1
00:00:35,541 --> 00:00:39,500
NETFLIX JA A24 ESITTÄVÄT
2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
WELON KAIVOS, ETIOPIA, SYKSY 2010
3
00:04:38,166 --> 00:04:40,500
Saavumme paksusuolen oikealle puolelle.
4
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Näyttää siistiltä.
5
00:04:46,791 --> 00:04:50,916
Ohut- ja paksusuolen välinen läppä
on vaaleanpunainen. Näyttää hyvältä.
6
00:04:53,625 --> 00:04:54,875
Tämä näyttää hyvältä.
7
00:04:56,041 --> 00:04:57,833
Näemmä tyhjentyi tarkkaan.
8
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
NIMI: HOWARD RATNER
IKÄ: 48
9
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Nyt ylös sigmasuoleen.
10
00:05:04,916 --> 00:05:06,875
Muutama paksusuolen umpipussi.
11
00:05:11,500 --> 00:05:13,708
Nyt kohti paksusuolen vasenta mutkaa.
12
00:05:15,708 --> 00:05:17,041
Tuo näyttää siistiltä.
13
00:05:20,416 --> 00:05:22,083
Paksusuolen keskiosassa.
14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Hetkinen.
15
00:05:24,166 --> 00:05:26,083
Tuo näyttää lankapolyypiltä.
16
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
Ehkä kaksi senttiä.
17
00:05:28,208 --> 00:05:30,416
NEW YORK
KEVÄT 2012
18
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
Otan siitä koepaloja.
19
00:05:33,041 --> 00:05:35,833
- Yussi, korttelin matka.
- Missä vitussa olet?
20
00:05:35,916 --> 00:05:37,083
Kävelen. Sanoinhan?
21
00:05:37,166 --> 00:05:40,500
Pari kaveria sanoo
katsovansa liiketoimia koko päivän.
22
00:05:40,583 --> 00:05:44,208
- Kenelle luulet puhuvasi?
- Asiakkaita. He ovat Arnon ystäviä.
23
00:05:44,291 --> 00:05:46,250
Arnon? Sano, että tulen nyt.
24
00:05:46,583 --> 00:05:47,833
Arvi, tarvitsen tuon.
25
00:05:56,583 --> 00:05:57,833
{\an8}Pituus on 76 senttiä.
26
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
{\an8}Siinä on noin 35 karaattia.
27
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
- Siinä keskellä.
- Kuulitko?
28
00:06:08,250 --> 00:06:09,250
Vaikuttava hely.
29
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
- Howard! Mitä kuuluu?
- Hei.
30
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
- Kaverini Ca$h puhui sinusta.
- Nyt pitää rahastaa.
31
00:06:14,916 --> 00:06:17,000
- Oletko kunnossa?
- Kaikki hyvin.
32
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
- Tuloksista soitetaan. Hei.
- Piristy, mies.
33
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
{\an8}-Mitä kuuluu? Onnea.
- Kulutan täällä rahaa.
34
00:06:22,791 --> 00:06:26,125
{\an8}-Kunnioitusta.
- Toi minut Virheettömältä törsäämään.
35
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Hän tekee palveluksen.
Usko minua, se tyyppi on idiootti.
36
00:06:30,541 --> 00:06:32,500
Kyllä, Arnon ystävät ovat täällä.
37
00:06:32,583 --> 00:06:36,791
Niin. Yussi kertoi, että odotatte minua.
Anteeksi siitä.
38
00:06:36,875 --> 00:06:38,416
- Olen Howard.
- Phil.
39
00:06:38,500 --> 00:06:40,291
Etkö tuonut heille vettä?
40
00:06:40,375 --> 00:06:43,166
En tarvitse vettä, mutta kiitos kuitenkin.
41
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
Tämä on omaa lähdevettämme.
42
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
- Olemme korttelin ensimmäinen.
- Hän murehtii lähdevedestä.
43
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
- Ovatko vanhempasi iloisia?
- Kyllä.
44
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Pakko sanoa, että nyt on vähän kiire.
45
00:06:56,666 --> 00:06:58,916
Ei ole paljon aikaa, sillä pitää...
46
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
- Mitä oikein sanoin? Ei vettä!
- Hei!
47
00:07:01,416 --> 00:07:02,916
Enkö sanonut: "Ei vettä"?
48
00:07:03,208 --> 00:07:06,708
On oman etusi mukaista,
että me kaksi voimme puhua rauhassa.
49
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
- Tajuammeko toisiamme?
- Tajuamme toisiamme.
50
00:07:09,625 --> 00:07:12,000
- Oletko kunnossa, Howard?
- Jep, täysin.
51
00:07:12,083 --> 00:07:13,750
Kaikki hyvin. Tämä selviää.
52
00:07:13,833 --> 00:07:16,000
- Kaikki hyvin.
- Ei täällä, herra.
53
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Sulje se ovi.
54
00:07:26,666 --> 00:07:27,916
Anna hänen tehdä tuo.
55
00:07:31,666 --> 00:07:34,500
{\an8}-Arno Moradianiin ei saa yhteyttä.
- Selvä.
56
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
{\an8}Hän ei vastaa.
57
00:07:35,708 --> 00:07:38,166
{\an8}Hän ei vain halua puhua kanssasi.
58
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
- Tajuan. Odota nyt.
- Enpä luule.
59
00:07:40,416 --> 00:07:42,958
Ei tämä ole mitään saippuasarjaa. Riittää.
60
00:07:43,041 --> 00:07:45,125
- Älä liiku.
- Mitä vittua nyt?
61
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
- Älä pistä vastaan.
- Ei tämä ole tarpeen.
62
00:07:47,666 --> 00:07:50,625
- Eikö? Me päätämme sen.
- Mitä vittua tämä on?
63
00:07:51,125 --> 00:07:54,041
- Kirjaimellisesti viimeiset rahani.
- Taikuri.
64
00:07:54,125 --> 00:07:57,291
- Entä tämä? Mikä tämä on?
- Se ei ole minun.
65
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
- Ota kello.
- Ota se vitun kello. Ota se.
66
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Vitun paskiainen.
67
00:08:02,541 --> 00:08:05,166
Arno Moradianiin ei saa yhteyttä.
68
00:08:05,250 --> 00:08:07,541
Arno, mitä vittua tämä paska on?
69
00:08:07,625 --> 00:08:10,583
Lähetät perijät kimppuuni toimistolleni?
70
00:08:10,666 --> 00:08:12,416
Oletko aivan sekaisin?
71
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Olen hetken päässä koko hiton
elämäni suurimmasta kaupasta,
72
00:08:16,916 --> 00:08:19,208
ja kun se toteutuu, tulet häpeämään.
73
00:08:20,166 --> 00:08:22,583
{\an8}Ja muuten, kello, joka minulta vietiin,
74
00:08:22,666 --> 00:08:25,166
{\an8}on 20 000 taalan arvoinen.
75
00:08:25,250 --> 00:08:29,041
Haluan sen vähennetyksi sadasta tonnista,
onko selvä? Soita!
76
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Kappas vain.
77
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
Mitä neidit?
78
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Hän nukkuu.
79
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Nukkuu siis?
80
00:08:56,541 --> 00:08:57,500
Hevonpaskaa.
81
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
- Hei, Howie.
- Howard.
82
00:08:58,916 --> 00:09:01,000
Tännehän rampataan miten sattuu.
83
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
- Voi luoja.
- Tulet töihin miten huvittaa.
84
00:09:04,416 --> 00:09:06,583
- Tein töitä koko yön.
- Paskat tästä.
85
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
Käytät minua hyväksesi.
86
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
- Voi luoja!
- Kello on 10.30!
87
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
- Aika herätä!
- Sinä se jaksat.
88
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
Piditkö juhlat viime yönä?
89
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
{\an8}En. Oliko meillä juhlat?
90
00:09:17,583 --> 00:09:19,291
{\an8}-Ei ollut.
- Mikset soittanut?
91
00:09:19,375 --> 00:09:22,666
{\an8}Soitin sinulle illalla 9.30 aikoihin.
92
00:09:22,750 --> 00:09:24,458
Sinun piti soittaa takaisin.
93
00:09:24,541 --> 00:09:26,708
- Odotin tunteja.
- Niin, nukahdin.
94
00:09:26,791 --> 00:09:28,416
- Nukutin Beniä.
- Totta.
95
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
- Sinä se taas valehtelet.
- En valehtele!
96
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
{\an8}-Manipuloit!
- Nukuin taas lattialla!
97
00:09:33,666 --> 00:09:36,416
{\an8}-Olen uupunut!
- En pyytänyt lapsia!
98
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
- Eivät lapsesi ole minun syyni.
- Tuki nyt turpasi.
99
00:09:40,000 --> 00:09:42,708
Kiukutteletko
vai tuletko sänkyyn kiehnäämään?
100
00:09:43,458 --> 00:09:45,541
Haluat kuitenkin. Tule vain.
101
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
- Tule vain.
- Tule nyt vain.
102
00:09:47,875 --> 00:09:49,083
Tule vain, kulta.
103
00:09:49,166 --> 00:09:51,458
Tule vain, kulta. Tiedän, että haluat.
104
00:09:51,541 --> 00:09:55,041
{\an8}-Olen stressaantunut!
- Tiedän, ettet voi vastustaa minua.
105
00:09:55,125 --> 00:09:57,208
{\an8}Tiedän, ettet voi vastustaa minua.
106
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Tule vain.
107
00:10:00,000 --> 00:10:02,875
{\an8}Älä. Et voi vain tehdä noin.
108
00:10:05,125 --> 00:10:06,708
Etkö halua nähdä kuviani?
109
00:10:06,791 --> 00:10:09,083
{\an8}-Kyllä. Näytä ne. Mitä kuvasit?
- Katso.
110
00:10:09,166 --> 00:10:10,583
{\an8}Otin nämä kuvat.
111
00:10:10,666 --> 00:10:12,750
{\an8}-Tässä voi olla ura.
- Paljonko sait?
112
00:10:12,833 --> 00:10:15,041
- 3 500 dollaria.
- Kuka tuo on?
113
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
- The Weeknd.
- Mikä hiton "The Weeknd"?
114
00:10:18,125 --> 00:10:21,750
- Hänestä tulee kuulu, vaikka on Kanadasta.
- Typerän näköinen.
115
00:10:26,291 --> 00:10:28,208
- Hei. Mitä kuuluu?
- Kiva tavata.
116
00:10:28,291 --> 00:10:29,958
Howard Ratner. Mitä kuuluu?
117
00:10:31,208 --> 00:10:34,000
Minulla on jotain.
Tiedätkö muuten The Weekndin?
118
00:10:35,250 --> 00:10:38,500
Ristissä on Michael Jackson.
Tuosta tulee kiistelty.
119
00:10:38,583 --> 00:10:40,041
Arvokkaampi siis.
120
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
Mustat ovat VS2-luokkaa, platinaa.
121
00:10:42,916 --> 00:10:45,541
Käänny ympäri. Älä edes astu tänne.
122
00:10:45,625 --> 00:10:46,500
Käänny ympäri.
123
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
- Veto. 24 tonnia.
- Älä!
124
00:10:48,166 --> 00:10:50,041
Mistä sait 24 tonnia?
125
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
OKC-Lakers -peli.
Haluan siihen yli arvion, onko selvä?
126
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
- Kobe alle. Nyt hän...
- Kobe alle.
127
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
- ...syöttelee.
- Ei osu. Jatka.
128
00:10:58,041 --> 00:10:59,666
- Ei pärjää tänään.
- Kobe käy.
129
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
Haluan Sixersit mukaan.
130
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Plus yksi.
131
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
- Pisteet...
- Veto ensin.
132
00:11:04,541 --> 00:11:07,541
- Juttu kerrallaan.
- Häviämme pisteillä.
133
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
- Hei!
- Demany.
134
00:11:08,875 --> 00:11:11,041
- KG kuulemma tulee pian.
- Entä veto?
135
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
{\an8}Jos tulee ennen minua, pidä hänet siellä.
136
00:11:13,666 --> 00:11:15,916
{\an8}-Parempi tulla pian.
- Lupaatko?
137
00:11:17,541 --> 00:11:19,541
- Kevin Garnett on...
- Ei kiinnosta.
138
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
- ...tulossa luokseni.
- Entä veto?
139
00:11:22,083 --> 00:11:23,875
{\an8}Menossa viidenteen kerrokseen.
140
00:11:24,250 --> 00:11:27,541
Saamme kyllä olla täällä.
Kysykää vaikka omistajalta!
141
00:11:28,208 --> 00:11:31,250
Painukaa pois täältä!
Ota kaverisi ja painukaa ulos!
142
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
Painukaa ulos!
143
00:11:33,291 --> 00:11:35,208
Painukaa ulos! Hoidan tämän!
144
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
- Hoidat mitä?
- Haista vittu!
145
00:11:37,916 --> 00:11:39,791
Sekaannuit vääriin asioihin.
146
00:11:39,875 --> 00:11:42,625
- Mitä vittua tämä on?
- Sinun syysi, paskiainen.
147
00:11:43,166 --> 00:11:45,541
- Näetkö tämän?
- En tiedä, keitä he ovat!
148
00:11:45,625 --> 00:11:47,416
Kuolet, paskiainen. Kuolet.
149
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
Luuletko, että leikin?
150
00:11:49,208 --> 00:11:51,916
- Naura nyt vain, paskiainen.
- En tehnyt mitään.
151
00:11:52,000 --> 00:11:55,625
Kun lapioin maata vitun pääsi päälle,
nähdään, kuka nauraa.
152
00:11:55,708 --> 00:11:58,166
Minulla on asiakkaita. Häpeällistä.
153
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
- Kävele pois.
- Rauhassa vain.
154
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
David, kaikki on hyvin.
155
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
- Varmastiko?
- Kävele pois.
156
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
- Omistan tämän.
- Kaikki takaisin.
157
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
Haloo? Avaa ovi.
158
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
No niin.
159
00:12:09,666 --> 00:12:12,041
Jessus. Oletteko KG: n mukana?
160
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
Sinun pitää sulkea se ovi.
161
00:12:18,208 --> 00:12:19,291
KG siis, vai?
162
00:12:19,875 --> 00:12:20,791
Onko se kiinni?
163
00:12:21,958 --> 00:12:23,458
- Siinäkö se mies?
- Hullua.
164
00:12:23,541 --> 00:12:24,958
Kävivät Yussiin käsiksi.
165
00:12:25,041 --> 00:12:27,541
Howard, mitä hittoa on meneillään?
166
00:12:28,041 --> 00:12:31,458
He yrittivät lyödä Yussia.
Katso hänen paitaansa.
167
00:12:31,541 --> 00:12:32,750
- Katso nyt.
- Selvä.
168
00:12:32,833 --> 00:12:34,250
- Keltainen...
- Selvä.
169
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Kuulkaa. Kiitos muuten turvatoimista.
170
00:12:37,541 --> 00:12:41,541
Lähetitte ne tyypit takaisin sinne,
mistä tulivatkin.
171
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
Laskutatko tuon minulle?
172
00:12:43,708 --> 00:12:46,416
Minulla on turvanani pelkästään Yussi.
173
00:12:46,500 --> 00:12:47,791
Katson tuota pientä.
174
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
- Julio!
- Kamu.
175
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
- Puhutaan.
- Kamuni puhuu.
176
00:12:50,666 --> 00:12:52,708
- Mitä mies?
- Mitä kuuluu?
177
00:12:53,166 --> 00:12:55,250
Oliko Amar'ella kellossa aikaa?
178
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Älä nyt. Ei kyllä ollut.
179
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
- Olet häntä parempi.
- Todellako?
180
00:12:58,791 --> 00:13:00,500
Vihoitteletko tuomarille?
181
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
- Kivat korvikset.
- Pidätkö?
182
00:13:02,833 --> 00:13:04,666
- Upeat.
- Haluan nähdä sormuksia.
183
00:13:04,750 --> 00:13:06,583
- Milloin puhdistit ne?
- Mitä?
184
00:13:06,666 --> 00:13:08,125
- Voin puhdistaa.
- Nopeaa.
185
00:13:08,208 --> 00:13:11,041
Anna minun puhdistuttaa ne ultraäänellä.
186
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
- Mitä se maksaa?
- Ei mitään.
187
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
- Ihanko tosi?
- Mitä puhut...
188
00:13:14,791 --> 00:13:18,000
Luulin sinulla olevan isommat helyt,
kun olet noin iso.
189
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
- Siksi olemme täällä.
- Katsomassa.
190
00:13:20,416 --> 00:13:22,416
Kumpi voittaisi? Wallace, Allen?
191
00:13:22,500 --> 00:13:24,041
- Allen tietty.
- Niinkö?
192
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
- Katso tätä tässä.
- Mikä tuo on?
193
00:13:27,166 --> 00:13:30,083
Mikä tuo on,
täynnä jalokiviä oleva gremlin, vai?
194
00:13:30,166 --> 00:13:32,541
Tämä ruma runkkari on pikkueläin -
195
00:13:32,625 --> 00:13:36,166
tai jokin vitun lelu tai vastaava,
ja se hohtaa jalokiviä.
196
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
Tässä blingiä.
197
00:13:37,333 --> 00:13:41,416
- Ensimmäinen musiikkivideoissa noilla.
- Aivan tosi?
198
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
- Aloitin tämän.
- Näytä silmät.
199
00:13:43,458 --> 00:13:45,958
Aloitin kyllä. No niin. Se tekee tämän.
200
00:13:46,041 --> 00:13:47,291
Vittuilee sinulle.
201
00:13:47,791 --> 00:13:49,625
- Olet tosissasi?
- Pidät siitä?
202
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Hieno juttu.
203
00:13:53,916 --> 00:13:56,083
Se pelottaa puolikuoliaaksi.
204
00:13:56,916 --> 00:13:58,416
Vanha malli, mutta hieno.
205
00:13:58,500 --> 00:14:01,916
- Kuule. Tämä oli upeaa.
- Laita nämä takaisin.
206
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
Miten pitkä tuo on? Näytä ketju minulle.
207
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Tämä on 45 cm, mutta 35 cm löytyy myös.
208
00:14:08,291 --> 00:14:10,958
KG, tietääkö Doc, että olet täällä?
209
00:14:11,041 --> 00:14:13,375
Ei tiedä. Pidetään asia niin, sopiiko?
210
00:14:13,458 --> 00:14:15,083
Peli-ilta. Entä venyttelyt?
211
00:14:15,166 --> 00:14:16,666
Tämä on hiton siisti.
212
00:14:16,750 --> 00:14:20,041
- Onko hän valmentaja, vai?
- Ei, outo juutalainen vain.
213
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Pistä nämä ultraääneen.
214
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
- Heti, kun kaikki muu on valmista.
- Ei. Nyt.
215
00:14:26,041 --> 00:14:28,458
- On yksi kaveri...
- KG, en nojaisi tuohon.
216
00:14:28,541 --> 00:14:29,541
- Hei.
- En nojaisi.
217
00:14:29,625 --> 00:14:31,375
Kevin etsii kuulemma kelloa.
218
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
Etsitkö?
219
00:14:32,666 --> 00:14:34,625
Mennäänpä kelloseinälle.
220
00:14:34,708 --> 00:14:37,416
Mitä kelloja? AP ehkä?
221
00:14:37,500 --> 00:14:39,666
- Tuumin itse Preziä.
- Selvä.
