Olet häntä parempi. - Todellako? 180 00:12:58,791 --> 00:13:00,500 Vihoitteletko tuomarille? 181 00:13:01,208 --> 00:13:02,750 - Kivat korvikset. - Pidätkö? 182 00:13:02,833 --> 00:13:04,666 - Upeat. - Haluan nähdä sormuksia. 183 00:13:04,750 --> 00:13:06,583 - Milloin puhdistit ne? - Mitä? 184 00:13:06,666 --> 00:13:08,125 - Voin puhdistaa. - Nopeaa. 185 00:13:08,208 --> 00:13:11,041 Anna minun puhdistuttaa ne ultraäänellä. 186 00:13:11,125 --> 00:13:12,833 - Mitä se maksaa? - Ei mitään. 187 00:13:12,916 --> 00:13:14,708 - Ihanko tosi? - Mitä puhut... 188 00:13:14,791 --> 00:13:18,000 Luulin sinulla olevan isommat helyt, kun olet noin iso. 189 00:13:18,083 --> 00:13:20,333 - Siksi olemme täällä. - Katsomassa. 190 00:13:20,416 --> 00:13:22,416 Kumpi voittaisi? Wallace, Allen? 191 00:13:22,500 --> 00:13:24,041 - Allen tietty. - Niinkö? 192 00:13:24,125 --> 00:13:26,208 - Katso tätä tässä. - Mikä tuo on? 193 00:13:27,166 --> 00:13:30,083 Mikä tuo on, täynnä jalokiviä oleva gremlin, vai? 194 00:13:30,166 --> 00:13:32,541 Tämä ruma runkkari on pikkueläin - 195 00:13:32,625 --> 00:13:36,166 tai jokin vitun lelu tai vastaava, ja se hohtaa jalokiviä. 196 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 Tässä blingiä. 197 00:13:37,333 --> 00:13:41,416 - Ensimmäinen musiikkivideoissa noilla. - Aivan tosi? 198 00:13:41,500 --> 00:13:43,375 - Aloitin tämän. - Näytä silmät. 199 00:13:43,458 --> 00:13:45,958 Aloitin kyllä. No niin. Se tekee tämän. 200 00:13:46,041 --> 00:13:47,291 Vittuilee sinulle. 201 00:13:47,791 --> 00:13:49,625 - Olet tosissasi? - Pidät siitä? 202 00:13:49,708 --> 00:13:50,541 Hieno juttu. 203 00:13:53,916 --> 00:13:56,083 Se pelottaa puolikuoliaaksi. 204 00:13:56,916 --> 00:13:58,416 Vanha malli, mutta hieno. 205 00:13:58,500 --> 00:14:01,916 - Kuule. Tämä oli upeaa. - Laita nämä takaisin. 206 00:14:02,458 --> 00:14:05,083 Miten pitkä tuo on? Näytä ketju minulle. 207 00:14:05,166 --> 00:14:07,500 Tämä on 45 cm, mutta 35 cm löytyy myös. 208 00:14:08,291 --> 00:14:10,958 KG, tietääkö Doc, että olet täällä? 209 00:14:11,041 --> 00:14:13,375 Ei tiedä. Pidetään asia niin, sopiiko? 210 00:14:13,458 --> 00:14:15,083 Peli-ilta. Entä venyttelyt? 211 00:14:15,166 --> 00:14:16,666 Tämä on hiton siisti. 212 00:14:16,750 --> 00:14:20,041 - Onko hän valmentaja, vai? - Ei, outo juutalainen vain. 213 00:14:21,708 --> 00:14:23,208 Pistä nämä ultraääneen. 214 00:14:23,291 --> 00:14:25,958 - Heti, kun kaikki muu on valmista. - Ei. Nyt. 215 00:14:26,041 --> 00:14:28,458 - On yksi kaveri... - KG, en nojaisi tuohon. 216 00:14:28,541 --> 00:14:29,541 - Hei. - En nojaisi. 217 00:14:29,625 --> 00:14:31,375 Kevin etsii kuulemma kelloa. 218 00:14:31,458 --> 00:14:32,583 Etsitkö? 219 00:14:32,666 --> 00:14:34,625 Mennäänpä kelloseinälle. 220 00:14:34,708 --> 00:14:37,416 Mitä kelloja? AP ehkä? 221 00:14:37,500 --> 00:14:39,666 - Tuumin itse Preziä. - Selvä. 222 00:14:39,750 --> 00:14:41,625 Jonka kanssa teit sopimuksen? 223 00:14:41,708 --> 00:14:44,541 Niin, 16. Aivan hullua. 224 00:14:44,625 --> 00:14:46,833 - Vai mitä? - Niin. Kuusitoista. 225 00:14:46,916 --> 00:14:49,166 - Prezi. - Niin, aivan. 226 00:14:49,250 --> 00:14:50,333 Katsohan tätä. 227 00:14:50,416 --> 00:14:51,541 Katso. 228 00:14:51,625 --> 00:14:52,500 Pum. 229 00:14:52,583 --> 00:14:54,458 Pieni kello isolle miehelle. 230 00:14:54,541 --> 00:14:56,208 - Enpä tiedä. - Yksityiskohdat. 231 00:14:56,291 --> 00:14:57,250 Niin. 232 00:14:57,666 --> 00:14:58,791 Löytyykö paperit? 233 00:14:58,875 --> 00:15:01,291 - Ei minulla ole. - Tietenkin on. 234 00:15:01,375 --> 00:15:03,500 Minulla ei ole. Mistä puhut? 235 00:15:03,583 --> 00:15:06,041 - Myit minulle tämän, tyhmä. - En muista. 236 00:15:06,125 --> 00:15:06,958 Kuule, mies. 237 00:15:07,041 --> 00:15:08,958 Joku voisi vaatia minua tilille. 238 00:15:09,041 --> 00:15:10,791 Tietty. Jos sinulla ei ole... 239 00:15:10,875 --> 00:15:14,375 Jos yhdelläkin kaverilla on KMH: n kello, käy huonosti. 240 00:15:14,458 --> 00:15:18,083 Demany. Tuo nyt on turhaa, sillä minulla ei ole näitä. 241 00:15:18,166 --> 00:15:20,666 Entäpä jos katsottaisiin timantteja? 242 00:15:21,291 --> 00:15:24,416 Onko sinulla tyttöä? Mikset ostaisi hänelle jotain? 243 00:15:24,500 --> 00:15:26,250 Ei hänellä ole. 244 00:15:26,333 --> 00:15:28,125 - Kuka niin sanoo? - Sinä itse. 245 00:15:29,291 --> 00:15:31,375 Mistä tiedät, onko? Mistä puhut? 246 00:15:31,458 --> 00:15:33,041 - Tule tänne. - Sanoit niin. 247 00:15:33,125 --> 00:15:34,583 - Enpä. - Katsotaan näitä. 248 00:15:34,666 --> 00:15:36,291 - Mitä teet? - Mitä nyt? 249 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 Mikset näyttänyt kelloja? 250 00:15:38,083 --> 00:15:40,208 - En tee sitä. - Hän olisi ostanut. 251 00:15:40,291 --> 00:15:45,208 Voit pitää kellojasi kassakaapissani, mutten halua, että myyt niitä tiloissani. 252 00:15:45,291 --> 00:15:46,291 Hiton typerys. 253 00:15:46,375 --> 00:15:48,791 Missä vitussa myyn ne? Kadullako muka? 254 00:15:48,875 --> 00:15:51,958 - Ei minun ongelmani. - Ai ei ole sinun ongelmasi? 255 00:15:52,041 --> 00:15:54,666 Hän ei kuule pidä tästä tomuisesta paikasta. 256 00:15:54,750 --> 00:15:57,041 Hänellä on lystiä täällä. Mistä puhut? 257 00:15:57,125 --> 00:15:59,750 Mitä hän sitten ostaa? Jonkun pirun Furbynkö? 258 00:16:02,375 --> 00:16:05,541 Haista vittu. Vien hänet Virheettömän luo. 259 00:16:05,625 --> 00:16:07,625 - En pelleile. - Et vie häntä sinne. 260 00:16:07,708 --> 00:16:09,708 Vienpäs, koska käyttäydyt noin. 261 00:16:09,791 --> 00:16:12,125 KG, voisitko? Älä nojaa siihen. 262 00:16:13,541 --> 00:16:16,416 - Käyttäydyt typerästi. - Voi luoja. Selvä. 263 00:16:16,791 --> 00:16:18,125 Päästä hänet sisään. 264 00:16:19,875 --> 00:16:21,375 Voi luoja! Onko tämä... 265 00:16:21,458 --> 00:16:23,208 Tämä se on! 266 00:16:23,875 --> 00:16:26,458 - Katsokaapa tätä. - Paketti Fishtonicilta. 267 00:16:26,541 --> 00:16:28,041 - Minne vien? - Tuo se vain. 268 00:16:28,125 --> 00:16:31,458 Mennään toimistooni. Ja KG, et sitten häivy, onko selvä? 269 00:16:31,541 --> 00:16:34,500 Innostut vielä tämän paketin sisällöstä. 270 00:16:34,583 --> 00:16:35,958 - Painaako se? - Kyllä. 271 00:16:36,041 --> 00:16:38,416 Kyllä. 272 00:16:38,500 --> 00:16:39,333 Voi luoja. 273 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Mitä siinä on? Anna se tänne. 274 00:17:00,291 --> 00:17:02,125 En voi tehdä tätä enää. 275 00:17:02,208 --> 00:17:03,791 - Mitä tapahtui? - Ai mitä? 276 00:17:03,875 --> 00:17:06,208 Ne katuroistosi hyökkäsivät kimppuuni. 277 00:17:06,291 --> 00:17:08,000 Miten suututit heidät? 278 00:17:08,083 --> 00:17:11,083 Garnettin väki tuli tänne, he katselivat paikkaa - 279 00:17:11,166 --> 00:17:13,750 ja kysyivät työntekijöistä. Halusivat - 280 00:17:13,833 --> 00:17:17,666 - muut pois. Sanoin niistä kahdesta. - Tyhmää. Et olisi sanonut. 281 00:17:17,750 --> 00:17:22,041 Tyypit raahasivat minut tiskin yli ja repivät paitani. Näytin typerältä. 282 00:17:22,125 --> 00:17:25,583 Ota tämä Guccin paita. Se aivan uusi, 500 taalan arvoinen. 283 00:17:25,666 --> 00:17:27,083 Oletko vittu tosissasi? 284 00:17:27,166 --> 00:17:29,291 - Unohda paita. - Siinä on hintalappu. 285 00:17:29,375 --> 00:17:32,416 Annoin kahdeksan vuotta elämästäni, ja tässä kiitos? 286 00:17:32,500 --> 00:17:35,916 Laitoin kaiken tähän yritykseen. Pelastin nahkasi useasti. 287 00:17:36,875 --> 00:17:38,416 En kestä täällä enää. 288 00:17:38,500 --> 00:17:41,333 En voi setviä ongelmiasi joka toinen päivä. 289 00:17:41,416 --> 00:17:45,041 Tässäkin korttelissa moni tekisi bisnestä kanssani. 290 00:17:45,125 --> 00:17:48,916 Kun näet, että teen töitä heille, et pidä siitä. Kadehdit sitä. 291 00:17:50,708 --> 00:17:52,583 Et tule pitämään siitä, Howard. 292 00:17:54,458 --> 00:17:55,583 Howard? Herätys. 293 00:17:57,458 --> 00:17:58,791 Seison tässä, mies. 294 00:18:00,000 --> 00:18:03,875 Voisin tehdä monen muunkin kanssa bisnestä. Sinä luhistut vielä. 295 00:18:03,958 --> 00:18:06,083 Olet oikea timanttialueen pelle. 296 00:18:06,916 --> 00:18:08,583 Katselet jotain vitun kalaa? 297 00:18:09,125 --> 00:18:14,958 Mies. Annoin kahdeksan vuotta elämästäni, etkä perhana puhu minulle silmiin katsoen? 298 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 Mies miehelle? 299 00:18:17,250 --> 00:18:19,250 Voi paskat, saan tässä ja nyt. 300 00:18:19,958 --> 00:18:21,000 Haista vittu! 301 00:18:21,083 --> 00:18:22,875 Tämä läävä riitti minulle. 302 00:18:30,500 --> 00:18:33,416 Hei, KG? 303 00:18:34,708 --> 00:18:37,125 - Terve. - Howard, Yussi ei tule takaisin. 304 00:18:37,208 --> 00:18:39,625 Se käy kyllä. Anna puhelin. 305 00:18:39,708 --> 00:18:41,916 KG, tule tänne, sopiiko? 306 00:18:42,000 --> 00:18:44,125 - Näytän jotain. - Pitää lähteä pian. 307 00:18:44,208 --> 00:18:45,791 - Tiedän sen. - Pitää lähteä. 308 00:18:45,875 --> 00:18:49,375 No niin. Katselin telkkua vuosi takaperin. 309 00:18:49,458 --> 00:18:53,250 Katselen History Channelin ohjelmia ja koitan oppia jotain. 310 00:18:53,333 --> 00:18:56,375 Ja törmään... Oletko kuullut afrikanjuutalaisista? 311 00:18:56,458 --> 00:18:58,000 Afrikanjuutalaisista? 312 00:18:58,083 --> 00:18:59,500 Et ole? Ei se mitään. 313 00:18:59,583 --> 00:19:01,625 - Kaikki siis juutalaisiksi? - Katso. 314 00:19:01,708 --> 00:19:02,916 No niin. 315 00:19:03,458 --> 00:19:05,250 Nämä ovat mustia juutalaisia. 316 00:19:05,333 --> 00:19:07,708 He ovat hylättyjä keskellä Etiopiaa. 317 00:19:07,791 --> 00:19:09,916 - Se on paha paikka. - Hylättyjä? 318 00:19:10,000 --> 00:19:11,333 Heillä ei ole mitään. 319 00:19:11,416 --> 00:19:13,541 Ei autoja, ei yhtään mitään. 320 00:19:13,625 --> 00:19:16,541 Katselen ja mietin: "Mitä he edes pitävät yllään?" 321 00:19:16,625 --> 00:19:19,625 Katso, tooralla. Sitä on kaikkialla. 322 00:19:20,666 --> 00:19:24,291 Mistä nämä tyypit saavat kallisarvoisia mustia opaaleja? 323 00:19:24,375 --> 00:19:26,041 - Sitä se on. - Musta opaali? 324 00:19:26,125 --> 00:19:30,333 Tutkin asiaa. Asuvat liki Welon kaivoksia, josta saa punaista opaalia. 325 00:19:30,416 --> 00:19:32,625 - Se ei ole arvokasta. - Selvä. 326 00:19:32,708 --> 00:19:36,541 Mutta näihin vain ei pääse käsiksi. 327 00:19:36,625 --> 00:19:38,583 - Niinkö? - Kuule. Sanon itselleni: 328 00:19:38,666 --> 00:19:42,500 "Miten oikein tavoitan heidät?" Ja onnistuin siinä. 329 00:19:42,583 --> 00:19:45,458 - Ostin heiltä yhden. - Pyhä jysäys. Mikä tuo on? 330 00:19:45,541 --> 00:19:47,000 Se on juuri tämä tässä. 331 00:19:47,083 --> 00:19:49,041 Siinä se jalokivi on. 332 00:19:49,125 --> 00:19:51,166 Siinä se kivi on. Hoidan tämän. 333 00:19:51,250 --> 00:19:53,875 - Katso, miten se kiiluu. - Miten sait sen? 334 00:19:53,958 --> 00:19:57,083 Tämän saaminen vei minulta 17 kuukautta aikaa. 335 00:19:57,166 --> 00:19:59,166 Katso tätä. Odota vähän. 336 00:19:59,250 --> 00:20:01,625 Katso tällä. Varo, se on paras luuppini. 337 00:20:01,708 --> 00:20:03,666 - Katsotaan. - Katso sitä vain. 338 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 Pidät tosiaan siitä. 339 00:20:05,291 --> 00:20:07,333 - Eikö olekin melkoinen? - On toki. 340 00:20:07,416 --> 00:20:10,541 - Pitelet nyt historiaa. - Paljonko tässä on karaatteja? 341 00:20:10,625 --> 00:20:16,166 Ehkä neljä tai viisi tuhatta karaattia. Kolme tonnia karaatilta. En jauha paskaa. 342 00:20:16,250 --> 00:20:18,166 Mistä tuo värien paljous johtuu? 343 00:20:18,250 --> 00:20:23,041 Siinä se. Kuulemma koko universumin voi nähdä opaaleissa, niin vanhoja ne ovat. 344 00:20:23,458 --> 00:20:24,958 - Johan on. - Sanoinhan. 345 00:20:25,041 --> 00:20:27,416 - Halusin, että näet sen. - Haluan tämän. 346 00:20:27,500 --> 00:20:29,166 Olet aivan hullu. 347 00:20:29,250 --> 00:20:32,500 Näin kovien tyyppien kesken. Ja Garnetthan on sellainen. 348 00:20:33,083 --> 00:20:38,125 Käsissäsi on miljoonan taalan opaali, joka saapui Etiopian juutalaisheimolta. 349 00:20:38,208 --> 00:20:41,166 Tämä on siis aivan jotain mystistä kamaa. 350 00:20:41,541 --> 00:20:43,791 Oikea dinosaurusjalokivi tässä. 351 00:20:43,875 --> 00:20:47,958 Dinosaurus, juuri niin. Dinosaurukset hemmetti tuijottivat tätä. 352 00:20:48,416 --> 00:20:51,958 Se on ainakin 110 miljoonaa vuotta vanha. 353 00:20:52,041 --> 00:20:54,625 - Syvällistä menoa. - Vitut koripallosta. 354 00:20:54,708 --> 00:20:56,250 Älä nojaa lasiin, KG. 355 00:20:56,875 --> 00:20:58,541 - Voi ei! - Voi paska! 356 00:20:58,625 --> 00:21:01,291 - En ollut minä. Oletko kunnossa? - Varo lasia. 357 00:21:01,375 --> 00:21:02,541 Sanoin nojauksesta. 358 00:21:02,625 --> 00:21:04,875 - Hae pyyhe tai jotain. - Olen kunnossa. 359 00:21:04,958 --> 00:21:07,958 Kuulit. Pyysin, ettei KG nojaisi. Oletko kunnossa? 360 00:21:08,041 --> 00:21:10,500 - Älä leikkaa itseäsi. - Tuo on merkki. 361 00:21:10,583 --> 00:21:12,791 - Antakaa lautasliina. - Tarvitsen sen. 362 00:21:12,875 --> 00:21:14,041 - Sitä tämä on. - Hei. 363 00:21:14,125 --> 00:21:16,083 - Huolehdi hänestä. - Kaikki hyvin. 364 00:21:16,166 --> 00:21:19,875 - Pirun lasi. Paljon painoa... - Merkki, että tarvitsen tämän. 365 00:21:20,333 --> 00:21:22,708 - Tarvitsen tämän. - Se ei ole myytävänä. 366 00:21:22,791 --> 00:21:24,291 En voi myydä sitä. 367 00:21:24,375 --> 00:21:27,291 - Miten niin "ei myytävänä"? - En voi. 368 00:21:27,833 --> 00:21:31,208 Perhana. Se menee huutokauppaan. En voi. 369 00:21:31,291 --> 00:21:34,375 Miksi hitossa näytät jotain, jota en voi saada? 370 00:21:34,458 --> 00:21:35,791 Miksi näytit tämän? 371 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 Olin intona. Halusin jakaa hetken. 372 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Anna minun pitää se pelissä ja yön yli. 373 00:21:41,083 --> 00:21:42,666 Se kävisi. Menen peliin. 374 00:21:42,750 --> 00:21:45,541 Nappaan sen sinulta ja näemme Adleyllä aamulla. 375 00:21:45,625 --> 00:21:46,541 - Pum. - Siistiä. 376 00:21:46,625 --> 00:21:48,541 Noin vain. Se kävisi hienosti. 377 00:21:48,833 --> 00:21:50,541 - Howard, ole kiltti. - Yksi yö. 378 00:21:50,625 --> 00:21:51,791 - En voi. - Yksi yö. 379 00:21:51,875 --> 00:21:53,333 - Käy. - Entä huutokauppa? 380 00:21:53,416 --> 00:21:55,625 - Et ymmärrä tilannettani. - Älä nyt. 381 00:21:55,708 --> 00:21:57,500 Saan yhteyden tähän kiveen. 382 00:21:57,583 --> 00:22:00,500 Tuntuu, että teen 40 tai 50 pistettä tämän kanssa. 383 00:22:00,583 --> 00:22:02,250 Tarvitsen sen. Mikä energia! 384 00:22:02,333 --> 00:22:04,541 - Niin. - Ymmärrätkö sen? 385 00:22:04,625 --> 00:22:07,208 Ymmärrätkö, mistä puhun? Tuo puhuu hänelle. 386 00:22:07,291 --> 00:22:09,250 Murskaan Phillyn tällä. 387 00:22:09,333 --> 00:22:12,916 Se inspiroi. Se saa minut tuntemaan kuin voisin lentää. 388 00:22:13,000 --> 00:22:15,208 - Kuuletko, Howard? - Anna se hänelle. 389 00:22:15,291 --> 00:22:18,541 Eli nyt @me ja Howie Bling sitten, kiitos? 390 00:22:19,000 --> 00:22:20,833 - Kyllä. - Kuvaani 30 tykkäystä. 391 00:22:20,916 --> 00:22:22,833 - Selvä juttu. - @me vai? 392 00:22:22,916 --> 00:22:25,250 - Anna, kun otan kuvan. - Hyvä ajatus. 393 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 Tule tänne. Nosta se. 394 00:22:27,750 --> 00:22:30,000 - Katso tätä, kiitos. - Haluan mukaan. 395 00:22:30,708 --> 00:22:31,625 - Siistiä. - Niin. 396 00:22:31,708 --> 00:22:32,666 No niin. 397 00:22:32,750 --> 00:22:35,000 En voi vain... Anna Celtic-sormus. 398 00:22:35,083 --> 00:22:36,291 - Anna se. - Älä nyt. 399 00:22:36,375 --> 00:22:38,166 Vakuutena, että palautat tuon. 400 00:22:38,250 --> 00:22:40,083 - On hänellä rahaa. - Tiedän sen. 401 00:22:40,166 --> 00:22:42,375 - Varmistan, että hän muistaa. - Sopii. 402 00:22:42,458 --> 00:22:43,625 - Annan sen. - Kiitos. 403 00:22:43,708 --> 00:22:47,791 Pidän sen tässä näin. Knicks '73 -sormuksen vieressä. 404 00:22:47,875 --> 00:22:48,875 Hieno klassikko. 405 00:22:48,958 --> 00:22:50,333 Kiitos, kun ymmärrät. 406 00:22:50,416 --> 00:22:51,833 Selvä juttu. 407 00:22:51,916 --> 00:22:53,333 Tapaamme sitten. 408 00:22:53,416 --> 00:22:55,750 Tapaan sinut kyllä. Selvä juttu. 409 00:22:55,833 --> 00:22:58,750 Piru vie, kivi sitten minulle klo 9.00 aamulla. 410 00:22:58,833 --> 00:23:02,166 Hei, kuuntele. Ei pelleilyä. Tulet sitten. 411 00:23:02,250 --> 00:23:04,583 Relaa. Tapaan sinut kyllä, mulkvisti. 412 00:23:04,666 --> 00:23:07,291 No niin, lähdetään, kaveri. 413 00:23:07,375 --> 00:23:09,125 - Lähden. - Päästä heidät ulos. 414 00:23:09,208 --> 00:23:10,750 Korvakorut ovat tässä. 415 00:23:10,833 --> 00:23:13,500 Korvakorut. Odottakaa! Tuo ne hänelle. 416 00:23:13,583 --> 00:23:15,791 - Pidä ne huomiseen. Haen ne. - KG, ei. 417 00:23:16,375 --> 00:23:18,333 Mustaa juutalaisvoimaa, kamu. 418 00:23:18,416 --> 00:23:20,583 - Hän on intona. - Enpä tiedä. 419 00:23:21,916 --> 00:23:23,041 Mitä... 420 00:23:23,833 --> 00:23:26,291 Kuka tämän pirun sotkun siivoaa? 421 00:23:27,416 --> 00:23:29,208 Eddie, mitä teet? 422 00:23:30,291 --> 00:23:32,291 - Mitä nyt, isä? - Katso, mitä sain. 423 00:23:32,375 --> 00:23:34,125 Katso, pidät tästä. Katso. 424 00:23:34,208 --> 00:23:35,958 - Howard. - Mikä tuo on? 425 00:23:36,416 --> 00:23:37,750 Jätä sitten rauhaan? 426 00:23:37,833 --> 00:23:39,750 - Mitä? - Kevin Garnettin sormus. 427 00:23:39,833 --> 00:23:42,125 Mestaruussormus, NBA 2008. 428 00:23:42,208 --> 00:23:44,375 - Tiesin, että tykkäisit. - Sairasta. 429 00:23:44,458 --> 00:23:46,041 Rakastan sinua, poika. 430 00:23:46,125 --> 00:23:47,250 Selvä. Hei sitten. 431 00:23:50,875 --> 00:23:53,291 Alberto, tulit töihin. 432 00:23:56,291 --> 00:23:57,708 - Bronstein. - Hei, Howard. 433 00:23:57,791 --> 00:24:01,750 - Hei. Anna astia. Missä se on? - Tässä. Mitä sinulla on? 434 00:24:01,833 --> 00:24:07,250 En kättele. Tiedän, missä kätesi on ollut. Kevin Garnettin mestaruussormus, 2008. 435 00:24:07,333 --> 00:24:08,666 Mestaruussormus? 436 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 Mestaruussormus, 2008. 437 00:24:10,416 --> 00:24:13,708 - Haluatko pantata vai myydä sen? - Haluan pantata sen. 438 00:24:13,791 --> 00:24:15,166 - Katsoisin sitä. - Selvä. 439 00:24:15,250 --> 00:24:17,500 - Mitä oikein katsot? - Sen timantteja. 440 00:24:17,583 --> 00:24:20,208 - Se oli hänen sormessaan juuri. - 8/8 -hiottu. 441 00:24:20,291 --> 00:24:22,208 Ei ole briljanttihiottu. Steve? 442 00:24:22,291 --> 00:24:24,000 Puhu liigalle hionnasta. 443 00:24:24,083 --> 00:24:26,791 - Niiden arvo vain on pienempi. - Katso tätä. 444 00:24:27,250 --> 00:24:30,083 - Ymmärrän. Se on hänen. - Hänen Instagramistaan. 