222
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Jonka kanssa teit sopimuksen?
223
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
Niin, 16. Aivan hullua.
224
00:14:44,625 --> 00:14:46,833
- Vai mitä?
- Niin. Kuusitoista.
225
00:14:46,916 --> 00:14:49,166
- Prezi.
- Niin, aivan.
226
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Katsohan tätä.
227
00:14:50,416 --> 00:14:51,541
Katso.
228
00:14:51,625 --> 00:14:52,500
Pum.
229
00:14:52,583 --> 00:14:54,458
Pieni kello isolle miehelle.
230
00:14:54,541 --> 00:14:56,208
- Enpä tiedä.
- Yksityiskohdat.
231
00:14:56,291 --> 00:14:57,250
Niin.
232
00:14:57,666 --> 00:14:58,791
Löytyykö paperit?
233
00:14:58,875 --> 00:15:01,291
- Ei minulla ole.
- Tietenkin on.
234
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
Minulla ei ole. Mistä puhut?
235
00:15:03,583 --> 00:15:06,041
- Myit minulle tämän, tyhmä.
- En muista.
236
00:15:06,125 --> 00:15:06,958
Kuule, mies.
237
00:15:07,041 --> 00:15:08,958
Joku voisi vaatia minua tilille.
238
00:15:09,041 --> 00:15:10,791
Tietty. Jos sinulla ei ole...
239
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Jos yhdelläkin kaverilla on KMH: n kello,
käy huonosti.
240
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
Demany. Tuo nyt on turhaa,
sillä minulla ei ole näitä.
241
00:15:18,166 --> 00:15:20,666
Entäpä jos katsottaisiin timantteja?
242
00:15:21,291 --> 00:15:24,416
Onko sinulla tyttöä?
Mikset ostaisi hänelle jotain?
243
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
Ei hänellä ole.
244
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
- Kuka niin sanoo?
- Sinä itse.
245
00:15:29,291 --> 00:15:31,375
Mistä tiedät, onko? Mistä puhut?
246
00:15:31,458 --> 00:15:33,041
- Tule tänne.
- Sanoit niin.
247
00:15:33,125 --> 00:15:34,583
- Enpä.
- Katsotaan näitä.
248
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
- Mitä teet?
- Mitä nyt?
249
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
Mikset näyttänyt kelloja?
250
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
- En tee sitä.
- Hän olisi ostanut.
251
00:15:40,291 --> 00:15:45,208
Voit pitää kellojasi kassakaapissani,
mutten halua, että myyt niitä tiloissani.
252
00:15:45,291 --> 00:15:46,291
Hiton typerys.
253
00:15:46,375 --> 00:15:48,791
Missä vitussa myyn ne? Kadullako muka?
254
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
- Ei minun ongelmani.
- Ai ei ole sinun ongelmasi?
255
00:15:52,041 --> 00:15:54,666
Hän ei kuule pidä
tästä tomuisesta paikasta.
256
00:15:54,750 --> 00:15:57,041
Hänellä on lystiä täällä. Mistä puhut?
257
00:15:57,125 --> 00:15:59,750
Mitä hän sitten ostaa?
Jonkun pirun Furbynkö?
258
00:16:02,375 --> 00:16:05,541
Haista vittu. Vien hänet Virheettömän luo.
259
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
- En pelleile.
- Et vie häntä sinne.
260
00:16:07,708 --> 00:16:09,708
Vienpäs, koska käyttäydyt noin.
261
00:16:09,791 --> 00:16:12,125
KG, voisitko? Älä nojaa siihen.
262
00:16:13,541 --> 00:16:16,416
- Käyttäydyt typerästi.
- Voi luoja. Selvä.
263
00:16:16,791 --> 00:16:18,125
Päästä hänet sisään.
264
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Voi luoja! Onko tämä...
265
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
Tämä se on!
266
00:16:23,875 --> 00:16:26,458
- Katsokaapa tätä.
- Paketti Fishtonicilta.
267
00:16:26,541 --> 00:16:28,041
- Minne vien?
- Tuo se vain.
268
00:16:28,125 --> 00:16:31,458
Mennään toimistooni.
Ja KG, et sitten häivy, onko selvä?
269
00:16:31,541 --> 00:16:34,500
Innostut vielä tämän paketin sisällöstä.
270
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
- Painaako se?
- Kyllä.
271
00:16:36,041 --> 00:16:38,416
Kyllä.
272
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Voi luoja.
273
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Mitä siinä on? Anna se tänne.
274
00:17:00,291 --> 00:17:02,125
En voi tehdä tätä enää.
275
00:17:02,208 --> 00:17:03,791
- Mitä tapahtui?
- Ai mitä?
276
00:17:03,875 --> 00:17:06,208
Ne katuroistosi hyökkäsivät kimppuuni.
277
00:17:06,291 --> 00:17:08,000
Miten suututit heidät?
278
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Garnettin väki tuli tänne,
he katselivat paikkaa -
279
00:17:11,166 --> 00:17:13,750
ja kysyivät työntekijöistä. Halusivat -
280
00:17:13,833 --> 00:17:17,666
- muut pois. Sanoin niistä kahdesta.
- Tyhmää. Et olisi sanonut.
281
00:17:17,750 --> 00:17:22,041
Tyypit raahasivat minut tiskin yli
ja repivät paitani. Näytin typerältä.
282
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
Ota tämä Guccin paita.
Se aivan uusi, 500 taalan arvoinen.
283
00:17:25,666 --> 00:17:27,083
Oletko vittu tosissasi?
284
00:17:27,166 --> 00:17:29,291
- Unohda paita.
- Siinä on hintalappu.
285
00:17:29,375 --> 00:17:32,416
Annoin kahdeksan vuotta elämästäni,
ja tässä kiitos?
286
00:17:32,500 --> 00:17:35,916
Laitoin kaiken tähän yritykseen.
Pelastin nahkasi useasti.
287
00:17:36,875 --> 00:17:38,416
En kestä täällä enää.
288
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
En voi setviä ongelmiasi
joka toinen päivä.
289
00:17:41,416 --> 00:17:45,041
Tässäkin korttelissa
moni tekisi bisnestä kanssani.
290
00:17:45,125 --> 00:17:48,916
Kun näet, että teen töitä heille,
et pidä siitä. Kadehdit sitä.
291
00:17:50,708 --> 00:17:52,583
Et tule pitämään siitä, Howard.
292
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
Howard? Herätys.
293
00:17:57,458 --> 00:17:58,791
Seison tässä, mies.
294
00:18:00,000 --> 00:18:03,875
Voisin tehdä monen muunkin
kanssa bisnestä. Sinä luhistut vielä.
295
00:18:03,958 --> 00:18:06,083
Olet oikea timanttialueen pelle.
296
00:18:06,916 --> 00:18:08,583
Katselet jotain vitun kalaa?
297
00:18:09,125 --> 00:18:14,958
Mies. Annoin kahdeksan vuotta elämästäni,
etkä perhana puhu minulle silmiin katsoen?
298
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Mies miehelle?
299
00:18:17,250 --> 00:18:19,250
Voi paskat, saan tässä ja nyt.
300
00:18:19,958 --> 00:18:21,000
Haista vittu!
301
00:18:21,083 --> 00:18:22,875
Tämä läävä riitti minulle.
302
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
Hei, KG?
303
00:18:34,708 --> 00:18:37,125
- Terve.
- Howard, Yussi ei tule takaisin.
304
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
Se käy kyllä. Anna puhelin.
305
00:18:39,708 --> 00:18:41,916
KG, tule tänne, sopiiko?
306
00:18:42,000 --> 00:18:44,125
- Näytän jotain.
- Pitää lähteä pian.
307
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
- Tiedän sen.
- Pitää lähteä.
308
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
No niin. Katselin telkkua vuosi takaperin.
309
00:18:49,458 --> 00:18:53,250
Katselen History Channelin ohjelmia
ja koitan oppia jotain.
310
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
Ja törmään...
Oletko kuullut afrikanjuutalaisista?
311
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
Afrikanjuutalaisista?
312
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
Et ole? Ei se mitään.
313
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
- Kaikki siis juutalaisiksi?
- Katso.
314
00:19:01,708 --> 00:19:02,916
No niin.
315
00:19:03,458 --> 00:19:05,250
Nämä ovat mustia juutalaisia.
316
00:19:05,333 --> 00:19:07,708
He ovat hylättyjä keskellä Etiopiaa.
317
00:19:07,791 --> 00:19:09,916
- Se on paha paikka.
- Hylättyjä?
318
00:19:10,000 --> 00:19:11,333
Heillä ei ole mitään.
319
00:19:11,416 --> 00:19:13,541
Ei autoja, ei yhtään mitään.
320
00:19:13,625 --> 00:19:16,541
Katselen ja mietin:
"Mitä he edes pitävät yllään?"
321
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
Katso, tooralla. Sitä on kaikkialla.
322
00:19:20,666 --> 00:19:24,291
Mistä nämä tyypit saavat
kallisarvoisia mustia opaaleja?
323
00:19:24,375 --> 00:19:26,041
- Sitä se on.
- Musta opaali?
324
00:19:26,125 --> 00:19:30,333
Tutkin asiaa. Asuvat liki Welon kaivoksia,
josta saa punaista opaalia.
325
00:19:30,416 --> 00:19:32,625
- Se ei ole arvokasta.
- Selvä.
326
00:19:32,708 --> 00:19:36,541
Mutta näihin vain ei pääse käsiksi.
327
00:19:36,625 --> 00:19:38,583
- Niinkö?
- Kuule. Sanon itselleni:
328
00:19:38,666 --> 00:19:42,500
"Miten oikein tavoitan heidät?"
Ja onnistuin siinä.
329
00:19:42,583 --> 00:19:45,458
- Ostin heiltä yhden.
- Pyhä jysäys. Mikä tuo on?
330
00:19:45,541 --> 00:19:47,000
Se on juuri tämä tässä.
331
00:19:47,083 --> 00:19:49,041
Siinä se jalokivi on.
332
00:19:49,125 --> 00:19:51,166
Siinä se kivi on. Hoidan tämän.
333
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
- Katso, miten se kiiluu.
- Miten sait sen?
334
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Tämän saaminen vei minulta
17 kuukautta aikaa.
335
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Katso tätä. Odota vähän.
336
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
Katso tällä. Varo, se on paras luuppini.
337
00:20:01,708 --> 00:20:03,666
- Katsotaan.
- Katso sitä vain.
338
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Pidät tosiaan siitä.
339
00:20:05,291 --> 00:20:07,333
- Eikö olekin melkoinen?
- On toki.
340
00:20:07,416 --> 00:20:10,541
- Pitelet nyt historiaa.
- Paljonko tässä on karaatteja?
341
00:20:10,625 --> 00:20:16,166
Ehkä neljä tai viisi tuhatta karaattia.
Kolme tonnia karaatilta. En jauha paskaa.
342
00:20:16,250 --> 00:20:18,166
Mistä tuo värien paljous johtuu?
343
00:20:18,250 --> 00:20:23,041
Siinä se. Kuulemma koko universumin voi
nähdä opaaleissa, niin vanhoja ne ovat.
344
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
- Johan on.
- Sanoinhan.
345
00:20:25,041 --> 00:20:27,416
- Halusin, että näet sen.
- Haluan tämän.
346
00:20:27,500 --> 00:20:29,166
Olet aivan hullu.
347
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
Näin kovien tyyppien kesken.
Ja Garnetthan on sellainen.
348
00:20:33,083 --> 00:20:38,125
Käsissäsi on miljoonan taalan opaali,
joka saapui Etiopian juutalaisheimolta.
349
00:20:38,208 --> 00:20:41,166
Tämä on siis aivan jotain mystistä kamaa.
350
00:20:41,541 --> 00:20:43,791
Oikea dinosaurusjalokivi tässä.
351
00:20:43,875 --> 00:20:47,958
Dinosaurus, juuri niin.
Dinosaurukset hemmetti tuijottivat tätä.
352
00:20:48,416 --> 00:20:51,958
Se on ainakin 110 miljoonaa vuotta vanha.
353
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
- Syvällistä menoa.
- Vitut koripallosta.
354
00:20:54,708 --> 00:20:56,250
Älä nojaa lasiin, KG.
355
00:20:56,875 --> 00:20:58,541
- Voi ei!
- Voi paska!
356
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
- En ollut minä. Oletko kunnossa?
- Varo lasia.
357
00:21:01,375 --> 00:21:02,541
Sanoin nojauksesta.
358
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
- Hae pyyhe tai jotain.
- Olen kunnossa.
359
00:21:04,958 --> 00:21:07,958
Kuulit. Pyysin, ettei KG nojaisi.
Oletko kunnossa?
360
00:21:08,041 --> 00:21:10,500
- Älä leikkaa itseäsi.
- Tuo on merkki.
361
00:21:10,583 --> 00:21:12,791
- Antakaa lautasliina.
- Tarvitsen sen.
362
00:21:12,875 --> 00:21:14,041
- Sitä tämä on.
- Hei.
363
00:21:14,125 --> 00:21:16,083
- Huolehdi hänestä.
- Kaikki hyvin.
364
00:21:16,166 --> 00:21:19,875
- Pirun lasi. Paljon painoa...
- Merkki, että tarvitsen tämän.
365
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
- Tarvitsen tämän.
- Se ei ole myytävänä.
366
00:21:22,791 --> 00:21:24,291
En voi myydä sitä.
367
00:21:24,375 --> 00:21:27,291
- Miten niin "ei myytävänä"?
- En voi.
368
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
Perhana. Se menee huutokauppaan. En voi.
369
00:21:31,291 --> 00:21:34,375
Miksi hitossa näytät jotain,
jota en voi saada?
370
00:21:34,458 --> 00:21:35,791
Miksi näytit tämän?
371
00:21:35,875 --> 00:21:37,916
Olin intona. Halusin jakaa hetken.
372
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Anna minun pitää se pelissä ja yön yli.
373
00:21:41,083 --> 00:21:42,666
Se kävisi. Menen peliin.
374
00:21:42,750 --> 00:21:45,541
Nappaan sen sinulta
ja näemme Adleyllä aamulla.
375
00:21:45,625 --> 00:21:46,541
- Pum.
- Siistiä.
376
00:21:46,625 --> 00:21:48,541
Noin vain. Se kävisi hienosti.
377
00:21:48,833 --> 00:21:50,541
- Howard, ole kiltti.
- Yksi yö.
378
00:21:50,625 --> 00:21:51,791
- En voi.
- Yksi yö.
379
00:21:51,875 --> 00:21:53,333
- Käy.
- Entä huutokauppa?
380
00:21:53,416 --> 00:21:55,625
- Et ymmärrä tilannettani.
- Älä nyt.
381
00:21:55,708 --> 00:21:57,500
Saan yhteyden tähän kiveen.
382
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Tuntuu,
että teen 40 tai 50 pistettä tämän kanssa.
383
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
Tarvitsen sen. Mikä energia!
384
00:22:02,333 --> 00:22:04,541
- Niin.
- Ymmärrätkö sen?
385
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
Ymmärrätkö, mistä puhun?
Tuo puhuu hänelle.
386
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
Murskaan Phillyn tällä.
387
00:22:09,333 --> 00:22:12,916
Se inspiroi. Se saa minut tuntemaan
kuin voisin lentää.
388
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
- Kuuletko, Howard?
- Anna se hänelle.
389
00:22:15,291 --> 00:22:18,541
Eli nyt @me ja Howie Bling sitten, kiitos?
390
00:22:19,000 --> 00:22:20,833
- Kyllä.
- Kuvaani 30 tykkäystä.
391
00:22:20,916 --> 00:22:22,833
- Selvä juttu.
- @me vai?
392
00:22:22,916 --> 00:22:25,250
- Anna, kun otan kuvan.
- Hyvä ajatus.
393
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Tule tänne. Nosta se.
394
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
- Katso tätä, kiitos.
- Haluan mukaan.
395
00:22:30,708 --> 00:22:31,625
- Siistiä.
- Niin.
396
00:22:31,708 --> 00:22:32,666
No niin.
397
00:22:32,750 --> 00:22:35,000
En voi vain... Anna Celtic-sormus.
398
00:22:35,083 --> 00:22:36,291
- Anna se.
- Älä nyt.
399
00:22:36,375 --> 00:22:38,166
Vakuutena, että palautat tuon.
400
00:22:38,250 --> 00:22:40,083
- On hänellä rahaa.
- Tiedän sen.
401
00:22:40,166 --> 00:22:42,375
- Varmistan, että hän muistaa.
- Sopii.
402
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
- Annan sen.
- Kiitos.
403
00:22:43,708 --> 00:22:47,791
Pidän sen tässä näin.
Knicks '73 -sormuksen vieressä.
404
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
Hieno klassikko.
405
00:22:48,958 --> 00:22:50,333
Kiitos, kun ymmärrät.
406
00:22:50,416 --> 00:22:51,833
Selvä juttu.
407
00:22:51,916 --> 00:22:53,333
Tapaamme sitten.
408
00:22:53,416 --> 00:22:55,750
Tapaan sinut kyllä. Selvä juttu.
409
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Piru vie,
kivi sitten minulle klo 9.00 aamulla.
410
00:22:58,833 --> 00:23:02,166
Hei, kuuntele. Ei pelleilyä. Tulet sitten.
411
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Relaa. Tapaan sinut kyllä, mulkvisti.
412
00:23:04,666 --> 00:23:07,291
No niin, lähdetään, kaveri.
413
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
- Lähden.
- Päästä heidät ulos.
414
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
Korvakorut ovat tässä.
415
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Korvakorut. Odottakaa! Tuo ne hänelle.
416
00:23:13,583 --> 00:23:15,791
- Pidä ne huomiseen. Haen ne.
- KG, ei.
417
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Mustaa juutalaisvoimaa, kamu.
418
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
- Hän on intona.
- Enpä tiedä.
419
00:23:21,916 --> 00:23:23,041
Mitä...
420
00:23:23,833 --> 00:23:26,291
Kuka tämän pirun sotkun siivoaa?
421
00:23:27,416 --> 00:23:29,208
Eddie, mitä teet?
422
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
- Mitä nyt, isä?
- Katso, mitä sain.
423
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
Katso, pidät tästä. Katso.
424
00:23:34,208 --> 00:23:35,958
- Howard.
- Mikä tuo on?
425
00:23:36,416 --> 00:23:37,750
Jätä sitten rauhaan?
426
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
- Mitä?
- Kevin Garnettin sormus.
427
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Mestaruussormus, NBA 2008.
428
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
- Tiesin, että tykkäisit.
- Sairasta.
429
00:23:44,458 --> 00:23:46,041
Rakastan sinua, poika.
430
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
Selvä. Hei sitten.
431
00:23:50,875 --> 00:23:53,291
Alberto, tulit töihin.
432
00:23:56,291 --> 00:23:57,708
- Bronstein.
- Hei, Howard.
433
00:23:57,791 --> 00:24:01,750
- Hei. Anna astia. Missä se on?
- Tässä. Mitä sinulla on?
434
00:24:01,833 --> 00:24:07,250
En kättele. Tiedän, missä kätesi on ollut.
Kevin Garnettin mestaruussormus, 2008.
435
00:24:07,333 --> 00:24:08,666
Mestaruussormus?
436
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Mestaruussormus, 2008.
437
00:24:10,416 --> 00:24:13,708
- Haluatko pantata vai myydä sen?
- Haluan pantata sen.
438
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
- Katsoisin sitä.
- Selvä.
439
00:24:15,250 --> 00:24:17,500
- Mitä oikein katsot?
- Sen timantteja.
440
00:24:17,583 --> 00:24:20,208
- Se oli hänen sormessaan juuri.
- 8/8 -hiottu.
441
00:24:20,291 --> 00:24:22,208
Ei ole briljanttihiottu. Steve?
442
00:24:22,291 --> 00:24:24,000
Puhu liigalle hionnasta.
443
00:24:24,083 --> 00:24:26,791
- Niiden arvo vain on pienempi.
- Katso tätä.
444
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
- Ymmärrän. Se on hänen.
- Hänen Instagramistaan.
445
00:24:30,166 --> 00:24:33,083
- Se on pirun suosittu nyt.
- Selvä. Mitä tarvitset?
446
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Ymmärtääkseni se olisi 80 tonnin arvoinen.
447
00:24:36,666 --> 00:24:39,958
Lainaa se minulle. Vippaat vain.
Palaan perjantaina.
448
00:24:40,041 --> 00:24:44,666
Tiedämme kumpikin, mikä tämä on. Ja että
arvo on siinä, että se on muistoesine.
449
00:24:44,750 --> 00:24:48,000
- Muistoesine se on. Siksi voit myydä sen?
- Kerronpa.
450
00:24:49,875 --> 00:24:51,666
Anna 50 tonnia. Vippaat vain.
451
00:24:51,750 --> 00:24:55,500
Annan sinulle 25 tonnia,
mutta haluan kahdeksan prossan koron.
452
00:24:55,583 --> 00:24:57,875
Kahdeksan prossaa? Miten olisi tonni?
453
00:24:57,958 --> 00:25:02,666
- Ota tonni päältä. Haen sen perjantaina.
- Viimeksi jotain jäi puoleksi vuodeksi.
454
00:25:02,750 --> 00:25:03,875
Varmistamme nyt.
455
00:25:03,958 --> 00:25:07,083
- Ei se ollut syytäni. Puhuimme siitä jo.
- Ymmärrän.
456
00:25:07,166 --> 00:25:11,625
Sovitaan 21 tonnia,
seitsemän prossan korko, ja sanonpa vain:
457
00:25:12,083 --> 00:25:16,875
- palaa perjantaina, tai sormus on minun.
- Jos en palauta sitä perjantaina, kuolen.
458
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
Sovittu siis?
459
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
- Sovittu.
- Mazel.
460
00:25:19,666 --> 00:25:20,833
- Mazel.
- Mazel.
461
00:25:20,916 --> 00:25:22,333
- Selvä.
- Selvä. Mazel.
462
00:25:22,416 --> 00:25:24,291
- Entä rahat?
- Hae hänelle rahat.
463
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
- Kiitos.
- Haemme rahasi.
464
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Hei. Hyvää pääsiäistä.
465
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
Tämä on hienoa.
466
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Siis 70th ja 1st.
467
00:25:33,625 --> 00:25:35,583
- Mitä hän siellä tekee?
- Kävelee.
468
00:25:37,291 --> 00:25:39,458
Nyt hän pysähtyy. Hän hidastaa.
469
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
Mitä?
470
00:25:44,041 --> 00:25:46,458
Hän tekee jotain puhelimellaan.
471
00:25:46,541 --> 00:25:48,333
Hän tekee jotain. Emme näe.
472
00:25:48,625 --> 00:25:51,750
- En näe. Selkä on tännepäin.
- Kyyristyi. Ei voi nähdä.
473
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
En tiedä. Emme näe mitään.
474
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
Nyt hän jatkaa menoaan.
475
00:25:57,041 --> 00:25:59,458
Hetki. Sain häneltä juuri viestin.
476
00:25:59,541 --> 00:26:00,458
Mitä hän sanoo?
477
00:26:00,541 --> 00:26:02,791
- Se on kuva rahasta.
- Se paskiainen.
478
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
- Sanoo: "Arno...
- Hänellä on rahaa.
479
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
...minulla on rahasi."
480
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
- Selvä. Hän kääntyy jonnekin.
- Ninosin ravintolaan.
481
00:26:10,416 --> 00:26:12,166
Hei, Ant. Missä hän on?
482
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
- Hän on takana.
- Takana siis.
483
00:26:19,000 --> 00:26:19,875
Hei.
484
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
- Tekeekö hän lihapullia?
- Toki.
485
00:26:22,083 --> 00:26:23,041
No niin.
486
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
- Romaine on.
- Gary!
487
00:26:24,416 --> 00:26:26,125
Leipäkuutiot ja munat on.
488
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
Ei porkkanoita salaattiin.
489
00:26:28,166 --> 00:26:31,041
- Mitä? Löin vetosi.
- Tiedän. Haluan muuttaa sen.
490
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
Tässä on 21 000 dollaria.
Lisää se 19 000 dollariin.
491
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
- Yhteensä 40 000.
- Veto uusiksi?
492
00:26:36,500 --> 00:26:39,916
Kyllä. Teen kuuden kohteen monivedon,
Celtics-Sixers-peli.
493
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
- Tasoitus?
- Edelleen +1.
494
00:26:41,541 --> 00:26:43,875
Siis +1. Lyön vetoa Celticsin puolesta.
495
00:26:43,958 --> 00:26:48,666
Celticsin puoliajan. Garnettin pisteet
ja levypallot. Garnettin blokatut heitot.
496
00:26:48,750 --> 00:26:51,458
Celticsille avausheitto.
Otatko hajontavetoja?
497
00:26:51,541 --> 00:26:54,875
- Et sinä niitä halua.
- Selvä. Tonni pistettä kohti.
498
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
- Ota tämä, ja tämä on lahja.
- Mikä tämä on?
499
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Siitä hyvästä, kun olet sietänyt minua.
500
00:27:00,541 --> 00:27:02,833
Minulla on jo Rolex. En tarvitse tätä.
501
00:27:02,916 --> 00:27:05,708
Se on kuitenkin varastettu.
Tiedätkö jotain?
502
00:27:05,791 --> 00:27:08,791
- Garnettin suhteen. Mikä on?
- En tiedä. Tiedän vain.
503
00:27:08,875 --> 00:27:11,666
Minäpä kerron. Tämä on tyhmin veto ikinä.
504
00:27:12,458 --> 00:27:15,916
Olen eri mieltä, Gary.
505
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
Antakaa vain heittää.
506
00:27:18,916 --> 00:27:20,166
Antakaa vain! Hyvä.
507
00:27:21,666 --> 00:27:23,083
Voi vittu!
508
00:27:23,958 --> 00:27:24,791
Vittu!
509
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
Haista home. Otti varmaan viisi askelta.
510
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
Voi jessus!
511
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Siinä se.
512
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Antakaa se KG: lle. Koriin nyt.
513
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Perääntykää vain.
514
00:27:42,166 --> 00:27:44,583
Pum! Vittu! Kyllä!
515
00:27:44,666 --> 00:27:46,250
Siinä se.
516
00:27:46,750 --> 00:27:48,291
Siinä on oikea äijä.
517
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Puolustakaa häntä.
518
00:27:51,416 --> 00:27:52,375
Puolustakaa nyt.
519
00:27:52,791 --> 00:27:56,541
Vitun... Puolustakaa nyt perkele häntä!
520
00:27:56,625 --> 00:27:58,166
Howard, mitä sinä teet?
521
00:27:58,250 --> 00:28:00,916
Mitä teet? Howard, Beni odottaa sinua.
522
00:28:01,000 --> 00:28:04,583
- Selvä. Tulen ylös.
- Piti nukkua 25 minuuttia sitten. Mene.
523
00:28:05,208 --> 00:28:06,625
Harjasiko hän hampaansa?
524
00:28:06,708 --> 00:28:09,416
Ai hampaansa?
Lähetin jo viestejä pimeässä.
525
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
- Howard.
- Niin.
526
00:28:12,166 --> 00:28:15,750
- Ensimmäinen neljännes.
- Tuo tyyppi oli kaupassani aiemmin.
527
00:28:17,208 --> 00:28:18,791
Katso. Pehmeä kosketus.
528
00:28:19,250 --> 00:28:21,041
- Osu siihen, vittu.
- En välitä.
529
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Sano pojalle hyvää yötä.
530
00:28:24,458 --> 00:28:25,916
Okei. Menen.
531
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Menen ihan pian.
532
00:28:29,375 --> 00:28:31,166
Selvä. Odota aikalisään asti.
533
00:28:31,875 --> 00:28:34,041
Tuo vitun tuomari on naurettava.
534
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
- Nyt!
- Hyvä on! Olen pahoillani.
535
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Olen pahoillani. Voi perhana.
536
00:28:43,708 --> 00:28:45,250
Rondolla 9 heittokellossa.
537
00:28:45,333 --> 00:28:47,791
...jäljellä enää kolme minuuttia, ja...
538
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
Garnett heittää.
Heittokellossa on neljä sekuntia. Sisään!
539
00:28:51,333 --> 00:28:54,666
Garnett pelaa oikeaa vuosikertapeliä.
540
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
Nyt 15 pistettä,
7 onnistunutta heittoa 8:sta.
541
00:29:01,416 --> 00:29:03,375
Älä nyt vittu viitsi.
542
00:29:03,791 --> 00:29:05,708
Perhana! Mehän voitamme!
543
00:29:16,291 --> 00:29:18,041
Hei.
544
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
- Garnett loistaa juuri.
- Tiedän. Beni nukkuu. Hiljaa.
545
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Anteeksi. Olen vain intona.
546
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
Peli ei ole vielä ratkennut. Rauhoitutaan.
547
00:29:27,041 --> 00:29:28,333
Osu siihen, KG.
548
00:29:28,416 --> 00:29:33,500
Voitan rahaa. Ensimmäiseltä puoliajalta
Jasonilta 25 taalaa. Toisella tuplaan sen.
549
00:29:33,583 --> 00:29:35,666
Isäsi löi paljon vetoa tästä.
550
00:29:35,750 --> 00:29:37,000
Niinkö? Miten paljon?
551
00:29:37,708 --> 00:29:39,208
- Miten?
- Et halua tietää.
552
00:29:39,291 --> 00:29:40,875
- Paljon kuitenkin?
- Kyllä.
553
00:29:41,625 --> 00:29:45,041
Pistä se sinne vitun aukkoon.
Juuri niin. Donkkaa taas.
554
00:29:45,125 --> 00:29:46,041
Donkkaa taas.
555
00:29:46,541 --> 00:29:48,166
Pum. Hyvä on.
556
00:29:49,250 --> 00:29:51,583
Pirun mahtavaa.
557
00:29:52,958 --> 00:29:54,000
Hän on sängyssä.
558
00:29:54,916 --> 00:29:55,750
Hän nukkuu.
559
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
Vaihtaisitko ESPN: lle, ihan hetkeksi vain?
560
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Tämä on iso peli.
Sen vuoksi hän on niin intona.
561
00:30:18,500 --> 00:30:22,416
Paimennanko lapset alakertaan,
niin että voimme hoitaa tämän asian?
562
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
Haluatko todella tehdä sen?
563
00:30:25,083 --> 00:30:27,291
En tiedä, miten herkkä juttu se on.
564
00:30:27,375 --> 00:30:29,166
Sanotko minua tunteettomaksi?
565
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
Emmekö myöntyneet
odottamaan pääsiäisen jälkeen?
566
00:30:32,416 --> 00:30:34,791
Mitä seuraavaksi? Kesän jälkeen?
567
00:30:34,875 --> 00:30:37,416
Hei. Minulle kyllä kävisi kesän jälkeen.
568
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
Mainokset pyörivät.
569
00:30:39,916 --> 00:30:44,125
Laitatko pelin näkyviin kahdeksi
vitun minuutiksi? Kunnes autoni saapuu.
570
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
Hei, ei tuo ole Chuck the Body.
571
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
Sanat eivät riitä kuvaamaan tuota.
572
00:30:57,041 --> 00:30:57,875
Eilen 41.
573
00:30:57,958 --> 00:31:00,583
En tiedä heidän ikäänsä, mutta ei se näy.
574
00:31:00,666 --> 00:31:02,666
Sanot itseäsi vanhempien iät.
575
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
No, olen äsken antamiasi lukuja nuorempi.
576
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
Tämä on hullua.
577
00:31:08,666 --> 00:31:10,041
KG, kolme pistettä.
578
00:31:10,125 --> 00:31:14,708
Hän täyttää lauantaina 36
ja sai juuri Celticsit yli satasen.
579
00:31:14,791 --> 00:31:18,416
101-76. Garnett on 27 pisteessä.
580
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
Kyllä.
581
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
Voi luoja, kyllä.
582
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
Voi vittu. Voi luoja.
583
00:31:27,416 --> 00:31:29,291
Voi luoja.
584
00:31:29,375 --> 00:31:30,750
...on ollut pettymys...
585
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
Voi luoja.
586
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
...toisen kierroksen avauskotipeli.
587
00:31:33,916 --> 00:31:37,250
- Suunnitelman muutos.
- Kumpi, 3rd vai 4th?
588
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Aja liittymästä. 49th Street, 3rd Ave.
Smith & Wollensky.
589
00:31:41,375 --> 00:31:42,833
- Kaikki hyvin?
- Minä...
590
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
- Mikä on nimesi?
- Dallas.
591
00:31:45,750 --> 00:31:48,833
Davis, voitin juuri todella paljon.
592
00:31:48,916 --> 00:31:51,583
Voi luoja. Luoja.
593
00:31:52,083 --> 00:31:57,333
{\an8}Kiersi alley-ooppiin, ja häntä rikottiin.
Muuten hän olisi nolannut jonkun.
594
00:31:57,666 --> 00:31:59,125
{\an8}KG: llä on lystiä.
595
00:31:59,791 --> 00:32:00,708
No niin.
596
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
Jules?
597
00:32:12,583 --> 00:32:13,416
Hei.
598
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
Hei, mitä kuuluu?
599
00:32:37,916 --> 00:32:39,625
Muru, missä olet?
600
00:32:40,333 --> 00:32:43,291
Olen palaamassa juuri, hississä.
Miksi? Mitä nyt?
601
00:32:43,375 --> 00:32:46,166
Jäin jumiin. Olen juuri matkalla.
602
00:32:46,250 --> 00:32:48,375
Dinah oli kyyneleissä illalla.
603
00:32:49,166 --> 00:32:50,291
- Onpa sääli.
- Niin.
604
00:32:50,375 --> 00:32:51,541
Miten kaukana olet?
605
00:32:51,625 --> 00:32:55,708
Olen tunnelissa, juuri tulossa sinne.
606
00:32:56,625 --> 00:32:59,375
- Selvä. Olet siis lähellä.
- Niin.
607
00:32:59,625 --> 00:33:02,875
- Odota. Pitää mennä.
- Odota. Hei.
608
00:33:02,958 --> 00:33:06,625
- Mitä?
- En malta odottaa sinua. Tajuton fiilis.
609
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
Toinen puhelu. Pitää lopettaa.
610
00:33:08,666 --> 00:33:09,625
- Selvä.
- Hei.
611
00:33:30,833 --> 00:33:34,916
...juuri nyt. Sitten pitää
laittaa pihvit ja laittautuakin.
612
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Koska hänen jalokivensä tuli.
Etkö kuuntele?
613
00:33:37,708 --> 00:33:39,541
Olen puhunut siitä koko päivän.
614
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
Muistatko sen vihreän,
josta lähetin kuvan?
615
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
MITÄ SINULLA ON PÄÄLLÄSI?
616
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
JOS KERTOISIN, ALKAISIT RUNKATA TAKSISSA
617
00:34:40,833 --> 00:34:42,416
TEEN SITÄ JO. LÄHETÄ KUVA.
618
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
HYVÄ. OLETKO KOSTEA?
619
00:35:21,166 --> 00:35:23,333
AIVAN VITUN KOSTEA.
620
00:35:34,250 --> 00:35:36,666
Minä saan!
621
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
- Anteeksi. Piti saada.
- Voi luoja!
622
00:35:40,208 --> 00:35:44,041
- Miksi vitussa teit noin?
- Älä nyt. Näytät niin hiton ihanalta.
623
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
Näytät aivan upealta.
Voitin juuri todella paljon.
624
00:35:48,166 --> 00:35:50,041
- Todella paljon.
- Miten paljon?
625
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
Kosketa minua.
626
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
Olen melkein siellä.
627
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
Mitä? Sanoit sen jo.
628
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
Sattui hullu ruuhka. Minkäs teet?
629
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
Meidän piti olla täällä yhdeksältä.
Kello on nyt 9.43!
630
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
Koko kaupunki on tukossa. En voi mitään.
631
00:36:21,083 --> 00:36:24,541
- Kaikki ei pyöri Demanyn ajan mukaan.
- Lähdin klo 7.00.
632
00:36:30,416 --> 00:36:33,250
No niin. Voit kertoa Annelle,
että olemme täällä.
633
00:36:33,791 --> 00:36:35,125
Odottakaa hetki. Hei.
634
00:36:35,875 --> 00:36:39,541
Annen luo. Howard Ratner
kumppaninsa kanssa ovat valmiit.
635
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Selvä. No, kun kumppaninne saapuu,
kerron hänelle, että saavuitte.
636
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Istukaa tuonne, jos haluatte.
637
00:36:46,916 --> 00:36:49,166
- Niin?
- Howard, pysäköin juuri nyt.
638
00:36:49,250 --> 00:36:51,375
- Tule ulos.
- Olen sisällä. Sanoin jo.
639
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
- Ja parkkipaikka?
- Aja jonkun viereen.
640
00:36:53,833 --> 00:36:55,583
- En ota sakkoa...
- Tee se.
641
00:36:55,666 --> 00:36:58,791
...kenenkään vuoksi.
Tule tapaamaan. Haluan puhua.
642
00:36:58,875 --> 00:37:01,291
- Vittu. Pilailetko?
- En vittu pilaile.
643
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
- Tule ulos.
- Hyvä on.
644
00:37:02,833 --> 00:37:04,666
Onko hänellä vieraita mukanaan?
645
00:37:05,208 --> 00:37:06,625
- Palaamme pian.
- Selvä.
646
00:37:08,125 --> 00:37:10,041
Vittu!
647
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Tyhmä ääliö.
648
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
Howard!
649
00:37:18,250 --> 00:37:21,125
- Miten löysit minut?
- Toimistoltasi kerrottiin.
650
00:37:21,208 --> 00:37:23,000
- Seuraatko?
- Rahat, tänään.
651
00:37:23,083 --> 00:37:25,000
- Eivät he kertoisi.
- Nyt riittää.
652
00:37:25,083 --> 00:37:28,000
- Painu pois.
- Et vastaa soittoihin tai viesteihin.
653
00:37:28,083 --> 00:37:30,708
- Et kymmentä minuuttia...
- Toitko muskelit?
654
00:37:30,791 --> 00:37:32,750
- Toin. Onko rahat?
- Haluat rahaa?
655
00:37:32,833 --> 00:37:35,166
- Kyllä. Olet velkaa 32 tonnia.
- Sitä on.
656
00:37:35,250 --> 00:37:36,875
- Peleistä.
- Siinä 30 tonnia.
657
00:37:36,958 --> 00:37:40,416
- Myy tuo 15 tonnilla, helvetti.
- 15 tonnia? Missä muka?