445 00:24:30,166 --> 00:24:33,083 - Se on pirun suosittu nyt. - Selvä. Mitä tarvitset? 446 00:24:33,333 --> 00:24:36,083 Ymmärtääkseni se olisi 80 tonnin arvoinen. 447 00:24:36,666 --> 00:24:39,958 Lainaa se minulle. Vippaat vain. Palaan perjantaina. 448 00:24:40,041 --> 00:24:44,666 Tiedämme kumpikin, mikä tämä on. Ja että arvo on siinä, että se on muistoesine. 449 00:24:44,750 --> 00:24:48,000 - Muistoesine se on. Siksi voit myydä sen? - Kerronpa. 450 00:24:49,875 --> 00:24:51,666 Anna 50 tonnia. Vippaat vain. 451 00:24:51,750 --> 00:24:55,500 Annan sinulle 25 tonnia, mutta haluan kahdeksan prossan koron. 452 00:24:55,583 --> 00:24:57,875 Kahdeksan prossaa? Miten olisi tonni? 453 00:24:57,958 --> 00:25:02,666 - Ota tonni päältä. Haen sen perjantaina. - Viimeksi jotain jäi puoleksi vuodeksi. 454 00:25:02,750 --> 00:25:03,875 Varmistamme nyt. 455 00:25:03,958 --> 00:25:07,083 - Ei se ollut syytäni. Puhuimme siitä jo. - Ymmärrän. 456 00:25:07,166 --> 00:25:11,625 Sovitaan 21 tonnia, seitsemän prossan korko, ja sanonpa vain: 457 00:25:12,083 --> 00:25:16,875 - palaa perjantaina, tai sormus on minun. - Jos en palauta sitä perjantaina, kuolen. 458 00:25:16,958 --> 00:25:18,208 Sovittu siis? 459 00:25:18,291 --> 00:25:19,583 - Sovittu. - Mazel. 460 00:25:19,666 --> 00:25:20,833 - Mazel. - Mazel. 461 00:25:20,916 --> 00:25:22,333 - Selvä. - Selvä. Mazel. 462 00:25:22,416 --> 00:25:24,291 - Entä rahat? - Hae hänelle rahat. 463 00:25:24,375 --> 00:25:25,791 - Kiitos. - Haemme rahasi. 464 00:25:25,875 --> 00:25:27,500 Hei. Hyvää pääsiäistä. 465 00:25:28,083 --> 00:25:29,083 Tämä on hienoa. 466 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Siis 70th ja 1st. 467 00:25:33,625 --> 00:25:35,583 - Mitä hän siellä tekee? - Kävelee. 468 00:25:37,291 --> 00:25:39,458 Nyt hän pysähtyy. Hän hidastaa. 469 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 Mitä? 470 00:25:44,041 --> 00:25:46,458 Hän tekee jotain puhelimellaan. 471 00:25:46,541 --> 00:25:48,333 Hän tekee jotain. Emme näe. 472 00:25:48,625 --> 00:25:51,750 - En näe. Selkä on tännepäin. - Kyyristyi. Ei voi nähdä. 473 00:25:51,833 --> 00:25:53,750 En tiedä. Emme näe mitään. 474 00:25:54,666 --> 00:25:56,958 Nyt hän jatkaa menoaan. 475 00:25:57,041 --> 00:25:59,458 Hetki. Sain häneltä juuri viestin. 476 00:25:59,541 --> 00:26:00,458 Mitä hän sanoo? 477 00:26:00,541 --> 00:26:02,791 - Se on kuva rahasta. - Se paskiainen. 478 00:26:02,875 --> 00:26:04,875 - Sanoo: "Arno... - Hänellä on rahaa. 479 00:26:04,958 --> 00:26:06,625 ...minulla on rahasi." 480 00:26:06,708 --> 00:26:09,708 - Selvä. Hän kääntyy jonnekin. - Ninosin ravintolaan. 481 00:26:10,416 --> 00:26:12,166 Hei, Ant. Missä hän on? 482 00:26:12,250 --> 00:26:14,083 - Hän on takana. - Takana siis. 483 00:26:19,000 --> 00:26:19,875 Hei. 484 00:26:19,958 --> 00:26:22,000 - Tekeekö hän lihapullia? - Toki. 485 00:26:22,083 --> 00:26:23,041 No niin. 486 00:26:23,125 --> 00:26:24,333 - Romaine on. - Gary! 487 00:26:24,416 --> 00:26:26,125 Leipäkuutiot ja munat on. 488 00:26:26,208 --> 00:26:28,083 Ei porkkanoita salaattiin. 489 00:26:28,166 --> 00:26:31,041 - Mitä? Löin vetosi. - Tiedän. Haluan muuttaa sen. 490 00:26:31,125 --> 00:26:34,375 Tässä on 21 000 dollaria. Lisää se 19 000 dollariin. 491 00:26:34,458 --> 00:26:36,416 - Yhteensä 40 000. - Veto uusiksi? 492 00:26:36,500 --> 00:26:39,916 Kyllä. Teen kuuden kohteen monivedon, Celtics-Sixers-peli. 493 00:26:40,000 --> 00:26:41,458 - Tasoitus? - Edelleen +1. 494 00:26:41,541 --> 00:26:43,875 Siis +1. Lyön vetoa Celticsin puolesta. 495 00:26:43,958 --> 00:26:48,666 Celticsin puoliajan. Garnettin pisteet ja levypallot. Garnettin blokatut heitot. 496 00:26:48,750 --> 00:26:51,458 Celticsille avausheitto. Otatko hajontavetoja? 497 00:26:51,541 --> 00:26:54,875 - Et sinä niitä halua. - Selvä. Tonni pistettä kohti. 498 00:26:54,958 --> 00:26:57,625 - Ota tämä, ja tämä on lahja. - Mikä tämä on? 499 00:26:57,708 --> 00:27:00,458 Siitä hyvästä, kun olet sietänyt minua. 500 00:27:00,541 --> 00:27:02,833 Minulla on jo Rolex. En tarvitse tätä. 501 00:27:02,916 --> 00:27:05,708 Se on kuitenkin varastettu. Tiedätkö jotain? 502 00:27:05,791 --> 00:27:08,791 - Garnettin suhteen. Mikä on? - En tiedä. Tiedän vain. 503 00:27:08,875 --> 00:27:11,666 Minäpä kerron. Tämä on tyhmin veto ikinä. 504 00:27:12,458 --> 00:27:15,916 Olen eri mieltä, Gary. 505 00:27:17,375 --> 00:27:18,833 Antakaa vain heittää. 506 00:27:18,916 --> 00:27:20,166 Antakaa vain! Hyvä. 507 00:27:21,666 --> 00:27:23,083 Voi vittu! 508 00:27:23,958 --> 00:27:24,791 Vittu! 509 00:27:25,625 --> 00:27:28,250 Haista home. Otti varmaan viisi askelta. 510 00:27:30,875 --> 00:27:31,916 Voi jessus! 511 00:27:33,208 --> 00:27:34,208 Siinä se. 512 00:27:34,833 --> 00:27:37,208 Antakaa se KG: lle. Koriin nyt. 513 00:27:40,125 --> 00:27:41,458 Perääntykää vain. 514 00:27:42,166 --> 00:27:44,583 Pum! Vittu! Kyllä! 515 00:27:44,666 --> 00:27:46,250 Siinä se. 516 00:27:46,750 --> 00:27:48,291 Siinä on oikea äijä. 517 00:27:49,250 --> 00:27:50,333 Puolustakaa häntä. 518 00:27:51,416 --> 00:27:52,375 Puolustakaa nyt. 519 00:27:52,791 --> 00:27:56,541 Vitun... Puolustakaa nyt perkele häntä! 520 00:27:56,625 --> 00:27:58,166 Howard, mitä sinä teet? 521 00:27:58,250 --> 00:28:00,916 Mitä teet? Howard, Beni odottaa sinua. 522 00:28:01,000 --> 00:28:04,583 - Selvä. Tulen ylös. - Piti nukkua 25 minuuttia sitten. Mene. 523 00:28:05,208 --> 00:28:06,625 Harjasiko hän hampaansa? 524 00:28:06,708 --> 00:28:09,416 Ai hampaansa? Lähetin jo viestejä pimeässä. 525 00:28:10,708 --> 00:28:12,083 - Howard. - Niin. 526 00:28:12,166 --> 00:28:15,750 - Ensimmäinen neljännes. - Tuo tyyppi oli kaupassani aiemmin. 527 00:28:17,208 --> 00:28:18,791 Katso. Pehmeä kosketus. 528 00:28:19,250 --> 00:28:21,041 - Osu siihen, vittu. - En välitä. 529 00:28:21,125 --> 00:28:22,625 Sano pojalle hyvää yötä. 530 00:28:24,458 --> 00:28:25,916 Okei. Menen. 531 00:28:27,291 --> 00:28:28,458 Menen ihan pian. 532 00:28:29,375 --> 00:28:31,166 Selvä. Odota aikalisään asti. 533 00:28:31,875 --> 00:28:34,041 Tuo vitun tuomari on naurettava. 534 00:28:34,125 --> 00:28:36,625 - Nyt! - Hyvä on! Olen pahoillani. 535 00:28:36,708 --> 00:28:38,583 Olen pahoillani. Voi perhana. 536 00:28:43,708 --> 00:28:45,250 Rondolla 9 heittokellossa. 537 00:28:45,333 --> 00:28:47,791 ...jäljellä enää kolme minuuttia, ja... 538 00:28:47,875 --> 00:28:51,250 Garnett heittää. Heittokellossa on neljä sekuntia. Sisään! 539 00:28:51,333 --> 00:28:54,666 Garnett pelaa oikeaa vuosikertapeliä. 540 00:28:54,750 --> 00:28:57,500 Nyt 15 pistettä, 7 onnistunutta heittoa 8:sta. 541 00:29:01,416 --> 00:29:03,375 Älä nyt vittu viitsi. 542 00:29:03,791 --> 00:29:05,708 Perhana! Mehän voitamme! 543 00:29:16,291 --> 00:29:18,041 Hei. 544 00:29:18,125 --> 00:29:21,416 - Garnett loistaa juuri. - Tiedän. Beni nukkuu. Hiljaa. 545 00:29:21,500 --> 00:29:23,125 Anteeksi. Olen vain intona. 546 00:29:23,208 --> 00:29:26,083 Peli ei ole vielä ratkennut. Rauhoitutaan. 547 00:29:27,041 --> 00:29:28,333 Osu siihen, KG. 548 00:29:28,416 --> 00:29:33,500 Voitan rahaa. Ensimmäiseltä puoliajalta Jasonilta 25 taalaa. Toisella tuplaan sen. 549 00:29:33,583 --> 00:29:35,666 Isäsi löi paljon vetoa tästä. 550 00:29:35,750 --> 00:29:37,000 Niinkö? Miten paljon? 551 00:29:37,708 --> 00:29:39,208 - Miten? - Et halua tietää. 552 00:29:39,291 --> 00:29:40,875 - Paljon kuitenkin? - Kyllä. 553 00:29:41,625 --> 00:29:45,041 Pistä se sinne vitun aukkoon. Juuri niin. Donkkaa taas. 554 00:29:45,125 --> 00:29:46,041 Donkkaa taas. 555 00:29:46,541 --> 00:29:48,166 Pum. Hyvä on. 556 00:29:49,250 --> 00:29:51,583 Pirun mahtavaa. 557 00:29:52,958 --> 00:29:54,000 Hän on sängyssä. 558 00:29:54,916 --> 00:29:55,750 Hän nukkuu. 559 00:30:09,416 --> 00:30:13,083 Vaihtaisitko ESPN: lle, ihan hetkeksi vain? 560 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Tämä on iso peli. Sen vuoksi hän on niin intona. 561 00:30:18,500 --> 00:30:22,416 Paimennanko lapset alakertaan, niin että voimme hoitaa tämän asian? 562 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Haluatko todella tehdä sen? 563 00:30:25,083 --> 00:30:27,291 En tiedä, miten herkkä juttu se on. 564 00:30:27,375 --> 00:30:29,166 Sanotko minua tunteettomaksi? 565 00:30:29,250 --> 00:30:32,333 Emmekö myöntyneet odottamaan pääsiäisen jälkeen? 566 00:30:32,416 --> 00:30:34,791 Mitä seuraavaksi? Kesän jälkeen? 567 00:30:34,875 --> 00:30:37,416 Hei. Minulle kyllä kävisi kesän jälkeen. 568 00:30:38,375 --> 00:30:39,833 Mainokset pyörivät. 569 00:30:39,916 --> 00:30:44,125 Laitatko pelin näkyviin kahdeksi vitun minuutiksi? Kunnes autoni saapuu. 570 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 Hei, ei tuo ole Chuck the Body. 571 00:30:51,833 --> 00:30:53,875 Sanat eivät riitä kuvaamaan tuota. 572 00:30:57,041 --> 00:30:57,875 Eilen 41. 573 00:30:57,958 --> 00:31:00,583 En tiedä heidän ikäänsä, mutta ei se näy. 574 00:31:00,666 --> 00:31:02,666 Sanot itseäsi vanhempien iät. 575 00:31:02,750 --> 00:31:06,375 No, olen äsken antamiasi lukuja nuorempi. 576 00:31:06,875 --> 00:31:08,583 Tämä on hullua. 577 00:31:08,666 --> 00:31:10,041 KG, kolme pistettä. 578 00:31:10,125 --> 00:31:14,708 Hän täyttää lauantaina 36 ja sai juuri Celticsit yli satasen. 579 00:31:14,791 --> 00:31:18,416 101-76. Garnett on 27 pisteessä. 580 00:31:19,916 --> 00:31:21,833 Kyllä. 581 00:31:22,583 --> 00:31:24,250 Voi luoja, kyllä. 582 00:31:24,333 --> 00:31:26,750 Voi vittu. Voi luoja. 583 00:31:27,416 --> 00:31:29,291 Voi luoja. 584 00:31:29,375 --> 00:31:30,750 ...on ollut pettymys... 585 00:31:30,833 --> 00:31:31,666 Voi luoja. 586 00:31:31,750 --> 00:31:33,833 ...toisen kierroksen avauskotipeli. 587 00:31:33,916 --> 00:31:37,250 - Suunnitelman muutos. - Kumpi, 3rd vai 4th? 588 00:31:37,333 --> 00:31:40,875 Aja liittymästä. 49th Street, 3rd Ave. Smith & Wollensky. 589 00:31:41,375 --> 00:31:42,833 - Kaikki hyvin? - Minä... 590 00:31:43,916 --> 00:31:45,666 - Mikä on nimesi? - Dallas. 591 00:31:45,750 --> 00:31:48,833 Davis, voitin juuri todella paljon. 592 00:31:48,916 --> 00:31:51,583 Voi luoja. Luoja. 593 00:31:52,083 --> 00:31:57,333 {\an8}Kiersi alley-ooppiin, ja häntä rikottiin. Muuten hän olisi nolannut jonkun. 594 00:31:57,666 --> 00:31:59,125 {\an8}KG: llä on lystiä. 595 00:31:59,791 --> 00:32:00,708 No niin. 596 00:32:04,250 --> 00:32:05,083 Jules? 597 00:32:12,583 --> 00:32:13,416 Hei. 598 00:32:36,708 --> 00:32:37,833 Hei, mitä kuuluu? 599 00:32:37,916 --> 00:32:39,625 Muru, missä olet? 600 00:32:40,333 --> 00:32:43,291 Olen palaamassa juuri, hississä. Miksi? Mitä nyt? 601 00:32:43,375 --> 00:32:46,166 Jäin jumiin. Olen juuri matkalla. 602 00:32:46,250 --> 00:32:48,375 Dinah oli kyyneleissä illalla. 603 00:32:49,166 --> 00:32:50,291 - Onpa sääli. - Niin. 604 00:32:50,375 --> 00:32:51,541 Miten kaukana olet? 605 00:32:51,625 --> 00:32:55,708 Olen tunnelissa, juuri tulossa sinne. 606 00:32:56,625 --> 00:32:59,375 - Selvä. Olet siis lähellä. - Niin. 607 00:32:59,625 --> 00:33:02,875 - Odota. Pitää mennä. - Odota. Hei. 608 00:33:02,958 --> 00:33:06,625 - Mitä? - En malta odottaa sinua. Tajuton fiilis. 609 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 Toinen puhelu. Pitää lopettaa. 610 00:33:08,666 --> 00:33:09,625 - Selvä. - Hei. 611 00:33:30,833 --> 00:33:34,916 ...juuri nyt. Sitten pitää laittaa pihvit ja laittautuakin. 612 00:33:35,000 --> 00:33:37,625 Koska hänen jalokivensä tuli. Etkö kuuntele? 613 00:33:37,708 --> 00:33:39,541 Olen puhunut siitä koko päivän. 614 00:33:41,000 --> 00:33:43,750 Muistatko sen vihreän, josta lähetin kuvan? 615 00:34:09,833 --> 00:34:11,750 MITÄ SINULLA ON PÄÄLLÄSI? 616 00:34:27,666 --> 00:34:30,500 JOS KERTOISIN, ALKAISIT RUNKATA TAKSISSA 617 00:34:40,833 --> 00:34:42,416 TEEN SITÄ JO. LÄHETÄ KUVA. 618 00:35:09,750 --> 00:35:14,375 HYVÄ. OLETKO KOSTEA? 619 00:35:21,166 --> 00:35:23,333 AIVAN VITUN KOSTEA. 620 00:35:34,250 --> 00:35:36,666 Minä saan! 621 00:35:36,750 --> 00:35:40,125 - Anteeksi. Piti saada. - Voi luoja! 622 00:35:40,208 --> 00:35:44,041 - Miksi vitussa teit noin? - Älä nyt. Näytät niin hiton ihanalta. 623 00:35:44,125 --> 00:35:48,083 Näytät aivan upealta. Voitin juuri todella paljon. 624 00:35:48,166 --> 00:35:50,041 - Todella paljon. - Miten paljon? 625 00:35:51,458 --> 00:35:52,708 Kosketa minua. 626 00:36:08,875 --> 00:36:10,625 Olen melkein siellä. 627 00:36:10,708 --> 00:36:12,750 Mitä? Sanoit sen jo. 628 00:36:12,833 --> 00:36:15,125 Sattui hullu ruuhka. Minkäs teet? 629 00:36:15,208 --> 00:36:18,500 Meidän piti olla täällä yhdeksältä. Kello on nyt 9.43! 630 00:36:18,583 --> 00:36:21,000 Koko kaupunki on tukossa. En voi mitään. 631 00:36:21,083 --> 00:36:24,541 - Kaikki ei pyöri Demanyn ajan mukaan. - Lähdin klo 7.00. 632 00:36:30,416 --> 00:36:33,250 No niin. Voit kertoa Annelle, että olemme täällä. 633 00:36:33,791 --> 00:36:35,125 Odottakaa hetki. Hei. 634 00:36:35,875 --> 00:36:39,541 Annen luo. Howard Ratner kumppaninsa kanssa ovat valmiit. 635 00:36:39,625 --> 00:36:43,750 Selvä. No, kun kumppaninne saapuu, kerron hänelle, että saavuitte. 636 00:36:43,833 --> 00:36:45,708 Istukaa tuonne, jos haluatte. 637 00:36:46,916 --> 00:36:49,166 - Niin? - Howard, pysäköin juuri nyt. 638 00:36:49,250 --> 00:36:51,375 - Tule ulos. - Olen sisällä. Sanoin jo. 639 00:36:51,458 --> 00:36:53,750 - Ja parkkipaikka? - Aja jonkun viereen. 640 00:36:53,833 --> 00:36:55,583 - En ota sakkoa... - Tee se. 641 00:36:55,666 --> 00:36:58,791 ...kenenkään vuoksi. Tule tapaamaan. Haluan puhua. 642 00:36:58,875 --> 00:37:01,291 - Vittu. Pilailetko? - En vittu pilaile. 643 00:37:01,375 --> 00:37:02,750 - Tule ulos. - Hyvä on. 644 00:37:02,833 --> 00:37:04,666 Onko hänellä vieraita mukanaan? 645 00:37:05,208 --> 00:37:06,625 - Palaamme pian. - Selvä. 646 00:37:08,125 --> 00:37:10,041 Vittu! 647 00:37:10,625 --> 00:37:11,833 Tyhmä ääliö. 648 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 Howard! 649 00:37:18,250 --> 00:37:21,125 - Miten löysit minut? - Toimistoltasi kerrottiin. 650 00:37:21,208 --> 00:37:23,000 - Seuraatko? - Rahat, tänään. 651 00:37:23,083 --> 00:37:25,000 - Eivät he kertoisi. - Nyt riittää. 652 00:37:25,083 --> 00:37:28,000 - Painu pois. - Et vastaa soittoihin tai viesteihin. 653 00:37:28,083 --> 00:37:30,708 - Et kymmentä minuuttia... - Toitko muskelit? 654 00:37:30,791 --> 00:37:32,750 - Toin. Onko rahat? - Haluat rahaa? 655 00:37:32,833 --> 00:37:35,166 - Kyllä. Olet velkaa 32 tonnia. - Sitä on. 656 00:37:35,250 --> 00:37:36,875 - Peleistä. - Siinä 30 tonnia. 657 00:37:36,958 --> 00:37:40,416 - Myy tuo 15 tonnilla, helvetti. - 15 tonnia? Missä muka? 658 00:37:40,500 --> 00:37:44,333 Mene Wimpy's: ille. 55th ja 5th Avenuelle. Laita tuo nyt taskuusi. 659 00:37:44,750 --> 00:37:47,375 Hei, missä se on? Missä jalokivi on? 660 00:37:47,458 --> 00:37:49,958 - Sisään. - Anna se. Vien sen yläkertaan. 661 00:37:50,041 --> 00:37:51,791 - Tule nyt. - En tiedä kellosta. 662 00:37:51,875 --> 00:37:53,750 Vittuun siitä! En halua kelloa! 663 00:37:53,833 --> 00:37:55,291 Annoit sen velastasi. 664 00:37:55,375 --> 00:37:58,041 Turpa kiinni! En vittu osta kelloja nyt! 665 00:37:58,125 --> 00:37:59,541 - Peräänny. - Paskanpuhuja. 666 00:37:59,625 --> 00:38:01,500 - Älä koske. - Katso rekkari. 667 00:38:01,583 --> 00:38:03,333 Kävele nyt pois jo, perhana. 668 00:38:03,416 --> 00:38:05,541 - Anna opaali. - Kamuni haluavat puhua. 669 00:38:05,625 --> 00:38:07,291 - Myöhästymme tuolta. - Sisään. 670 00:38:07,375 --> 00:38:09,416 - Miksi autoon? - Sisään, vittu! 671 00:38:09,500 --> 00:38:10,750 Jessus! 672 00:38:10,833 --> 00:38:13,458 Häivy täältä tuon väärennetyn rojusi kanssa. 673 00:38:13,541 --> 00:38:14,875 Keitä vitussa he ovat? 674 00:38:15,333 --> 00:38:17,166 - Vittu. - Miksi olen autossasi? 675 00:38:17,250 --> 00:38:18,916 - No niin. - Meitä odotetaan. 676 00:38:19,000 --> 00:38:20,166 - Se opaali? - Kuule. 677 00:38:20,250 --> 00:38:23,208 Menimme juhliin hotellillta, naisetkin oli... 678 00:38:23,291 --> 00:38:25,166 En ehdi tätä. Missä opaali on? 679 00:38:25,250 --> 00:38:27,041 ...ja KG: n henkkarit jäivät. 680 00:38:27,125 --> 00:38:28,916 Demany! Ei tähän ole aikaa! 681 00:38:29,000 --> 00:38:31,416 Meitä odotetaan. Missä se opaali on? 682 00:38:31,500 --> 00:38:35,583 - Se on Garnettilla. Onko selvä? - Garnettilla? Hän huijasi meitä. 683 00:38:35,666 --> 00:38:38,833 - Mitä haluat, että teen? - Hemmetti. Soita hänelle. 684 00:38:38,916 --> 00:38:41,750 - Puhun hänelle. - En voi. Hän on harjoituksissa. 685 00:38:41,833 --> 00:38:43,791 - Annan toisen opaalin. - Kuule. 686 00:38:43,875 --> 00:38:47,125 - Ilmaiseksi. Saa pitää sen. - En voi. Harjoitukset. 687 00:38:47,208 --> 00:38:49,500 Ei vastaa puhelimeensa, ei kellekään. 688 00:38:49,583 --> 00:38:51,583 Sitten me menemme harjoituksiin. 689 00:38:52,458 --> 00:38:55,875 - Haluat siis nyt Phillyyn? - Sielläkö hän on? Sinne siis. 690 00:38:55,958 --> 00:38:58,333 Palasin juuri sieltä. En aja... 691 00:38:58,416 --> 00:39:00,583 Sinne ajaa kaksi tuntia. Menoksi. 692 00:39:01,333 --> 00:39:02,333 Menoksi. 693 00:39:04,833 --> 00:39:06,833 - Vitut. Mennään. - Vitun idiootti. 694 00:39:09,416 --> 00:39:12,958 Käydään vain siellä nopeasti. Tyttärellä on näytelmä illalla. 695 00:39:13,625 --> 00:39:16,166 Onko se KG? Kerro, että tulemme sinne nyt. 696 00:39:16,250 --> 00:39:18,500 Hei. Rauhoitu nyt vähän. 697 00:39:18,583 --> 00:39:21,250 Menemmekö sisälle vai tapaammeko KG: n täällä? 698 00:39:21,333 --> 00:39:23,375 - Vittu. Relaa. - Näkisimmepä Rondon. 699 00:39:23,458 --> 00:39:25,708 Haluaisin kiittää niistä syötöistä. 700 00:39:25,791 --> 00:39:31,083 Heillä on kiire. Ja mikä sinua vaivaa tummissa juutalaisissa ja koripallossa? 701 00:39:31,625 --> 00:39:32,458 Pakkomielle. 702 00:39:32,541 --> 00:39:35,583 Juutalainen teki ensimmäiset kaksi pistettä NBA: ssa. 703 00:39:36,000 --> 00:39:37,958 Joopa joo. Fred Flintstein, vai? 704 00:39:38,041 --> 00:39:41,875 Ei. Ossie Schectman vuonna 1946, kun pelasi Knickseille. 705 00:39:42,625 --> 00:39:43,458 Kas niin. 706 00:39:43,791 --> 00:39:45,750 Niin. Täällä isot pojat pelaavat. 707 00:39:46,875 --> 00:39:49,833 ...pitää aina harjoitella, ja aina... 708 00:39:49,916 --> 00:39:51,291 Katso tätä. Mahtavaa. 709 00:39:51,375 --> 00:39:52,833 Luoja. Uskomatonta. 710 00:39:52,916 --> 00:39:54,666 Hei. Katsos tätä. 711 00:39:56,208 --> 00:39:57,333 Ähäkutti! 