658
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Mene Wimpy's: ille. 55th ja 5th Avenuelle.
Laita tuo nyt taskuusi.
659
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
Hei, missä se on? Missä jalokivi on?
660
00:37:47,458 --> 00:37:49,958
- Sisään.
- Anna se. Vien sen yläkertaan.
661
00:37:50,041 --> 00:37:51,791
- Tule nyt.
- En tiedä kellosta.
662
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
Vittuun siitä! En halua kelloa!
663
00:37:53,833 --> 00:37:55,291
Annoit sen velastasi.
664
00:37:55,375 --> 00:37:58,041
Turpa kiinni! En vittu osta kelloja nyt!
665
00:37:58,125 --> 00:37:59,541
- Peräänny.
- Paskanpuhuja.
666
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
- Älä koske.
- Katso rekkari.
667
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
Kävele nyt pois jo, perhana.
668
00:38:03,416 --> 00:38:05,541
- Anna opaali.
- Kamuni haluavat puhua.
669
00:38:05,625 --> 00:38:07,291
- Myöhästymme tuolta.
- Sisään.
670
00:38:07,375 --> 00:38:09,416
- Miksi autoon?
- Sisään, vittu!
671
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
Jessus!
672
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
Häivy täältä
tuon väärennetyn rojusi kanssa.
673
00:38:13,541 --> 00:38:14,875
Keitä vitussa he ovat?
674
00:38:15,333 --> 00:38:17,166
- Vittu.
- Miksi olen autossasi?
675
00:38:17,250 --> 00:38:18,916
- No niin.
- Meitä odotetaan.
676
00:38:19,000 --> 00:38:20,166
- Se opaali?
- Kuule.
677
00:38:20,250 --> 00:38:23,208
Menimme juhliin hotellillta,
naisetkin oli...
678
00:38:23,291 --> 00:38:25,166
En ehdi tätä. Missä opaali on?
679
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
...ja KG: n henkkarit jäivät.
680
00:38:27,125 --> 00:38:28,916
Demany! Ei tähän ole aikaa!
681
00:38:29,000 --> 00:38:31,416
Meitä odotetaan. Missä se opaali on?
682
00:38:31,500 --> 00:38:35,583
- Se on Garnettilla. Onko selvä?
- Garnettilla? Hän huijasi meitä.
683
00:38:35,666 --> 00:38:38,833
- Mitä haluat, että teen?
- Hemmetti. Soita hänelle.
684
00:38:38,916 --> 00:38:41,750
- Puhun hänelle.
- En voi. Hän on harjoituksissa.
685
00:38:41,833 --> 00:38:43,791
- Annan toisen opaalin.
- Kuule.
686
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
- Ilmaiseksi. Saa pitää sen.
- En voi. Harjoitukset.
687
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
Ei vastaa puhelimeensa, ei kellekään.
688
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Sitten me menemme harjoituksiin.
689
00:38:52,458 --> 00:38:55,875
- Haluat siis nyt Phillyyn?
- Sielläkö hän on? Sinne siis.
690
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
Palasin juuri sieltä. En aja...
691
00:38:58,416 --> 00:39:00,583
Sinne ajaa kaksi tuntia. Menoksi.
692
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Menoksi.
693
00:39:04,833 --> 00:39:06,833
- Vitut. Mennään.
- Vitun idiootti.
694
00:39:09,416 --> 00:39:12,958
Käydään vain siellä nopeasti.
Tyttärellä on näytelmä illalla.
695
00:39:13,625 --> 00:39:16,166
Onko se KG? Kerro, että tulemme sinne nyt.
696
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Hei. Rauhoitu nyt vähän.
697
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
Menemmekö sisälle
vai tapaammeko KG: n täällä?
698
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
- Vittu. Relaa.
- Näkisimmepä Rondon.
699
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Haluaisin kiittää niistä syötöistä.
700
00:39:25,791 --> 00:39:31,083
Heillä on kiire. Ja mikä sinua vaivaa
tummissa juutalaisissa ja koripallossa?
701
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
Pakkomielle.
702
00:39:32,541 --> 00:39:35,583
Juutalainen teki
ensimmäiset kaksi pistettä NBA: ssa.
703
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
Joopa joo. Fred Flintstein, vai?
704
00:39:38,041 --> 00:39:41,875
Ei. Ossie Schectman vuonna 1946,
kun pelasi Knickseille.
705
00:39:42,625 --> 00:39:43,458
Kas niin.
706
00:39:43,791 --> 00:39:45,750
Niin. Täällä isot pojat pelaavat.
707
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
...pitää aina harjoitella, ja aina...
708
00:39:49,916 --> 00:39:51,291
Katso tätä. Mahtavaa.
709
00:39:51,375 --> 00:39:52,833
Luoja. Uskomatonta.
710
00:39:52,916 --> 00:39:54,666
Hei. Katsos tätä.
711
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Ähäkutti!
712
00:39:57,416 --> 00:39:59,041
- Tyyppi.
- Rondo tulee läpi.
713
00:39:59,541 --> 00:40:02,666
Ei mahda mitään. Pakko pussittaa.
714
00:40:02,750 --> 00:40:04,625
Ja hän pussittaa!
715
00:40:04,708 --> 00:40:07,041
- Saammeko päivityksen?
- Haluan tuonne.
716
00:40:07,125 --> 00:40:08,291
Anteeksi, kamu.
717
00:40:08,916 --> 00:40:10,750
Mikä muuttuu kakkospeliin?
718
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
Demany?
719
00:40:13,875 --> 00:40:15,833
- Yksi palaa peliin.
- Mitä kuuluu?
720
00:40:15,958 --> 00:40:18,208
Olen hänen kanssaan. Ei, olen minä.
721
00:40:18,291 --> 00:40:19,791
Demany. Mitä vittua?
722
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Anteeksi.
723
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
- Mitä hän...
- Hei.
724
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Tulin hänen kanssaan. Näitte, kun saavuin.
725
00:40:25,666 --> 00:40:28,000
Ei. En nähnyt teidän saapuvan. Nimenne?
726
00:40:28,083 --> 00:40:30,625
- En ole listalla. Hänen kanssaan.
- Nimenne?
727
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Tulin hänen kanssaan. Mitä hän tekee?
728
00:40:33,291 --> 00:40:35,500
Tuo pirulainen työskentelee minulle.
729
00:40:35,583 --> 00:40:37,083
Onko Marcel innoissaan?
730
00:40:38,333 --> 00:40:41,291
- Niin. Hän on vähän hermona.
- Hermona? Iso rooli.
731
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Siitä voi olla hyvin ylpeä.
732
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Niin. Dannylläkin on rooli.
733
00:40:45,916 --> 00:40:48,583
- Pieni osa. Hermona, mutta...
- Hyvähän se on.
734
00:40:48,666 --> 00:40:50,500
- ...ei hän säiky.
- Teetkö töitä?
735
00:40:50,583 --> 00:40:52,125
Tyttönne on kuulemma upea.
736
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
Mitä teette lomalla?
737
00:40:55,958 --> 00:40:59,458
Ai niin. Emme me tee mitään tänä vuonna.
738
00:40:59,541 --> 00:41:00,958
- Niinkö?
- Niin.
739
00:41:01,708 --> 00:41:04,666
- Ei tuo ole tyypillistä teitä.
- Miten niin, Howard?
740
00:41:05,125 --> 00:41:06,541
Onko kaikki kunnossa?
741
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
Howard?
742
00:41:09,583 --> 00:41:10,458
Ei lomaa?
743
00:41:10,833 --> 00:41:14,375
Ei. Lähdemme pidemmälle matkalle
ensi vuonna.
744
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
Säästämme Eurooppaa varten.
745
00:41:16,291 --> 00:41:17,541
Tuohan on hienoa.
746
00:41:17,625 --> 00:41:20,083
Niin, vähän kulttuuria.
747
00:41:20,166 --> 00:41:22,500
- Lapsista tulee vielä typeryksiä.
- No...
748
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
- Niin, no.
- Me taas typerystymme Cancunissa.
749
00:41:26,166 --> 00:41:28,166
Niin. Varsinkin trapetsilla.
750
00:41:28,250 --> 00:41:29,666
Onnea Dannylle.
751
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
- Niin.
- Niin.
752
00:41:31,083 --> 00:41:32,666
Puhuimme juuri Dannystä.
753
00:41:32,750 --> 00:41:34,791
- Selvä.
- Mitä teette pääsiäisenä?
754
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
- Tuleeko siskosi?
- Kyllä.
755
00:41:37,166 --> 00:41:39,333
- Mitä katsot?
- Katson LeBronia.
756
00:41:39,416 --> 00:41:41,875
Kuusi tyyppiä pelaa aivan eri peliä.
757
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
Kaikkihan me uhraamme...
Hei. Kuka taputti minua?
758
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
Kukas se oikein oli?
759
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
- Täytettyä kalaa?
- Täytettyä kalaa.
760
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Se olisi hauskaa.
761
00:41:57,708 --> 00:41:59,166
- Kyseletkö?
- Kyllä.
762
00:41:59,250 --> 00:42:01,541
Neljä kysymystä siis? Harjoitteletko?
763
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
Olen harjoitellut.
764
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
Enpä tiedä. Mitenköhän pärjäämme
Meksikossa matsan kanssa?
765
00:42:06,583 --> 00:42:07,541
Niin.
766
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
No, lykkyä tykö Marcelille.
767
00:42:10,666 --> 00:42:12,291
Tiedän. Ja Dannylle.
768
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
- Minne menet?
- Pitää käydä vessassa.
769
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
- Tulen takaisin. Kiitos.
- Hän esiintyy pian.
770
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Howard, Marcel tulee ihan pian.
771
00:42:20,916 --> 00:42:22,791
- Tulen pian.
- Onko kaikki hyvin?
772
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
Tämä on syvältä, kaverit.
773
00:42:30,666 --> 00:42:32,250
Mikä siinä on syvältä?
774
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
Voinko puhua teille ulkona?
775
00:42:35,666 --> 00:42:38,041
Haluatko varmasti tehdä sen? Selvä.
776
00:42:38,916 --> 00:42:39,875
Anteeksi.
777
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Howard. Hei.
778
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
- Mitä teemme täällä?
- Hei.
779
00:42:49,291 --> 00:42:50,500
Älä nyt, mies.
780
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
Tuo on perheeni!
781
00:42:52,750 --> 00:42:54,208
Irti, runkk...
782
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Hei, varo.
783
00:43:03,541 --> 00:43:04,666
Tästä tulee hienoa.
784
00:43:09,958 --> 00:43:11,791
Tehän näytätte upeilta.
785
00:43:11,875 --> 00:43:13,166
Isä, mitä sinä teet?
786
00:43:13,250 --> 00:43:16,250
- Marcel, onnea. Olemme paikalla.
- Mitä teet täällä?
787
00:43:30,041 --> 00:43:30,875
Vittu.
788
00:43:47,166 --> 00:43:48,791
- Tuolla. Ota kiinni.
- Vittu!
789
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
Hemmetti.
790
00:43:53,291 --> 00:43:54,708
Tänne sieltä, runkkari!
791
00:43:54,791 --> 00:43:56,125
Haista vittu!
792
00:43:57,666 --> 00:43:58,500
Vittu!
793
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Tule tänne.
794
00:44:01,375 --> 00:44:02,666
Ylös.
795
00:44:03,583 --> 00:44:06,875
Selvä. Nousin. Kävelen nyt.
796
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
- Tulen kyllä.
- Autoon siitä.
797
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
- Hei, mitä pirua teet?
- Purit, saatana!
798
00:44:11,416 --> 00:44:13,958
Pirun kullinimijä! Arno!
799
00:44:14,625 --> 00:44:16,375
- Hei.
- Pistä hänet autoon!
800
00:44:16,458 --> 00:44:19,791
- Arno!
- Pistä hänet autoon, perkele!
801
00:44:20,666 --> 00:44:22,875
Aja nyt. Häivytään täältä.
802
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
Sinä perkele pistit minut juoksemaan.
803
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
Arno, mitä tämä on?
804
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
En ole Arno sinulle. Et sano nimeäni.
805
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
- Anna avaimet, vittu.
- Paskiainen puri minua!
806
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
Hei. Mitä nyt oikein tapahtuu?
807
00:44:37,166 --> 00:44:39,750
Kerroin, miten kävisi, jos et käyttäydy.
808
00:44:40,208 --> 00:44:43,583
Miten niin en käyttäydy?
Kerro minulle. Anteeksi, mutta...
809
00:44:43,666 --> 00:44:47,708
Taisin kertoa tarkalleen puhelimessa,
miten tässä käy.
810
00:44:47,791 --> 00:44:49,458
Pidätkö tästä nyt?
811
00:44:49,541 --> 00:44:51,041
Anna autosi avaimet.
812
00:44:51,125 --> 00:44:54,291
Mitä teet?
Annatko heidän varastaa Mercedekseni?
813
00:44:54,375 --> 00:44:56,916
Katso, mitä vittua teit! Purit minua!
814
00:44:57,000 --> 00:44:58,291
Arno, puhu minulle.
815
00:44:58,375 --> 00:45:00,666
Älä kuuntele. Ei tämä ole leikkiä.
816
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Älä sano nimeäni.
817
00:45:02,666 --> 00:45:05,625
Maksan sinulle varmasti takaisin.
818
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
- Nyt vain olen rahaton.
- Rahaton?
819
00:45:07,708 --> 00:45:09,666
- Entä tämä?
- Katso. Muistatko?
820
00:45:09,750 --> 00:45:13,666
- Katso sitä! Näyttääkö tutulta?
- Nuo rahat eivät ole minun.
821
00:45:13,750 --> 00:45:17,583
Lähetin tuon,
koska halusin rauhoitella sinua.
822
00:45:17,666 --> 00:45:20,208
Tiedämme kyllä, että löit vetoa rahoilla.
823
00:45:20,291 --> 00:45:22,166
En lyönyt rahoilla vetoa.
824
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
- Kylläpä.
- En.
825
00:45:23,666 --> 00:45:27,166
Kysyn vain. Poikasi kuulemma menevät
katsomaan Timberlakea?
826
00:45:27,250 --> 00:45:30,625
Entä mitä muuta kuulin?
Kuulemma päällystit uima-altaasi.
827
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
- Tiedätkö, miltä minusta tuntuu?
- En ole päällystänyt!
828
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
En tiedä, kuka sen sanoi.
829
00:45:35,541 --> 00:45:36,708
- Avaimet.
- Dinah...
830
00:45:36,791 --> 00:45:39,166
Turpa kiinni! Anna vitun autosi avaimet!
831
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Hyvä on. Ota ne vitun avaimet.
832
00:45:42,916 --> 00:45:46,416
No niin. Kuuntele. Tein sen. Myönnän sen.
833
00:45:47,125 --> 00:45:48,416
Löin vetoa.
834
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
Ja arvaa mitä?
835
00:45:51,041 --> 00:45:54,333
Minäpä kerron. Voitin ja paljon.
836
00:45:54,416 --> 00:45:56,875
Luuletko minua tyhmäksi?
837
00:45:56,958 --> 00:45:59,791
Sinä ja vitun perheesi
pidätte minua tyhmänä.
838
00:45:59,875 --> 00:46:03,291
Soitan vedonvälittäjälle.
Puhu hänen kanssaan, hän kertoo.
839
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
Näin vedonlyöjän. Puhutko Garystä?
840
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
- Mistä puhuit Garylle?
- Siinä se.
841
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
Sinusta. Ja miten viet rahojani
pitkin kaupunkia ja lyöt vetoa.
842
00:46:12,291 --> 00:46:15,541
Tiedätkö, mitä se saa aikaan?
Miten suutun siitä?
843
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
- Mitä?
- Pysäytitkö vedon?
844
00:46:19,541 --> 00:46:20,791
Mitä luulet, kusipää?
845
00:46:20,875 --> 00:46:23,125
- Pysäytitkö vedon?
- Tuki turpasi!
846
00:46:24,041 --> 00:46:28,458
Onneksi olkoon, Arno.
Kusit itseltäsi rahat!
847
00:46:28,541 --> 00:46:29,958
Kusit ne molemmilta!
848
00:46:30,833 --> 00:46:33,583
- Riisukaa hänen vaatteensa.
- Syytät kaikkia.
849
00:46:35,000 --> 00:46:36,958
- Anna ranneke!
- Mikä tämä on?
850
00:46:37,041 --> 00:46:38,583
Ei se ole minun!
851
00:46:38,666 --> 00:46:40,041
Enemmän, kuin...
852
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
Pidä tätä, runkkari!
853
00:46:42,041 --> 00:46:43,708
Itse teit tämän itsellesi.
854
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
Ota hänen housunsa!
855
00:46:48,833 --> 00:46:50,541
Ette te perhana...
856
00:46:51,333 --> 00:46:54,666
Minun pitää mennä huutokauppaan
ensi viikolla!
857
00:46:54,750 --> 00:46:58,541
- Silmälasini, vittu! Tarvitsen niitä!
- Tuki vittu turpasi!
858
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
Pysähdy tähän. Mennään.
859
00:47:01,375 --> 00:47:04,708
Selitän sinulle nyt, runkkari.
Haluan rahat maanantaina.
860
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Arno saa rahat, onko selvä?
En pelleile enää.
861
00:47:07,666 --> 00:47:09,125
- Puhelimeni!
- Kuulitko?
862
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
Ottakaa hänet autosta!
863
00:47:10,791 --> 00:47:13,083
Vittu, ulos autosta!
864
00:47:13,166 --> 00:47:15,041
Tule. Mennään.
865
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
Mene tuohon vitun autoon!
866
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Hyvä on. Arno. Kuuntele minua.
867
00:47:22,500 --> 00:47:24,916
- Arno, ota opaali.
- Autoon siitä!
868
00:47:25,000 --> 00:47:26,875
- Mene tuohon autoon!
- Ei huolta.
869
00:47:26,958 --> 00:47:28,583
- Autoon.
- Alushousut myös.
870
00:47:28,666 --> 00:47:30,750
- Ei!
- Alushousut tänne.
871
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
- Anna ne vitun alushousut tänne.
- En!
872
00:47:33,916 --> 00:47:36,208
- Anna ne!
- Haista vittu, kullinimijä.
873
00:47:38,208 --> 00:47:39,916
Mädäntyköön tuonne.
874
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Haista vittu, Arno,
senkin kullia lutkuttava runkkari!
875
00:47:47,666 --> 00:47:51,708
Apua!
876
00:47:55,291 --> 00:47:56,666
No niin, perhana.
877
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
DINAH
SOITTO
878
00:48:00,166 --> 00:48:01,333
Usko minua.
879
00:48:02,000 --> 00:48:02,958
Vastaa nyt.
880
00:48:03,458 --> 00:48:04,958
Vastaa puhelimeen.
881
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Vastaa.
882
00:48:08,458 --> 00:48:09,541
Älä nyt.
883
00:48:09,625 --> 00:48:12,791
Howard, missä olet?
Marcel esiintyy juuri. Mitä nyt?
884
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
Lukitsin avaimeni auton takakonttiin.
885
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
Tulisitko parkkipaikalle ja avaisit sen?
886
00:48:24,166 --> 00:48:26,083
Tyhmä paskiainen.
887
00:48:38,875 --> 00:48:41,208
Kaikki hyvin. Kiitos. Kaikki hyvin.
888
00:48:43,958 --> 00:48:44,791
Anteeksi.