712 00:39:57,416 --> 00:39:59,041 - Tyyppi. - Rondo tulee läpi. 713 00:39:59,541 --> 00:40:02,666 Ei mahda mitään. Pakko pussittaa. 714 00:40:02,750 --> 00:40:04,625 Ja hän pussittaa! 715 00:40:04,708 --> 00:40:07,041 - Saammeko päivityksen? - Haluan tuonne. 716 00:40:07,125 --> 00:40:08,291 Anteeksi, kamu. 717 00:40:08,916 --> 00:40:10,750 Mikä muuttuu kakkospeliin? 718 00:40:10,833 --> 00:40:11,750 Demany? 719 00:40:13,875 --> 00:40:15,833 - Yksi palaa peliin. - Mitä kuuluu? 720 00:40:15,958 --> 00:40:18,208 Olen hänen kanssaan. Ei, olen minä. 721 00:40:18,291 --> 00:40:19,791 Demany. Mitä vittua? 722 00:40:20,250 --> 00:40:21,333 Anteeksi. 723 00:40:21,416 --> 00:40:22,750 - Mitä hän... - Hei. 724 00:40:22,833 --> 00:40:25,583 Tulin hänen kanssaan. Näitte, kun saavuin. 725 00:40:25,666 --> 00:40:28,000 Ei. En nähnyt teidän saapuvan. Nimenne? 726 00:40:28,083 --> 00:40:30,625 - En ole listalla. Hänen kanssaan. - Nimenne? 727 00:40:30,708 --> 00:40:33,208 Tulin hänen kanssaan. Mitä hän tekee? 728 00:40:33,291 --> 00:40:35,500 Tuo pirulainen työskentelee minulle. 729 00:40:35,583 --> 00:40:37,083 Onko Marcel innoissaan? 730 00:40:38,333 --> 00:40:41,291 - Niin. Hän on vähän hermona. - Hermona? Iso rooli. 731 00:40:41,375 --> 00:40:43,333 Siitä voi olla hyvin ylpeä. 732 00:40:43,833 --> 00:40:45,833 Niin. Dannylläkin on rooli. 733 00:40:45,916 --> 00:40:48,583 - Pieni osa. Hermona, mutta... - Hyvähän se on. 734 00:40:48,666 --> 00:40:50,500 - ...ei hän säiky. - Teetkö töitä? 735 00:40:50,583 --> 00:40:52,125 Tyttönne on kuulemma upea. 736 00:40:53,458 --> 00:40:55,291 Mitä teette lomalla? 737 00:40:55,958 --> 00:40:59,458 Ai niin. Emme me tee mitään tänä vuonna. 738 00:40:59,541 --> 00:41:00,958 - Niinkö? - Niin. 739 00:41:01,708 --> 00:41:04,666 - Ei tuo ole tyypillistä teitä. - Miten niin, Howard? 740 00:41:05,125 --> 00:41:06,541 Onko kaikki kunnossa? 741 00:41:06,625 --> 00:41:07,458 Howard? 742 00:41:09,583 --> 00:41:10,458 Ei lomaa? 743 00:41:10,833 --> 00:41:14,375 Ei. Lähdemme pidemmälle matkalle ensi vuonna. 744 00:41:14,458 --> 00:41:16,208 Säästämme Eurooppaa varten. 745 00:41:16,291 --> 00:41:17,541 Tuohan on hienoa. 746 00:41:17,625 --> 00:41:20,083 Niin, vähän kulttuuria. 747 00:41:20,166 --> 00:41:22,500 - Lapsista tulee vielä typeryksiä. - No... 748 00:41:23,333 --> 00:41:26,083 - Niin, no. - Me taas typerystymme Cancunissa. 749 00:41:26,166 --> 00:41:28,166 Niin. Varsinkin trapetsilla. 750 00:41:28,250 --> 00:41:29,666 Onnea Dannylle. 751 00:41:29,750 --> 00:41:31,000 - Niin. - Niin. 752 00:41:31,083 --> 00:41:32,666 Puhuimme juuri Dannystä. 753 00:41:32,750 --> 00:41:34,791 - Selvä. - Mitä teette pääsiäisenä? 754 00:41:35,208 --> 00:41:37,083 - Tuleeko siskosi? - Kyllä. 755 00:41:37,166 --> 00:41:39,333 - Mitä katsot? - Katson LeBronia. 756 00:41:39,416 --> 00:41:41,875 Kuusi tyyppiä pelaa aivan eri peliä. 757 00:41:42,541 --> 00:41:45,541 Kaikkihan me uhraamme... Hei. Kuka taputti minua? 758 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 Kukas se oikein oli? 759 00:41:48,208 --> 00:41:50,208 - Täytettyä kalaa? - Täytettyä kalaa. 760 00:41:56,500 --> 00:41:57,625 Se olisi hauskaa. 761 00:41:57,708 --> 00:41:59,166 - Kyseletkö? - Kyllä. 762 00:41:59,250 --> 00:42:01,541 Neljä kysymystä siis? Harjoitteletko? 763 00:42:01,625 --> 00:42:03,000 Olen harjoitellut. 764 00:42:03,083 --> 00:42:06,500 Enpä tiedä. Mitenköhän pärjäämme Meksikossa matsan kanssa? 765 00:42:06,583 --> 00:42:07,541 Niin. 766 00:42:08,708 --> 00:42:10,583 No, lykkyä tykö Marcelille. 767 00:42:10,666 --> 00:42:12,291 Tiedän. Ja Dannylle. 768 00:42:13,291 --> 00:42:15,541 - Minne menet? - Pitää käydä vessassa. 769 00:42:15,625 --> 00:42:18,375 - Tulen takaisin. Kiitos. - Hän esiintyy pian. 770 00:42:18,875 --> 00:42:20,833 Howard, Marcel tulee ihan pian. 771 00:42:20,916 --> 00:42:22,791 - Tulen pian. - Onko kaikki hyvin? 772 00:42:29,083 --> 00:42:30,583 Tämä on syvältä, kaverit. 773 00:42:30,666 --> 00:42:32,250 Mikä siinä on syvältä? 774 00:42:33,958 --> 00:42:35,583 Voinko puhua teille ulkona? 775 00:42:35,666 --> 00:42:38,041 Haluatko varmasti tehdä sen? Selvä. 776 00:42:38,916 --> 00:42:39,875 Anteeksi. 777 00:42:45,083 --> 00:42:46,500 Howard. Hei. 778 00:42:47,083 --> 00:42:49,208 - Mitä teemme täällä? - Hei. 779 00:42:49,291 --> 00:42:50,500 Älä nyt, mies. 780 00:42:50,583 --> 00:42:52,041 Tuo on perheeni! 781 00:42:52,750 --> 00:42:54,208 Irti, runkk... 782 00:43:01,875 --> 00:43:03,000 Hei, varo. 783 00:43:03,541 --> 00:43:04,666 Tästä tulee hienoa. 784 00:43:09,958 --> 00:43:11,791 Tehän näytätte upeilta. 785 00:43:11,875 --> 00:43:13,166 Isä, mitä sinä teet? 786 00:43:13,250 --> 00:43:16,250 - Marcel, onnea. Olemme paikalla. - Mitä teet täällä? 787 00:43:30,041 --> 00:43:30,875 Vittu. 788 00:43:47,166 --> 00:43:48,791 - Tuolla. Ota kiinni. - Vittu! 789 00:43:50,500 --> 00:43:51,708 Hemmetti. 790 00:43:53,291 --> 00:43:54,708 Tänne sieltä, runkkari! 791 00:43:54,791 --> 00:43:56,125 Haista vittu! 792 00:43:57,666 --> 00:43:58,500 Vittu! 793 00:43:58,875 --> 00:43:59,875 Tule tänne. 794 00:44:01,375 --> 00:44:02,666 Ylös. 795 00:44:03,583 --> 00:44:06,875 Selvä. Nousin. Kävelen nyt. 796 00:44:06,958 --> 00:44:09,000 - Tulen kyllä. - Autoon siitä. 797 00:44:09,083 --> 00:44:11,333 - Hei, mitä pirua teet? - Purit, saatana! 798 00:44:11,416 --> 00:44:13,958 Pirun kullinimijä! Arno! 799 00:44:14,625 --> 00:44:16,375 - Hei. - Pistä hänet autoon! 800 00:44:16,458 --> 00:44:19,791 - Arno! - Pistä hänet autoon, perkele! 801 00:44:20,666 --> 00:44:22,875 Aja nyt. Häivytään täältä. 802 00:44:22,958 --> 00:44:25,250 Sinä perkele pistit minut juoksemaan. 803 00:44:27,125 --> 00:44:28,708 Arno, mitä tämä on? 804 00:44:29,125 --> 00:44:31,333 En ole Arno sinulle. Et sano nimeäni. 805 00:44:31,416 --> 00:44:34,416 - Anna avaimet, vittu. - Paskiainen puri minua! 806 00:44:34,500 --> 00:44:37,083 Hei. Mitä nyt oikein tapahtuu? 807 00:44:37,166 --> 00:44:39,750 Kerroin, miten kävisi, jos et käyttäydy. 808 00:44:40,208 --> 00:44:43,583 Miten niin en käyttäydy? Kerro minulle. Anteeksi, mutta... 809 00:44:43,666 --> 00:44:47,708 Taisin kertoa tarkalleen puhelimessa, miten tässä käy. 810 00:44:47,791 --> 00:44:49,458 Pidätkö tästä nyt? 811 00:44:49,541 --> 00:44:51,041 Anna autosi avaimet. 812 00:44:51,125 --> 00:44:54,291 Mitä teet? Annatko heidän varastaa Mercedekseni? 813 00:44:54,375 --> 00:44:56,916 Katso, mitä vittua teit! Purit minua! 814 00:44:57,000 --> 00:44:58,291 Arno, puhu minulle. 815 00:44:58,375 --> 00:45:00,666 Älä kuuntele. Ei tämä ole leikkiä. 816 00:45:00,750 --> 00:45:01,875 Älä sano nimeäni. 817 00:45:02,666 --> 00:45:05,625 Maksan sinulle varmasti takaisin. 818 00:45:05,708 --> 00:45:07,625 - Nyt vain olen rahaton. - Rahaton? 819 00:45:07,708 --> 00:45:09,666 - Entä tämä? - Katso. Muistatko? 820 00:45:09,750 --> 00:45:13,666 - Katso sitä! Näyttääkö tutulta? - Nuo rahat eivät ole minun. 821 00:45:13,750 --> 00:45:17,583 Lähetin tuon, koska halusin rauhoitella sinua. 822 00:45:17,666 --> 00:45:20,208 Tiedämme kyllä, että löit vetoa rahoilla. 823 00:45:20,291 --> 00:45:22,166 En lyönyt rahoilla vetoa. 824 00:45:22,250 --> 00:45:23,583 - Kylläpä. - En. 825 00:45:23,666 --> 00:45:27,166 Kysyn vain. Poikasi kuulemma menevät katsomaan Timberlakea? 826 00:45:27,250 --> 00:45:30,625 Entä mitä muuta kuulin? Kuulemma päällystit uima-altaasi. 827 00:45:30,708 --> 00:45:33,875 - Tiedätkö, miltä minusta tuntuu? - En ole päällystänyt! 828 00:45:33,958 --> 00:45:35,458 En tiedä, kuka sen sanoi. 829 00:45:35,541 --> 00:45:36,708 - Avaimet. - Dinah... 830 00:45:36,791 --> 00:45:39,166 Turpa kiinni! Anna vitun autosi avaimet! 831 00:45:39,250 --> 00:45:41,708 Hyvä on. Ota ne vitun avaimet. 832 00:45:42,916 --> 00:45:46,416 No niin. Kuuntele. Tein sen. Myönnän sen. 833 00:45:47,125 --> 00:45:48,416 Löin vetoa. 834 00:45:48,875 --> 00:45:50,250 Ja arvaa mitä? 835 00:45:51,041 --> 00:45:54,333 Minäpä kerron. Voitin ja paljon. 836 00:45:54,416 --> 00:45:56,875 Luuletko minua tyhmäksi? 837 00:45:56,958 --> 00:45:59,791 Sinä ja vitun perheesi pidätte minua tyhmänä. 838 00:45:59,875 --> 00:46:03,291 Soitan vedonvälittäjälle. Puhu hänen kanssaan, hän kertoo. 839 00:46:03,375 --> 00:46:05,666 Näin vedonlyöjän. Puhutko Garystä? 840 00:46:05,750 --> 00:46:07,666 - Mistä puhuit Garylle? - Siinä se. 841 00:46:07,750 --> 00:46:12,208 Sinusta. Ja miten viet rahojani pitkin kaupunkia ja lyöt vetoa. 842 00:46:12,291 --> 00:46:15,541 Tiedätkö, mitä se saa aikaan? Miten suutun siitä? 843 00:46:16,083 --> 00:46:17,625 - Mitä? - Pysäytitkö vedon? 844 00:46:19,541 --> 00:46:20,791 Mitä luulet, kusipää? 845 00:46:20,875 --> 00:46:23,125 - Pysäytitkö vedon? - Tuki turpasi! 846 00:46:24,041 --> 00:46:28,458 Onneksi olkoon, Arno. Kusit itseltäsi rahat! 847 00:46:28,541 --> 00:46:29,958 Kusit ne molemmilta! 848 00:46:30,833 --> 00:46:33,583 - Riisukaa hänen vaatteensa. - Syytät kaikkia. 849 00:46:35,000 --> 00:46:36,958 - Anna ranneke! - Mikä tämä on? 850 00:46:37,041 --> 00:46:38,583 Ei se ole minun! 851 00:46:38,666 --> 00:46:40,041 Enemmän, kuin... 852 00:46:40,500 --> 00:46:41,958 Pidä tätä, runkkari! 853 00:46:42,041 --> 00:46:43,708 Itse teit tämän itsellesi. 854 00:46:44,833 --> 00:46:48,750 Ota hänen housunsa! 855 00:46:48,833 --> 00:46:50,541 Ette te perhana... 856 00:46:51,333 --> 00:46:54,666 Minun pitää mennä huutokauppaan ensi viikolla! 857 00:46:54,750 --> 00:46:58,541 - Silmälasini, vittu! Tarvitsen niitä! - Tuki vittu turpasi! 858 00:46:59,791 --> 00:47:01,291 Pysähdy tähän. Mennään. 859 00:47:01,375 --> 00:47:04,708 Selitän sinulle nyt, runkkari. Haluan rahat maanantaina. 860 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Arno saa rahat, onko selvä? En pelleile enää. 861 00:47:07,666 --> 00:47:09,125 - Puhelimeni! - Kuulitko? 862 00:47:09,208 --> 00:47:10,708 Ottakaa hänet autosta! 863 00:47:10,791 --> 00:47:13,083 Vittu, ulos autosta! 864 00:47:13,166 --> 00:47:15,041 Tule. Mennään. 865 00:47:15,708 --> 00:47:18,458 Mene tuohon vitun autoon! 866 00:47:18,958 --> 00:47:21,583 Hyvä on. Arno. Kuuntele minua. 867 00:47:22,500 --> 00:47:24,916 - Arno, ota opaali. - Autoon siitä! 868 00:47:25,000 --> 00:47:26,875 - Mene tuohon autoon! - Ei huolta. 869 00:47:26,958 --> 00:47:28,583 - Autoon. - Alushousut myös. 870 00:47:28,666 --> 00:47:30,750 - Ei! - Alushousut tänne. 871 00:47:30,833 --> 00:47:33,333 - Anna ne vitun alushousut tänne. - En! 872 00:47:33,916 --> 00:47:36,208 - Anna ne! - Haista vittu, kullinimijä. 873 00:47:38,208 --> 00:47:39,916 Mädäntyköön tuonne. 874 00:47:40,000 --> 00:47:44,250 Haista vittu, Arno, senkin kullia lutkuttava runkkari! 875 00:47:47,666 --> 00:47:51,708 Apua! 876 00:47:55,291 --> 00:47:56,666 No niin, perhana. 877 00:47:58,958 --> 00:48:00,083 DINAH SOITTO 878 00:48:00,166 --> 00:48:01,333 Usko minua. 879 00:48:02,000 --> 00:48:02,958 Vastaa nyt. 880 00:48:03,458 --> 00:48:04,958 Vastaa puhelimeen. 881 00:48:05,583 --> 00:48:06,458 Vastaa. 882 00:48:08,458 --> 00:48:09,541 Älä nyt. 883 00:48:09,625 --> 00:48:12,791 Howard, missä olet? Marcel esiintyy juuri. Mitä nyt? 884 00:48:12,875 --> 00:48:15,375 Lukitsin avaimeni auton takakonttiin. 885 00:48:15,458 --> 00:48:18,833 Tulisitko parkkipaikalle ja avaisit sen? 886 00:48:24,166 --> 00:48:26,083 Tyhmä paskiainen. 887 00:48:38,875 --> 00:48:41,208 Kaikki hyvin. Kiitos. Kaikki hyvin. 888 00:48:43,958 --> 00:48:44,791 Anteeksi. 889 00:48:45,125 --> 00:48:47,625 Nähdään sisällä. Kaikki on hyvin nyt. 890 00:48:47,708 --> 00:48:48,875 Pukeudun vain. 891 00:49:07,125 --> 00:49:09,541 Mitä ihmettä oikein etsit metsästä - 892 00:49:09,625 --> 00:49:11,458 pukeutuneena noihin lumppuihin? 893 00:49:11,541 --> 00:49:17,041 Paha äitipuoleni tuomitsi minut kuolemaan, ellen täytä koria ruusuilla ennen aamua. 894 00:49:18,666 --> 00:49:21,208 Mökkimme vieressä on maaginen puutarhamme. 895 00:49:21,291 --> 00:49:23,666 Se suojelee ruusuja lumelta. 896 00:49:24,708 --> 00:49:26,708 Täytä korisi nyt, miten halajat. 897 00:49:26,791 --> 00:49:30,166 - Isä, mitä vittua? - Katso nyt vain siskoasi. Kaikki hyvin. 898 00:49:31,041 --> 00:49:35,000 Kiitos. 899 00:49:35,791 --> 00:49:38,375 Meidän pitää suoda hänelle lahja. 900 00:49:38,458 --> 00:49:39,416 Minä tiedän. 901 00:49:39,500 --> 00:49:41,208 Aina, kun hän puhuu, 902 00:49:41,666 --> 00:49:44,750 kultakolikkoja pursuaa hänen suustaan. 903 00:49:44,833 --> 00:49:46,500 Tämä olkoon lahjamme. 904 00:49:46,583 --> 00:49:48,958 Pian, hän lähestyy nyt. 905 00:49:53,250 --> 00:49:55,000 Nyt Dannyn pätkä. Hän tulee. 906 00:49:55,083 --> 00:49:57,291 Kuka siellä kulkee? 907 00:49:58,416 --> 00:49:59,541 Hän pärjäsi hyvin. 908 00:50:07,750 --> 00:50:08,583 Vittu. 909 00:50:09,416 --> 00:50:10,958 Jessus. 910 00:50:12,750 --> 00:50:16,041 - Haloo. - Hei. Ai, vastasit? 911 00:50:16,125 --> 00:50:20,166 Estän puhelun, ja vastaat. Kun tiedät minuksi, et? Mitä tuo oli? 912 00:50:20,833 --> 00:50:24,000 Tiesin sen sinuksi. Siksi vastasin. 913 00:50:24,416 --> 00:50:26,375 Missä minun pirun jalokiveni on? 914 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 Hei, rauhoitu nyt. Mitään ei ole tapahtunut... 915 00:50:29,208 --> 00:50:30,708 Kuuntele, mulkvisti. 916 00:50:30,791 --> 00:50:33,041 Haluan vitun omaisuuteni. Ymmärrätkö? 917 00:50:33,125 --> 00:50:37,833 Varo, mitä puhut, jos sopii? Ei tässä ole joku varaton heppu, jonka kanssa puhut. 918 00:50:37,916 --> 00:50:40,083 Takiasi tulin bussilla kotiin. 919 00:50:40,166 --> 00:50:43,000 Luulitko sen olleen lystiä? Mistä siinä oli kyse? 920 00:50:43,083 --> 00:50:46,250 - Pirun bussi etoi. - Mitä vittua haluat minun tekevän? 921 00:50:46,333 --> 00:50:48,500 Jos menen pukuhuoneeseen kanssasi, 922 00:50:48,583 --> 00:50:51,666 - vaikutan pirun epäilyttävältä. - Missä jalokivi on? 923 00:50:51,750 --> 00:50:56,125 Yritän auttaa, mutta kuset kaiken. Jessus, se on minulla nyt. 924 00:50:56,208 --> 00:50:57,416 Se on sinulla nyt? 925 00:50:58,250 --> 00:51:00,250 Kyllä. Palaan pian kaupunkiin. 926 00:51:01,000 --> 00:51:03,916 Selvä. Menetkö illalla sinne pirun Weeknd-juttuun? 927 00:51:05,291 --> 00:51:08,625 En suunnitellut meneväni, mutta voisin mennä. 928 00:51:08,708 --> 00:51:12,083 Voisit? Et muuten voi. Vaan menet. Tapaat minut siellä. 929 00:51:30,708 --> 00:51:33,375 Tuoksuu hyvältä. Onko se grillikanaa? 930 00:51:39,625 --> 00:51:42,833 Halusin puhua siitä tavaratilajutusta. 931 00:51:42,916 --> 00:51:45,250 Ei. Se oli kirjaimellisesti nolointa... 932 00:51:47,125 --> 00:51:50,041 - Minne menet? - Menen kaupungille - 933 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 myöhäisyön tapahtumaan. 934 00:51:52,875 --> 00:51:53,916 Siinä menee... 935 00:51:54,458 --> 00:51:55,291 Kakkuko? 936 00:51:55,375 --> 00:51:57,708 ...kahteen, kolmeen, ei nykyään tiedä. 937 00:51:57,791 --> 00:51:59,666 Olen huomenna aivan väsynyt. 938 00:52:00,083 --> 00:52:01,291 Selvä juttu. 939 00:52:10,875 --> 00:52:11,708 Hyvää yötä. 940 00:52:14,625 --> 00:52:16,250 Jatketaan tästä myöhemmin. 941 00:52:16,333 --> 00:52:19,166 Mutta se oli kyllä niin noloa. Siis... 942 00:52:19,250 --> 00:52:20,416 Kenelle puhut? 943 00:52:21,541 --> 00:52:24,000 - Jessicalle. - Hei, Jessica. 944 00:52:24,083 --> 00:52:26,791 - Miten hyvä tyttömme oli? - Et voi kuulla häntä. 945 00:52:27,208 --> 00:52:31,333 No, lopeta sitten hetkeksi. Anna, kun puhun sinulle vähän. 946 00:52:31,791 --> 00:52:33,958 - Kaksi sekuntia. - Soitan takaisin. 947 00:52:35,250 --> 00:52:36,083 Mitä? 948 00:52:37,416 --> 00:52:40,916 Olin ylpeä sinusta tänä iltana. Olit uskomattoman hyvä. 949 00:52:41,000 --> 00:52:42,875 Niin, kerroit tuon jo viidesti. 950 00:52:42,958 --> 00:52:44,375 No, halusin vain... 951 00:52:45,083 --> 00:52:47,916 Et kai todella tiennyt, miten ylpeä olin? 952 00:52:48,000 --> 00:52:50,625 Halusin vain, että tiedät. 953 00:52:50,708 --> 00:52:52,083 Selvä. No, nyt tiedän. 954 00:52:54,125 --> 00:52:55,875 Onhan kaikki hyvin? 955 00:52:56,208 --> 00:52:59,750 - Mitä tarkoitat? - En tiedä. Ajattelin vain kysyä sinulta. 956 00:53:00,041 --> 00:53:00,875 Selvä. 957 00:53:01,833 --> 00:53:03,625 Pidä huoli, että kaikki sujuu. 958 00:53:04,625 --> 00:53:08,375 - Miksi ei sujuisi? - En tiedä. Ajattelin vain kysyä. 959 00:53:08,458 --> 00:53:11,333 No, en kerta kaikkiaan tiedä, mistä puhut, eli... 960 00:53:11,416 --> 00:53:13,333 Selvä juttu. Olenhan idiootti. 961 00:53:14,541 --> 00:53:15,791 Mutta rakastat minua. 962 00:53:16,958 --> 00:53:20,375 No, mutta lähden tästä kaupungille. Nähdään aamulla. 963 00:53:20,458 --> 00:53:21,333 Pidä hauskaa. 964 00:53:21,666 --> 00:53:23,000 Kuten aina. 965 00:53:23,083 --> 00:53:24,791 Mutta mihin jäinkään? 966 00:53:24,875 --> 00:53:28,125 Minullahan on täysin tyyni ilme. Eli... 967 00:53:46,375 --> 00:53:47,208 Hei. 968 00:53:47,833 --> 00:53:52,541 Demany. En nähnyt sinua edessä enkä piru vie näe sinua täälläkään. 969 00:53:53,125 --> 00:53:55,333 Miten hitossa etsin edelleen sinua? 970 00:53:56,125 --> 00:54:01,208 Vastaa luuriisi, mies. En ymmärrä tätä. 971 00:54:02,250 --> 00:54:03,958 Parempi olla täällä, perhana. 972 00:54:06,833 --> 00:54:10,875 Seis! Musiikki seis! 973 00:54:12,625 --> 00:54:14,625 Antakaa joku The Weekndille mikki. 974 00:54:15,291 --> 00:54:17,041 Missä pirussa musta valo on? 975 00:54:17,125 --> 00:54:18,541 Mitä siellä tapahtuu? 976 00:54:18,625 --> 00:54:23,291 Pyysin mustaa valoa. En esiinny, ennen kuin pirun lavalla on musta valo. 977 00:54:23,375 --> 00:54:24,333 Musta valo nyt! 978 00:54:24,833 --> 00:54:26,875 Musta valo! 979 00:54:26,958 --> 00:54:29,541 Ette kuule The Weekndiä ennen mustaa valoa. 980 00:54:29,625 --> 00:54:31,458 Musta valo! 981 00:54:31,541 --> 00:54:32,416 Musta valo. 982 00:54:33,833 --> 00:54:35,291 Mitä siellä tapahtuu? 983 00:54:42,375 --> 00:54:44,458 No niin! Näin sitä pitää. 984 00:54:58,083 --> 00:54:59,291 Hei! 985 00:55:00,208 --> 00:55:01,166 Demany! 986 00:55:03,041 --> 00:55:04,416 Demany. 987 00:55:05,708 --> 00:55:08,750 Howard, katso. Haluan sinun tapaavan kamuni Jame$in. 988 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 Siinä mies itse. 989 00:55:09,958 --> 00:55:12,541 Olen kuullut sinusta. Hei. Missä opaali on? 990 00:55:12,625 --> 00:55:14,541 Kultaa kaikkialla ketjussa, kamu 991 00:55:14,833 --> 00:55:17,375 Hei, löytyykö sinulta jotain helyjä? 992 00:55:18,291 --> 00:55:20,250 - Hei. Anna opaali. - Haluan helyjä. 993 00:55:20,333 --> 00:55:24,208 Selvä. Tule käymään kaupassa, kun haluat. Hän kertoo, missä se on. 994 00:55:24,291 --> 00:55:27,125 - Mitä? Missä? - Anteeksi. Minulla ei ole sitä. 995 00:55:27,208 --> 00:55:29,833 Miten niin ei ole? Mitä tarkoitat? 