889
00:48:45,125 --> 00:48:47,625
Nähdään sisällä. Kaikki on hyvin nyt.
890
00:48:47,708 --> 00:48:48,875
Pukeudun vain.
891
00:49:07,125 --> 00:49:09,541
Mitä ihmettä oikein etsit metsästä -
892
00:49:09,625 --> 00:49:11,458
pukeutuneena noihin lumppuihin?
893
00:49:11,541 --> 00:49:17,041
Paha äitipuoleni tuomitsi minut kuolemaan,
ellen täytä koria ruusuilla ennen aamua.
894
00:49:18,666 --> 00:49:21,208
Mökkimme vieressä on maaginen puutarhamme.
895
00:49:21,291 --> 00:49:23,666
Se suojelee ruusuja lumelta.
896
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Täytä korisi nyt, miten halajat.
897
00:49:26,791 --> 00:49:30,166
- Isä, mitä vittua?
- Katso nyt vain siskoasi. Kaikki hyvin.
898
00:49:31,041 --> 00:49:35,000
Kiitos.
899
00:49:35,791 --> 00:49:38,375
Meidän pitää suoda hänelle lahja.
900
00:49:38,458 --> 00:49:39,416
Minä tiedän.
901
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
Aina, kun hän puhuu,
902
00:49:41,666 --> 00:49:44,750
kultakolikkoja pursuaa hänen suustaan.
903
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Tämä olkoon lahjamme.
904
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
Pian, hän lähestyy nyt.
905
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
Nyt Dannyn pätkä. Hän tulee.
906
00:49:55,083 --> 00:49:57,291
Kuka siellä kulkee?
907
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
Hän pärjäsi hyvin.
908
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
Vittu.
909
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Jessus.
910
00:50:12,750 --> 00:50:16,041
- Haloo.
- Hei. Ai, vastasit?
911
00:50:16,125 --> 00:50:20,166
Estän puhelun, ja vastaat.
Kun tiedät minuksi, et? Mitä tuo oli?
912
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
Tiesin sen sinuksi. Siksi vastasin.
913
00:50:24,416 --> 00:50:26,375
Missä minun pirun jalokiveni on?
914
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
Hei, rauhoitu nyt.
Mitään ei ole tapahtunut...
915
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Kuuntele, mulkvisti.
916
00:50:30,791 --> 00:50:33,041
Haluan vitun omaisuuteni. Ymmärrätkö?
917
00:50:33,125 --> 00:50:37,833
Varo, mitä puhut, jos sopii? Ei tässä ole
joku varaton heppu, jonka kanssa puhut.
918
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Takiasi tulin bussilla kotiin.
919
00:50:40,166 --> 00:50:43,000
Luulitko sen olleen lystiä?
Mistä siinä oli kyse?
920
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
- Pirun bussi etoi.
- Mitä vittua haluat minun tekevän?
921
00:50:46,333 --> 00:50:48,500
Jos menen pukuhuoneeseen kanssasi,
922
00:50:48,583 --> 00:50:51,666
- vaikutan pirun epäilyttävältä.
- Missä jalokivi on?
923
00:50:51,750 --> 00:50:56,125
Yritän auttaa, mutta kuset kaiken.
Jessus, se on minulla nyt.
924
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
Se on sinulla nyt?
925
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
Kyllä. Palaan pian kaupunkiin.
926
00:51:01,000 --> 00:51:03,916
Selvä. Menetkö illalla sinne
pirun Weeknd-juttuun?
927
00:51:05,291 --> 00:51:08,625
En suunnitellut meneväni,
mutta voisin mennä.
928
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
Voisit? Et muuten voi. Vaan menet.
Tapaat minut siellä.
929
00:51:30,708 --> 00:51:33,375
Tuoksuu hyvältä. Onko se grillikanaa?
930
00:51:39,625 --> 00:51:42,833
Halusin puhua siitä tavaratilajutusta.
931
00:51:42,916 --> 00:51:45,250
Ei. Se oli kirjaimellisesti nolointa...
932
00:51:47,125 --> 00:51:50,041
- Minne menet?
- Menen kaupungille -
933
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
myöhäisyön tapahtumaan.
934
00:51:52,875 --> 00:51:53,916
Siinä menee...
935
00:51:54,458 --> 00:51:55,291
Kakkuko?
936
00:51:55,375 --> 00:51:57,708
...kahteen, kolmeen, ei nykyään tiedä.
937
00:51:57,791 --> 00:51:59,666
Olen huomenna aivan väsynyt.
938
00:52:00,083 --> 00:52:01,291
Selvä juttu.
939
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Hyvää yötä.
940
00:52:14,625 --> 00:52:16,250
Jatketaan tästä myöhemmin.
941
00:52:16,333 --> 00:52:19,166
Mutta se oli kyllä niin noloa. Siis...
942
00:52:19,250 --> 00:52:20,416
Kenelle puhut?
943
00:52:21,541 --> 00:52:24,000
- Jessicalle.
- Hei, Jessica.
944
00:52:24,083 --> 00:52:26,791
- Miten hyvä tyttömme oli?
- Et voi kuulla häntä.
945
00:52:27,208 --> 00:52:31,333
No, lopeta sitten hetkeksi.
Anna, kun puhun sinulle vähän.
946
00:52:31,791 --> 00:52:33,958
- Kaksi sekuntia.
- Soitan takaisin.
947
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
Mitä?
948
00:52:37,416 --> 00:52:40,916
Olin ylpeä sinusta tänä iltana.
Olit uskomattoman hyvä.
949
00:52:41,000 --> 00:52:42,875
Niin, kerroit tuon jo viidesti.
950
00:52:42,958 --> 00:52:44,375
No, halusin vain...
951
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
Et kai todella tiennyt, miten ylpeä olin?
952
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Halusin vain, että tiedät.
953
00:52:50,708 --> 00:52:52,083
Selvä. No, nyt tiedän.
954
00:52:54,125 --> 00:52:55,875
Onhan kaikki hyvin?
955
00:52:56,208 --> 00:52:59,750
- Mitä tarkoitat?
- En tiedä. Ajattelin vain kysyä sinulta.
956
00:53:00,041 --> 00:53:00,875
Selvä.
957
00:53:01,833 --> 00:53:03,625
Pidä huoli, että kaikki sujuu.
958
00:53:04,625 --> 00:53:08,375
- Miksi ei sujuisi?
- En tiedä. Ajattelin vain kysyä.
959
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
No, en kerta kaikkiaan tiedä,
mistä puhut, eli...
960
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Selvä juttu. Olenhan idiootti.
961
00:53:14,541 --> 00:53:15,791
Mutta rakastat minua.
962
00:53:16,958 --> 00:53:20,375
No, mutta lähden tästä kaupungille.
Nähdään aamulla.
963
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Pidä hauskaa.
964
00:53:21,666 --> 00:53:23,000
Kuten aina.
965
00:53:23,083 --> 00:53:24,791
Mutta mihin jäinkään?
966
00:53:24,875 --> 00:53:28,125
Minullahan on täysin tyyni ilme. Eli...
967
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Hei.
968
00:53:47,833 --> 00:53:52,541
Demany. En nähnyt sinua edessä
enkä piru vie näe sinua täälläkään.
969
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
Miten hitossa etsin edelleen sinua?
970
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
Vastaa luuriisi, mies. En ymmärrä tätä.
971
00:54:02,250 --> 00:54:03,958
Parempi olla täällä, perhana.
972
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
Seis! Musiikki seis!
973
00:54:12,625 --> 00:54:14,625
Antakaa joku The Weekndille mikki.
974
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
Missä pirussa musta valo on?
975
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Mitä siellä tapahtuu?
976
00:54:18,625 --> 00:54:23,291
Pyysin mustaa valoa. En esiinny,
ennen kuin pirun lavalla on musta valo.
977
00:54:23,375 --> 00:54:24,333
Musta valo nyt!
978
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
Musta valo!
979
00:54:26,958 --> 00:54:29,541
Ette kuule The Weekndiä
ennen mustaa valoa.
980
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
Musta valo!
981
00:54:31,541 --> 00:54:32,416
Musta valo.
982
00:54:33,833 --> 00:54:35,291
Mitä siellä tapahtuu?
983
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
No niin! Näin sitä pitää.
984
00:54:58,083 --> 00:54:59,291
Hei!
985
00:55:00,208 --> 00:55:01,166
Demany!
986
00:55:03,041 --> 00:55:04,416
Demany.
987
00:55:05,708 --> 00:55:08,750
Howard, katso.
Haluan sinun tapaavan kamuni Jame$in.
988
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Siinä mies itse.
989
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
Olen kuullut sinusta.
Hei. Missä opaali on?
990
00:55:12,625 --> 00:55:14,541
Kultaa kaikkialla ketjussa, kamu
991
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
Hei, löytyykö sinulta jotain helyjä?
992
00:55:18,291 --> 00:55:20,250
- Hei. Anna opaali.
- Haluan helyjä.
993
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Selvä. Tule käymään kaupassa, kun haluat.
Hän kertoo, missä se on.
994
00:55:24,291 --> 00:55:27,125
- Mitä? Missä?
- Anteeksi. Minulla ei ole sitä.
995
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
Miten niin ei ole? Mitä tarkoitat?
996
00:55:29,916 --> 00:55:31,541
- Se on KG: llä.
- KG: llä?
997
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
Mitä vittua? Sanoit puhelimessa,
että sinulla on se.
998
00:55:34,791 --> 00:55:39,375
- Vaihda tuo. En halua tuota.
- Siksi tulin. Entä sinä, ilman opaalia?
999
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
Samasta syystä kuin muutkin.
Tulin katsomaan Weekndiä.
1000
00:55:42,916 --> 00:55:44,416
- Tuossa se on.
- Haittaako?
1001
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
- Haittaa ja todella haittaakin!
- Hei!
1002
00:55:46,958 --> 00:55:49,916
- Hei!
- Tulimme tänne yhdestä vitun syystä!
1003
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
Mikä piru sinussa on vikana?
Rauhoitu nyt!
1004
00:55:53,958 --> 00:55:55,458
Mitä luulet tämän olevan?
1005
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
Kaikki hyvin?
1006
00:55:59,000 --> 00:56:00,666
On kyllä.
1007
00:56:01,916 --> 00:56:03,708
Anna juomani tänne.
1008
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
- Vedä tumppuun.
- Haista paska.
1009
00:57:01,958 --> 00:57:04,291
- Kasvoillasi on vähän.
- Ei sillä väliä.
1010
00:57:04,375 --> 00:57:06,083
- Onko se pois?
- Jep. Sain sen.
1011
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
- Mitä teet?
- Haluan nauttia. Mitä sinä teet?
1012
00:57:12,083 --> 00:57:15,041
Ei koskettelua.
1013
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
Tahdon nussia sinua.
1014
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Miten paljon?
1015
00:57:20,875 --> 00:57:21,791
Näytän.
1016
00:57:23,166 --> 00:57:24,875
Sanoin jo. Älä koske.
1017
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Tunne se. Tunne tämä.
1018
00:57:26,541 --> 00:57:28,583
Voi luoja.
1019
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
Miten edes voit olla näin kovana?
1020
00:57:32,750 --> 00:57:33,708
Hidasta.
1021
00:57:34,291 --> 00:57:35,125
Minne menet?
1022
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
Olin jo tuolla sisällä.
1023
00:57:37,166 --> 00:57:40,000
- En muista sinua.
- Olen TheWeekndin kamu.
1024
00:57:40,083 --> 00:57:42,166
- Pyysi tulemaan.
- Jos olet kaveri...
1025
00:57:42,250 --> 00:57:44,416
- Virheetön!
- Hei. Älä huuda.
1026
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
- Virheetön!
- Lopeta huutaminen.
1027
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
- Hei!
- Hei! Käytä puhelinta.
1028
00:57:49,166 --> 00:57:50,750
Käske päästää sisälle.
1029
00:57:50,833 --> 00:57:51,666
Tule tänne.
1030
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
Legenda on tässä perhanan rakennuksessa!
1031
00:57:54,666 --> 00:57:57,166
Tule tänne! Hän ei päästä minua sinne.
1032
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Päästä hänet sisään. Anteeksi.
Hän on kanssani. Mitä mies?
1033
00:58:01,875 --> 00:58:03,041
Mitä kuuluu?
1034
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Katso. Näitkö tämän? Tein tämän Rollsin.
1035
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
Miamissa?
1036
00:58:06,666 --> 00:58:10,500
Kyllä, Ritchie näytti minulle tuon.
Missä Julia on, tuollako?
1037
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
- Tuolla jossain, niin.
- Kenen kanssa?
1038
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
Entä Michael Jackson -riipukseni?
1039
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
- Mitä siitä?
- Miten niin? Tarvitsen sen.
1040
00:58:17,541 --> 00:58:20,291
- Se on kassakaapissani.
- Haen sen huomenna.
1041
00:58:20,375 --> 00:58:22,458
Auta myymään tämä The Weekndille.
1042
00:58:22,541 --> 00:58:26,958
- Tajusitko? Auta...
- Missä hän on? Tiedätkö?
1043
00:58:27,666 --> 00:58:29,750
- Tiedän.
- Missä sitten?
1044
00:58:31,916 --> 00:58:32,833
Missä?
1045
00:58:32,916 --> 00:58:37,208
En halua sekaantua tähän. Näin hänen
menevän vessaan The Weekndin kanssa.
1046
00:58:44,958 --> 00:58:45,791
Julia?
1047
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
- Voi paska.
- Julia, oletko täällä?
1048
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
- Pitele ovea, kamu.
- Avaa ovi.
1049
00:58:50,125 --> 00:58:53,083
- Kukaan ei ole siellä.
- Pidä turpasi kiinni!
1050
00:58:53,166 --> 00:58:54,708
Hetki vain. Pesen käteni.
1051
00:58:54,791 --> 00:58:55,958
- Avaa!
- Jessus.
1052
00:58:56,041 --> 00:58:58,083
Nuuskasimme vain. Ei mitään muuta.
1053
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
Päästä irti hänestä!
1054
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
Paskiainen!
1055
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
Kusipää!
1056
00:59:15,166 --> 00:59:16,375
Lopettakaa tappelu!
1057
00:59:17,416 --> 00:59:19,166
Nussi tuota vitun pelkuria!
1058
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
Haista vittu!
1059
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
Nussi tuota paskiaista saman tien!
1060
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
Olen pahoillani, Howard.
1061
00:59:28,291 --> 00:59:29,916
- Anteeksi.
- Haista vittu!
1062
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Painu vittuun täältä!
1063
00:59:32,541 --> 00:59:34,666
Sano tyypille, että saa haasteen!
1064
00:59:34,750 --> 00:59:36,833
- Älä tule enää!
- Hän saa haasteen!
1065
00:59:36,916 --> 00:59:38,208
Howard!
1066
00:59:38,291 --> 00:59:43,625
Yksikään vitun DJ ei soita
hänen musiikkiaan! Tunnen kaupungin DJ: t!
1067
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
- Luuserit!
- Howard?
1068
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Niin. Haiset hänen partavedeltään.
1069
00:59:48,416 --> 00:59:51,750
- Emme tehneet mitään!
- Ette varmaan.
1070
00:59:52,250 --> 00:59:53,791
Vitun...
1071
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
Tuhosit perhanan ison myynnin minulta!
1072
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
Mitä myit, kuumaa pilluasi vai?
1073
00:59:59,666 --> 01:00:00,750
Voi luoja!
1074
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Koko vitun elämäni pois
tämän haaskan vuoksi.
1075
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
Ahaa? Okei. Nyt olenkin siis vitun haaska?
1076
01:00:06,916 --> 01:00:08,041
Missä vitussa olet?
1077
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Kuuntele. Tiesit, mitä tämä oli,
kun tapasit minut.
1078
01:00:11,541 --> 01:00:14,875
Niin. Toivonkin,
etten olisi koskaan tavannut sinua.
1079
01:00:14,958 --> 01:00:16,875
- Tähän.
- Vau.
1080
01:00:16,958 --> 01:00:20,041
- Tuohan nyt on hienoa.
- Vittu. Pois tieltä.
1081
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
Mene nussimaan The Weekndiä.
1082
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
Emme me tehneet mitään!
1083
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
Päästä vittu irti! Aja. Hyvää yötä.
1084
01:00:27,333 --> 01:00:28,916
Heippa. Aja jo vittuun.
1085
01:00:29,000 --> 01:00:31,041
- Howard.
- Aja.
1086
01:00:31,666 --> 01:00:32,958
Neiti.
1087
01:00:33,041 --> 01:00:35,250
- Vittu, ulos autosta!
- Pois tieltä!
1088
01:00:35,333 --> 01:00:36,791
Siirry nyt tieltä pois.
1089
01:00:36,875 --> 01:00:40,541
Mitä aiot tehdä?
Mitä aiot tehdä, iso, kova tyyppi?
1090
01:00:40,625 --> 01:00:43,541
- En vittu tehnyt mitään hänen kanssaan!
- Pois!
1091
01:00:43,625 --> 01:00:47,000
- Pois tieltä! Mene nussimaan sitä tyyppiä!
- Haista vittu!
1092
01:00:47,541 --> 01:00:50,666
Nähdään huomenna. Nähdään, Howard.
1093
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Mennään. Haista vittu!
1094
01:01:28,375 --> 01:01:30,041
Mitä vittua tuijotat?
1095
01:01:31,083 --> 01:01:32,166
En juuri mitään.
1096
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Olipa hauskaa, tyhmä lehmä.
1097
01:01:35,375 --> 01:01:37,625
Siksi jonotatkin täällä kylmässä.
1098
01:01:37,708 --> 01:01:39,375
Niinpä niin. Lehmä.
1099
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
- Ei. Ei, kuuntele, Anne.
- Howard!
1100
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
Katson sitä. Katson opaalia.
1101
01:03:15,291 --> 01:03:17,458
- Et tajua.
- Katson sitä juuri nyt.
1102
01:03:17,541 --> 01:03:19,208
- Se on upea.
- Sinun ei -
1103
01:03:19,291 --> 01:03:22,000
- sitä pitäisi katsoa, vaan minun.
- Sulje se.
1104
01:03:22,083 --> 01:03:23,541
Anna, kun selitän.
1105
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
Mitä?
1106
01:03:24,541 --> 01:03:28,250
Opaalisi on yksi 75: stä
tämän huutokaupan esineestä.
1107
01:03:28,333 --> 01:03:31,416
Kaikki muut on puhdistettu,
luetteloitu ja arvioitu.
1108
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Teen arvioita itsekseni, jos käy?
Tuon sen sitten sinulle tänään.
1109
01:03:36,208 --> 01:03:38,458
Vedän sen pian myynnistä.
1110
01:03:38,541 --> 01:03:40,916
- Vannon.
- Unohda tämä, jos et tuo sitä -
1111
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
- päivän päätteeksi. Olen tosissani.
- Toinen puhelu. Lopetan.
1112
01:03:46,291 --> 01:03:50,000
Howard Ratner tässä.
Hei, Janet. Kiitos, kun soitit näin pian.
1113
01:03:50,083 --> 01:03:54,750
- Ei se mitään. Viestinne oli häiritsevä.
- Voi, en tarkoittanut huolestuttaa.
1114
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
Kerrotteko, mistä on kyse?
1115
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
Näin netistä,
että pomosi edustaa Kevin Garnettia.