996 00:55:29,916 --> 00:55:31,541 - Se on KG: llä. - KG: llä? 997 00:55:31,625 --> 00:55:34,708 Mitä vittua? Sanoit puhelimessa, että sinulla on se. 998 00:55:34,791 --> 00:55:39,375 - Vaihda tuo. En halua tuota. - Siksi tulin. Entä sinä, ilman opaalia? 999 00:55:39,458 --> 00:55:42,833 Samasta syystä kuin muutkin. Tulin katsomaan Weekndiä. 1000 00:55:42,916 --> 00:55:44,416 - Tuossa se on. - Haittaako? 1001 00:55:44,500 --> 00:55:46,875 - Haittaa ja todella haittaakin! - Hei! 1002 00:55:46,958 --> 00:55:49,916 - Hei! - Tulimme tänne yhdestä vitun syystä! 1003 00:55:50,375 --> 00:55:53,083 Mikä piru sinussa on vikana? Rauhoitu nyt! 1004 00:55:53,958 --> 00:55:55,458 Mitä luulet tämän olevan? 1005 00:55:57,750 --> 00:55:58,625 Kaikki hyvin? 1006 00:55:59,000 --> 00:56:00,666 On kyllä. 1007 00:56:01,916 --> 00:56:03,708 Anna juomani tänne. 1008 00:56:25,500 --> 00:56:27,500 - Vedä tumppuun. - Haista paska. 1009 00:57:01,958 --> 00:57:04,291 - Kasvoillasi on vähän. - Ei sillä väliä. 1010 00:57:04,375 --> 00:57:06,083 - Onko se pois? - Jep. Sain sen. 1011 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 - Mitä teet? - Haluan nauttia. Mitä sinä teet? 1012 00:57:12,083 --> 00:57:15,041 Ei koskettelua. 1013 00:57:15,916 --> 00:57:17,416 Tahdon nussia sinua. 1014 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Miten paljon? 1015 00:57:20,875 --> 00:57:21,791 Näytän. 1016 00:57:23,166 --> 00:57:24,875 Sanoin jo. Älä koske. 1017 00:57:24,958 --> 00:57:26,458 Tunne se. Tunne tämä. 1018 00:57:26,541 --> 00:57:28,583 Voi luoja. 1019 00:57:29,375 --> 00:57:31,833 Miten edes voit olla näin kovana? 1020 00:57:32,750 --> 00:57:33,708 Hidasta. 1021 00:57:34,291 --> 00:57:35,125 Minne menet? 1022 00:57:35,625 --> 00:57:37,083 Olin jo tuolla sisällä. 1023 00:57:37,166 --> 00:57:40,000 - En muista sinua. - Olen TheWeekndin kamu. 1024 00:57:40,083 --> 00:57:42,166 - Pyysi tulemaan. - Jos olet kaveri... 1025 00:57:42,250 --> 00:57:44,416 - Virheetön! - Hei. Älä huuda. 1026 00:57:44,958 --> 00:57:46,750 - Virheetön! - Lopeta huutaminen. 1027 00:57:46,833 --> 00:57:49,083 - Hei! - Hei! Käytä puhelinta. 1028 00:57:49,166 --> 00:57:50,750 Käske päästää sisälle. 1029 00:57:50,833 --> 00:57:51,666 Tule tänne. 1030 00:57:52,000 --> 00:57:54,583 Legenda on tässä perhanan rakennuksessa! 1031 00:57:54,666 --> 00:57:57,166 Tule tänne! Hän ei päästä minua sinne. 1032 00:57:57,583 --> 00:58:01,166 Päästä hänet sisään. Anteeksi. Hän on kanssani. Mitä mies? 1033 00:58:01,875 --> 00:58:03,041 Mitä kuuluu? 1034 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 Katso. Näitkö tämän? Tein tämän Rollsin. 1035 00:58:05,583 --> 00:58:06,583 Miamissa? 1036 00:58:06,666 --> 00:58:10,500 Kyllä, Ritchie näytti minulle tuon. Missä Julia on, tuollako? 1037 00:58:10,583 --> 00:58:12,750 - Tuolla jossain, niin. - Kenen kanssa? 1038 00:58:12,833 --> 00:58:15,000 Entä Michael Jackson -riipukseni? 1039 00:58:15,083 --> 00:58:17,458 - Mitä siitä? - Miten niin? Tarvitsen sen. 1040 00:58:17,541 --> 00:58:20,291 - Se on kassakaapissani. - Haen sen huomenna. 1041 00:58:20,375 --> 00:58:22,458 Auta myymään tämä The Weekndille. 1042 00:58:22,541 --> 00:58:26,958 - Tajusitko? Auta... - Missä hän on? Tiedätkö? 1043 00:58:27,666 --> 00:58:29,750 - Tiedän. - Missä sitten? 1044 00:58:31,916 --> 00:58:32,833 Missä? 1045 00:58:32,916 --> 00:58:37,208 En halua sekaantua tähän. Näin hänen menevän vessaan The Weekndin kanssa. 1046 00:58:44,958 --> 00:58:45,791 Julia? 1047 00:58:45,875 --> 00:58:47,833 - Voi paska. - Julia, oletko täällä? 1048 00:58:47,916 --> 00:58:50,041 - Pitele ovea, kamu. - Avaa ovi. 1049 00:58:50,125 --> 00:58:53,083 - Kukaan ei ole siellä. - Pidä turpasi kiinni! 1050 00:58:53,166 --> 00:58:54,708 Hetki vain. Pesen käteni. 1051 00:58:54,791 --> 00:58:55,958 - Avaa! - Jessus. 1052 00:58:56,041 --> 00:58:58,083 Nuuskasimme vain. Ei mitään muuta. 1053 00:59:03,083 --> 00:59:04,333 Päästä irti hänestä! 1054 00:59:07,625 --> 00:59:08,875 Paskiainen! 1055 00:59:12,958 --> 00:59:13,791 Kusipää! 1056 00:59:15,166 --> 00:59:16,375 Lopettakaa tappelu! 1057 00:59:17,416 --> 00:59:19,166 Nussi tuota vitun pelkuria! 1058 00:59:19,625 --> 00:59:20,875 Haista vittu! 1059 00:59:20,958 --> 00:59:23,666 Nussi tuota paskiaista saman tien! 1060 00:59:26,208 --> 00:59:28,208 Olen pahoillani, Howard. 1061 00:59:28,291 --> 00:59:29,916 - Anteeksi. - Haista vittu! 1062 00:59:31,083 --> 00:59:32,458 Painu vittuun täältä! 1063 00:59:32,541 --> 00:59:34,666 Sano tyypille, että saa haasteen! 1064 00:59:34,750 --> 00:59:36,833 - Älä tule enää! - Hän saa haasteen! 1065 00:59:36,916 --> 00:59:38,208 Howard! 1066 00:59:38,291 --> 00:59:43,625 Yksikään vitun DJ ei soita hänen musiikkiaan! Tunnen kaupungin DJ: t! 1067 00:59:43,708 --> 00:59:45,333 - Luuserit! - Howard? 1068 00:59:45,416 --> 00:59:48,333 Niin. Haiset hänen partavedeltään. 1069 00:59:48,416 --> 00:59:51,750 - Emme tehneet mitään! - Ette varmaan. 1070 00:59:52,250 --> 00:59:53,791 Vitun... 1071 00:59:54,583 --> 00:59:57,375 Tuhosit perhanan ison myynnin minulta! 1072 00:59:57,458 --> 00:59:59,583 Mitä myit, kuumaa pilluasi vai? 1073 00:59:59,666 --> 01:00:00,750 Voi luoja! 1074 01:00:00,833 --> 01:00:03,500 Koko vitun elämäni pois tämän haaskan vuoksi. 1075 01:00:03,583 --> 01:00:06,833 Ahaa? Okei. Nyt olenkin siis vitun haaska? 1076 01:00:06,916 --> 01:00:08,041 Missä vitussa olet? 1077 01:00:08,125 --> 01:00:11,458 Kuuntele. Tiesit, mitä tämä oli, kun tapasit minut. 1078 01:00:11,541 --> 01:00:14,875 Niin. Toivonkin, etten olisi koskaan tavannut sinua. 1079 01:00:14,958 --> 01:00:16,875 - Tähän. - Vau. 1080 01:00:16,958 --> 01:00:20,041 - Tuohan nyt on hienoa. - Vittu. Pois tieltä. 1081 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 Mene nussimaan The Weekndiä. 1082 01:00:22,375 --> 01:00:23,875 Emme me tehneet mitään! 1083 01:00:23,958 --> 01:00:27,250 Päästä vittu irti! Aja. Hyvää yötä. 1084 01:00:27,333 --> 01:00:28,916 Heippa. Aja jo vittuun. 1085 01:00:29,000 --> 01:00:31,041 - Howard. - Aja. 1086 01:00:31,666 --> 01:00:32,958 Neiti. 1087 01:00:33,041 --> 01:00:35,250 - Vittu, ulos autosta! - Pois tieltä! 1088 01:00:35,333 --> 01:00:36,791 Siirry nyt tieltä pois. 1089 01:00:36,875 --> 01:00:40,541 Mitä aiot tehdä? Mitä aiot tehdä, iso, kova tyyppi? 1090 01:00:40,625 --> 01:00:43,541 - En vittu tehnyt mitään hänen kanssaan! - Pois! 1091 01:00:43,625 --> 01:00:47,000 - Pois tieltä! Mene nussimaan sitä tyyppiä! - Haista vittu! 1092 01:00:47,541 --> 01:00:50,666 Nähdään huomenna. Nähdään, Howard. 1093 01:00:51,875 --> 01:00:53,958 Mennään. Haista vittu! 1094 01:01:28,375 --> 01:01:30,041 Mitä vittua tuijotat? 1095 01:01:31,083 --> 01:01:32,166 En juuri mitään. 1096 01:01:32,250 --> 01:01:34,583 Olipa hauskaa, tyhmä lehmä. 1097 01:01:35,375 --> 01:01:37,625 Siksi jonotatkin täällä kylmässä. 1098 01:01:37,708 --> 01:01:39,375 Niinpä niin. Lehmä. 1099 01:03:10,250 --> 01:03:13,250 - Ei. Ei, kuuntele, Anne. - Howard! 1100 01:03:13,333 --> 01:03:15,208 Katson sitä. Katson opaalia. 1101 01:03:15,291 --> 01:03:17,458 - Et tajua. - Katson sitä juuri nyt. 1102 01:03:17,541 --> 01:03:19,208 - Se on upea. - Sinun ei - 1103 01:03:19,291 --> 01:03:22,000 - sitä pitäisi katsoa, vaan minun. - Sulje se. 1104 01:03:22,083 --> 01:03:23,541 Anna, kun selitän. 1105 01:03:23,625 --> 01:03:24,458 Mitä? 1106 01:03:24,541 --> 01:03:28,250 Opaalisi on yksi 75: stä tämän huutokaupan esineestä. 1107 01:03:28,333 --> 01:03:31,416 Kaikki muut on puhdistettu, luetteloitu ja arvioitu. 1108 01:03:31,500 --> 01:03:36,125 Teen arvioita itsekseni, jos käy? Tuon sen sitten sinulle tänään. 1109 01:03:36,208 --> 01:03:38,458 Vedän sen pian myynnistä. 1110 01:03:38,541 --> 01:03:40,916 - Vannon. - Unohda tämä, jos et tuo sitä - 1111 01:03:41,000 --> 01:03:44,583 - päivän päätteeksi. Olen tosissani. - Toinen puhelu. Lopetan. 1112 01:03:46,291 --> 01:03:50,000 Howard Ratner tässä. Hei, Janet. Kiitos, kun soitit näin pian. 1113 01:03:50,083 --> 01:03:54,750 - Ei se mitään. Viestinne oli häiritsevä. - Voi, en tarkoittanut huolestuttaa. 1114 01:03:54,833 --> 01:03:56,500 Kerrotteko, mistä on kyse? 1115 01:03:56,583 --> 01:03:59,833 Näin netistä, että pomosi edustaa Kevin Garnettia. 1116 01:03:59,916 --> 01:04:01,833 Laitan teidät odottamaan. Hetki. 1117 01:04:01,916 --> 01:04:02,958 Selvä. Odotan. 1118 01:04:03,041 --> 01:04:05,125 Howard, Julia on linjalla yksi. 1119 01:04:05,208 --> 01:04:08,583 Ei. Sano, etten ole täällä. Olkoon, vitut. 1120 01:04:12,166 --> 01:04:14,500 - Missä olet? - Mikset vastaa puhelimeesi? 1121 01:04:15,583 --> 01:04:17,458 Kysyin sinulta, missä olet. 1122 01:04:17,541 --> 01:04:21,583 Missäkö? Katin talolla. En voinut mennä kotiin, kun olit sellainen. 1123 01:04:21,666 --> 01:04:25,166 Et toki. Anna, kun arvaan. Et tule töihin tänään? 1124 01:04:25,666 --> 01:04:26,583 Haluaisin. 1125 01:04:26,666 --> 01:04:29,625 On varmasti mukava tulla töihin, kun siltä tuntuu. 1126 01:04:30,083 --> 01:04:33,250 - Howard... - Onko se hyvä juttu? 1127 01:04:33,333 --> 01:04:35,083 Ehkä voit ottaa nokoset. 1128 01:04:35,541 --> 01:04:39,750 Ota nokoset ja lepää. Pitäähän sinun pysyä viehättävänä. 1129 01:04:41,875 --> 01:04:42,833 Vastaa minulle. 1130 01:04:43,500 --> 01:04:46,416 Haluan vain puhua kanssasi. En halua tätä nyt. 1131 01:04:46,500 --> 01:04:48,750 - En halua tapella. - Pitää tehdä töitä. 1132 01:04:48,833 --> 01:04:51,625 Uurastan, jotta pepustasi huolehditaan. 1133 01:04:51,708 --> 01:04:54,666 - Celticsin pelaajahenkilöstöä linjalla 2. - Hei nyt. 1134 01:04:56,083 --> 01:04:59,333 - Howard Ratner tässä. - Kuulemma soititte? Miten menee? 1135 01:04:59,416 --> 01:05:03,333 - Suoraan sanoen voisi mennä paremminkin. - Harmi. Mitä voin tehdä? 1136 01:05:03,416 --> 01:05:07,166 Minulla on ongelma erään ison profiilin pelaajanne kanssa, 1137 01:05:07,250 --> 01:05:11,458 ja asiat voivat aivan pian käydä hyvin rumaksi kannaltanne. 1138 01:05:11,541 --> 01:05:13,083 Selvä. Voitteko odottaa? 1139 01:05:13,166 --> 01:05:17,041 Ei, en odota. Satun olemaan hyvin käräjöimishaluinen yksilö. 1140 01:05:17,125 --> 01:05:20,083 Lopetan hetkenä minä hyvänsä - 1141 01:05:20,166 --> 01:05:23,125 - ja soitan lakimiehen ja poliisin. - Tajuattehan... 1142 01:05:23,208 --> 01:05:25,666 Howard, KG tuli Demanyn kanssa. 1143 01:05:25,750 --> 01:05:28,250 ...kuulostatte paskiaiselta. Peräytykää... 1144 01:05:28,333 --> 01:05:29,333 Antaa olla. 1145 01:05:31,833 --> 01:05:32,833 Kevin. 1146 01:05:33,625 --> 01:05:35,500 Hei. 1147 01:05:37,041 --> 01:05:38,291 Päästä tyyppi sisään. 1148 01:05:39,541 --> 01:05:41,291 - Hei. Paina nappia. - Painan. 1149 01:05:41,375 --> 01:05:43,833 - Painan, Howard. - Paina ovi auki, vittu. 1150 01:05:43,916 --> 01:05:46,500 Mene toiselle painikkeelle. Kiirehdi. 1151 01:05:46,583 --> 01:05:48,500 - Kokeile vielä kerran. - Hetkinen. 1152 01:05:48,583 --> 01:05:49,541 Painahan sitä. 1153 01:05:49,916 --> 01:05:51,250 Se ei toimi. 1154 01:05:51,333 --> 01:05:53,541 Perhana. 1155 01:05:53,625 --> 01:05:55,583 - Hetki, anteeksi. - Avaa tämä vain. 1156 01:05:55,666 --> 01:05:57,583 - Anteeksi. - Ei tähän ole aikaa. 1157 01:05:57,666 --> 01:05:59,458 - Peli-ilta. - Näin käy joskus. 1158 01:06:00,125 --> 01:06:01,500 Toitko jalokiven? 1159 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 - Ahtaan paikan kammo. - Se on tässä. 1160 01:06:03,833 --> 01:06:06,375 - Hyvä. Siinä se on. - Odotamme alakerrassa. 1161 01:06:06,458 --> 01:06:08,708 Ette voi lähteä, koska tuo on lukittu. 1162 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 - Howard, älä nyt. - Hae vasara, perhana. 1163 01:06:11,166 --> 01:06:12,708 Roman. Tarvitaan vasara. 1164 01:06:12,791 --> 01:06:15,458 - Se on varmaan... Tulemme pian. - Haen vasaran. 1165 01:06:15,916 --> 01:06:19,083 - Ihan hetki vain. - Luoja, toivottavasti tämä toimii. 1166 01:06:19,166 --> 01:06:22,375 - Hae minulle... Anna vasara minulle. - Tulen juuri. 1167 01:06:22,458 --> 01:06:24,208 Tämä toimii yleensä. 1168 01:06:24,291 --> 01:06:25,625 - Anna se. - Voi pojat. 1169 01:06:25,708 --> 01:06:27,291 Valmis painamaan nappia? 1170 01:06:27,916 --> 01:06:29,291 - Piru. - Anteeksi. Paina. 1171 01:06:29,875 --> 01:06:33,166 - Tuo on hiton äänekästä. - Ei hemmetissä. Paina. 1172 01:06:33,250 --> 01:06:34,208 Paina sivulta. 1173 01:06:34,291 --> 01:06:35,250 Virheetön tuli. 1174 01:06:35,333 --> 01:06:37,041 Hankkiudu mulkvistista eroon. 1175 01:06:37,125 --> 01:06:39,125 - Tuliko Virheetön? - Käske lähteä. 1176 01:06:39,208 --> 01:06:41,791 Käske Virheettömän lähteä. Roman! 1177 01:06:42,541 --> 01:06:43,750 - Roman! - Mitä? 1178 01:06:43,833 --> 01:06:45,166 - Tule tänne. - Paska. 1179 01:06:45,250 --> 01:06:47,750 Kuulehan. Meillä on yhdistämisongelma. 1180 01:06:47,833 --> 01:06:52,125 Perhana. Hae minulle metallilastuja ja työkalupakki, onko selvä? 1181 01:06:52,791 --> 01:06:53,916 Perkele. 1182 01:06:55,375 --> 01:06:57,583 Avaan tämän. 1183 01:06:57,666 --> 01:07:00,458 Tämä toimii kyllä. Kiirehdi vittu nyt, Roman. 1184 01:07:00,541 --> 01:07:01,708 - Kiitos. - Rentoudu. 1185 01:07:01,791 --> 01:07:03,916 Hei, Howard. Tulin ostamaan opaalin. 1186 01:07:04,000 --> 01:07:05,458 - Minä... - On pelipäiväni. 1187 01:07:05,541 --> 01:07:07,375 - Tiedän sen. - Mitä vittua nyt? 1188 01:07:07,458 --> 01:07:09,750 - Kuuntele. - Kassissa on 175 000. 1189 01:07:09,833 --> 01:07:13,166 Sataseitsemänkymmmentä? Tämä on yli miljoonan arvoinen. 1190 01:07:13,250 --> 01:07:15,291 Howard, älä nyt. Mitä vittua teet? 1191 01:07:15,375 --> 01:07:17,625 - Näin... - Neljä kentänvieruspenkkiä. 1192 01:07:17,708 --> 01:07:19,958 - Asun New Yorkissa. - Howard. Älä nyt. 1193 01:07:20,041 --> 01:07:21,625 Kaveri, kuuntele häntä. 1194 01:07:21,708 --> 01:07:23,291 Antaisin sen ilmaiseksi. 1195 01:07:23,375 --> 01:07:26,083 Olen sellainen, mutta huutokauppa sitoo minua. 1196 01:07:26,166 --> 01:07:28,666 - Mistä puhut? Huutokauppa? - Niin. 1197 01:07:28,750 --> 01:07:30,250 Tarjoa huutokaupassa. 1198 01:07:30,333 --> 01:07:31,666 - Milloin? - Maanantaina. 1199 01:07:31,750 --> 01:07:33,083 - Maanantaina. - Tule... 1200 01:07:33,166 --> 01:07:35,083 - Anna hänen vuokrata se. - En voi. 1201 01:07:35,166 --> 01:07:38,291 Pidän sitä maanantaihin. Saat sen yöllä. Täydellistä! 1202 01:07:38,375 --> 01:07:41,958 - Kevin, ikävä pettää sinut näin. - Runkkari sanoo ei kaikkeen! 1203 01:07:42,041 --> 01:07:43,208 Myönny johonkin! 1204 01:07:43,291 --> 01:07:45,291 Haluaisin, Kevin. Pidän sinusta. 1205 01:07:45,375 --> 01:07:47,291 - Kuin olisin paskiainen. - Olet. 1206 01:07:47,375 --> 01:07:48,625 - Howard. - Tule alas. 1207 01:07:48,708 --> 01:07:51,291 Anna, kun teen tämän. Hoidan tämän, perhana. 1208 01:07:51,791 --> 01:07:54,083 Perkele! Kaikki pitää tehdä itse. 1209 01:07:54,666 --> 01:07:57,083 Lopettakaa koputtaminen. Se ei auta. 1210 01:07:57,166 --> 01:07:58,250 Nyt. 1211 01:07:58,958 --> 01:08:01,666 - KG, olen pahoillani. Anteeksi. - Jessus. 1212 01:08:02,375 --> 01:08:04,041 - Ovikaan ei toimi. - Mitä nyt? 1213 01:08:04,125 --> 01:08:08,208 - Hae heille vettä. Kylmää vettä. - Ei vettä. Sormus vain, ja lähden. 1214 01:08:08,291 --> 01:08:10,375 Hae sormus. Pian, hänellä on peli. 1215 01:08:10,458 --> 01:08:12,458 - Sormus. - Sormukseni. 1216 01:08:12,541 --> 01:08:14,041 Hänellä on peli. Anna se. 1217 01:08:14,125 --> 01:08:17,750 Voi luoja! Ei! Jätin sen pirun sormuksen Long Islandille. 1218 01:08:17,833 --> 01:08:19,833 Miten niin jätit sen Long... 1219 01:08:20,250 --> 01:08:22,250 - Demany saa sen. - Aika ei riitä. 1220 01:08:22,333 --> 01:08:23,875 - Demany saa sen. - Ai minä? 1221 01:08:23,958 --> 01:08:27,166 - Ei, annan sen sinulle. - Kuule, en voi tehdä tätä. 1222 01:08:27,250 --> 01:08:29,333 - En luota sinuun. - Ei sinun täydy. 1223 01:08:29,416 --> 01:08:31,458 - Tarvitsen kiven. - Tee palvelus. 1224 01:08:31,541 --> 01:08:32,583 - Kiven? - Kyllä. 1225 01:08:32,666 --> 01:08:34,500 - Entä sormukseni? - Haen sen. 1226 01:08:34,583 --> 01:08:36,541 - Demany saa sen. - Tee palvelus. 1227 01:08:36,625 --> 01:08:38,166 Hae sormukseni. Nähdään. 1228 01:08:38,250 --> 01:08:40,583 - Hän menee Bostoniin. - Tämä on syvältä. 1229 01:08:40,666 --> 01:08:42,708 - Anteeksi... - Avaa tämä pirun ovi. 1230 01:08:42,791 --> 01:08:45,416 Miksi tulimme tänne? Päästä meidät ulos. 1231 01:08:45,500 --> 01:08:46,625 - Päästä ulos. - Toki. 1232 01:08:46,708 --> 01:08:48,166 - Päästä hänet. - Hullua. 1233 01:08:48,250 --> 01:08:51,958 KG, anna tämä kaikki anteeksi ja haaskattu aika samoin. 1234 01:08:52,041 --> 01:08:53,875 Ja sinä, vitun paskiainen! 1235 01:08:53,958 --> 01:08:55,250 Vittu teit tämän! 1236 01:08:55,333 --> 01:08:57,458 - Hetki! - Mitä oikein kerroit hänelle? 1237 01:08:57,541 --> 01:09:00,541 Mistä vitusta puhut? Kuule, näinhän juttu toimii. 1238 01:09:00,625 --> 01:09:04,291 Tuon tänne kavereita ostamaan jalokiviä, niin saan maksuni? 1239 01:09:04,375 --> 01:09:06,333 Kehtaatkin puhua minulle... 1240 01:09:06,416 --> 01:09:08,125 - Mitä? - ...fiaskon jälkeen. 1241 01:09:08,208 --> 01:09:12,916 Hän tarjosi sinulle juuri 250 000 pirun kivestä, idiootti. Minun ansiostani. 1242 01:09:13,000 --> 01:09:14,125 - Ai sinun? - Minun. 1243 01:09:14,208 --> 01:09:15,625 - Ettei minun? - 20 tonnia. 1244 01:09:15,708 --> 01:09:17,875 Sinäkö puhuit Etiopian tyypeille? 1245 01:09:17,958 --> 01:09:19,541 Sinäkö soittelit sinne? 1246 01:09:19,625 --> 01:09:21,208 - Oma mokani. - Haista vittu. 1247 01:09:21,291 --> 01:09:23,125 Menen muualle. Missä tavarani? 1248 01:09:23,583 --> 01:09:24,500 Mitä vittua? 1249 01:09:24,583 --> 01:09:26,208 - Pois siitä! - Missä ne ovat? 1250 01:09:26,291 --> 01:09:28,458 Täällä on vain kolme vitun kelloa! 1251 01:09:28,541 --> 01:09:30,083 - Pois siitä. - Entä loput? 1252 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 - Missä muut kellot? - Lainasin ne. 1253 01:09:32,250 --> 01:09:33,750 "Lainasit". Siis mitä? 1254 01:09:33,833 --> 01:09:36,041 Feikki-Rolexeja siis? Arvo 200. 1255 01:09:36,125 --> 01:09:39,166 Ne ovat minun ja helvetin kalliita, vitun idiootti! 1256 01:09:39,250 --> 01:09:41,583 Olen siis velkaa. Mutta mene nyt ulos. 1257 01:09:41,666 --> 01:09:43,208 Haista vittu! Päästä irti! 1258 01:09:43,291 --> 01:09:45,750 - Tri Blauman on linjalla yksi. - Missä? 1259 01:09:45,833 --> 01:09:47,583 Jatka vain. Hei. 1260 01:09:48,208 --> 01:09:50,041 - Howard? - Tohtori. Mitä nyt? 1261 01:09:50,125 --> 01:09:51,750 - Missä tiedot ovat? - Howard. 