1116
01:03:59,916 --> 01:04:01,833
Laitan teidät odottamaan. Hetki.
1117
01:04:01,916 --> 01:04:02,958
Selvä. Odotan.
1118
01:04:03,041 --> 01:04:05,125
Howard, Julia on linjalla yksi.
1119
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
Ei. Sano, etten ole täällä. Olkoon, vitut.
1120
01:04:12,166 --> 01:04:14,500
- Missä olet?
- Mikset vastaa puhelimeesi?
1121
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Kysyin sinulta, missä olet.
1122
01:04:17,541 --> 01:04:21,583
Missäkö? Katin talolla. En voinut
mennä kotiin, kun olit sellainen.
1123
01:04:21,666 --> 01:04:25,166
Et toki. Anna, kun arvaan.
Et tule töihin tänään?
1124
01:04:25,666 --> 01:04:26,583
Haluaisin.
1125
01:04:26,666 --> 01:04:29,625
On varmasti mukava tulla töihin,
kun siltä tuntuu.
1126
01:04:30,083 --> 01:04:33,250
- Howard...
- Onko se hyvä juttu?
1127
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
Ehkä voit ottaa nokoset.
1128
01:04:35,541 --> 01:04:39,750
Ota nokoset ja lepää.
Pitäähän sinun pysyä viehättävänä.
1129
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Vastaa minulle.
1130
01:04:43,500 --> 01:04:46,416
Haluan vain puhua kanssasi.
En halua tätä nyt.
1131
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
- En halua tapella.
- Pitää tehdä töitä.
1132
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Uurastan, jotta pepustasi huolehditaan.
1133
01:04:51,708 --> 01:04:54,666
- Celticsin pelaajahenkilöstöä linjalla 2.
- Hei nyt.
1134
01:04:56,083 --> 01:04:59,333
- Howard Ratner tässä.
- Kuulemma soititte? Miten menee?
1135
01:04:59,416 --> 01:05:03,333
- Suoraan sanoen voisi mennä paremminkin.
- Harmi. Mitä voin tehdä?
1136
01:05:03,416 --> 01:05:07,166
Minulla on ongelma
erään ison profiilin pelaajanne kanssa,
1137
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
ja asiat voivat aivan pian käydä
hyvin rumaksi kannaltanne.
1138
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
Selvä. Voitteko odottaa?
1139
01:05:13,166 --> 01:05:17,041
Ei, en odota. Satun olemaan
hyvin käräjöimishaluinen yksilö.
1140
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
Lopetan hetkenä minä hyvänsä -
1141
01:05:20,166 --> 01:05:23,125
- ja soitan lakimiehen ja poliisin.
- Tajuattehan...
1142
01:05:23,208 --> 01:05:25,666
Howard, KG tuli Demanyn kanssa.
1143
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
...kuulostatte paskiaiselta. Peräytykää...
1144
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
Antaa olla.
1145
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Kevin.
1146
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Hei.
1147
01:05:37,041 --> 01:05:38,291
Päästä tyyppi sisään.
1148
01:05:39,541 --> 01:05:41,291
- Hei. Paina nappia.
- Painan.
1149
01:05:41,375 --> 01:05:43,833
- Painan, Howard.
- Paina ovi auki, vittu.
1150
01:05:43,916 --> 01:05:46,500
Mene toiselle painikkeelle. Kiirehdi.
1151
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
- Kokeile vielä kerran.
- Hetkinen.
1152
01:05:48,583 --> 01:05:49,541
Painahan sitä.
1153
01:05:49,916 --> 01:05:51,250
Se ei toimi.
1154
01:05:51,333 --> 01:05:53,541
Perhana.
1155
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
- Hetki, anteeksi.
- Avaa tämä vain.
1156
01:05:55,666 --> 01:05:57,583
- Anteeksi.
- Ei tähän ole aikaa.
1157
01:05:57,666 --> 01:05:59,458
- Peli-ilta.
- Näin käy joskus.
1158
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
Toitko jalokiven?
1159
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
- Ahtaan paikan kammo.
- Se on tässä.
1160
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
- Hyvä. Siinä se on.
- Odotamme alakerrassa.
1161
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
Ette voi lähteä, koska tuo on lukittu.
1162
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
- Howard, älä nyt.
- Hae vasara, perhana.
1163
01:06:11,166 --> 01:06:12,708
Roman. Tarvitaan vasara.
1164
01:06:12,791 --> 01:06:15,458
- Se on varmaan... Tulemme pian.
- Haen vasaran.
1165
01:06:15,916 --> 01:06:19,083
- Ihan hetki vain.
- Luoja, toivottavasti tämä toimii.
1166
01:06:19,166 --> 01:06:22,375
- Hae minulle... Anna vasara minulle.
- Tulen juuri.
1167
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
Tämä toimii yleensä.
1168
01:06:24,291 --> 01:06:25,625
- Anna se.
- Voi pojat.
1169
01:06:25,708 --> 01:06:27,291
Valmis painamaan nappia?
1170
01:06:27,916 --> 01:06:29,291
- Piru.
- Anteeksi. Paina.
1171
01:06:29,875 --> 01:06:33,166
- Tuo on hiton äänekästä.
- Ei hemmetissä. Paina.
1172
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Paina sivulta.
1173
01:06:34,291 --> 01:06:35,250
Virheetön tuli.
1174
01:06:35,333 --> 01:06:37,041
Hankkiudu mulkvistista eroon.
1175
01:06:37,125 --> 01:06:39,125
- Tuliko Virheetön?
- Käske lähteä.
1176
01:06:39,208 --> 01:06:41,791
Käske Virheettömän lähteä. Roman!
1177
01:06:42,541 --> 01:06:43,750
- Roman!
- Mitä?
1178
01:06:43,833 --> 01:06:45,166
- Tule tänne.
- Paska.
1179
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Kuulehan. Meillä on yhdistämisongelma.
1180
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Perhana. Hae minulle metallilastuja
ja työkalupakki, onko selvä?
1181
01:06:52,791 --> 01:06:53,916
Perkele.
1182
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
Avaan tämän.
1183
01:06:57,666 --> 01:07:00,458
Tämä toimii kyllä.
Kiirehdi vittu nyt, Roman.
1184
01:07:00,541 --> 01:07:01,708
- Kiitos.
- Rentoudu.
1185
01:07:01,791 --> 01:07:03,916
Hei, Howard. Tulin ostamaan opaalin.
1186
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
- Minä...
- On pelipäiväni.
1187
01:07:05,541 --> 01:07:07,375
- Tiedän sen.
- Mitä vittua nyt?
1188
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
- Kuuntele.
- Kassissa on 175 000.
1189
01:07:09,833 --> 01:07:13,166
Sataseitsemänkymmmentä?
Tämä on yli miljoonan arvoinen.
1190
01:07:13,250 --> 01:07:15,291
Howard, älä nyt. Mitä vittua teet?
1191
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
- Näin...
- Neljä kentänvieruspenkkiä.
1192
01:07:17,708 --> 01:07:19,958
- Asun New Yorkissa.
- Howard. Älä nyt.
1193
01:07:20,041 --> 01:07:21,625
Kaveri, kuuntele häntä.
1194
01:07:21,708 --> 01:07:23,291
Antaisin sen ilmaiseksi.
1195
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
Olen sellainen,
mutta huutokauppa sitoo minua.
1196
01:07:26,166 --> 01:07:28,666
- Mistä puhut? Huutokauppa?
- Niin.
1197
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
Tarjoa huutokaupassa.
1198
01:07:30,333 --> 01:07:31,666
- Milloin?
- Maanantaina.
1199
01:07:31,750 --> 01:07:33,083
- Maanantaina.
- Tule...
1200
01:07:33,166 --> 01:07:35,083
- Anna hänen vuokrata se.
- En voi.
1201
01:07:35,166 --> 01:07:38,291
Pidän sitä maanantaihin.
Saat sen yöllä. Täydellistä!
1202
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
- Kevin, ikävä pettää sinut näin.
- Runkkari sanoo ei kaikkeen!
1203
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
Myönny johonkin!
1204
01:07:43,291 --> 01:07:45,291
Haluaisin, Kevin. Pidän sinusta.
1205
01:07:45,375 --> 01:07:47,291
- Kuin olisin paskiainen.
- Olet.
1206
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
- Howard.
- Tule alas.
1207
01:07:48,708 --> 01:07:51,291
Anna, kun teen tämän.
Hoidan tämän, perhana.
1208
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
Perkele! Kaikki pitää tehdä itse.
1209
01:07:54,666 --> 01:07:57,083
Lopettakaa koputtaminen. Se ei auta.
1210
01:07:57,166 --> 01:07:58,250
Nyt.
1211
01:07:58,958 --> 01:08:01,666
- KG, olen pahoillani. Anteeksi.
- Jessus.
1212
01:08:02,375 --> 01:08:04,041
- Ovikaan ei toimi.
- Mitä nyt?
1213
01:08:04,125 --> 01:08:08,208
- Hae heille vettä. Kylmää vettä.
- Ei vettä. Sormus vain, ja lähden.
1214
01:08:08,291 --> 01:08:10,375
Hae sormus. Pian, hänellä on peli.
1215
01:08:10,458 --> 01:08:12,458
- Sormus.
- Sormukseni.
1216
01:08:12,541 --> 01:08:14,041
Hänellä on peli. Anna se.
1217
01:08:14,125 --> 01:08:17,750
Voi luoja! Ei!
Jätin sen pirun sormuksen Long Islandille.
1218
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
Miten niin jätit sen Long...
1219
01:08:20,250 --> 01:08:22,250
- Demany saa sen.
- Aika ei riitä.
1220
01:08:22,333 --> 01:08:23,875
- Demany saa sen.
- Ai minä?
1221
01:08:23,958 --> 01:08:27,166
- Ei, annan sen sinulle.
- Kuule, en voi tehdä tätä.
1222
01:08:27,250 --> 01:08:29,333
- En luota sinuun.
- Ei sinun täydy.
1223
01:08:29,416 --> 01:08:31,458
- Tarvitsen kiven.
- Tee palvelus.
1224
01:08:31,541 --> 01:08:32,583
- Kiven?
- Kyllä.
1225
01:08:32,666 --> 01:08:34,500
- Entä sormukseni?
- Haen sen.
1226
01:08:34,583 --> 01:08:36,541
- Demany saa sen.
- Tee palvelus.
1227
01:08:36,625 --> 01:08:38,166
Hae sormukseni. Nähdään.
1228
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
- Hän menee Bostoniin.
- Tämä on syvältä.
1229
01:08:40,666 --> 01:08:42,708
- Anteeksi...
- Avaa tämä pirun ovi.
1230
01:08:42,791 --> 01:08:45,416
Miksi tulimme tänne? Päästä meidät ulos.
1231
01:08:45,500 --> 01:08:46,625
- Päästä ulos.
- Toki.
1232
01:08:46,708 --> 01:08:48,166
- Päästä hänet.
- Hullua.
1233
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
KG, anna tämä kaikki anteeksi
ja haaskattu aika samoin.
1234
01:08:52,041 --> 01:08:53,875
Ja sinä, vitun paskiainen!
1235
01:08:53,958 --> 01:08:55,250
Vittu teit tämän!
1236
01:08:55,333 --> 01:08:57,458
- Hetki!
- Mitä oikein kerroit hänelle?
1237
01:08:57,541 --> 01:09:00,541
Mistä vitusta puhut?
Kuule, näinhän juttu toimii.
1238
01:09:00,625 --> 01:09:04,291
Tuon tänne kavereita ostamaan jalokiviä,
niin saan maksuni?
1239
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
Kehtaatkin puhua minulle...
1240
01:09:06,416 --> 01:09:08,125
- Mitä?
- ...fiaskon jälkeen.
1241
01:09:08,208 --> 01:09:12,916
Hän tarjosi sinulle juuri 250 000
pirun kivestä, idiootti. Minun ansiostani.
1242
01:09:13,000 --> 01:09:14,125
- Ai sinun?
- Minun.
1243
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
- Ettei minun?
- 20 tonnia.
1244
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
Sinäkö puhuit Etiopian tyypeille?
1245
01:09:17,958 --> 01:09:19,541
Sinäkö soittelit sinne?
1246
01:09:19,625 --> 01:09:21,208
- Oma mokani.
- Haista vittu.
1247
01:09:21,291 --> 01:09:23,125
Menen muualle. Missä tavarani?
1248
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
Mitä vittua?
1249
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
- Pois siitä!
- Missä ne ovat?
1250
01:09:26,291 --> 01:09:28,458
Täällä on vain kolme vitun kelloa!
1251
01:09:28,541 --> 01:09:30,083
- Pois siitä.
- Entä loput?
1252
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
- Missä muut kellot?
- Lainasin ne.
1253
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
"Lainasit". Siis mitä?
1254
01:09:33,833 --> 01:09:36,041
Feikki-Rolexeja siis? Arvo 200.
1255
01:09:36,125 --> 01:09:39,166
Ne ovat minun ja helvetin kalliita,
vitun idiootti!
1256
01:09:39,250 --> 01:09:41,583
Olen siis velkaa. Mutta mene nyt ulos.
1257
01:09:41,666 --> 01:09:43,208
Haista vittu! Päästä irti!
1258
01:09:43,291 --> 01:09:45,750
- Tri Blauman on linjalla yksi.
- Missä?
1259
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Jatka vain. Hei.
1260
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
- Howard?
- Tohtori. Mitä nyt?
1261
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
- Missä tiedot ovat?
- Howard.
1262
01:09:51,833 --> 01:09:53,791
- Missä paperit?
- Niin. Ole hiljaa.
1263
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
- Kaikki hyvin?
- Missä paperit?
1264
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
- Turpa kiinni.
- Idiootti.
1265
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
- Minäkö?
- Jatka nyt. Anteeksi.
1266
01:09:59,291 --> 01:10:00,791
- Tämä on...
- Howard.
1267
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
Mitä minulla on?
1268
01:10:02,208 --> 01:10:06,166
Katson nyt paksusuolesi
tähystyksen tuloksia. Kaikki on hyvin.
1269
01:10:06,250 --> 01:10:07,750
- Tulos on hyvä.
- Runkkari.
1270
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
Haista vittu. Istut koko ajan puhelimessa.
1271
01:10:11,333 --> 01:10:12,541
Se on siis hyvä?
1272
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
- Niin. Olet kunnossa.
- Hyvä, kiitos. Hyvä kuulla.
1273
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
- Rentoudu. Rutiinia vain.
- Et edes kuuntele.
1274
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Isäni kuoli siihen, ymmärrät kai?
1275
01:10:20,416 --> 01:10:23,500
Anteeksi. Ei pitänyt säikyttää.
Ymmärtäähän tuon nyt.
1276
01:10:23,583 --> 01:10:27,250
Tiedetään. Juutalaiset ja paksusuolisyöpä.
Mikä siinä on?
1277
01:10:27,333 --> 01:10:29,250
Emmekö olekaan valittua kansaa?
1278
01:10:29,333 --> 01:10:31,708
Tienasin sillä Hamptonsin taloni.
1279
01:10:31,791 --> 01:10:33,875
Älä sitä sano. Mikä osa Hamptonsia?
1280
01:10:33,958 --> 01:10:36,041
- Montako eekkeriä?
- Mitä teet?
1281
01:10:36,125 --> 01:10:37,291
Tapat kalat.
1282
01:10:37,375 --> 01:10:39,916
- Mitä vittua? Kalani!
- Howard?
1283
01:10:40,000 --> 01:10:43,166
Kalani! Sinä perhana! Hae lasi!
1284
01:10:43,250 --> 01:10:44,083
Sinä paska...
1285
01:10:44,166 --> 01:10:46,208
- Vitut kaloista.
- Mitä pirua teet?
1286
01:10:46,291 --> 01:10:47,916
Pirun paskiainen!
1287
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Hae toinen pirun lasi. Voi perhana.
1288
01:10:51,041 --> 01:10:53,208
Tule tänne. Sain sinut, paskiainen.
1289
01:10:53,291 --> 01:10:55,625
Niin sitä pitää. Sain sinut, kultanen.
1290
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
- Joani, hae lisää laseja, kiitos.
- Howard.
1291
01:10:58,708 --> 01:11:00,666
Eivät näe vettä. Ne ovat sokeita.
1292
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
No niin, Howard, lopetan nyt.
1293
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
Luulin kertoneeni asian selvästi:
klo 17.30 lähden pois.
1294
01:11:06,708 --> 01:11:08,916
Kerroin sinulle tulevani tänään.
1295
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
- Minulla on kivi. Et lähde.
- Häät Newportissa.
1296
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Howard. Minä...
1297
01:11:13,250 --> 01:11:15,416
- Ei!
- Howard.
1298
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Lopeta. Olet taas aivan hullu.
1299
01:11:18,166 --> 01:11:22,333
En ehdi nyt. Pitää olla Adleysillä
15 minuuttia ennen sulkemisaikaa.
1300
01:11:22,416 --> 01:11:24,958
- Tulen kanssasi.
- Sitten haen appiukkoni.
1301
01:11:25,041 --> 01:11:26,750
- Olen sairas.
- Nyt riittää.
1302
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
En voi hyvin.
1303
01:11:27,958 --> 01:11:30,041
Tulit näemmä kovalla kiireellä.
1304
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
- Niin tulinkin.
- Hait vittu smoothien!
1305
01:11:32,916 --> 01:11:35,166
- Tulin kiireellä.
- Haluan sinut ulos.
1306
01:11:35,250 --> 01:11:37,083
Kusipää!
1307
01:11:37,166 --> 01:11:38,833
Poistut asunnosta tänään.
1308
01:11:38,916 --> 01:11:40,125
Haista vittu.
1309
01:11:40,583 --> 01:11:41,458
Ja elämästäni.
1310
01:11:45,750 --> 01:11:47,208
Ette te käsittäisi.
1311
01:12:03,833 --> 01:12:05,875
- Miten menee, Howie?
- Hyvin.
1312
01:12:06,833 --> 01:12:08,875
- Hyvää pääsiäistä.
- Kiitos, Larry.
1313
01:12:08,958 --> 01:12:10,958
Palasiko juutalainen kotiinsa?
1314
01:12:13,000 --> 01:12:15,083
- On timantteja.
- Hyvää pääsiäistä.
1315
01:12:15,166 --> 01:12:16,833
- Kaikki hyvin.
- Hei, Howard.
1316
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
Dipataan selleri?
1317
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
{\an8}Tiedätkö, kuka imee nyt kullia?
1318
01:12:49,625 --> 01:12:51,291
{\an8}-Yliarvostetaan?
- Chris Paul.
1319
01:12:51,708 --> 01:12:53,708
{\an8}Älä nyt. Hänhän on pelkkää NBA: ta.
1320
01:12:53,791 --> 01:12:56,208
Noah. Eddie? Nyt riittää.
1321
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
Et tiedä mitään. Mitä sanot?
1322
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
- Puhun Howardille.
- Hiljaa.
1323
01:12:59,833 --> 01:13:01,291
- No niin.
- Olkaa hyvä.
1324
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Natalie, sinun vuorosi.
1325
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
Jätit isäni välistä.
1326
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
Mihin jäimmekään?
1327
01:13:08,000 --> 01:13:10,375
Howard, lukisitko kiroukset?
1328
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
Selvä. Äiti, ota sinä heprea,
minä hoidan englannin.
1329
01:13:18,458 --> 01:13:19,666
Selvä, kultanen.
1330
01:13:21,041 --> 01:13:21,916
No niin.
1331
01:13:24,833 --> 01:13:25,666
Veri.
1332
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Sammakot.
1333
01:13:30,666 --> 01:13:31,791
Täit.
1334
01:13:33,541 --> 01:13:34,750
Villieläimet.
1335
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
Rutto.
1336
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Paiseet.
1337
01:13:43,000 --> 01:13:43,916
Raekuurot.
1338
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
Heinäsirkat.
1339
01:13:49,250 --> 01:13:50,166
Pimeys.
1340
01:13:52,500 --> 01:13:54,083
Ensilapsen kuolema.
1341
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
Silloin oli rankkaa.
1342
01:13:57,208 --> 01:13:58,750
Voi tuo vieläkin tapahtua.
1343
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
Olkaahan siis varovaisia, lapset.
1344
01:14:05,041 --> 01:14:08,166
Julia tässä. Älä jätä viestiä.
En kuuntele niitä.
1345
01:14:08,250 --> 01:14:09,375
- Anteeksi.
- Tekstaa.
1346
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
Lähetät jotain tuollaista
ja sitten et vastaa puhelimeen?
1347
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
Pelleiletkö kanssani?
1348
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
Koitan syödä mukavan rauhallista
päivällistä perheeni kanssa.
1349
01:14:21,666 --> 01:14:24,500
Ethän voi ymmärtää,
kun sinulla ei ole perhettä.
1350
01:14:24,833 --> 01:14:26,541
Haluatko temppuilla kanssani?
1351
01:14:28,375 --> 01:14:30,500
Eli mitä tarkoititkin nettilinkillä,
1352
01:14:30,583 --> 01:14:34,541
tarkoitin sitä, kun sanoin
haluavani sinut asunnostani tänä iltana.
1353
01:14:35,666 --> 01:14:38,666
Ja haluan vahvistuksen tekstinä,
en nettilinkillä.
1354
01:14:39,458 --> 01:14:42,791
Tekstillä: "Howie, olen poissa."
1355
01:14:42,875 --> 01:14:45,916
Viimeistään klo 22.00.
Äläkä vittu soita minulle.
1356
01:14:52,708 --> 01:14:57,416
Arno, mitä vittua? Emmekö voi puhua?
Olemme perhettä ja olemme täällä nyt.
1357
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Pois tieltäni.
1358
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Et olekaan niin kova ilman ystäviäsi, vai?
1359
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
Vai oletko?
1360
01:15:05,208 --> 01:15:06,375
Vitun pelkuri.
1361
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
- Pidät tästä pelaajalistasta?
- Pidän kyllä.
1362
01:15:09,791 --> 01:15:13,333
Baron Davis on vanha.
Pitää aloittaa uusilla. Melo. Amar'e...
1363
01:15:13,416 --> 01:15:14,666
- Entä Lin?
- Siinä se.
1364
01:15:14,750 --> 01:15:16,125
Lin pitää saada taas.
1365
01:15:16,208 --> 01:15:20,291
Tiedättekö, miksi Lin ei palaa
ensi vuonna? Dolan huomasi muiden ilon.
1366
01:15:20,375 --> 01:15:23,416
Juuri niin! Howard tietää asiat.
Sen lisäksi...
1367
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Tapasin vaimoni samaan aikaan,
kun "Linsanity" alkoi.
1368
01:15:26,875 --> 01:15:28,458
Arvaatko, mitä hän sanoi?
1369
01:15:28,541 --> 01:15:31,375
Hän tulee luokseni ja sanoo:
"Hyviä lomia."
1370
01:15:32,000 --> 01:15:33,083
Kuin olisi joulu.
1371
01:15:33,916 --> 01:15:36,166
Kuin olisi tunkeilija omassa kodissa.
1372
01:15:37,166 --> 01:15:40,208
Eihän hän häiritse ketään?
Hän yrittää parhaansa.
1373
01:15:40,291 --> 01:15:42,333
Hän ei nainutkaan tytärtäsi.
1374
01:15:42,416 --> 01:15:46,125
Tiedätkö sen Miken,
joka myy vitamiineja Amazonissa?
1375
01:15:46,208 --> 01:15:47,583
- Hän sammaltaa.
- Terve.
1376
01:15:47,666 --> 01:15:49,125
Onnistuin saamaan KG: n.
1377
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
Selvä juttu.
1378
01:15:50,208 --> 01:15:52,666
...nyrjähtänyt nilkka kai? Törppö tyyppi.
1379
01:15:52,750 --> 01:15:55,916
Ei KG edes uskaltaisi härnätä
Amar'ea tai Meloa.
1380
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
Onko tuo siis KG?
1381
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
- Kolme 11:sta? Mitä vittua?
- Niin, hän näyttää tuskaiselta.
1382
01:16:07,041 --> 01:16:09,458
Pirun tyyppi yritti varastaa opaalini.
1383
01:16:09,541 --> 01:16:11,541
- Opaalisi? Se siis tuli?
- Se tuli.
1384
01:16:11,625 --> 01:16:14,416
- No?
- Typeränä lainasin sen tälle runkkarille.
1385
01:16:14,500 --> 01:16:16,541
Ei. Otti sen? Varastiko hän sen?
1386
01:16:16,625 --> 01:16:17,750
Ei varastanut sitä.
1387
01:16:17,833 --> 01:16:20,625
Hän innostui
ja luulee siinä olevan taikavoimia.
1388
01:16:20,708 --> 01:16:21,833
Taikavoimia?
1389
01:16:22,875 --> 01:16:23,833
Niin.
1390
01:16:23,916 --> 01:16:26,333
- Todellako?
- Katso häntä nyt ilman sitä.
1391
01:16:26,416 --> 01:16:28,833
Hänellä ei ollut sitä nyt. Aivan surkeaa.
1392
01:16:28,916 --> 01:16:30,291
Hän haluaa omistaa sen.
1393
01:16:30,583 --> 01:16:34,541
Sanoin: "Tule huutokauppaan
ja huuda sitä, kuten kaikki muutkin."
1394
01:16:34,625 --> 01:16:37,041
- Milloin huutokauppa on?
- Maanantaina.
1395
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
Minkä arvoinen luulet sen olevan?
1396
01:16:40,541 --> 01:16:46,500
Se on jopa 1 000–3 000 taalan väliltä
per karaatti. Ja siinä on 600 karaattia.
1397
01:16:46,583 --> 01:16:48,625
Sehän on yli miljoona taalaa.
1398
01:16:49,791 --> 01:16:50,791
Hänhän on rikas.
1399
01:16:50,875 --> 01:16:54,791
En yhtä rikas kuin Gooey,
mutta pyrin siihen. Siinä on tekemistä.
1400
01:16:54,875 --> 01:16:57,166
Kuka vertailee? Rikas on rikas.
1401
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
Otin hullun riskin, uhkapelasin,
ja se on nyt kantamassa hedelmää.
1402
01:17:07,708 --> 01:17:12,208
Älkää meitä, häntä tai minua katsoko.
Etsikää itse.
1403
01:17:12,291 --> 01:17:13,750
Etsikää vain.
1404
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Lämmintä. Lämpenee.
1405
01:17:17,666 --> 01:17:18,916
Polttaa.
1406
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Etsikää vain.
1407
01:17:21,666 --> 01:17:22,708
Löysin sen!
1408
01:17:24,000 --> 01:17:25,375
Niin sitä pitää, poika!
1409
01:17:28,541 --> 01:17:31,500
- Voi luoja.
- Etsikää tavaranne. Lähdemme pian.
1410
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
- En usko. Aivan upea.
- Vedä henkeä, ja se mahtuu.
1411
01:17:34,541 --> 01:17:36,208
Näytetään se isälle.
1412
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
Isä, katso. Äidin bat mitzvah -asu.
1413
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
Se sopii edelleen.
1414
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
- Näytetään isoisälle.
- Hulvaton.
1415
01:17:42,708 --> 01:17:43,666
Hei.
1416
01:17:43,750 --> 01:17:45,416
Kello yhdeksän. Mennäänkö?
1417
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
Hyvä on. Kerrotaan pojille.
1418
01:17:47,416 --> 01:17:48,791
Kerroin heille.
1419
01:17:53,458 --> 01:17:54,458
Mitä?
1420
01:17:55,708 --> 01:17:56,791
Näytät ihanalta.
1421
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Voi luoja.
1422
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Halusin puhua kanssasi hetken.
1423
01:18:03,958 --> 01:18:06,833
Istu vain alas.
Ei sitä tarvitse tehdä täällä.
1424
01:18:06,916 --> 01:18:09,333
Odotetaan, mutta minä...
1425
01:18:10,708 --> 01:18:13,125
Olen todella miettinyt asioita uudelleen,
1426
01:18:13,791 --> 01:18:14,916
ja -
1427
01:18:17,083 --> 01:18:20,291
nythän olemme kaikki yhdessä.
Kaikki sujuu mukavasti.
1428
01:18:20,375 --> 01:18:21,583
Se on...
1429
01:18:21,666 --> 01:18:24,458
Onko liian myöhäistä? Ehkä voisimme...
1430
01:18:25,458 --> 01:18:27,541
Mitä sanot? Olenko hullu?
1431
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
Oletko nyt tosissasi?
1432
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
Kyllä. Tiedän, että mokasin.
1433
01:18:31,166 --> 01:18:33,458
- Tiedän kyllä.
- Niin tosiaan mokasit.
1434
01:18:33,541 --> 01:18:35,291
Enkä käy tätä keskustelua.
1435
01:18:35,375 --> 01:18:38,416
Lopeta, ole kiltti.
Lopeta hetkeksi ja katso minua.
1436
01:18:38,500 --> 01:18:39,875
Katso minua silmiin.
1437
01:18:39,958 --> 01:18:42,041
Ne kertovat, miltä minusta tuntuu.
1438
01:18:42,125 --> 01:18:43,541
Ole kiltti.
1439
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
Mitä? Mitä ajattelet?
1440
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
- Mitä? Kerro. Haluan...
- Voi luoja.
1441
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
Tiedän. Mitä?
1442
01:19:04,666 --> 01:19:07,541
Naamasi on niin typerä.
1443
01:19:09,041 --> 01:19:10,416
- Typerä.
- Hyvä on.
1444
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Voi luoja.
1445
01:19:12,291 --> 01:19:14,875
Jätän hänet. En tarvitse häntä.
1446
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
Se on loppu.
1447
01:19:17,125 --> 01:19:18,166
- Niin.
- Se on ohi.
1448
01:19:18,250 --> 01:19:20,083
Se oli typerää. Hän on lumppu.
1449
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Hän on lumppu. Tiedän sen.
1450
01:19:24,791 --> 01:19:29,250
Olin typerä. Lopetan sen. Se ei tarkoita
eikä tarkoittanut mitään.
1451
01:19:29,833 --> 01:19:30,666
Ole kiltti.
1452
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Rukoilen sinua. Anna toinen tilaisuus.
1453
01:19:37,000 --> 01:19:39,666
- Arvaa mitä, Howard?
- Sano kyllä. Mitä?
1454
01:19:40,541 --> 01:19:43,708
Olet ärsyttävin ihminen,
kenet olen koskaan tavannut.
1455
01:19:44,375 --> 01:19:46,791
Inhoan kanssasi oloa.
Inhoan katsoa sinua.
1456
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Ja jos saisin päättää,
en koskaan enää näkisi sinua.
1457
01:19:51,791 --> 01:19:55,208
Sillä olet vihainen. Olet vihainen,
ja se on ymmärrettävää.
1458
01:19:56,166 --> 01:19:57,708
Lyö minua, jos haluat.
1459
01:19:58,125 --> 01:19:59,166
Ai, kiitos.
1460
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
Hei. Olin valmiina.
1461
01:20:03,166 --> 01:20:06,375
- En halua edes koskea sinuun.
- Voi luoja.
1462
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
- Pilailetko?
- Odota. Käänny.
1463
01:20:08,291 --> 01:20:09,833
- Näittekö tuon?
- Voi luoja!
1464
01:20:09,916 --> 01:20:13,083
Vihaan sinua. Mahtuuko se nytkin yllesi?
1465
01:20:13,166 --> 01:20:14,958
Painan 7 kiloa liikaa.
1466
01:20:15,666 --> 01:20:18,125
Haen auton. Käykö? Haen auton.
1467
01:20:19,500 --> 01:20:20,791
Voi luoja!
1468
01:20:21,291 --> 01:20:22,458
Näytät upealta.
1469
01:20:22,541 --> 01:20:25,375
New Yorkin ja Long Islandin
klassisen rokin koti.
1470
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
Q 106.7, The Rock.
1471
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Aivan kuin haluaisimme aina nähdä kaiken,
mitä hän tekee joka ainut hetki.
1472
01:20:34,500 --> 01:20:35,791
Onko hän kateellinen?
1473
01:20:35,875 --> 01:20:37,791
- On. Hän haluaa elämäsi.
- Luoja.
1474
01:20:37,875 --> 01:20:40,166
- Hän haluaa talomme.
- Saakoon sen.
1475
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
Miten pelaat? Oikealle.
1476
01:20:41,958 --> 01:20:45,666
- Miksi ajat Lexiä?
- Tunnelin kautta on vähemmän liikennettä.
1477
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Anna keskittyä. Anna puhelin.
1478
01:20:47,666 --> 01:20:51,083
Nappaan myös asunnolta jotain.
Se on aivan matkan varrella.
1479
01:20:51,166 --> 01:20:52,541
Mene vasemmalle.
1480
01:20:56,166 --> 01:20:58,041
- Ammu pomoa.
- Ammun.
1481
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
Pysähdytään asunnolla, kaverit.
1482
01:21:00,166 --> 01:21:01,416
Voi luoja.
1483
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
Isukilla on asioita.
1484
01:21:04,541 --> 01:21:06,458
Ärsyttävää.
1485
01:21:06,541 --> 01:21:07,666
Liiketoimia.
1486
01:21:09,875 --> 01:21:11,333
- Kuolit!
- Enkä.
1487
01:21:19,666 --> 01:21:21,666
- Hra Ratner.
- Miten menee?
1488
01:21:21,750 --> 01:21:24,041
- Onko tavaratilassa jotain?
- Käyn vain.
1489
01:21:24,125 --> 01:21:25,916
- Jos jotain...
- Käytän vessaa.
1490
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Pidättele. Olemme kotona pian.
1491
01:21:28,041 --> 01:21:29,625
- Ei onnistu.
- Älä naurata.
1492
01:21:29,708 --> 01:21:32,458
- Käy ylhäällä vessassa.
- Väsy. Haluan kotiin.
1493
01:21:32,541 --> 01:21:35,625
Etkö voinut käydä isoisän luona?
Piti odottaa tänne?
1494
01:21:36,416 --> 01:21:38,458
Tulehan. Mennään.
1495
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
Perhana.
1496
01:21:42,958 --> 01:21:47,583
Vessa ei toimi remontin takia,
joten pyydän naapuria, jos...
1497
01:21:47,666 --> 01:21:49,750
Naapurin vessako? Käyn paskalla.
1498
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
- Onko Good Times tuttu?
- En.
1499
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
Pidät tästä.
Tyyppi oli isä siinä ohjelmassa.
1500
01:21:54,666 --> 01:21:56,125
Mitä? En välitä siitä.
1501
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Näytin sen.
1502
01:21:59,791 --> 01:22:04,208
- Hän oli Prinssille morsiamessa.
- Hän varmaan nukkuu. Taatusti vanha mies.
1503
01:22:04,291 --> 01:22:06,625
- Kuka siellä?
- Howard, naapurista.
1504
01:22:06,708 --> 01:22:07,916
Asun E-asunnossa.
1505
01:22:11,333 --> 01:22:13,500
- Hei, mitä kuuluu?
- Mitä nyt?
1506
01:22:13,583 --> 01:22:18,166
Pojan pitää käydä vessassa, ja omani
ei toimi. Voiko sinun vessaasi käyttää?
1507
01:22:18,958 --> 01:22:20,416
Ei. Anteeksi.
1508
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
- Oikea tiukkapipo.
- Hei, lopeta tuo.
1509
01:22:24,083 --> 01:22:25,333
Hän on hiton legenda.
1510
01:22:27,500 --> 01:22:28,583
Hei?
1511
01:22:28,666 --> 01:22:31,583
Hei. Olen naapurinne.
1512
01:22:31,666 --> 01:22:33,708
- Mitä kuuluu?
- Olen naapurinne.
1513
01:22:33,791 --> 01:22:35,458
- En esittäytynyt.
- Alan.
1514
01:22:35,541 --> 01:22:39,875
Vessani ei toimi, ja poikani pitää...
Voiko hän käyttää vessaanne hetken?
1515
01:22:39,958 --> 01:22:41,583
Ykkös- vai kakkoshätä?
1516
01:22:41,666 --> 01:22:43,458
- Ykkönen.
- Ykkönen.
1517
01:22:43,541 --> 01:22:45,875
- Onko selvä? Nopeasti.
- Se on takana.
1518
01:22:45,958 --> 01:22:47,208
Nähdään käytävällä.
1519
01:23:03,041 --> 01:23:04,000
Julia?
1520
01:23:17,208 --> 01:23:21,375
"Mukavaa elämää.
Toivottavasti löydät kaiken etsimäsi."
1521
01:23:58,541 --> 01:24:00,916
Niin. Olen tulossa.
1522
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
No niin.
1523
01:24:14,500 --> 01:24:15,791
No niin. Mennään.
1524
01:24:27,125 --> 01:24:28,916
Kuka tyttö asuu asunnossasi?
1525
01:24:30,083 --> 01:24:30,916
Mitä sanoit?
1526
01:24:31,250 --> 01:24:34,541
Joku kuuma tyttö kuulemma
asuu asunnossasi. Äitikö vai?
1527
01:24:34,625 --> 01:24:36,166
Mitä puhuit kokkelipäälle?
1528
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
- Hän puhui.
- Kävitkö paskalla?
1529
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
- Kävin.
- Siinä se. Hissiin nyt.
1530
01:24:40,291 --> 01:24:41,333
Nyt riittää jo.
1531
01:24:43,041 --> 01:24:46,125
Älä puhu siitä kenellekään.
1532
01:25:04,333 --> 01:25:06,083
- Saitko tarvitsemasi?
- Kyllä.
1533
01:25:33,375 --> 01:25:36,708
Jätä kierrätystavarat ja roskat,
ennen kuin tulet taloon.
1534
01:26:39,208 --> 01:26:40,250
Iso päivä.
1535
01:26:42,000 --> 01:26:45,083
Magnolia Bakerystä, keskustasta.
1536
01:26:45,166 --> 01:26:47,500
- Oletko maistanut? Herkullisia.
- Kiitos.
1537
01:26:48,000 --> 01:26:50,375
Kiitä kaikesta hyväkseni tehdystä.
1538
01:26:50,458 --> 01:26:53,125
- Selvä.
- Nämä ovat minulta, Howard Ratnerilta.
1539
01:26:53,583 --> 01:26:56,416
Mikä tämä on?
Onko tässä tämänpäiväinen luettelo?
1540
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
Juurikin se.
1541
01:26:57,791 --> 01:27:01,041
Jos he haluavat muita tänne,
se pitää kertoa etukäteen.
1542
01:27:01,500 --> 01:27:03,166
- Loppuu minuun.
- Kiitos.