1262 01:09:51,833 --> 01:09:53,791 - Missä paperit? - Niin. Ole hiljaa. 1263 01:09:53,875 --> 01:09:55,750 - Kaikki hyvin? - Missä paperit? 1264 01:09:55,833 --> 01:09:57,375 - Turpa kiinni. - Idiootti. 1265 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 - Minäkö? - Jatka nyt. Anteeksi. 1266 01:09:59,291 --> 01:10:00,791 - Tämä on... - Howard. 1267 01:10:00,875 --> 01:10:02,125 Mitä minulla on? 1268 01:10:02,208 --> 01:10:06,166 Katson nyt paksusuolesi tähystyksen tuloksia. Kaikki on hyvin. 1269 01:10:06,250 --> 01:10:07,750 - Tulos on hyvä. - Runkkari. 1270 01:10:07,833 --> 01:10:10,458 Haista vittu. Istut koko ajan puhelimessa. 1271 01:10:11,333 --> 01:10:12,541 Se on siis hyvä? 1272 01:10:12,625 --> 01:10:15,500 - Niin. Olet kunnossa. - Hyvä, kiitos. Hyvä kuulla. 1273 01:10:15,583 --> 01:10:18,250 - Rentoudu. Rutiinia vain. - Et edes kuuntele. 1274 01:10:18,333 --> 01:10:20,333 Isäni kuoli siihen, ymmärrät kai? 1275 01:10:20,416 --> 01:10:23,500 Anteeksi. Ei pitänyt säikyttää. Ymmärtäähän tuon nyt. 1276 01:10:23,583 --> 01:10:27,250 Tiedetään. Juutalaiset ja paksusuolisyöpä. Mikä siinä on? 1277 01:10:27,333 --> 01:10:29,250 Emmekö olekaan valittua kansaa? 1278 01:10:29,333 --> 01:10:31,708 Tienasin sillä Hamptonsin taloni. 1279 01:10:31,791 --> 01:10:33,875 Älä sitä sano. Mikä osa Hamptonsia? 1280 01:10:33,958 --> 01:10:36,041 - Montako eekkeriä? - Mitä teet? 1281 01:10:36,125 --> 01:10:37,291 Tapat kalat. 1282 01:10:37,375 --> 01:10:39,916 - Mitä vittua? Kalani! - Howard? 1283 01:10:40,000 --> 01:10:43,166 Kalani! Sinä perhana! Hae lasi! 1284 01:10:43,250 --> 01:10:44,083 Sinä paska... 1285 01:10:44,166 --> 01:10:46,208 - Vitut kaloista. - Mitä pirua teet? 1286 01:10:46,291 --> 01:10:47,916 Pirun paskiainen! 1287 01:10:48,000 --> 01:10:50,958 Hae toinen pirun lasi. Voi perhana. 1288 01:10:51,041 --> 01:10:53,208 Tule tänne. Sain sinut, paskiainen. 1289 01:10:53,291 --> 01:10:55,625 Niin sitä pitää. Sain sinut, kultanen. 1290 01:10:55,708 --> 01:10:58,625 - Joani, hae lisää laseja, kiitos. - Howard. 1291 01:10:58,708 --> 01:11:00,666 Eivät näe vettä. Ne ovat sokeita. 1292 01:11:01,125 --> 01:11:03,250 No niin, Howard, lopetan nyt. 1293 01:11:03,333 --> 01:11:06,625 Luulin kertoneeni asian selvästi: klo 17.30 lähden pois. 1294 01:11:06,708 --> 01:11:08,916 Kerroin sinulle tulevani tänään. 1295 01:11:09,000 --> 01:11:11,708 - Minulla on kivi. Et lähde. - Häät Newportissa. 1296 01:11:11,791 --> 01:11:13,166 Howard. Minä... 1297 01:11:13,250 --> 01:11:15,416 - Ei! - Howard. 1298 01:11:15,875 --> 01:11:18,083 Lopeta. Olet taas aivan hullu. 1299 01:11:18,166 --> 01:11:22,333 En ehdi nyt. Pitää olla Adleysillä 15 minuuttia ennen sulkemisaikaa. 1300 01:11:22,416 --> 01:11:24,958 - Tulen kanssasi. - Sitten haen appiukkoni. 1301 01:11:25,041 --> 01:11:26,750 - Olen sairas. - Nyt riittää. 1302 01:11:26,833 --> 01:11:27,875 En voi hyvin. 1303 01:11:27,958 --> 01:11:30,041 Tulit näemmä kovalla kiireellä. 1304 01:11:30,125 --> 01:11:32,833 - Niin tulinkin. - Hait vittu smoothien! 1305 01:11:32,916 --> 01:11:35,166 - Tulin kiireellä. - Haluan sinut ulos. 1306 01:11:35,250 --> 01:11:37,083 Kusipää! 1307 01:11:37,166 --> 01:11:38,833 Poistut asunnosta tänään. 1308 01:11:38,916 --> 01:11:40,125 Haista vittu. 1309 01:11:40,583 --> 01:11:41,458 Ja elämästäni. 1310 01:11:45,750 --> 01:11:47,208 Ette te käsittäisi. 1311 01:12:03,833 --> 01:12:05,875 - Miten menee, Howie? - Hyvin. 1312 01:12:06,833 --> 01:12:08,875 - Hyvää pääsiäistä. - Kiitos, Larry. 1313 01:12:08,958 --> 01:12:10,958 Palasiko juutalainen kotiinsa? 1314 01:12:13,000 --> 01:12:15,083 - On timantteja. - Hyvää pääsiäistä. 1315 01:12:15,166 --> 01:12:16,833 - Kaikki hyvin. - Hei, Howard. 1316 01:12:33,250 --> 01:12:34,458 Dipataan selleri? 1317 01:12:47,625 --> 01:12:49,541 {\an8}Tiedätkö, kuka imee nyt kullia? 1318 01:12:49,625 --> 01:12:51,291 {\an8}-Yliarvostetaan? - Chris Paul. 1319 01:12:51,708 --> 01:12:53,708 {\an8}Älä nyt. Hänhän on pelkkää NBA: ta. 1320 01:12:53,791 --> 01:12:56,208 Noah. Eddie? Nyt riittää. 1321 01:12:56,291 --> 01:12:58,000 Et tiedä mitään. Mitä sanot? 1322 01:12:58,083 --> 01:12:59,750 - Puhun Howardille. - Hiljaa. 1323 01:12:59,833 --> 01:13:01,291 - No niin. - Olkaa hyvä. 1324 01:13:01,375 --> 01:13:02,958 Natalie, sinun vuorosi. 1325 01:13:03,458 --> 01:13:04,833 Jätit isäni välistä. 1326 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 Mihin jäimmekään? 1327 01:13:08,000 --> 01:13:10,375 Howard, lukisitko kiroukset? 1328 01:13:14,083 --> 01:13:18,375 Selvä. Äiti, ota sinä heprea, minä hoidan englannin. 1329 01:13:18,458 --> 01:13:19,666 Selvä, kultanen. 1330 01:13:21,041 --> 01:13:21,916 No niin. 1331 01:13:24,833 --> 01:13:25,666 Veri. 1332 01:13:27,833 --> 01:13:28,833 Sammakot. 1333 01:13:30,666 --> 01:13:31,791 Täit. 1334 01:13:33,541 --> 01:13:34,750 Villieläimet. 1335 01:13:36,750 --> 01:13:37,875 Rutto. 1336 01:13:40,041 --> 01:13:41,083 Paiseet. 1337 01:13:43,000 --> 01:13:43,916 Raekuurot. 1338 01:13:45,791 --> 01:13:46,791 Heinäsirkat. 1339 01:13:49,250 --> 01:13:50,166 Pimeys. 1340 01:13:52,500 --> 01:13:54,083 Ensilapsen kuolema. 1341 01:13:54,166 --> 01:13:56,041 Silloin oli rankkaa. 1342 01:13:57,208 --> 01:13:58,750 Voi tuo vieläkin tapahtua. 1343 01:13:59,583 --> 01:14:02,083 Olkaahan siis varovaisia, lapset. 1344 01:14:05,041 --> 01:14:08,166 Julia tässä. Älä jätä viestiä. En kuuntele niitä. 1345 01:14:08,250 --> 01:14:09,375 - Anteeksi. - Tekstaa. 1346 01:14:09,875 --> 01:14:13,375 Lähetät jotain tuollaista ja sitten et vastaa puhelimeen? 1347 01:14:14,750 --> 01:14:16,500 Pelleiletkö kanssani? 1348 01:14:18,000 --> 01:14:21,583 Koitan syödä mukavan rauhallista päivällistä perheeni kanssa. 1349 01:14:21,666 --> 01:14:24,500 Ethän voi ymmärtää, kun sinulla ei ole perhettä. 1350 01:14:24,833 --> 01:14:26,541 Haluatko temppuilla kanssani? 1351 01:14:28,375 --> 01:14:30,500 Eli mitä tarkoititkin nettilinkillä, 1352 01:14:30,583 --> 01:14:34,541 tarkoitin sitä, kun sanoin haluavani sinut asunnostani tänä iltana. 1353 01:14:35,666 --> 01:14:38,666 Ja haluan vahvistuksen tekstinä, en nettilinkillä. 1354 01:14:39,458 --> 01:14:42,791 Tekstillä: "Howie, olen poissa." 1355 01:14:42,875 --> 01:14:45,916 Viimeistään klo 22.00. Äläkä vittu soita minulle. 1356 01:14:52,708 --> 01:14:57,416 Arno, mitä vittua? Emmekö voi puhua? Olemme perhettä ja olemme täällä nyt. 1357 01:14:57,500 --> 01:14:58,833 Pois tieltäni. 1358 01:14:58,916 --> 01:15:01,625 Et olekaan niin kova ilman ystäviäsi, vai? 1359 01:15:02,375 --> 01:15:04,250 Vai oletko? 1360 01:15:05,208 --> 01:15:06,375 Vitun pelkuri. 1361 01:15:06,958 --> 01:15:09,708 - Pidät tästä pelaajalistasta? - Pidän kyllä. 1362 01:15:09,791 --> 01:15:13,333 Baron Davis on vanha. Pitää aloittaa uusilla. Melo. Amar'e... 1363 01:15:13,416 --> 01:15:14,666 - Entä Lin? - Siinä se. 1364 01:15:14,750 --> 01:15:16,125 Lin pitää saada taas. 1365 01:15:16,208 --> 01:15:20,291 Tiedättekö, miksi Lin ei palaa ensi vuonna? Dolan huomasi muiden ilon. 1366 01:15:20,375 --> 01:15:23,416 Juuri niin! Howard tietää asiat. Sen lisäksi... 1367 01:15:23,500 --> 01:15:26,791 Tapasin vaimoni samaan aikaan, kun "Linsanity" alkoi. 1368 01:15:26,875 --> 01:15:28,458 Arvaatko, mitä hän sanoi? 1369 01:15:28,541 --> 01:15:31,375 Hän tulee luokseni ja sanoo: "Hyviä lomia." 1370 01:15:32,000 --> 01:15:33,083 Kuin olisi joulu. 1371 01:15:33,916 --> 01:15:36,166 Kuin olisi tunkeilija omassa kodissa. 1372 01:15:37,166 --> 01:15:40,208 Eihän hän häiritse ketään? Hän yrittää parhaansa. 1373 01:15:40,291 --> 01:15:42,333 Hän ei nainutkaan tytärtäsi. 1374 01:15:42,416 --> 01:15:46,125 Tiedätkö sen Miken, joka myy vitamiineja Amazonissa? 1375 01:15:46,208 --> 01:15:47,583 - Hän sammaltaa. - Terve. 1376 01:15:47,666 --> 01:15:49,125 Onnistuin saamaan KG: n. 1377 01:15:49,208 --> 01:15:50,125 Selvä juttu. 1378 01:15:50,208 --> 01:15:52,666 ...nyrjähtänyt nilkka kai? Törppö tyyppi. 1379 01:15:52,750 --> 01:15:55,916 Ei KG edes uskaltaisi härnätä Amar'ea tai Meloa. 1380 01:16:00,083 --> 01:16:02,125 Onko tuo siis KG? 1381 01:16:03,458 --> 01:16:06,958 - Kolme 11:sta? Mitä vittua? - Niin, hän näyttää tuskaiselta. 1382 01:16:07,041 --> 01:16:09,458 Pirun tyyppi yritti varastaa opaalini. 1383 01:16:09,541 --> 01:16:11,541 - Opaalisi? Se siis tuli? - Se tuli. 1384 01:16:11,625 --> 01:16:14,416 - No? - Typeränä lainasin sen tälle runkkarille. 1385 01:16:14,500 --> 01:16:16,541 Ei. Otti sen? Varastiko hän sen? 1386 01:16:16,625 --> 01:16:17,750 Ei varastanut sitä. 1387 01:16:17,833 --> 01:16:20,625 Hän innostui ja luulee siinä olevan taikavoimia. 1388 01:16:20,708 --> 01:16:21,833 Taikavoimia? 1389 01:16:22,875 --> 01:16:23,833 Niin. 1390 01:16:23,916 --> 01:16:26,333 - Todellako? - Katso häntä nyt ilman sitä. 1391 01:16:26,416 --> 01:16:28,833 Hänellä ei ollut sitä nyt. Aivan surkeaa. 1392 01:16:28,916 --> 01:16:30,291 Hän haluaa omistaa sen. 1393 01:16:30,583 --> 01:16:34,541 Sanoin: "Tule huutokauppaan ja huuda sitä, kuten kaikki muutkin." 1394 01:16:34,625 --> 01:16:37,041 - Milloin huutokauppa on? - Maanantaina. 1395 01:16:38,083 --> 01:16:40,458 Minkä arvoinen luulet sen olevan? 1396 01:16:40,541 --> 01:16:46,500 Se on jopa 1 000–3 000 taalan väliltä per karaatti. Ja siinä on 600 karaattia. 1397 01:16:46,583 --> 01:16:48,625 Sehän on yli miljoona taalaa. 1398 01:16:49,791 --> 01:16:50,791 Hänhän on rikas. 1399 01:16:50,875 --> 01:16:54,791 En yhtä rikas kuin Gooey, mutta pyrin siihen. Siinä on tekemistä. 1400 01:16:54,875 --> 01:16:57,166 Kuka vertailee? Rikas on rikas. 1401 01:16:57,250 --> 01:17:01,458 Otin hullun riskin, uhkapelasin, ja se on nyt kantamassa hedelmää. 1402 01:17:07,708 --> 01:17:12,208 Älkää meitä, häntä tai minua katsoko. Etsikää itse. 1403 01:17:12,291 --> 01:17:13,750 Etsikää vain. 1404 01:17:13,833 --> 01:17:16,416 Lämmintä. Lämpenee. 1405 01:17:17,666 --> 01:17:18,916 Polttaa. 1406 01:17:19,000 --> 01:17:20,750 Etsikää vain. 1407 01:17:21,666 --> 01:17:22,708 Löysin sen! 1408 01:17:24,000 --> 01:17:25,375 Niin sitä pitää, poika! 1409 01:17:28,541 --> 01:17:31,500 - Voi luoja. - Etsikää tavaranne. Lähdemme pian. 1410 01:17:31,583 --> 01:17:34,458 - En usko. Aivan upea. - Vedä henkeä, ja se mahtuu. 1411 01:17:34,541 --> 01:17:36,208 Näytetään se isälle. 1412 01:17:36,291 --> 01:17:39,166 Isä, katso. Äidin bat mitzvah -asu. 1413 01:17:39,250 --> 01:17:40,375 Se sopii edelleen. 1414 01:17:40,458 --> 01:17:42,625 - Näytetään isoisälle. - Hulvaton. 1415 01:17:42,708 --> 01:17:43,666 Hei. 1416 01:17:43,750 --> 01:17:45,416 Kello yhdeksän. Mennäänkö? 1417 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 Hyvä on. Kerrotaan pojille. 1418 01:17:47,416 --> 01:17:48,791 Kerroin heille. 1419 01:17:53,458 --> 01:17:54,458 Mitä? 1420 01:17:55,708 --> 01:17:56,791 Näytät ihanalta. 1421 01:17:56,875 --> 01:17:57,833 Voi luoja. 1422 01:18:00,000 --> 01:18:03,250 Halusin puhua kanssasi hetken. 1423 01:18:03,958 --> 01:18:06,833 Istu vain alas. Ei sitä tarvitse tehdä täällä. 1424 01:18:06,916 --> 01:18:09,333 Odotetaan, mutta minä... 1425 01:18:10,708 --> 01:18:13,125 Olen todella miettinyt asioita uudelleen, 1426 01:18:13,791 --> 01:18:14,916 ja - 1427 01:18:17,083 --> 01:18:20,291 nythän olemme kaikki yhdessä. Kaikki sujuu mukavasti. 1428 01:18:20,375 --> 01:18:21,583 Se on... 1429 01:18:21,666 --> 01:18:24,458 Onko liian myöhäistä? Ehkä voisimme... 1430 01:18:25,458 --> 01:18:27,541 Mitä sanot? Olenko hullu? 1431 01:18:27,625 --> 01:18:29,000 Oletko nyt tosissasi? 1432 01:18:29,083 --> 01:18:31,083 Kyllä. Tiedän, että mokasin. 1433 01:18:31,166 --> 01:18:33,458 - Tiedän kyllä. - Niin tosiaan mokasit. 1434 01:18:33,541 --> 01:18:35,291 Enkä käy tätä keskustelua. 1435 01:18:35,375 --> 01:18:38,416 Lopeta, ole kiltti. Lopeta hetkeksi ja katso minua. 1436 01:18:38,500 --> 01:18:39,875 Katso minua silmiin. 1437 01:18:39,958 --> 01:18:42,041 Ne kertovat, miltä minusta tuntuu. 1438 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 Ole kiltti. 1439 01:18:56,916 --> 01:18:58,625 Mitä? Mitä ajattelet? 1440 01:18:59,375 --> 01:19:02,583 - Mitä? Kerro. Haluan... - Voi luoja. 1441 01:19:02,666 --> 01:19:03,833 Tiedän. Mitä? 1442 01:19:04,666 --> 01:19:07,541 Naamasi on niin typerä. 1443 01:19:09,041 --> 01:19:10,416 - Typerä. - Hyvä on. 1444 01:19:10,500 --> 01:19:12,208 Voi luoja. 1445 01:19:12,291 --> 01:19:14,875 Jätän hänet. En tarvitse häntä. 1446 01:19:15,750 --> 01:19:17,041 Se on loppu. 1447 01:19:17,125 --> 01:19:18,166 - Niin. - Se on ohi. 1448 01:19:18,250 --> 01:19:20,083 Se oli typerää. Hän on lumppu. 1449 01:19:21,833 --> 01:19:24,083 Hän on lumppu. Tiedän sen. 1450 01:19:24,791 --> 01:19:29,250 Olin typerä. Lopetan sen. Se ei tarkoita eikä tarkoittanut mitään. 1451 01:19:29,833 --> 01:19:30,666 Ole kiltti. 1452 01:19:31,250 --> 01:19:33,875 Rukoilen sinua. Anna toinen tilaisuus. 1453 01:19:37,000 --> 01:19:39,666 - Arvaa mitä, Howard? - Sano kyllä. Mitä? 1454 01:19:40,541 --> 01:19:43,708 Olet ärsyttävin ihminen, kenet olen koskaan tavannut. 1455 01:19:44,375 --> 01:19:46,791 Inhoan kanssasi oloa. Inhoan katsoa sinua. 1456 01:19:47,375 --> 01:19:50,583 Ja jos saisin päättää, en koskaan enää näkisi sinua. 1457 01:19:51,791 --> 01:19:55,208 Sillä olet vihainen. Olet vihainen, ja se on ymmärrettävää. 1458 01:19:56,166 --> 01:19:57,708 Lyö minua, jos haluat. 1459 01:19:58,125 --> 01:19:59,166 Ai, kiitos. 1460 01:20:00,333 --> 01:20:03,083 Hei. Olin valmiina. 1461 01:20:03,166 --> 01:20:06,375 - En halua edes koskea sinuun. - Voi luoja. 1462 01:20:06,458 --> 01:20:08,208 - Pilailetko? - Odota. Käänny. 1463 01:20:08,291 --> 01:20:09,833 - Näittekö tuon? - Voi luoja! 1464 01:20:09,916 --> 01:20:13,083 Vihaan sinua. Mahtuuko se nytkin yllesi? 1465 01:20:13,166 --> 01:20:14,958 Painan 7 kiloa liikaa. 1466 01:20:15,666 --> 01:20:18,125 Haen auton. Käykö? Haen auton. 1467 01:20:19,500 --> 01:20:20,791 Voi luoja! 1468 01:20:21,291 --> 01:20:22,458 Näytät upealta. 1469 01:20:22,541 --> 01:20:25,375 New Yorkin ja Long Islandin klassisen rokin koti. 1470 01:20:25,458 --> 01:20:28,500 Q 106.7, The Rock. 1471 01:20:29,083 --> 01:20:33,791 Aivan kuin haluaisimme aina nähdä kaiken, mitä hän tekee joka ainut hetki. 1472 01:20:34,500 --> 01:20:35,791 Onko hän kateellinen? 1473 01:20:35,875 --> 01:20:37,791 - On. Hän haluaa elämäsi. - Luoja. 1474 01:20:37,875 --> 01:20:40,166 - Hän haluaa talomme. - Saakoon sen. 1475 01:20:40,250 --> 01:20:41,875 Miten pelaat? Oikealle. 1476 01:20:41,958 --> 01:20:45,666 - Miksi ajat Lexiä? - Tunnelin kautta on vähemmän liikennettä. 1477 01:20:45,750 --> 01:20:47,583 Anna keskittyä. Anna puhelin. 1478 01:20:47,666 --> 01:20:51,083 Nappaan myös asunnolta jotain. Se on aivan matkan varrella. 1479 01:20:51,166 --> 01:20:52,541 Mene vasemmalle. 1480 01:20:56,166 --> 01:20:58,041 - Ammu pomoa. - Ammun. 1481 01:20:58,125 --> 01:21:00,083 Pysähdytään asunnolla, kaverit. 1482 01:21:00,166 --> 01:21:01,416 Voi luoja. 1483 01:21:02,666 --> 01:21:04,458 Isukilla on asioita. 1484 01:21:04,541 --> 01:21:06,458 Ärsyttävää. 1485 01:21:06,541 --> 01:21:07,666 Liiketoimia. 1486 01:21:09,875 --> 01:21:11,333 - Kuolit! - Enkä. 1487 01:21:19,666 --> 01:21:21,666 - Hra Ratner. - Miten menee? 1488 01:21:21,750 --> 01:21:24,041 - Onko tavaratilassa jotain? - Käyn vain. 1489 01:21:24,125 --> 01:21:25,916 - Jos jotain... - Käytän vessaa. 1490 01:21:26,000 --> 01:21:27,958 Pidättele. Olemme kotona pian. 1491 01:21:28,041 --> 01:21:29,625 - Ei onnistu. - Älä naurata. 1492 01:21:29,708 --> 01:21:32,458 - Käy ylhäällä vessassa. - Väsy. Haluan kotiin. 1493 01:21:32,541 --> 01:21:35,625 Etkö voinut käydä isoisän luona? Piti odottaa tänne? 1494 01:21:36,416 --> 01:21:38,458 Tulehan. Mennään. 1495 01:21:39,833 --> 01:21:40,875 Perhana. 1496 01:21:42,958 --> 01:21:47,583 Vessa ei toimi remontin takia, joten pyydän naapuria, jos... 1497 01:21:47,666 --> 01:21:49,750 Naapurin vessako? Käyn paskalla. 1498 01:21:49,833 --> 01:21:51,666 - Onko Good Times tuttu? - En. 1499 01:21:51,750 --> 01:21:54,583 Pidät tästä. Tyyppi oli isä siinä ohjelmassa. 1500 01:21:54,666 --> 01:21:56,125 Mitä? En välitä siitä. 1501 01:21:56,208 --> 01:21:57,833 Näytin sen. 1502 01:21:59,791 --> 01:22:04,208 - Hän oli Prinssille morsiamessa. - Hän varmaan nukkuu. Taatusti vanha mies. 1503 01:22:04,291 --> 01:22:06,625 - Kuka siellä? - Howard, naapurista. 1504 01:22:06,708 --> 01:22:07,916 Asun E-asunnossa. 1505 01:22:11,333 --> 01:22:13,500 - Hei, mitä kuuluu? - Mitä nyt? 1506 01:22:13,583 --> 01:22:18,166 Pojan pitää käydä vessassa, ja omani ei toimi. Voiko sinun vessaasi käyttää? 1507 01:22:18,958 --> 01:22:20,416 Ei. Anteeksi. 1508 01:22:21,458 --> 01:22:24,000 - Oikea tiukkapipo. - Hei, lopeta tuo. 1509 01:22:24,083 --> 01:22:25,333 Hän on hiton legenda. 1510 01:22:27,500 --> 01:22:28,583 Hei? 1511 01:22:28,666 --> 01:22:31,583 Hei. Olen naapurinne. 1512 01:22:31,666 --> 01:22:33,708 - Mitä kuuluu? - Olen naapurinne. 1513 01:22:33,791 --> 01:22:35,458 - En esittäytynyt. - Alan. 1514 01:22:35,541 --> 01:22:39,875 Vessani ei toimi, ja poikani pitää... Voiko hän käyttää vessaanne hetken? 1515 01:22:39,958 --> 01:22:41,583 Ykkös- vai kakkoshätä? 1516 01:22:41,666 --> 01:22:43,458 - Ykkönen. - Ykkönen. 1517 01:22:43,541 --> 01:22:45,875 - Onko selvä? Nopeasti. - Se on takana. 1518 01:22:45,958 --> 01:22:47,208 Nähdään käytävällä. 1519 01:23:03,041 --> 01:23:04,000 Julia? 1520 01:23:17,208 --> 01:23:21,375 "Mukavaa elämää. Toivottavasti löydät kaiken etsimäsi." 1521 01:23:58,541 --> 01:24:00,916 Niin. Olen tulossa. 1522 01:24:07,500 --> 01:24:08,708 No niin. 1523 01:24:14,500 --> 01:24:15,791 No niin. Mennään. 1524 01:24:27,125 --> 01:24:28,916 Kuka tyttö asuu asunnossasi? 1525 01:24:30,083 --> 01:24:30,916 Mitä sanoit? 1526 01:24:31,250 --> 01:24:34,541 Joku kuuma tyttö kuulemma asuu asunnossasi. Äitikö vai? 1527 01:24:34,625 --> 01:24:36,166 Mitä puhuit kokkelipäälle? 1528 01:24:36,250 --> 01:24:38,000 - Hän puhui. - Kävitkö paskalla? 1529 01:24:38,083 --> 01:24:40,208 - Kävin. - Siinä se. Hissiin nyt. 1530 01:24:40,291 --> 01:24:41,333 Nyt riittää jo. 1531 01:24:43,041 --> 01:24:46,125 Älä puhu siitä kenellekään. 1532 01:25:04,333 --> 01:25:06,083 - Saitko tarvitsemasi? - Kyllä. 1533 01:25:33,375 --> 01:25:36,708 Jätä kierrätystavarat ja roskat, ennen kuin tulet taloon. 1534 01:26:39,208 --> 01:26:40,250 Iso päivä. 1535 01:26:42,000 --> 01:26:45,083 Magnolia Bakerystä, keskustasta. 1536 01:26:45,166 --> 01:26:47,500 - Oletko maistanut? Herkullisia. - Kiitos. 1537 01:26:48,000 --> 01:26:50,375 Kiitä kaikesta hyväkseni tehdystä. 1538 01:26:50,458 --> 01:26:53,125 - Selvä. - Nämä ovat minulta, Howard Ratnerilta. 1539 01:26:53,583 --> 01:26:56,416 Mikä tämä on? Onko tässä tämänpäiväinen luettelo? 1540 01:26:56,500 --> 01:26:57,708 Juurikin se. 1541 01:26:57,791 --> 01:27:01,041 Jos he haluavat muita tänne, se pitää kertoa etukäteen. 1542 01:27:01,500 --> 01:27:03,166 - Loppuu minuun. - Kiitos. 1543 01:27:08,166 --> 01:27:09,625 Mitä vittua tämä on? 1544 01:27:10,000 --> 01:27:11,041 Tämä on virhe. 1545 01:27:11,125 --> 01:27:12,625 Se on korjattu hinta. 1546 01:27:12,708 --> 01:27:15,041 Ei. Korjattu hinta kyllä, mutta virhe. 1547 01:27:15,125 --> 01:27:18,375 - Missä Anne on? Puhun hänelle. - Anteeksi. Hän kokoustaa. 1548 01:27:18,458 --> 01:27:21,333 Hae hänet kokouksesta. Hätätapaus. Haluan puhua. 1549 01:27:22,791 --> 01:27:25,291 Soita hänelle, ole kiltti. Kiitos. 1550 01:27:27,375 --> 01:27:30,500 - Jos lupaat pitää äänesi matalana. - Jessus. Selvä. 1551 01:27:30,583 --> 01:27:33,916 - Soitan hänelle. - Jessus. 1552 01:27:35,375 --> 01:27:39,875 - Haloo, Anne? Ratner on täällä. - Miten tämä 155 tuhatta tapahtui? 1553 01:27:39,958 --> 01:27:40,958 Kuulitko? 1554 01:27:42,291 --> 01:27:44,708 - Selvä. - Mitä hän sanoi? 1555 01:27:45,625 --> 01:27:48,291 - Anteeksi hinta-arvio. - Näen kyllä lukeman. 1556 01:27:48,375 --> 01:27:50,208 Kysyn, kuka tuon luvun keksi. 1557 01:27:51,041 --> 01:27:52,083 Oscar, Gemsiltä. 1558 01:27:52,166 --> 01:27:53,708 Oscar on hiton väärässä. 1559 01:27:53,791 --> 01:27:56,791 Voisin hakea kuusi arvioijaa heti. 1560 01:27:56,875 --> 01:27:59,541 Viisi arvioisi hinnaksi 3 000 karaatilta. 1561 01:27:59,625 --> 01:28:01,375 Sanoo voivansa hakea kuusi... 1562 01:28:01,458 --> 01:28:04,625 Anna puhelin. Voinko puhua hänelle? 1563 01:28:04,708 --> 01:28:07,458 - Anteeksi, annan luurin. - Se ei ole tarpeen. 1564 01:28:07,541 --> 01:28:08,500 Parempi, jos et. 1565 01:28:08,583 --> 01:28:09,500 - Anne. - Niin. 1566 01:28:09,583 --> 01:28:13,291 - Tämä on pirun hävytöntä. - Selvä. Rauhoittukaa, hra Ratner. 1567 01:28:13,375 --> 01:28:17,291 En halua rauhoittua. Tämä arvio on yksi vitun vitsi. 1568 01:28:17,375 --> 01:28:20,125 Oscar on yksi kokeneimpia gemologistejamme... 1569 01:28:20,208 --> 01:28:24,583 Joka ei näemmä tiedä mitään jalokivistä. Miksi hitossa kuulen tästä nyt? 1570 01:28:24,666 --> 01:28:29,541 Toit sen opaalin meille perjantai-iltana maanantaiaamun huutokauppaan? 1571 01:28:29,625 --> 01:28:33,791 - Ihme, että ehdimme arvioida sen. - En välitä. Arvio pitää muuttaa. 1572 01:28:33,875 --> 01:28:37,583 - Ei onnistu, mutta voimme poistaa sen. - Poistaamyynnistä? Ei. 1573 01:28:37,666 --> 01:28:40,125 Sitä ei poisteta. Onko selvä? Kerronpa. 1574 01:28:40,541 --> 01:28:46,833 Ilmoittakaa asiasta ennen huutokauppaa. Väärä korjaus, ja alkuperäisarvio pysyy. 1575 01:28:46,916 --> 01:28:52,458 Ei. Emme korjaa korjausta. Poistamme sen tai jatkamme näin. Täysin sinusta kiinni. 1576 01:28:52,541 --> 01:28:54,875 - Kiitos. No niin, Anne. - Uurastin yli... 1577 01:28:54,958 --> 01:28:57,416 Minäkin olen pahoillani. Kyllä, hienoa. 1578 01:28:57,500 --> 01:28:59,166 - Kerron hänelle. - Kenelle? 1579 01:28:59,625 --> 01:29:01,958 Uurastimme viikonlopun, että se ehtisi. 1580 01:29:02,041 --> 01:29:05,958 Kiitos paljon, Anne. Haluan pyytää anteeksi koko sydämestäni. 1581 01:29:06,041 --> 01:29:07,916 - Kerron. Kiitos. - Ymmärrätkö? 1582 01:29:08,000 --> 01:29:14,833 {\an8}Selvä. Hän sanoi, että jokaisen luettelon lisäykset pitää ottaa pois - 1583 01:29:14,916 --> 01:29:17,250 {\an8}ennen huutokaupan alkua. 1584 01:29:18,166 --> 01:29:22,000 Ota nuo. Jos haluat, näin laatikon täällä, ja minä aloitan näistä. 1585 01:29:26,583 --> 01:29:28,833 - Mitä teet? - Kysyn Annelta jotain. 1586 01:29:29,291 --> 01:29:31,125 Ei tarvitse. Puhuin hänelle. 1587 01:29:31,208 --> 01:29:32,958 Eri asia. Älä sitä murehdi. 1588 01:29:33,041 --> 01:29:34,166 - Howard. - Hei, Anne. 1589 01:29:34,250 --> 01:29:36,875 - Kuulemma sanoit hänelle... - Hei. Anna olla. 1590 01:29:36,958 --> 01:29:39,250 Laita ne takaisin. En välitä. Gooey! 1591 01:29:39,333 --> 01:29:40,166 Täällä ollaan. 1592 01:29:40,625 --> 01:29:42,375 Näkemisesi on ilo silmille. 1593 01:29:42,458 --> 01:29:43,458 Onko KG täällä? 1594 01:29:44,000 --> 01:29:46,708 KG? En ole nähnyt häntä vielä. 1595 01:29:46,791 --> 01:29:48,250 - Onko? - En ole nähnyt. 1596 01:29:48,333 --> 01:29:50,583 - Haluan näihin nimmarit. - Kuuntele. 1597 01:29:50,666 --> 01:29:52,833 Parempi hakea ne ennen huutokauppaa. 1598 01:29:52,916 --> 01:29:54,875 - Minun... - Huutokauppakamarista. 1599 01:29:54,958 --> 01:29:56,416 - Etsi sieltä. - Ja löydä. 1600 01:29:56,500 --> 01:29:58,458 - Pidät hänestä. - Hän on intona. 1601 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 Haluan pienen palveluksen. Käykö? 1602 01:30:01,166 --> 01:30:03,000 Kyllä, mitä? Mikä palvelus? 1603 01:30:04,083 --> 01:30:06,000 Sinun pitää nostaa hintoja. 1604 01:30:07,083 --> 01:30:09,375 Mitä? Ei. Ehdottomasti ei. 1605 01:30:09,458 --> 01:30:14,541 Gooey, vähän vain, tarjoa siellä täällä. Haluan vain saada hinnan 250 tonniin. 1606 01:30:16,916 --> 01:30:18,416 Entä, jos voitan sen? 1607 01:30:18,500 --> 01:30:20,583 Annan rahasi takaisin. Jos et... 1608 01:30:20,666 --> 01:30:22,166 - Jessus. - Hei. 1609 01:30:23,125 --> 01:30:25,250 Tämä ei ole kovin mukava tilanne. 1610 01:30:25,333 --> 01:30:27,333 - Närkästyttää. - Haluanko muka tätä? 1611 01:30:27,416 --> 01:30:31,583 Mokasin. Olisi pitänyt hankkia oma arvioija, mutta ei ollut aikaa. 1612 01:30:32,041 --> 01:30:34,166 - Mihin hintaan se arvioitiin? - 200. 1613 01:30:34,250 --> 01:30:35,875 - 200? - Niin, paskiaisilla... 1614 01:30:35,958 --> 01:30:38,916 - Entä yli tonni... - ...ei ole opaaliasiantuntijaa. 1615 01:30:39,000 --> 01:30:41,666 - Kaverini AGL: ssä sanoo 500... - 200? 1616 01:30:41,750 --> 01:30:43,416 ...vain kuvien perusteella. 1617 01:30:43,916 --> 01:30:46,500 Saat 20 prosenttia voittohuudosta. 1618 01:30:46,583 --> 01:30:48,208 Ole kumppani kanssani. 1619 01:30:48,291 --> 01:30:52,666 KG ostaa sen. Se ei ole ongelma. Tyypillä on pakkomielle siihen jalokiveen. 1620 01:30:53,625 --> 01:30:56,666 Tänäänhän Aaronin piti vain tavata KG? 1621 01:30:56,750 --> 01:30:59,916 - Gooey. - Tukea varten. Tämän piti olla tukemista. 1622 01:31:00,000 --> 01:31:02,750 Tämähän on tukea, jollaista et tiedäkään. 1623 01:31:03,250 --> 01:31:05,625 Myyty teille. Kiitos paljon, herra. 1624 01:31:06,666 --> 01:31:09,833 Siirrymme nyt, naiset ja herrat, kohteeseen numero 38. 1625 01:31:10,541 --> 01:31:11,583 Kohde 38. 1626 01:31:12,166 --> 01:31:13,875 Myyntihuoneen huomio. 1627 01:31:14,625 --> 01:31:18,875 On informoitava teitä kaikkia, että tämä etiopialainen musta opaali, 1628 01:31:18,958 --> 01:31:21,166 vasemmalla, minusta oikealla, 1629 01:31:21,250 --> 01:31:27,583 on nyt arvioitu uudelleen hintavälille 155 000–225 000 dollaria. 1630 01:31:28,333 --> 01:31:32,250 Naiset ja herrat, hieno esine, keräilijän kappale. 1631 01:31:32,333 --> 01:31:35,166 Mikä tärkeintä, se on asetteilla näin, 1632 01:31:35,750 --> 01:31:41,291 jotta näette sen koko värikirjon loiston ja tulenleimahduksen kuvion. 1633 01:31:41,916 --> 01:31:46,041 Siispä, hyvät naiset ja herrat, kollegani ovat valmiina puhelimissa. 1634 01:31:46,125 --> 01:31:51,041 Teillä on huutonumeronne, joten aloitamme huudon hinnasta 20 000 dollaria. 1635 01:31:51,125 --> 01:31:53,208 Kaksikymmentä. 30. 1636 01:31:53,291 --> 01:31:54,666 Kuulenko 40? 1637 01:31:54,750 --> 01:31:57,791 Neljäkymmentätuhatta herrasmieheltä. Mukava nähdä. 1638 01:31:57,875 --> 01:32:00,208 Nyt 40. Näenkö 50? 1639 01:32:00,291 --> 01:32:02,541 Uudelta paikalta 50. Kiitos. 1640 01:32:02,625 --> 01:32:05,666 Mukava nähdä teidät, herra. Nyt 50 teitä vastaan. 1641 01:32:05,750 --> 01:32:08,250 Entä 60? Nyt 60 tuhatta teitä vastaan. 1642 01:32:08,333 --> 01:32:10,375 Nyt 70 tuhatta teitä vastaan. 1643 01:32:10,458 --> 01:32:13,916 - Satatuhatta. - Nyt satatuhatta. 1644 01:32:14,000 --> 01:32:15,250 Tarjouksenne, herra. 1645 01:32:15,333 --> 01:32:19,416 Upeaan paikkaan iso ja rohkea loikka isolta ja rohkealta loikkaajalta. 1646 01:32:19,500 --> 01:32:23,250 Nyt satatuhatta. Se ei enää ole teidän. Huuto on teitä vastaan. 1647 01:32:23,333 --> 01:32:26,708 Yritättekö vielä, herra? Rikon jopa normaalin huutolisän. 1648 01:32:26,791 --> 01:32:29,666 Kehoitan harkitsemaan 105 000 dollarin tarjousta. 1649 01:32:29,750 --> 01:32:31,125 Oletteko varma, herra? 1650 01:32:31,708 --> 01:32:33,250 Olette varma? Ei enempää? 1651 01:32:33,750 --> 01:32:35,166 Uhmakas nyökkäys? 1652 01:32:35,833 --> 01:32:38,708 Etsin 110 000 tarjousta. Tarjous on nyt 100 000. 1653 01:32:39,916 --> 01:32:42,125 - Tarjotaanko enää? - Siis nyt 110 000? 1654 01:32:42,208 --> 01:32:43,500 Tervetuloa takaisin. 1655 01:32:43,583 --> 01:32:45,583 Nyt 110 000. Teitä vastaan, herra. 1656 01:32:45,666 --> 01:32:46,750 Sopisiko 120? 1657 01:32:46,833 --> 01:32:49,833 Nyt 120. Vielä kerran, herra? Yritämmekö 130? 1658 01:32:50,500 --> 01:32:54,208 Nyt 130. Yritämmekö 140? 140 000. 1659 01:32:54,625 --> 01:32:56,916 Herra, nostetaan se vielä hintaan 150. 1660 01:32:57,333 --> 01:33:00,375 Yritetään kerran vielä, 150. Ei enää teidän, herra. 1661 01:33:00,458 --> 01:33:02,625 Entä 160? Nyt 160. 1662 01:33:03,041 --> 01:33:04,875 Jälleen teitä vastaan, herra. 1663 01:33:04,958 --> 01:33:08,458 Yritämmekö vielä kerran, 170? Nyt 170. 1664 01:33:08,541 --> 01:33:09,500 Entä 180? 1665 01:33:10,041 --> 01:33:11,125 Entä 180, herra? 1666 01:33:11,208 --> 01:33:12,500 Sovimme 175:stä. 1667 01:33:12,583 --> 01:33:14,458 - 180 000 dollaria. - Tämä käy. 1668 01:33:14,875 --> 01:33:16,625 Huuto on taas teitä vastaan. 1669 01:33:16,708 --> 01:33:18,500 Etsin huutoa 190 000:stä. 1670 01:33:19,250 --> 01:33:23,083 Huuto on 190 000 dollaria. Teitä vastaan, herra. 1671 01:33:24,958 --> 01:33:27,958 190 000. Keskustelkaa neuvonantajanne kanssa nyt. 1672 01:33:28,041 --> 01:33:30,541 - Oletko tosissasi? - Olen tosissani. 1673 01:33:31,125 --> 01:33:32,333 Tarvitsen tämän. 1674 01:33:32,416 --> 01:33:34,000 Pitää edetä. Korkeampaa? 1675 01:33:34,083 --> 01:33:35,875 - Enempää? - Rentoudu. 1676 01:33:36,166 --> 01:33:37,458 Viimeinen tilaisuus. 1677 01:33:37,541 --> 01:33:40,666 Täytyy edetä. Huuto on hyvä, hintaan 190 000. 1678 01:33:41,333 --> 01:33:42,375 Kuulenko 200 000? 1679 01:33:45,083 --> 01:33:47,750 Täytyy edetä. Yhtään korkeammalle? 1680 01:33:49,791 --> 01:33:50,750 Oletteko varma? 1681 01:33:51,333 --> 01:33:52,708 Vielä mahdollista. 1682 01:33:52,791 --> 01:33:58,000 Viimeinen tilaisuus. Teitä vastaan, herra, hintaan 190 000, myös puhelimia vastaan. 1683 01:33:58,083 --> 01:33:59,500 Samoin muuta huonetta. 1684 01:34:00,125 --> 01:34:03,041 Myyty teille, herra, hintaan 190 000 dollaria. 1685 01:34:04,291 --> 01:34:08,333 Kiitos hyvin paljon. Kiitos, herra. Huutonumero 172. 1686 01:34:15,083 --> 01:34:16,000 No niin. 1687 01:34:16,083 --> 01:34:18,458 Gooey. Olen aivan pirun pahoillani. 1688 01:34:19,500 --> 01:34:21,041 - Kiitos. - Olkaa hyvä. 1689 01:34:21,125 --> 01:34:22,583 Anteeksi. 1690 01:34:23,000 --> 01:34:24,166 Kuule, minä... 1691 01:34:24,250 --> 01:34:25,916 Ai! 49th Street. 1692 01:34:26,000 --> 01:34:28,291 - Pitäisi olla 48th Streetillä. - Kiitos. 1693 01:34:28,375 --> 01:34:32,166 - Howard, kyseessä on 190 tonnia. - Se on väliaikaista. 1694 01:34:32,708 --> 01:34:37,208 Olen pahoillani. Pakko sanoa, että aioin lopettaa 200 jälkeen. 1695 01:34:37,291 --> 01:34:39,166 Enkö sanonut, että niin kävisi? 1696 01:34:39,250 --> 01:34:40,875 - Anteeksi. - Entä nyt? 1697 01:34:40,958 --> 01:34:44,666 Rahasi tulevat tililleni, ja lähetän ne takaisin. 1698 01:34:44,750 --> 01:34:46,625 - Se 20 prosenttiakinko? - Toki. 1699 01:34:46,708 --> 01:34:49,291 - Se on suoraan taskustani. - Lähes 38 tonnia. 1700 01:34:49,375 --> 01:34:50,791 - Tiedän sen. - 38 tonnia. 1701 01:34:50,875 --> 01:34:54,750 Tarvitsen pari viikkoa siihen, mutta se hoituu. Lupaan sen. 1702 01:34:54,833 --> 01:34:57,833 - Aaron, mennään. - Isä, sain varmaan kuusi nimmaria. 1703 01:34:57,916 --> 01:34:59,375 - Selvä. - Nähdään, Gooey. 1704 01:34:59,958 --> 01:35:01,625 Sait nimmarit? Hienoa. 1705 01:35:01,708 --> 01:35:03,583 Niin. Hienoa. 1706 01:35:03,666 --> 01:35:05,583 Eikö Garnett ollutkin upea? Vai? 1707 01:35:05,666 --> 01:35:09,125 - Kyllä vain. - Älä ole vihainen minulle. Ethän? 1708 01:35:10,708 --> 01:35:13,375 Älä nyt. Saanko opaalin? Anna se minulle. 1709 01:35:13,458 --> 01:35:15,333 - Miksi? - Minun pitää myydä se. 1710 01:35:15,666 --> 01:35:17,458 - Ota se pirun opaali. - Selvä. 1711 01:35:17,541 --> 01:35:18,833 - Kiitos. - Sulje ovi. 1712 01:35:18,916 --> 01:35:21,250 Lähtekäähän. Avaa pirun ovi. 1713 01:35:21,333 --> 01:35:23,041 Miksi hän sinua odottaa? 1714 01:35:23,875 --> 01:35:24,875 Selvä. 1715 01:35:24,958 --> 01:35:25,958 No niin. 1716 01:35:28,291 --> 01:35:30,083 Tiedän kyllä. 1717 01:35:30,583 --> 01:35:32,708 Antaa heidän mennä. Puhutaan sitten. 1718 01:35:33,041 --> 01:35:35,583 - Mitä hittoa tuo oli? - Hyvä on. Mokasin. 1719 01:35:35,666 --> 01:35:38,166 Se oli erehdys, onko selvä? Myönnän sen. 1720 01:35:38,750 --> 01:35:42,625 Painetaanpa nyt taukopainiketta pieneksi toviksi. 1721 01:35:42,708 --> 01:35:45,916 Soitan Kevinille, sillä tiedän, että hän haluaa sen. 1722 01:35:46,000 --> 01:35:48,958 Näitte, että hänellä on 175 tonnia, 1723 01:35:49,041 --> 01:35:52,625 ja sitten kaikki on erinomaisesti. Onko selvä? 1724 01:35:53,500 --> 01:35:55,125 KG, minä tässä. 1725 01:35:55,208 --> 01:35:57,291 Minulla on uutisia sinulle. Minä... 1726 01:35:57,875 --> 01:36:00,458 Haloo? 1727 01:36:01,291 --> 01:36:03,125 Kukaan ei puhu toisessa päässä! 1728 01:36:04,208 --> 01:36:06,291 - Anna kaksi pirun... - Tuki turpasi. 1729 01:36:07,625 --> 01:36:10,083 Sinun onneksesi täällä on väkeä, kusipää. 1730 01:36:10,166 --> 01:36:12,125 - Lähdetään. - Hei, vitun... 1731 01:36:25,166 --> 01:36:26,000 Hei! 1732 01:36:27,416 --> 01:36:29,250 Arno! 1733 01:36:29,625 --> 01:36:31,166 Kuuntele, ole kiltti. 1734 01:36:31,250 --> 01:36:33,875 Puhuin Demanylle. 1735 01:36:33,958 --> 01:36:36,708 Muistatko Demanyn? Hän on bisneskaverini. 1736 01:36:36,791 --> 01:36:39,291 - Hän antoi numeronsa. - Riittää, Howard! 1737 01:36:39,375 --> 01:36:40,750 Nyt vittu riittää! 1738 01:36:40,833 --> 01:36:42,583 Miksi olet niin jääräpäinen? 1739 01:36:44,166 --> 01:36:47,375 Haista paska! Ime kulliani! Heittäkää hänet veteen! 1740 01:36:49,750 --> 01:36:50,666 Mennään. 1741 01:37:02,833 --> 01:37:04,541 Missä vitussa lasini ovat? 1742 01:37:05,291 --> 01:37:07,291 Minne ne joutuivat? Missä ne ovat? 1743 01:37:45,958 --> 01:37:47,333 Sinulla on Versace. 1744 01:37:47,416 --> 01:37:49,625 Onkohan tämä 400 taalan laukku? 1745 01:37:50,750 --> 01:37:51,791 Ehkä 250 taalan? 1746 01:37:51,875 --> 01:37:53,250 Howard! Tuolla hän on. 1747 01:37:53,333 --> 01:37:55,041 Unohda Howard. 1748 01:38:23,416 --> 01:38:25,000 - Joseph ja Damian... - Huono olo. 1749 01:38:25,083 --> 01:38:27,041 - Mikä on? - En halua työskennellä. 1750 01:38:27,125 --> 01:38:28,708 Lähetä kaikki kotiin. 1751 01:38:28,791 --> 01:38:29,833 Selvä on, kulta. 1752 01:39:10,458 --> 01:39:12,625 Hei. Anteeksi, että vaivaan. 1753 01:39:13,083 --> 01:39:14,208 Mitä nyt? 1754 01:39:14,750 --> 01:39:16,500 Miten huutokauppa meni? 1755 01:39:16,791 --> 01:39:20,000 Surkeasti. En halua puhua siitä. 1756 01:39:20,083 --> 01:39:20,916 Selvä. 1757 01:39:21,000 --> 01:39:24,500 Damian ja Joseph toivat tämän hienon verryttelypuvun, 1758 01:39:24,583 --> 01:39:27,208 joka näyttäisi hyvältä sinulla. Katsoisitko? 1759 01:39:27,291 --> 01:39:28,708 Jätä minut vain rauhaan. 1760 01:39:29,750 --> 01:39:31,041 Älä nyt, Howard. 1761 01:39:33,625 --> 01:39:36,625 - Älä katso minua. - Voi luoja. 1762 01:39:37,583 --> 01:39:38,458 Älä katso. 1763 01:39:38,541 --> 01:39:40,916 - Mitä tapahtui? - Älä katso, ole kiltti. 1764 01:39:46,125 --> 01:39:47,791 En tiedä. En kestä tätä. 1765 01:39:47,875 --> 01:39:49,833 En tiedä, mitä kaikki... 1766 01:39:50,333 --> 01:39:52,333 Mikään ei koskaan suju. 1767 01:39:52,416 --> 01:39:53,958 Tiedän. 1768 01:39:54,041 --> 01:39:57,208 Olen niin surullinen. Olen aivan romuna. 1769 01:39:57,750 --> 01:39:59,166 Olen täysin romuna. 1770 01:39:59,875 --> 01:40:01,583 Minäkin olen onneton. 1771 01:40:06,000 --> 01:40:10,125 Anteeksi, jos tämä johtuu minusta, mutta vannon, etten tehnyt mitään. 1772 01:40:10,208 --> 01:40:16,041 Olisitpa vain ollut kiltimpi minulle. Se, mitä teit minulle, ei ollut mukavaa. 1773 01:40:16,125 --> 01:40:18,166 Yritän, mutta se on kovin vaikeaa. 1774 01:40:18,250 --> 01:40:20,791 En tiedä, mitä tehdä. 1775 01:40:20,875 --> 01:40:24,666 Ei ole paikkaa, minne mennä. En voi parantua missään. 1776 01:40:24,750 --> 01:40:26,166 Onhan sinulla. 1777 01:40:26,708 --> 01:40:28,250 Todellakin, Howard. 1778 01:40:28,833 --> 01:40:31,125 Olet kotini. Voisit tulla luokseni. 1779 01:40:31,833 --> 01:40:33,541 En pysty selvittämään sitä. 1780 01:40:34,208 --> 01:40:36,541 En pysty selvittämään, mitä tehdä. 1781 01:40:36,625 --> 01:40:40,541 Kaikki, mitä teen, menee pieleen. 1782 01:40:40,625 --> 01:40:42,833 En tiedä, mitä tehdä. En todellakaan. 1783 01:40:42,916 --> 01:40:45,666 En halua enempää tätä paskaa. En todellakaan. 1784 01:40:45,750 --> 01:40:47,458 Tästä täytyy selvitä. 1785 01:40:47,541 --> 01:40:49,416 Tästä todella täytyy selvitä. 1786 01:40:50,416 --> 01:40:53,833 Minulla on jotain, jos haluat, mutta et saa nauraa minulle. 1787 01:40:54,250 --> 01:40:55,083 Mitä? 1788 01:40:56,625 --> 01:40:59,291 Luoja, tyhmähän se on, mutta en tiedä. 1789 01:40:59,375 --> 01:41:02,000 Hankin sen. Ajattelin sen piristävän sinua. 1790 01:41:02,500 --> 01:41:03,916 Kuule, avaa hameeni. 1791 01:41:06,708 --> 01:41:07,875 Ei noin. 1792 01:41:07,958 --> 01:41:09,166 Avaa vain hameeni. 1793 01:41:14,041 --> 01:41:16,791 Mitä oikein teit? Miksi teit tuon? 1794 01:41:16,875 --> 01:41:18,083 Etkö pidä siitä? 1795 01:41:18,166 --> 01:41:20,291 Pidän. En vain ole sen arvoinen. 1796 01:41:20,375 --> 01:41:21,666 - Kyllä olet. - En ole. 1797 01:41:21,750 --> 01:41:22,625 Olet kyllä. 1798 01:41:22,708 --> 01:41:25,625 - Howie, olen hulluna sinuun. - En ansaitse tätä. 1799 01:41:25,708 --> 01:41:27,541 Ansaitsetpa. Rakastan sinua. 1800 01:41:27,625 --> 01:41:28,916 - Ei. - Kyllä. 1801 01:41:29,000 --> 01:41:31,291 Nyt et pääse edes samaan hautaan. 1802 01:41:31,375 --> 01:41:32,375 Ei se haittaa. 1803 01:41:36,291 --> 01:41:37,750 Tämä hiton tyyppi. 1804 01:41:39,041 --> 01:41:41,416 Älä päästä häntä sisään, ymmärrätkö? 1805 01:41:41,500 --> 01:41:43,416 Älä välitä hänestä, Joey. 1806 01:41:48,708 --> 01:41:50,250 Tässä. Puhdistetaan sinut. 1807 01:41:51,208 --> 01:41:54,166 Eihän se ole rikki? Luuletko sen olevan rikki? 1808 01:41:55,750 --> 01:41:58,875 Hullua. Ei sinun pitäisi olla täällä tältä näyttäen. 1809 01:42:05,833 --> 01:42:07,041 Vastaisitko tuohon? 1810 01:42:07,833 --> 01:42:10,916 - Haloo? - Liz tässä. Työskentelen Kevinin kanssa. 1811 01:42:11,000 --> 01:42:12,625 Etsin Howardia. 1812 01:42:12,708 --> 01:42:13,583 Howard tässä. 1813 01:42:14,083 --> 01:42:16,833 Hei. Sain viestisi jalokivestä Demanyltä. 1814 01:42:17,375 --> 01:42:18,791 Olemme juuri pankissa. 1815 01:42:18,875 --> 01:42:22,375 Ai. Tahtooko hän siis sen? 1816 01:42:22,458 --> 01:42:25,166 Kevin on vielä kiinnostunut. Ehdimme sinne... 1817 01:42:25,250 --> 01:42:27,083 Kuten keskustelimme siis? 1818 01:42:27,166 --> 01:42:30,750 Hinta on edelleen 175 000? 1819 01:42:30,833 --> 01:42:31,916 - On. - Käteisellä. 1820 01:42:32,000 --> 01:42:33,958 Käteisellä. Olemme siis pankissa. 1821 01:42:34,041 --> 01:42:36,541 - Kerroitko pankista? - Kyllä, Kevin. 1822 01:42:36,625 --> 01:42:38,125 - Pitää mennä nyt. - Selvä. 1823 01:42:38,208 --> 01:42:39,625 Näemme pian. Hei sitten. 1824 01:42:41,250 --> 01:42:43,208 Huomaatko? Sanoinhan. 1825 01:42:44,625 --> 01:42:47,000 Arno? Kuuntele. Tämä ei ole hevonpaskaa. 1826 01:42:48,000 --> 01:42:53,291 Kevin Garnett on tulossa toimistolleni juuri nyt, mukanaan 175 000 käteisenä. 1827 01:42:53,375 --> 01:42:54,291 Onko selvä? 1828 01:42:54,375 --> 01:42:56,208 Aikaa oli siis maanantaihin? 1829 01:42:56,291 --> 01:42:59,750 Tänään on vielä maanantai. En tiedä, kuuletko tätä, 1830 01:42:59,833 --> 01:43:01,375 mutta Arno, tämä on totta. 1831 01:43:01,458 --> 01:43:04,625 Kevin todella on tulossa. Hän oli juuri pankissa. 1832 01:43:04,708 --> 01:43:06,375 Tule hakemaan rahasi, kamu. 1833 01:43:06,458 --> 01:43:08,083 Tarvitsen Celtic-sormuksen. 1834 01:43:08,166 --> 01:43:09,625 - Entä perjantai? - Tiedän. 1835 01:43:09,708 --> 01:43:11,541 - On maanantai. - Tiedän kyllä. 1836 01:43:11,625 --> 01:43:13,416 - Mitä siis? - Oli pääsiäinen. 1837 01:43:13,500 --> 01:43:14,916 Mitä naamallesi kävi? 1838 01:43:15,000 --> 01:43:16,208 Auto-onnettomuus. 1839 01:43:17,000 --> 01:43:18,750 - Kuuntelehan. - Mitä tarvitset? 1840 01:43:18,833 --> 01:43:23,833 Haluan Celticin sormuksen, saat Knicksin. Sopiiko? Tiedät, mitä se tarkoittaa. 1841 01:43:24,416 --> 01:43:27,125 - Vaihda ne. - Sinulla on ollut tämä sormus aina. 1842 01:43:27,208 --> 01:43:29,708 Tarvitsen vain Celticin sormuksen. Käykö? 1843 01:43:29,791 --> 01:43:32,125 - Ei. - Mitä haluat tehdä? 1844 01:43:32,208 --> 01:43:34,416 - Omistan sen nyt. - Niin. Olen valmis. 1845 01:43:34,500 --> 01:43:36,000 Vaihdan kaksi sormusta, 1846 01:43:36,083 --> 01:43:38,791 mutta laitan tälle 15 prosentin koron. 1847 01:43:38,875 --> 01:43:42,666 Jos et ehdi perjantaiksi, sama juttu taas. Ei kolmatta kertaa. 1848 01:43:42,750 --> 01:43:44,916 Älä sitä murehdi. Sovitaan 16 %. 1849 01:43:45,000 --> 01:43:48,083 - Anteeksi tämä. - Kamu, mitä tämä on? Oletko kunnossa? 1850 01:43:48,166 --> 01:43:50,333 Olen kunnossa. Kaikki menee hyvin. 1851 01:43:50,416 --> 01:43:52,708 - Niin. - Lupaan sinulle. 1852 01:43:57,916 --> 01:44:00,166 Hei. Tuolla hän on. 1853 01:44:00,250 --> 01:44:02,750 KG! Eikö sinulla ole peli tänään? 1854 01:44:03,750 --> 01:44:06,833 Tässä "pelimerkkisi", vai mitä? Peli-ilta. 1855 01:44:06,916 --> 01:44:10,750 - Pitää mennä. Ollaan nopeita? - Olet varmaan Liz. Ollaan nopeita. 1856 01:44:12,083 --> 01:44:14,791 Julia, haetko heille vähän Poweradeja? 1857 01:44:15,208 --> 01:44:17,916 Poweradeja? Vettä? Mitään muuta? 1858 01:44:18,000 --> 01:44:19,375 - Se käy. - Oletko varma? 1859 01:44:19,458 --> 01:44:20,958 - Olen. - Ne ovat kylmiä. 1860 01:44:21,041 --> 01:44:22,666 Howard, hetki, jos sopii? 1861 01:44:22,750 --> 01:44:24,000 - Toki. - Entä vettä? 1862 01:44:24,083 --> 01:44:25,875 - Selvä. Sopii. - Kevin, pitää... 1863 01:44:25,958 --> 01:44:27,833 - Viisi minuuttia. - Sekuntia. 1864 01:44:27,916 --> 01:44:29,666 - Kevin, pitää... - Tule vain. 1865 01:44:29,750 --> 01:44:31,875 Huudan sinulle. Mitä vittua, mies? 1866 01:44:31,958 --> 01:44:34,833 Tapaamisesta lähtien olet vältellyt minua. 1867 01:44:34,916 --> 01:44:38,166 - Mitä tarkoitat? - Tuntuu kuin pelleilisit kanssani. 1868 01:44:38,250 --> 01:44:42,125 Olet vain hengannut. Tämä ei ole ollut rehellistä alusta lähtien. 1869 01:44:42,208 --> 01:44:45,875 - Miksi sanot noin? - Opaalin lainaaminen on yksi juttu. 1870 01:44:45,958 --> 01:44:48,250 Toin sen takaisin. Ei olisi tarvinnut. 1871 01:44:48,333 --> 01:44:52,166 Huutokaupassa järjestit huudot minua vastaan. Kaikkea kieroilua. 1872 01:44:52,250 --> 01:44:54,875 Mitä vittua teet? Luuletko, etten huomaa? 1873 01:44:54,958 --> 01:44:58,166 - Luuletko, etten tiedä mitään? - Se on monimutkaista. 1874 01:44:58,250 --> 01:44:59,916 Näetkö tämän naaman? 1875 01:45:00,000 --> 01:45:02,250 - Näetkö? - Tyyppi, tässä on 165 000. 1876 01:45:02,333 --> 01:45:04,958 - Käteisenä. - Näit sen. Ei ole ollut helppoa. 1877 01:45:05,041 --> 01:45:07,583 Kuusi prossaa Demanylle. Otin sen pois jo. 1878 01:45:07,666 --> 01:45:09,208 Hyvä on. Onhan se reilua. 1879 01:45:09,291 --> 01:45:11,500 Anna opaali. Anna minun jo lähteä. 1880 01:45:11,583 --> 01:45:14,666 - Opaali on arvokas sinulle. - Ehdottomasti. 1881 01:45:14,750 --> 01:45:15,833 Hyvä on. Tein sen. 1882 01:45:16,416 --> 01:45:17,833 No niin, tulehan sieltä. 1883 01:45:17,916 --> 01:45:21,833 Kunnioitan sinua. Kunnioitan intohimoasi. Olen aina kunnioittanut. 1884 01:45:22,250 --> 01:45:24,750 - Luulin sinua faniksikin. - Olenkin, ja iso. 1885 01:45:24,833 --> 01:45:27,458 Mitä maksoit tästä? Oikeasti. Mitä maksoit? 1886 01:45:27,541 --> 01:45:29,750 Ei tuo ole reilu kysymys, Kevin. 1887 01:45:29,833 --> 01:45:32,875 Puhumme kuitenkin kuukausista aikaani. 1888 01:45:32,958 --> 01:45:37,666 En ota rahoja takaisin. Tein sopimuksen. Rehellisesti meidän kesken. Mano a mano. 1889 01:45:38,375 --> 01:45:39,625 Paljonko maksoit? 1890 01:45:39,708 --> 01:45:42,416 Vitut... Mitä maksoin? Maksoin... 1891 01:45:42,500 --> 01:45:44,416 Tämä on, se on... 1892 01:45:44,500 --> 01:45:47,291 Sanon vain, että jos vastaan kysymykseen, 1893 01:45:47,375 --> 01:45:49,125 - se johtaa harhaan. - Miksi? 1894 01:45:49,208 --> 01:45:52,583 - Maksoin 100 tonnia, onko selvä? - Tuplasit siis rahasi? 1895 01:45:52,666 --> 01:45:55,041 Minä se olen vitsi. Minua kusetettiin. 1896 01:45:55,125 --> 01:45:57,833 Minun piti saada miljoona dollaria. 1897 01:45:57,916 --> 01:45:59,291 Ja saan vittu mitä? 1898 01:45:59,625 --> 01:46:01,708 Tienasin 65 tonnia? 1899 01:46:01,791 --> 01:46:06,541 Annoit etiopialaisille 100 tonnia jostain, mitä luulit miljoonan arvoiseksi? 1900 01:46:06,625 --> 01:46:10,791 - Eikö siinä ole mitään väärää? - Tiedätkö, mitä etiopialaiset tienaavat? 1901 01:46:10,875 --> 01:46:14,541 Sata tonnia on 50 kertaa eliniän tienestit niille tyypeille. 1902 01:46:14,625 --> 01:46:16,583 Miljoona on enemmän, ymmärrätkö? 1903 01:46:16,666 --> 01:46:20,833 Haluatko itse voittaa pisteellä vai vitun 30 pisteellä, KG? 1904 01:46:20,916 --> 01:46:24,250 Näen sinut kyllä, kun koko stadioni buuaa. 1905 01:46:24,333 --> 01:46:26,958 Johdatte 30 pisteellä. Silti haet lisäkoreja. 1906 01:46:27,958 --> 01:46:30,583 Katsotaanko Vegasin kertoimet teille tänään? 1907 01:46:30,666 --> 01:46:31,750 Katsotaan. 1908 01:46:31,833 --> 01:46:34,666 - Oletko tosissasi? Otat tämän nyt esille? - Katso. 1909 01:46:34,750 --> 01:46:37,875 Sixersien pitäisi voittaa peli tänään. 1910 01:46:37,958 --> 01:46:43,041 - En seuraa tuota paskaa. Ketä kiinnostaa? - Seiskapelissä et näemmä saa 18 pistettä. 1911 01:46:43,125 --> 01:46:44,875 Et edes kahdeksaa levypalloa. 1912 01:46:44,958 --> 01:46:47,250 - Eivät tajua lajia. - Mitä he tekevät? 1913 01:46:47,333 --> 01:46:49,250 Etkö halua vittu tappaa heitä? 1914 01:46:49,333 --> 01:46:52,166 Eikö tuo saa haluamaan sanoa epäilijöille? 1915 01:46:52,250 --> 01:46:56,125 Eikö tuo saa haluamaan astua vitun Elton Brandin niskalle? 1916 01:46:56,875 --> 01:46:59,875 Älä nyt, KG. Ei tämä eroa siitä yhtään. 1917 01:46:59,958 --> 01:47:03,083 Tällainen minä olen. En minä ole mikään urheilija. 1918 01:47:03,166 --> 01:47:04,625 Näin minä vittu toimin. 1919 01:47:04,708 --> 01:47:06,833 Näin minä voitan. 1920 01:47:06,916 --> 01:47:10,916 Kaikki hiton kova työ ja vastoinkäymiset. 1921 01:47:11,000 --> 01:47:12,250 Kaikki kova työ. 1922 01:47:12,333 --> 01:47:16,000 Et muka tee kasaa pisteitä seiskapelissä? 1923 01:47:16,083 --> 01:47:20,166 Vittuun nämä tyypit, vai mitä? Siltä sinusta tuntuu. Tiedän sen. 1924 01:47:20,250 --> 01:47:21,291 Joten kuule. 1925 01:47:23,750 --> 01:47:27,583 Lyödään tästä vetoa, hemmetti. Lyödään tästä vetoa. 1926 01:47:29,250 --> 01:47:32,291 Lyön kaiken tämän rahan vetoa puolestasi tänään, KG. 1927 01:47:33,166 --> 01:47:34,416 Elät voittaaksesi. 1928 01:47:34,500 --> 01:47:36,291 Eivät nämä tajua sitä. 1929 01:47:36,375 --> 01:47:39,541 Luuletko, että ne lännen tyypit muka tuntevat sinua? 1930 01:47:39,625 --> 01:47:41,833 Eivät he tunne sinua eivätkä meitä. 1931 01:47:42,416 --> 01:47:45,208 Kyse on pirun voittamisesta. Kyse on sinusta. 1932 01:47:45,875 --> 01:47:48,666 Ja näin sinun hitonmoisen vakaumuksesi, 1933 01:47:48,750 --> 01:47:50,833 hemmetin rehellisyytesi - 1934 01:47:50,916 --> 01:47:52,958 ja vitun taikasi. 1935 01:47:53,333 --> 01:47:55,000 Howard, olet vitun hullu. 1936 01:47:55,083 --> 01:47:58,833 Ymmärrätkö edes, miten helvetin hieno peli edessäsi on tänään? 1937 01:47:58,916 --> 01:48:00,208 - Tiedän sen. - Kuule... 1938 01:48:00,291 --> 01:48:02,541 Olemme tiimi tänään, KG. 1939 01:48:02,625 --> 01:48:04,333 Tässä on aivan vitun paljon. 1940 01:48:04,416 --> 01:48:07,958 Vitun tunne. Meillä on se. Eivät he tajua. 1941 01:48:08,041 --> 01:48:10,625 Sinä ja minä tajuamme, vai mitä? 1942 01:48:10,708 --> 01:48:12,041 Hieno pirun kampaus. 1943 01:48:13,458 --> 01:48:17,250 JUOKSE JO: N LUO JA PIDÄ PÄÄSI IKKUNASSA 1944 01:48:17,333 --> 01:48:19,750 Vitun hieno kellokin. Mitä vittua... 1945 01:48:20,250 --> 01:48:23,291 Pidätkö paikkaa silmällä, kun käyn kylpyhuoneessa? 1946 01:48:23,375 --> 01:48:25,000 - Toki. - Kiitos. 1947 01:48:25,875 --> 01:48:28,708 - Jätän teidät yksin tänne. - Mene vain, kultanen. 1948 01:48:28,791 --> 01:48:29,916 Haluatko seuraa? 1949 01:48:30,000 --> 01:48:32,000 En usko, mutta ehkä ensi kerralla. 1950 01:48:36,250 --> 01:48:38,083 Hei. Etsin Howardia. 1951 01:48:38,166 --> 01:48:41,000 - Anteeksi. Suljimme. - Hän antoi feikki-Rolexin. 1952 01:48:41,083 --> 01:48:44,083 Anteeksi. En tiedä siitä mitään. Rauhoittukaa. 1953 01:48:44,625 --> 01:48:47,708 - Anna, kun puhun tästä. Auta minua. - Anteeksi. Kiire. 1954 01:48:47,791 --> 01:48:50,625 Tästä tulee koko vitun elämämme parhaita iltoja. 1955 01:48:50,708 --> 01:48:52,625 Howard. 1956 01:48:59,458 --> 01:49:02,375 Tulehan nyt. 1957 01:49:02,458 --> 01:49:03,875 Missä oikein olet? Hei. 1958 01:49:03,958 --> 01:49:07,375 - Mitä on meneillään? - Ota tämä. Kuuntele minua tarkasti. 1959 01:49:07,458 --> 01:49:09,291 Varasin helikopterin, tajuatko? 1960 01:49:09,375 --> 01:49:11,750 Laskeudut Mohegan Sunin katolle. 1961 01:49:11,833 --> 01:49:14,000 - Selvä. - Kassissa on rahat vetoon. 1962 01:49:14,083 --> 01:49:17,083 Haluan, että otat sen kaiken kassista - 1963 01:49:17,166 --> 01:49:19,125 - vetoa varten. - Paljonko tässä on? 1964 01:49:19,208 --> 01:49:24,166 Paljon. Älä ajattele sitä. Älä edes katso sitä, ennen kuin pääset paikalle - 1965 01:49:24,250 --> 01:49:26,041 ja annat ne kassalle. 1966 01:49:26,125 --> 01:49:27,333 - Ymmärrätkö? - Selvä. 1967 01:49:27,416 --> 01:49:30,958 - Nussin sinut hengiltä tänään. - Voisinpa suudella sinua. 1968 01:49:31,416 --> 01:49:32,750 - Mene nyt. - Selvä. 1969 01:49:32,833 --> 01:49:35,083 - Mene. - Hyvä on. Rakastan sinua. Hei. 1970 01:49:36,125 --> 01:49:37,083 Kiitos, kaverit. 1971 01:49:45,625 --> 01:49:46,833 Hoidetaanpa tämä. 1972 01:49:46,916 --> 01:49:49,541 Arno, et tule uskomaan tätä. 1973 01:49:50,041 --> 01:49:50,958 Usko mitä? 1974 01:49:51,041 --> 01:49:53,375 Voitamme vielä perhanan isosti. 1975 01:49:53,458 --> 01:49:57,041 KG oli juuri täällä. Näithän hänet? Annoin jalokiven hänelle. 1976 01:49:57,125 --> 01:49:59,875 Hän murskaa rahakertoimet ja rankasti tänään. 1977 01:49:59,958 --> 01:50:01,791 Howard, missä rahat ovat nyt? 1978 01:50:01,875 --> 01:50:03,375 Ne ovat matkalla nyt. 1979 01:50:03,458 --> 01:50:04,791 Matkalla kasinolle. 1980 01:50:04,875 --> 01:50:07,208 Mistä vitusta oikein puhut, Howard? 1981 01:50:07,291 --> 01:50:08,833 Mitä täällä tapahtuu? 1982 01:50:08,916 --> 01:50:12,083 Missä se tyttö on? Eikö hän palannut? 1983 01:50:12,166 --> 01:50:13,750 - Ei. - Mitä et tajua? 1984 01:50:13,833 --> 01:50:15,291 Se on tässä huoneessa. 1985 01:50:15,375 --> 01:50:17,458 Hae hänet nyt. Tuo hänet takaisin. 1986 01:50:18,166 --> 01:50:19,833 - Paina nappia. - Avaa ovi! 1987 01:50:19,916 --> 01:50:21,791 Miksi? Miksi avaisin oven? 1988 01:50:21,875 --> 01:50:23,958 - Painakaa joku minut ulos! - Selvä. 1989 01:50:24,041 --> 01:50:25,708 Mitä he tekevät? 1990 01:50:27,125 --> 01:50:28,166 Mitä siis sanot? 1991 01:50:28,250 --> 01:50:30,458 Kädet irti minusta. Mitä oikein teet? 1992 01:50:30,541 --> 01:50:32,791 Tajuat sen ihan pian! 1993 01:50:33,416 --> 01:50:35,166 - Kuuntelet... - Kuuntelen. 1994 01:50:35,250 --> 01:50:37,875 - Teet, mitä käsken. - Kuulehan, roisto. 1995 01:50:37,958 --> 01:50:39,875 Kerronpa hyvän jutun. 1996 01:50:39,958 --> 01:50:41,125 - Kuuntele. - Tänne. 1997 01:50:41,208 --> 01:50:42,375 - Arno? - Tule tänne. 1998 01:50:45,625 --> 01:50:47,750 Siirrä tuo kone, nyt! 1999 01:50:47,833 --> 01:50:50,791 - Haluan antaa rahanne! - Tuki turpasi! 2000 01:50:51,250 --> 01:50:52,750 Tuki vittu turpasi! 2001 01:50:55,250 --> 01:50:56,666 Hei, älkää nyt. 2002 01:51:00,750 --> 01:51:02,708 Pudotan sinut päällesi. Tajuatko? 2003 01:51:02,791 --> 01:51:06,000 - Pudotan. Sano vain! - Minulla on lapsia. Auttakaa ylös. 2004 01:51:06,083 --> 01:51:08,000 - Soitatko naiselle? - Soitan! 2005 01:51:08,083 --> 01:51:10,625 - Hommaa narttu tänne heti! - Auttakaa ylös. 2006 01:51:10,708 --> 01:51:13,041 No niin. Nosta hänet. 2007 01:51:14,875 --> 01:51:19,125 Kuuntele minua. Kokoahan itsesi. Onko selvä? 2008 01:51:19,208 --> 01:51:20,750 Haluan sinun soittavan. 2009 01:51:21,291 --> 01:51:22,208 Kuuletko? 2010 01:51:22,791 --> 01:51:24,666 Odottakaa nyt vittu hetki. 2011 01:51:25,083 --> 01:51:27,125 Saat hyvin aikaa. Kunhan soitat. 2012 01:51:27,208 --> 01:51:28,041 Hyvä on. 2013 01:51:28,125 --> 01:51:30,875 Soita tytölle. Haluan hänet takaisin tänne. 2014 01:51:33,583 --> 01:51:34,833 LÄHTÖ MOHEGAN SUN -KASINO 2015 01:51:35,125 --> 01:51:36,583 Hän on Mohegan Sunissa. 2016 01:51:37,166 --> 01:51:38,750 No niin. Soitahan nyt. 2017 01:51:40,000 --> 01:51:41,041 Kaiutin päälle. 2018 01:51:45,166 --> 01:51:46,000 No niin. 2019 01:51:50,000 --> 01:51:51,125 Mulkvisti. 2020 01:51:54,083 --> 01:51:55,083 No niin. 2021 01:52:02,250 --> 01:52:04,875 - En voi. Anteeksi. - Tämä tyyppi. Uskomatonta. 2022 01:52:04,958 --> 01:52:07,708 Olen todella pahoillani. 2023 01:52:12,291 --> 01:52:13,791 Vitut tästä. 2024 01:52:15,125 --> 01:52:16,208 Olet typerys. 2025 01:52:16,291 --> 01:52:18,416 - Teen sen. - Anna olla. Pelleiletkö? 2026 01:52:18,500 --> 01:52:20,708 Ei se ole sen arvoista. Pane se pois. 2027 01:52:20,875 --> 01:52:22,625 - Mitä teette? - Päästä ulos. 2028 01:52:22,708 --> 01:52:24,625 Miksi päästän? Miksi lähdette? 2029 01:52:24,708 --> 01:52:27,958 - Päästä minut ulos! - Katso peliä. 2030 01:52:28,041 --> 01:52:30,083 - Ilahdut tuloksista. - Päästä ulos. 2031 01:52:30,166 --> 01:52:32,833 Tee se, ennen kuin lyön pääsi lasista läpi. 2032 01:52:32,916 --> 01:52:35,333 Hyvä on. Päästän teidät ulos. 2033 01:52:36,333 --> 01:52:37,208 Vitut. 2034 01:52:38,791 --> 01:52:40,791 No niin. Sulje ovi. Sulje se. 2035 01:52:42,208 --> 01:52:43,125 Päästä ulos! 2036 01:52:45,666 --> 01:52:46,750 Mitä oikein teet? 2037 01:52:47,541 --> 01:52:49,041 Avaa tämä vitun ovi! 2038 01:52:49,625 --> 01:52:50,541 Vittu. 2039 01:52:52,208 --> 01:52:53,541 Howard, avaa ovi. 2040 01:52:55,583 --> 01:52:58,250 Olen pahoillani. En päästä teitä ulos. 2041 01:52:58,833 --> 01:53:03,458 Arno. Sixersin ei pitäisi edes olla tuolla, ymmärrätkö? 2042 01:53:03,541 --> 01:53:05,791 Hän on Mohegan Sunin urheilubaarissa. 2043 01:53:06,208 --> 01:53:08,166 Mohegan Sunin urheilubaarissa. 2044 01:53:08,250 --> 01:53:10,083 Menkää sinne nyt. 2045 01:53:10,166 --> 01:53:12,500 Tiedätte tytön ulkonäön. Etsikää hänet. 2046 01:53:12,583 --> 01:53:13,875 - Kuulitteko? - Howard. 2047 01:53:13,958 --> 01:53:15,083 Avaa ovi! 2048 01:53:15,166 --> 01:53:17,416 - Olet vihainen, Arno. - Tietenkin olen. 2049 01:53:17,500 --> 01:53:19,583 Yritän selvittää tätä eduksesi. 2050 01:53:19,666 --> 01:53:22,291 - Avaa ovi! - NBA ei halua Sixersin voittoa. 2051 01:53:22,375 --> 01:53:25,250 Ei siinä ole rahaa, ymmärrätkö? 2052 01:53:25,333 --> 01:53:28,291 - Tuomarit tietävät. Tähtiä halutaan. - Päästä ulos. 2053 01:53:28,375 --> 01:53:31,333 - He etenevät tähdillä. - Avaa tämä pirun ovi! 2054 01:53:31,416 --> 01:53:34,375 - Tämä on luodinkestävä. - Avaa se nyt, paskiainen! 2055 01:53:34,458 --> 01:53:36,416 Satutat itseäsi. Tuo ei toimi. 2056 01:53:36,500 --> 01:53:37,625 - Avaa se! - Phil. 2057 01:53:37,708 --> 01:53:39,708 Arno, väistäisin. Kuolet vielä. 2058 01:53:40,291 --> 01:53:41,583 Kuunnelkaa. Kiitos. 2059 01:53:41,666 --> 01:53:44,041 Kiitos. Puhun Arnolle. 2060 01:53:44,125 --> 01:53:46,500 - Älä puhu enää. - Parempi avata tämä ovi! 2061 01:53:46,583 --> 01:53:48,333 - Kuuntele. - Saat vielä jotain. 2062 01:53:48,416 --> 01:53:51,625 Tajuatko? Hänen pitää vain saada avausheitto. 2063 01:53:51,708 --> 01:53:53,250 Avaa tuo pirun ovi. 2064 01:53:53,333 --> 01:53:56,000 Tiedätkö, miten monta levypalloa hän saa? 2065 01:53:56,500 --> 01:54:00,541 Kuka tuo on? Kenelle puhut? Kenelle soitit? 2066 01:54:01,708 --> 01:54:03,708 Avaa tämä vitun ovi, kusipää! 2067 01:54:15,708 --> 01:54:17,625 - Niin? - Dinah, minä tässä. 2068 01:54:18,416 --> 01:54:21,291 ConEd soitti toimistolle. Siellä on vuoto. 2069 01:54:21,375 --> 01:54:24,291 - Pinoakissa on kaasuvuoto. - Luojan tähden, Howard. 2070 01:54:24,375 --> 01:54:26,541 - He evakuoivat korttelin. - Hidasta. 2071 01:54:26,625 --> 01:54:28,375 - En ymmärrä. - Vie lapset pois. 2072 01:54:28,458 --> 01:54:30,125 Mene lasten kanssa Amyn luo. 2073 01:54:30,208 --> 01:54:33,375 - Miksi he soittaisivat toimistolle... - En tiedä syytä. 2074 01:54:33,458 --> 01:54:36,125 - Ei se käy järkeen. - En riitele kanssasi. 2075 01:54:36,208 --> 01:54:39,041 - Katson ikkunasta nyt. - Vie lapset ulos talosta. 2076 01:54:39,125 --> 01:54:40,458 Pelkään. Ymmärrätkö? 2077 01:54:40,541 --> 01:54:41,708 - Pelotat. - Lähtekää. 2078 01:54:41,791 --> 01:54:44,333 Älkää lähtekö Amyn luota, ennen kuin palaan. 2079 01:54:44,416 --> 01:54:47,666 - Voi luoja. - Lupaatko? Pysyttehän siellä talolla? 2080 01:54:47,750 --> 01:54:49,083 - Näemme siellä? - Kyllä. 2081 01:54:49,166 --> 01:54:50,791 - Kerronpa jotain. - Kiitos. 2082 01:54:50,875 --> 01:54:52,375 Avaa tämä vitun ovi! 2083 01:54:52,916 --> 01:54:57,250 Viime vuonna tienasin 125 miljoonaa. En edes tiedä, mitä teen rahoillani. 2084 01:54:57,333 --> 01:55:01,208 Ei ketään, kenen kanssa kuluttaisin sen. Kauheaa. 2085 01:55:01,666 --> 01:55:05,958 Iso päivä. Tapasin sinut. Olet kuuma. Otetaanko drinkit paikan päällä? 2086 01:55:37,541 --> 01:55:38,375 Hei. 2087 01:55:38,458 --> 01:55:39,458 - Hei. - No niin. 2088 01:55:39,541 --> 01:55:44,125 Lyön vetoa Celticsin puolesta. Kolmen kohteen moniveto. 2089 01:55:44,208 --> 01:55:45,958 Plus avausheitto. Katso... 2090 01:55:46,041 --> 01:55:50,375 - Siis kolmen kohteen veto... - Pidä huoli, että veto on tarkalleen noin. 2091 01:55:50,458 --> 01:55:51,500 Miten iso summa? 2092 01:55:51,583 --> 01:55:53,708 Tuota, en ole varma. Teidän pitää... 2093 01:55:54,416 --> 01:55:55,500 Selvä. 2094 01:55:56,250 --> 01:55:57,250 - Chad? - Niin. 2095 01:55:57,333 --> 01:55:58,250 Odottakaa vain. 2096 01:55:58,333 --> 01:56:00,833 Esimieheni laskee tämän. Sopiiko? 2097 01:56:00,916 --> 01:56:02,166 Selvä. 2098 01:56:04,125 --> 01:56:06,041 - Melkein valmista. - Hetki vain. 2099 01:56:24,041 --> 01:56:25,500 No niin. Menoksi. 2100 01:56:27,083 --> 01:56:28,291 Tästä on hyvä tunne. 2101 01:56:28,708 --> 01:56:29,708 Tunnen tämän. 2102 01:56:31,291 --> 01:56:32,250 Kaunista. 2103 01:56:35,041 --> 01:56:37,125 Tässä se on, pojat. Tässä näin. 2104 01:56:40,083 --> 01:56:42,458 Sano vain.Kerro. 2105 01:56:44,083 --> 01:56:47,666 Selvä, kuuntele. Sano koko lippu ääneen. 2106 01:56:47,750 --> 01:56:50,041 Sano se todella kovaa. Odota hetki. 2107 01:56:50,125 --> 01:56:53,083 Haluan eräiden kuulevan sen. No niin, odota. 2108 01:56:53,541 --> 01:56:55,125 Sano koko lipuke nyt. 2109 01:56:55,208 --> 01:56:58,208 Löin vetoa 155 000 kolmen kohteen monivedolle. 2110 01:56:58,291 --> 01:57:00,916 Garnettin pisteet, levypallot ja Celtics. 2111 01:57:01,000 --> 01:57:04,041 Avausheiton Celticsien voitolla saa lisäkerrointa. 2112 01:57:04,125 --> 01:57:04,958 Selvä. 2113 01:57:05,041 --> 01:57:06,958 Lue vain koko lipuke. 2114 01:57:07,041 --> 01:57:10,208 - No niin. Tässä sanotaan... - Onko hauskaa? 2115 01:57:10,291 --> 01:57:14,958 - ...että voittaa 1 229 000 dollaria. - No niin. 2116 01:57:15,041 --> 01:57:17,416 Kuulitteko vittu tuon luvun? Se riittää. 2117 01:57:17,500 --> 01:57:20,791 Älä sano enempää. Veto on sisällä, onko selvä? 2118 01:57:20,875 --> 01:57:21,708 Haista vittu. 2119 01:57:21,791 --> 01:57:26,958 Vien hemmetti vie sinut Ritz Carltoniin Caymansaarilla. Porealtaan kera. 2120 01:57:27,041 --> 01:57:29,958 - Hiero tatuointia minulle. - Selvä. Rakastan sinua. 2121 01:57:30,666 --> 01:57:31,875 No niin. Nyt lähtee. 2122 01:57:32,166 --> 01:57:35,166 Nappaamme tämän heiton. Siitä se lähtee, vai mitä? 2123 01:57:36,333 --> 01:57:38,375 Rummuta rintaasi. Tässä se on. 2124 01:57:38,875 --> 01:57:41,625 Tämä pitää saada. Saman tien. 2125 01:57:43,250 --> 01:57:45,083 No niin, mies. No niin. 2126 01:57:46,833 --> 01:57:47,791 Ota avausheitto. 2127 01:57:48,250 --> 01:57:51,041 Otetaan se pirulainen. Ota se avausheitto. 2128 01:57:57,208 --> 01:57:58,041 Ota se! 2129 01:57:59,083 --> 01:58:00,583 Kyllä! 2130 01:58:00,666 --> 01:58:03,291 Olisimme olleet tuhon omia ilman tuota. 2131 01:58:03,375 --> 01:58:07,083 Juuri tuossa oli suurin osa koko pirun monivetoa. 2132 01:58:07,166 --> 01:58:10,833 Se oli mahtavaa. Tiesin, että hän voittaisi sen. 2133 01:58:11,250 --> 01:58:12,125 No niin. 2134 01:58:12,541 --> 01:58:13,458 Paikoillanne... 2135 01:58:16,166 --> 01:58:20,583 Yksi! Levypallo. Siinä yksi, perhana. Katsokaa tuota. 2136 01:58:20,666 --> 01:58:22,666 Saman tien vain. 2137 01:58:22,750 --> 01:58:24,208 Hän tuntee tämän. 2138 01:58:25,333 --> 01:58:26,666 {\an8}Ota se. 2139 01:58:27,791 --> 01:58:29,541 {\an8}No niin. Pussita. 2140 01:58:30,083 --> 01:58:33,000 No niin! Siinä se. 2141 01:58:33,083 --> 01:58:36,041 Hänen ensimmäinen heittonsa ja sisään. Kolme nyt. 2142 01:58:36,541 --> 01:58:39,333 Kaksi plus levypallo. Kolme 26:sta. 2143 01:58:39,750 --> 01:58:44,041 Selvä. Löin vetoa Celticsin puolesta, tarkalleen ottaen Kevin Garnettin. 2144 01:58:44,125 --> 01:58:46,875 Selvä. Kaksi hyvää vetoa. Celticsit johtavat, 2145 01:58:46,958 --> 01:58:48,625 {\an8}ja Garnettilla on 9 ja 7. 2146 01:58:48,708 --> 01:58:51,083 {\an8}Eli juuri nyt on 16 - 2147 01:58:51,166 --> 01:58:53,250 - 26:sta, niinkö se oli? - Luoja. 2148 01:58:53,333 --> 01:58:55,250 - Olet täällä. - Ei edes puoliaika. 2149 01:58:55,333 --> 01:58:57,125 Toinen kerta jo. En voi uskoa. 2150 01:58:57,208 --> 01:58:59,541 Miltä kyyti tänne tuntui? Mitä kuuluu? 2151 01:58:59,625 --> 01:59:01,208 En saa sinua mielestäni. 2152 01:59:02,791 --> 01:59:04,958 - Olet hauska. - Olet todella kuuma. 2153 01:59:05,041 --> 01:59:07,333 {\an8}-No niin. - Löitkö Celticsin puolesta? 2154 01:59:07,708 --> 01:59:09,625 - Katsotaan, muru. - Heittääkö hän? 2155 01:59:09,708 --> 01:59:10,958 {\an8}-Onko tuo... - Kyllä. 2156 01:59:11,041 --> 01:59:12,500 {\an8}Garnett, ei tuo auta. 2157 01:59:12,583 --> 01:59:13,666 Älä nyt, mies. 2158 01:59:13,750 --> 01:59:16,750 - Tuo olisi pitänyt saada. - Yksi heitto, mitä väliä? 2159 01:59:17,083 --> 01:59:19,458 - Minulla on ajatus puoliajalle. - Mikä? 2160 01:59:19,541 --> 01:59:21,625 Tule huoneeseeni. Palkkasin kokin. 2161 01:59:21,708 --> 01:59:25,458 Olen kattohuoneisto A: ssa. Se on mahtava, parhaat näkymät. 2162 01:59:25,916 --> 01:59:28,083 - Kuka voisi pyytää enempää? - Kiitos. 2163 01:59:28,166 --> 01:59:30,375 - Rakastan sinua. Näemme siellä. - Okei. 2164 01:59:30,458 --> 01:59:33,625 - Kattohuoneisto A. Penny-huone. - Selvä. 2165 01:59:34,208 --> 01:59:35,416 No niin. Hei sitten. 2166 01:59:35,958 --> 01:59:37,583 - Vau. - Kaikkein surkein. 2167 01:59:37,666 --> 01:59:38,666 Tosi teennäinen. 2168 01:59:40,333 --> 01:59:41,166 Kaikki hyvin? 2169 01:59:44,416 --> 01:59:45,333 Mitä tapahtui? 2170 01:59:52,375 --> 01:59:53,666 - Lähden. - Mitä nyt? 2171 01:59:53,750 --> 01:59:55,375 Kiitos paljon avustasi. 2172 02:00:13,125 --> 02:00:16,791 Tässä vedonlyönnin kauneus. 2173 02:00:16,875 --> 02:00:19,708 Kannustan hitto vie Celticsiä, minä, Knicks-fani. 2174 02:00:20,625 --> 02:00:25,208 Jos 12-vuotias versioni näkisi minut juuri nyt, hän tuumisi: "Mitä vittua?" 2175 02:00:25,291 --> 02:00:27,541 Jokainen puhuu hiton isosta vedosta. 2176 02:00:27,625 --> 02:00:28,833 Käske heidät tänne. 2177 02:00:28,916 --> 02:00:31,208 Se on taatusti se tyttö. On mukanani. 2178 02:00:32,166 --> 02:00:35,833 Nappaamme sen tytön ja tuomme hänet takaisin, pomo. 2179 02:00:36,625 --> 02:00:37,500 Ehdottomasti. 2180 02:00:37,583 --> 02:00:39,875 Haluan kaikkien pysyvän keskittyneinä. 2181 02:00:39,958 --> 02:00:42,166 KG. Katsokaa KG: tä. 2182 02:00:42,875 --> 02:00:46,666 Muistakaa, että jos jotain haluaa äkkiä, juttu tehdään yksin. 2183 02:00:47,125 --> 02:00:51,000 Mutta jos haluaa pitkälle, juttu tehdään yhdessä. 2184 02:00:51,083 --> 02:00:53,833 Olemme kuin torakoita, eikä meitä tapeta. 2185 02:00:53,916 --> 02:00:57,291 Älkää syötelkö. Antakaa se hänelle. Ja toinen ja toinen. 2186 02:00:57,375 --> 02:00:59,458 Ja heitä. Heitä! 2187 02:00:59,916 --> 02:01:02,333 Vittu tuota paskaa! Perkeleen Doc! 2188 02:01:03,083 --> 02:01:05,958 Sai hänet piru vie rytmistä! Sai heidät pelistä! 2189 02:01:06,500 --> 02:01:07,375 {\an8}Vittu, mies! 2190 02:01:08,125 --> 02:01:09,583 {\an8}Tuo on sinun syysi. 2191 02:01:09,666 --> 02:01:11,916 {\an8}Näetkö tuon tyypin, Phil? 2192 02:01:12,000 --> 02:01:14,833 Miehesi Bostonista. Sinulla on miehiä Bostonissa. 2193 02:01:15,333 --> 02:01:17,000 Huomaatte, kenestä puhun. 2194 02:01:17,541 --> 02:01:20,416 Tämä paskiainen. Onko tämä läski sinun miehiäsi? 2195 02:01:20,791 --> 02:01:23,208 Näyttää sinulta. Näyttää miehiltäsi. 2196 02:01:25,166 --> 02:01:26,666 Ja siinä levypallo! 2197 02:01:26,750 --> 02:01:29,250 Siinä se! Kolme lisää! 2198 02:01:29,333 --> 02:01:30,291 Niin sitä pitää! 2199 02:01:30,375 --> 02:01:32,625 Mitä siellä lukee? Mikä tilanne on? 2200 02:01:32,708 --> 02:01:33,625 Johtavatko he? 2201 02:01:33,708 --> 02:01:36,250 Johtavat kolmella pisteellä. 2202 02:01:36,333 --> 02:01:38,666 Vittu tuota paskaa! Häntä rikottiin! 2203 02:01:39,083 --> 02:01:43,416 Ei haittaa. Hän sai sen. Se oli hänellä. Lasketaan yhdeksi. Paljonko? 23? 2204 02:01:46,291 --> 02:01:47,958 Viimeinen pallo. Menoksi. 2205 02:01:48,041 --> 02:01:50,958 {\an8}Selvä. Nosta se. No niin. Siinä se. 2206 02:01:51,041 --> 02:01:52,250 Heitä se! 2207 02:01:52,333 --> 02:01:54,416 No niin, K! Heitä se! 2208 02:01:58,416 --> 02:02:01,791 Jessus! He saivat vielä tuon! 2209 02:02:02,833 --> 02:02:06,375 Tuo johtuu jalokivestä. Kokonaan siitä. 2210 02:02:07,375 --> 02:02:10,125 Nyt on 25. Yksi vielä! 2211 02:02:10,833 --> 02:02:14,916 Yksi ainoa lisäpiste. Levypallo tai vitun kori. 2212 02:02:15,000 --> 02:02:16,250 Mitä vain. 2213 02:02:16,333 --> 02:02:18,125 Kumpi tahansa, ja se on siinä. 2214 02:02:19,208 --> 02:02:21,541 Selvä, yksi vielä. Vain yksi tarvitaan. 2215 02:02:22,041 --> 02:02:23,375 - Voi luoja. - Hei. 2216 02:02:23,458 --> 02:02:26,291 Tule sisään. Kolmas kerta tänään. 2217 02:02:26,375 --> 02:02:27,916 - Tiedän. - Uskomatonta. 2218 02:02:28,000 --> 02:02:30,333 Se olet sinä? Missä poikakaverisi on? 2219 02:02:30,416 --> 02:02:33,083 - Miksi emme katsoisi peliä? - Toki. Ole hyvä. 2220 02:02:33,166 --> 02:02:35,583 - Istu. Tee olosi mukavaksi. - Kaukosäädin? 2221 02:02:35,666 --> 02:02:37,833 - Mitä teen? - Ota iPad tuolta. 2222 02:02:37,916 --> 02:02:41,208 Tee, mitä teet iPadillä. Kuule, käyn suihkussa. 2223 02:02:41,291 --> 02:02:43,750 Tarvitsen suihkua. Pitää puhdistautua. 2224 02:02:44,416 --> 02:02:47,125 Sen lennon jälkeen olen aivan likainen. 2225 02:02:47,208 --> 02:02:50,333 Jos ovikello soi, 2226 02:02:50,750 --> 02:02:54,416 joko ystäviäni tai ruoka on tulossa. 2227 02:02:54,500 --> 02:02:57,000 - Vastaa ja päästä sisään. Sopiiko? - Selvä. 2228 02:02:57,083 --> 02:02:57,958 Kiitos. 2229 02:03:03,208 --> 02:03:04,416 Siinä se! 2230 02:03:05,083 --> 02:03:06,041 {\an8}Kiitos. 2231 02:03:08,250 --> 02:03:12,208 Siinä se. No niin, kaksi vetoa valmis. Homma on hoidossa. 2232 02:03:12,291 --> 02:03:14,125 Kaksi. Pitää enää voittaa. 2233 02:03:14,208 --> 02:03:17,416 Celticsien pitää vain voittaa. Se on vittu siinä, Arno. 2234 02:03:20,333 --> 02:03:22,250 Miten menee? Mikä tilanne, muru? 2235 02:03:22,333 --> 02:03:24,083 Boston johtaa 73-68. 2236 02:03:24,166 --> 02:03:25,875 {\an8}Mitä, 68? Neljännessä erässä? 2237 02:03:26,666 --> 02:03:28,583 {\an8}Soitahan alas. Peruuta se ruoka. 2238 02:03:28,666 --> 02:03:29,916 {\an8}Haluan mennä ulos. 2239 02:03:30,000 --> 02:03:32,208 Kulta, pidän siitä, että pidät tästä. 2240 02:03:43,333 --> 02:03:45,166 Sinne vain. 2241 02:03:45,541 --> 02:03:47,666 Sinne vain. Koriin saatana! 2242 02:03:47,750 --> 02:03:49,041 {\an8}Ota se! 2243 02:03:49,125 --> 02:03:50,375 {\an8}Älä vittu heitä ohi! 2244 02:03:50,833 --> 02:03:54,208 Älä heitä ohi. Ei se mitään. Kaikki hyvin! 2245 02:03:54,291 --> 02:03:56,250 KG kyllä osuu tästä. 2246 02:03:57,250 --> 02:03:58,333 Hoidellaan tämä. 2247 02:03:59,458 --> 02:04:04,083 Upota tämä. Upota. No niin, tunne se. 2248 02:04:04,666 --> 02:04:07,375 Anna palaa. Hänellä on jalokivi. 2249 02:04:07,458 --> 02:04:09,458 Tunne se pirun jalokivi. Tunne se. 2250 02:04:16,291 --> 02:04:17,666 Voi hevon kulli! 2251 02:04:18,125 --> 02:04:19,375 Kaikki hyvin. 2252 02:04:19,458 --> 02:04:21,875 No niin. Parannamme tästä. 2253 02:04:21,958 --> 02:04:23,416 Ei tuo ole iso juttu. 2254 02:04:23,916 --> 02:04:26,333 Peli ei ole selvä. Mutta kaikki hyvin. 2255 02:04:26,416 --> 02:04:29,166 Ei puhetta. Tee vain taikojasi, mies. 2256 02:04:29,250 --> 02:04:31,041 Tee taikojasi. 2257 02:04:32,750 --> 02:04:34,458 Tämä on hallussa. Tee se. 2258 02:04:39,541 --> 02:04:42,875 No niin. Koko kotijoukkue tuntee jo sen. Minä tunnen. 2259 02:04:42,958 --> 02:04:44,833 {\an8}Olen nyt luottavainen. 2260 02:04:45,500 --> 02:04:47,916 {\an8}Älkää antako heidän heittää tuota. 2261 02:04:48,416 --> 02:04:50,625 {\an8}Ota se! Se on siinä! 2262 02:04:50,708 --> 02:04:52,833 {\an8}Voi luoja! 2263 02:04:55,083 --> 02:04:56,208 Voi luoja! 2264 02:04:58,208 --> 02:04:59,083 Voi paska. 2265 02:05:00,250 --> 02:05:01,333 Voi jumalauta. 2266 02:05:02,000 --> 02:05:02,875 Voi luoja. 2267 02:05:05,291 --> 02:05:06,250 Voi luoja. 2268 02:05:09,416 --> 02:05:11,208 Howard? Voitimmeko juuri nyt? 2269 02:05:11,708 --> 02:05:14,791 Voi hyvä luoja! Pelleiletkö? 2270 02:05:14,875 --> 02:05:18,166 Voi luoja. Voi paska. 2271 02:05:18,250 --> 02:05:22,291 Kulta. Rakastan sinua. 2272 02:05:23,125 --> 02:05:28,375 Rakastan sinua. 2273 02:05:29,833 --> 02:05:31,083 Arno! 2274 02:05:31,583 --> 02:05:34,208 Hän vittu teki sen. 2275 02:05:35,041 --> 02:05:36,791 {\an8}-Uskoit tähän. - Hän teki sen. 2276 02:05:38,000 --> 02:05:42,125 Tiedän. Kiitos. 2277 02:05:42,208 --> 02:05:45,208 Ei, sinä. Rakastan sinua. 2278 02:05:45,291 --> 02:05:47,833 Olen niin iloinen, perhana. Se tapahtuu. 2279 02:05:48,333 --> 02:05:52,250 Pois nyt puhelimesta, voitit. Teit pointtisi selväksi. Päästä ulos. 2280 02:05:52,791 --> 02:05:53,916 Tulet kuuluisaksi. 2281 02:05:54,000 --> 02:05:57,958 Kuunteletteko? He rahastivat juuri sen. 2282 02:05:58,041 --> 02:06:00,666 Pidä huoli, että he saattavat sinut autolle. 2283 02:06:00,750 --> 02:06:02,833 Onko selvä? Varaan lentokoneen. 2284 02:06:02,916 --> 02:06:05,208 - Howard. - No niin. Soitan sinulle. 2285 02:06:05,291 --> 02:06:06,458 Kappas vain sinua. 2286 02:06:06,541 --> 02:06:08,541 - Tiesin sen, Arno. - En usko tätä. 2287 02:06:11,416 --> 02:06:12,916 Mitä vittua juuri teit? 2288 02:06:13,958 --> 02:06:14,875 Mitä vittua? 2289 02:06:15,791 --> 02:06:16,833 Ole hiljaa! 2290 02:06:16,916 --> 02:06:18,208 Hae kassit nyt. 2291 02:06:18,750 --> 02:06:20,666 - Mitä oikein teit? - Päästä irti. 2292 02:06:20,750 --> 02:06:25,708 Tuki turpasi, tai päädyt hänen viereensä, onko selvä? Älä sekoita ajatuksiani. 2293 02:06:25,791 --> 02:06:27,166 - Päästä irti. - Vittu. 2294 02:06:28,625 --> 02:06:30,625 Päästä irti minusta nyt heti. 2295 02:06:30,708 --> 02:06:34,083 Anna palaa. Nyt heti. Anna palaa. Tee se! 2296 02:06:34,166 --> 02:06:37,166 Mitä olit sanomassa? Tee se! 2297 02:06:37,250 --> 02:06:39,541 Haluan ulos täältä. Päästä minut ulos. 2298 02:06:40,083 --> 02:06:40,916 Päästä ulos! 2299 02:06:42,250 --> 02:06:44,791 Hae kassit nyt. Hoidan tämän. 2300 02:06:47,708 --> 02:06:50,791 Tule tänne. Pysy siinä. Pysy vittu juuri siinä. 2301 02:06:51,750 --> 02:06:52,875 Tule, mennään! 2302 02:06:57,000 --> 02:06:58,583 Kuka kuolee nyt, runkkari? 2303 02:06:59,750 --> 02:07:00,666 Tänne sieltä. 2304 02:07:12,458 --> 02:07:13,791 Miltä nyt tuntuu? 2305 02:07:13,875 --> 02:07:16,333 Kun voittaa, vain se merkitsee. 2306 02:07:16,416 --> 02:07:18,583 Isot hiljaa, isot tukkikoon suunsa. 2307 02:07:19,416 --> 02:07:21,000 Näytetään epäilijöille. 2308 02:07:22,583 --> 02:07:25,750 Paljon rahaa, vai mitä? Sinä voitit, kaveri. 2309 02:07:25,833 --> 02:07:29,833 Vietit juuri 36. syntymäpäivääsi. Joidenkin mukaan liian vanha... 2310 02:07:29,916 --> 02:07:33,500 Tuohan on vahvaa. Hei, siinä minun kaverini. 2311 02:07:33,583 --> 02:07:35,083 Katsokaa tuota äijää. 2312 02:07:35,500 --> 02:07:39,375 Tiedän tuon tyypin! Isäni kavereita! 2313 02:07:39,458 --> 02:07:41,541 - Pahuksen... - Eddie, en voi miettiä. 2314 02:07:41,625 --> 02:07:45,625 Amy, hän oli alasti tavaratilassa. Soitan poliisit. 2315 02:07:45,708 --> 02:07:48,208 Kaikki vastoinkäymiset ja uhraukset tähän. 2316 02:07:48,291 --> 02:07:52,041 En muka tee kasaa pisteitä seiskapelissä? Siinähän vitsi. 2317 02:07:52,125 --> 02:07:57,166 Paul Piercen virhetili täyttyi. Hän meni penkille. Tuntuiko, että piti näyttää... 2318 02:07:57,250 --> 02:07:58,916 Hyvin tehty. Onneksi olkoon. 2319 02:08:04,125 --> 02:08:05,916 Hän puurtaa joukkueemme eteen. 2320 02:08:06,000 --> 02:08:10,375 Ei tämä riipu yhdestä tyypistä, joten jaan vastuun tämän tyypin kanssa. 2321 02:08:11,083 --> 02:08:11,958 Tiedättehän? 2322 02:08:12,458 --> 02:08:16,291 Tunsin yhteyden kaikkeen pelatessani. Vain minä ja tämä, ei muuta. 2323 02:08:16,375 --> 02:08:17,833 Onko tämä loppu... 2324 02:08:19,875 --> 02:08:22,625 En sanoisi noin. Joukkueessamme on enemmän. 2325 02:08:24,583 --> 02:08:27,041 Haluamme voittaa. Yritämme voittaa vielä. 2326 02:08:27,125 --> 02:08:31,833 - Voi luoja, Wayne. Kiitos paljon. - Kulta. Ilo oli puolellani. Paljon rahaa. 2327 02:08:31,916 --> 02:08:33,791 Tule Avaloniin juomaan drinkki. 2328 02:08:33,875 --> 02:08:36,750 Ei, en voi. Pitää mennä. 2329 02:08:36,833 --> 02:08:39,041 - Juodaan yksi drinkki. - Lähdetään nyt. 2330 02:08:40,333 --> 02:08:42,375 Nico, mene taakse. Tämä hoituu. 2331 02:08:42,791 --> 02:08:44,416 No niin. Sait ne. Lähden. 2332 02:08:45,291 --> 02:08:46,166 Mennään! 2333 02:08:48,083 --> 02:08:50,833 - No niin. Mennään! Tule! - Kas niin. Sain ne. 2334 02:08:51,875 --> 02:08:54,000 - Nico? - En löydä kameraa. 2335 02:08:54,083 --> 02:08:56,125 Ota kaikki elektroniikka. 2336 02:08:56,583 --> 02:08:57,750 Ota se videonauha. 2337 02:14:37,291 --> 02:14:39,583 Tekstitys: Tero Mansikka