1543
01:27:08,166 --> 01:27:09,625
Mitä vittua tämä on?
1544
01:27:10,000 --> 01:27:11,041
Tämä on virhe.
1545
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
Se on korjattu hinta.
1546
01:27:12,708 --> 01:27:15,041
Ei. Korjattu hinta kyllä, mutta virhe.
1547
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
- Missä Anne on? Puhun hänelle.
- Anteeksi. Hän kokoustaa.
1548
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
Hae hänet kokouksesta.
Hätätapaus. Haluan puhua.
1549
01:27:22,791 --> 01:27:25,291
Soita hänelle, ole kiltti. Kiitos.
1550
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
- Jos lupaat pitää äänesi matalana.
- Jessus. Selvä.
1551
01:27:30,583 --> 01:27:33,916
- Soitan hänelle.
- Jessus.
1552
01:27:35,375 --> 01:27:39,875
- Haloo, Anne? Ratner on täällä.
- Miten tämä 155 tuhatta tapahtui?
1553
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
Kuulitko?
1554
01:27:42,291 --> 01:27:44,708
- Selvä.
- Mitä hän sanoi?
1555
01:27:45,625 --> 01:27:48,291
- Anteeksi hinta-arvio.
- Näen kyllä lukeman.
1556
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
Kysyn, kuka tuon luvun keksi.
1557
01:27:51,041 --> 01:27:52,083
Oscar, Gemsiltä.
1558
01:27:52,166 --> 01:27:53,708
Oscar on hiton väärässä.
1559
01:27:53,791 --> 01:27:56,791
Voisin hakea kuusi arvioijaa heti.
1560
01:27:56,875 --> 01:27:59,541
Viisi arvioisi hinnaksi
3 000 karaatilta.
1561
01:27:59,625 --> 01:28:01,375
Sanoo voivansa hakea kuusi...
1562
01:28:01,458 --> 01:28:04,625
Anna puhelin. Voinko puhua hänelle?
1563
01:28:04,708 --> 01:28:07,458
- Anteeksi, annan luurin.
- Se ei ole tarpeen.
1564
01:28:07,541 --> 01:28:08,500
Parempi, jos et.
1565
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
- Anne.
- Niin.
1566
01:28:09,583 --> 01:28:13,291
- Tämä on pirun hävytöntä.
- Selvä. Rauhoittukaa, hra Ratner.
1567
01:28:13,375 --> 01:28:17,291
En halua rauhoittua.
Tämä arvio on yksi vitun vitsi.
1568
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
Oscar on yksi
kokeneimpia gemologistejamme...
1569
01:28:20,208 --> 01:28:24,583
Joka ei näemmä tiedä mitään jalokivistä.
Miksi hitossa kuulen tästä nyt?
1570
01:28:24,666 --> 01:28:29,541
Toit sen opaalin meille perjantai-iltana
maanantaiaamun huutokauppaan?
1571
01:28:29,625 --> 01:28:33,791
- Ihme, että ehdimme arvioida sen.
- En välitä. Arvio pitää muuttaa.
1572
01:28:33,875 --> 01:28:37,583
- Ei onnistu, mutta voimme poistaa sen.
- Poistaamyynnistä? Ei.
1573
01:28:37,666 --> 01:28:40,125
Sitä ei poisteta. Onko selvä? Kerronpa.
1574
01:28:40,541 --> 01:28:46,833
Ilmoittakaa asiasta ennen huutokauppaa.
Väärä korjaus, ja alkuperäisarvio pysyy.
1575
01:28:46,916 --> 01:28:52,458
Ei. Emme korjaa korjausta. Poistamme sen
tai jatkamme näin. Täysin sinusta kiinni.
1576
01:28:52,541 --> 01:28:54,875
- Kiitos. No niin, Anne.
- Uurastin yli...
1577
01:28:54,958 --> 01:28:57,416
Minäkin olen pahoillani. Kyllä, hienoa.
1578
01:28:57,500 --> 01:28:59,166
- Kerron hänelle.
- Kenelle?
1579
01:28:59,625 --> 01:29:01,958
Uurastimme viikonlopun, että se ehtisi.
1580
01:29:02,041 --> 01:29:05,958
Kiitos paljon, Anne.
Haluan pyytää anteeksi koko sydämestäni.
1581
01:29:06,041 --> 01:29:07,916
- Kerron. Kiitos.
- Ymmärrätkö?
1582
01:29:08,000 --> 01:29:14,833
{\an8}Selvä. Hän sanoi, että jokaisen luettelon
lisäykset pitää ottaa pois -
1583
01:29:14,916 --> 01:29:17,250
{\an8}ennen huutokaupan alkua.
1584
01:29:18,166 --> 01:29:22,000
Ota nuo. Jos haluat, näin laatikon täällä,
ja minä aloitan näistä.
1585
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
- Mitä teet?
- Kysyn Annelta jotain.
1586
01:29:29,291 --> 01:29:31,125
Ei tarvitse. Puhuin hänelle.
1587
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
Eri asia. Älä sitä murehdi.
1588
01:29:33,041 --> 01:29:34,166
- Howard.
- Hei, Anne.
1589
01:29:34,250 --> 01:29:36,875
- Kuulemma sanoit hänelle...
- Hei. Anna olla.
1590
01:29:36,958 --> 01:29:39,250
Laita ne takaisin. En välitä. Gooey!
1591
01:29:39,333 --> 01:29:40,166
Täällä ollaan.
1592
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
Näkemisesi on ilo silmille.
1593
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
Onko KG täällä?
1594
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
KG? En ole nähnyt häntä vielä.
1595
01:29:46,791 --> 01:29:48,250
- Onko?
- En ole nähnyt.
1596
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
- Haluan näihin nimmarit.
- Kuuntele.
1597
01:29:50,666 --> 01:29:52,833
Parempi hakea ne ennen huutokauppaa.
1598
01:29:52,916 --> 01:29:54,875
- Minun...
- Huutokauppakamarista.
1599
01:29:54,958 --> 01:29:56,416
- Etsi sieltä.
- Ja löydä.
1600
01:29:56,500 --> 01:29:58,458
- Pidät hänestä.
- Hän on intona.
1601
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
Haluan pienen palveluksen. Käykö?
1602
01:30:01,166 --> 01:30:03,000
Kyllä, mitä? Mikä palvelus?
1603
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Sinun pitää nostaa hintoja.
1604
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
Mitä? Ei. Ehdottomasti ei.
1605
01:30:09,458 --> 01:30:14,541
Gooey, vähän vain, tarjoa siellä täällä.
Haluan vain saada hinnan 250 tonniin.
1606
01:30:16,916 --> 01:30:18,416
Entä, jos voitan sen?
1607
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Annan rahasi takaisin. Jos et...
1608
01:30:20,666 --> 01:30:22,166
- Jessus.
- Hei.
1609
01:30:23,125 --> 01:30:25,250
Tämä ei ole kovin mukava tilanne.
1610
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
- Närkästyttää.
- Haluanko muka tätä?
1611
01:30:27,416 --> 01:30:31,583
Mokasin. Olisi pitänyt hankkia
oma arvioija, mutta ei ollut aikaa.
1612
01:30:32,041 --> 01:30:34,166
- Mihin hintaan se arvioitiin?
- 200.
1613
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
- 200?
- Niin, paskiaisilla...
1614
01:30:35,958 --> 01:30:38,916
- Entä yli tonni...
- ...ei ole opaaliasiantuntijaa.
1615
01:30:39,000 --> 01:30:41,666
- Kaverini AGL: ssä sanoo 500...
- 200?
1616
01:30:41,750 --> 01:30:43,416
...vain kuvien perusteella.
1617
01:30:43,916 --> 01:30:46,500
Saat 20 prosenttia voittohuudosta.
1618
01:30:46,583 --> 01:30:48,208
Ole kumppani kanssani.
1619
01:30:48,291 --> 01:30:52,666
KG ostaa sen. Se ei ole ongelma.
Tyypillä on pakkomielle siihen jalokiveen.
1620
01:30:53,625 --> 01:30:56,666
Tänäänhän Aaronin piti vain tavata KG?
1621
01:30:56,750 --> 01:30:59,916
- Gooey.
- Tukea varten. Tämän piti olla tukemista.
1622
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Tämähän on tukea, jollaista et tiedäkään.
1623
01:31:03,250 --> 01:31:05,625
Myyty teille. Kiitos paljon, herra.
1624
01:31:06,666 --> 01:31:09,833
Siirrymme nyt, naiset ja herrat,
kohteeseen numero 38.
1625
01:31:10,541 --> 01:31:11,583
Kohde 38.
1626
01:31:12,166 --> 01:31:13,875
Myyntihuoneen huomio.
1627
01:31:14,625 --> 01:31:18,875
On informoitava teitä kaikkia,
että tämä etiopialainen musta opaali,
1628
01:31:18,958 --> 01:31:21,166
vasemmalla, minusta oikealla,
1629
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
on nyt arvioitu uudelleen hintavälille
155 000–225 000 dollaria.
1630
01:31:28,333 --> 01:31:32,250
Naiset ja herrat, hieno esine,
keräilijän kappale.
1631
01:31:32,333 --> 01:31:35,166
Mikä tärkeintä, se on asetteilla näin,
1632
01:31:35,750 --> 01:31:41,291
jotta näette sen koko värikirjon loiston
ja tulenleimahduksen kuvion.
1633
01:31:41,916 --> 01:31:46,041
Siispä, hyvät naiset ja herrat,
kollegani ovat valmiina puhelimissa.
1634
01:31:46,125 --> 01:31:51,041
Teillä on huutonumeronne, joten aloitamme
huudon hinnasta 20 000 dollaria.
1635
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
Kaksikymmentä. 30.
1636
01:31:53,291 --> 01:31:54,666
Kuulenko 40?
1637
01:31:54,750 --> 01:31:57,791
Neljäkymmentätuhatta herrasmieheltä.
Mukava nähdä.
1638
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
Nyt 40. Näenkö 50?
1639
01:32:00,291 --> 01:32:02,541
Uudelta paikalta 50. Kiitos.
1640
01:32:02,625 --> 01:32:05,666
Mukava nähdä teidät, herra.
Nyt 50 teitä vastaan.
1641
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
Entä 60? Nyt 60 tuhatta teitä vastaan.
1642
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Nyt 70 tuhatta teitä vastaan.
1643
01:32:10,458 --> 01:32:13,916
- Satatuhatta.
- Nyt satatuhatta.
1644
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
Tarjouksenne, herra.
1645
01:32:15,333 --> 01:32:19,416
Upeaan paikkaan iso ja rohkea loikka
isolta ja rohkealta loikkaajalta.
1646
01:32:19,500 --> 01:32:23,250
Nyt satatuhatta. Se ei enää ole teidän.
Huuto on teitä vastaan.
1647
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
Yritättekö vielä, herra?
Rikon jopa normaalin huutolisän.
1648
01:32:26,791 --> 01:32:29,666
Kehoitan harkitsemaan
105 000 dollarin tarjousta.
1649
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Oletteko varma, herra?
1650
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
Olette varma? Ei enempää?
1651
01:32:33,750 --> 01:32:35,166
Uhmakas nyökkäys?
1652
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Etsin 110 000 tarjousta.
Tarjous on nyt 100 000.
1653
01:32:39,916 --> 01:32:42,125
- Tarjotaanko enää?
- Siis nyt 110 000?
1654
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
Tervetuloa takaisin.
1655
01:32:43,583 --> 01:32:45,583
Nyt 110 000. Teitä vastaan, herra.
1656
01:32:45,666 --> 01:32:46,750
Sopisiko 120?
1657
01:32:46,833 --> 01:32:49,833
Nyt 120. Vielä kerran, herra?
Yritämmekö 130?
1658
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Nyt 130. Yritämmekö 140? 140 000.
1659
01:32:54,625 --> 01:32:56,916
Herra, nostetaan se vielä hintaan 150.
1660
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Yritetään kerran vielä, 150.
Ei enää teidän, herra.
1661
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Entä 160? Nyt 160.
1662
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
Jälleen teitä vastaan, herra.
1663
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
Yritämmekö vielä kerran, 170? Nyt 170.
1664
01:33:08,541 --> 01:33:09,500
Entä 180?
1665
01:33:10,041 --> 01:33:11,125
Entä 180, herra?
1666
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
Sovimme 175:stä.
1667
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
- 180 000 dollaria.
- Tämä käy.
1668
01:33:14,875 --> 01:33:16,625
Huuto on taas teitä vastaan.
1669
01:33:16,708 --> 01:33:18,500
Etsin huutoa 190 000:stä.
1670
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
Huuto on 190 000 dollaria.
Teitä vastaan, herra.
1671
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
190 000.
Keskustelkaa neuvonantajanne kanssa nyt.
1672
01:33:28,041 --> 01:33:30,541
- Oletko tosissasi?
- Olen tosissani.
1673
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
Tarvitsen tämän.
1674
01:33:32,416 --> 01:33:34,000
Pitää edetä. Korkeampaa?
1675
01:33:34,083 --> 01:33:35,875
- Enempää?
- Rentoudu.
1676
01:33:36,166 --> 01:33:37,458
Viimeinen tilaisuus.
1677
01:33:37,541 --> 01:33:40,666
Täytyy edetä. Huuto on hyvä,
hintaan 190 000.
1678
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Kuulenko 200 000?
1679
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
Täytyy edetä. Yhtään korkeammalle?
1680
01:33:49,791 --> 01:33:50,750
Oletteko varma?
1681
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
Vielä mahdollista.
1682
01:33:52,791 --> 01:33:58,000
Viimeinen tilaisuus. Teitä vastaan, herra,
hintaan 190 000, myös puhelimia vastaan.
1683
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
Samoin muuta huonetta.
1684
01:34:00,125 --> 01:34:03,041
Myyty teille, herra,
hintaan 190 000 dollaria.
1685
01:34:04,291 --> 01:34:08,333
Kiitos hyvin paljon. Kiitos, herra.
Huutonumero 172.
1686
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
No niin.
1687
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
Gooey. Olen aivan pirun pahoillani.
1688
01:34:19,500 --> 01:34:21,041
- Kiitos.
- Olkaa hyvä.
1689
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Anteeksi.
1690
01:34:23,000 --> 01:34:24,166
Kuule, minä...
1691
01:34:24,250 --> 01:34:25,916
Ai! 49th Street.
1692
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
- Pitäisi olla 48th Streetillä.
- Kiitos.
1693
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
- Howard, kyseessä on 190 tonnia.
- Se on väliaikaista.
1694
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
Olen pahoillani. Pakko sanoa,
että aioin lopettaa 200 jälkeen.
1695
01:34:37,291 --> 01:34:39,166
Enkö sanonut, että niin kävisi?
1696
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
- Anteeksi.
- Entä nyt?
1697
01:34:40,958 --> 01:34:44,666
Rahasi tulevat tililleni,
ja lähetän ne takaisin.
1698
01:34:44,750 --> 01:34:46,625
- Se 20 prosenttiakinko?
- Toki.
1699
01:34:46,708 --> 01:34:49,291
- Se on suoraan taskustani.
- Lähes 38 tonnia.
1700
01:34:49,375 --> 01:34:50,791
- Tiedän sen.
- 38 tonnia.
1701
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
Tarvitsen pari viikkoa siihen,
mutta se hoituu. Lupaan sen.
1702
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
- Aaron, mennään.
- Isä, sain varmaan kuusi nimmaria.
1703
01:34:57,916 --> 01:34:59,375
- Selvä.
- Nähdään, Gooey.
1704
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
Sait nimmarit? Hienoa.
1705
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
Niin. Hienoa.
1706
01:35:03,666 --> 01:35:05,583
Eikö Garnett ollutkin upea? Vai?
1707
01:35:05,666 --> 01:35:09,125
- Kyllä vain.
- Älä ole vihainen minulle. Ethän?
1708
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Älä nyt. Saanko opaalin? Anna se minulle.
1709
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
- Miksi?
- Minun pitää myydä se.
1710
01:35:15,666 --> 01:35:17,458
- Ota se pirun opaali.
- Selvä.
1711
01:35:17,541 --> 01:35:18,833
- Kiitos.
- Sulje ovi.
1712
01:35:18,916 --> 01:35:21,250
Lähtekäähän. Avaa pirun ovi.
1713
01:35:21,333 --> 01:35:23,041
Miksi hän sinua odottaa?
1714
01:35:23,875 --> 01:35:24,875
Selvä.
1715
01:35:24,958 --> 01:35:25,958
No niin.
1716
01:35:28,291 --> 01:35:30,083
Tiedän kyllä.
1717
01:35:30,583 --> 01:35:32,708
Antaa heidän mennä. Puhutaan sitten.
1718
01:35:33,041 --> 01:35:35,583
- Mitä hittoa tuo oli?
- Hyvä on. Mokasin.
1719
01:35:35,666 --> 01:35:38,166
Se oli erehdys, onko selvä? Myönnän sen.
1720
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Painetaanpa nyt taukopainiketta
pieneksi toviksi.
1721
01:35:42,708 --> 01:35:45,916
Soitan Kevinille,
sillä tiedän, että hän haluaa sen.
1722
01:35:46,000 --> 01:35:48,958
Näitte, että hänellä on 175 tonnia,
1723
01:35:49,041 --> 01:35:52,625
ja sitten kaikki on erinomaisesti.
Onko selvä?
1724
01:35:53,500 --> 01:35:55,125
KG, minä tässä.
1725
01:35:55,208 --> 01:35:57,291
Minulla on uutisia sinulle. Minä...
1726
01:35:57,875 --> 01:36:00,458
Haloo?
1727
01:36:01,291 --> 01:36:03,125
Kukaan ei puhu toisessa päässä!
1728
01:36:04,208 --> 01:36:06,291
- Anna kaksi pirun...
- Tuki turpasi.
1729
01:36:07,625 --> 01:36:10,083
Sinun onneksesi täällä on väkeä, kusipää.
1730
01:36:10,166 --> 01:36:12,125
- Lähdetään.
- Hei, vitun...
1731
01:36:25,166 --> 01:36:26,000
Hei!
1732
01:36:27,416 --> 01:36:29,250
Arno!
1733
01:36:29,625 --> 01:36:31,166
Kuuntele, ole kiltti.
1734
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
Puhuin Demanylle.
1735
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
Muistatko Demanyn? Hän on bisneskaverini.
1736
01:36:36,791 --> 01:36:39,291
- Hän antoi numeronsa.
- Riittää, Howard!
1737
01:36:39,375 --> 01:36:40,750
Nyt vittu riittää!
1738
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
Miksi olet niin jääräpäinen?
1739
01:36:44,166 --> 01:36:47,375
Haista paska! Ime kulliani!
Heittäkää hänet veteen!
1740
01:36:49,750 --> 01:36:50,666
Mennään.
1741
01:37:02,833 --> 01:37:04,541
Missä vitussa lasini ovat?
1742
01:37:05,291 --> 01:37:07,291
Minne ne joutuivat? Missä ne ovat?
1743
01:37:45,958 --> 01:37:47,333
Sinulla on Versace.
1744
01:37:47,416 --> 01:37:49,625
Onkohan tämä 400 taalan laukku?
1745
01:37:50,750 --> 01:37:51,791
Ehkä 250 taalan?
1746
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
Howard! Tuolla hän on.
1747
01:37:53,333 --> 01:37:55,041
Unohda Howard.
1748
01:38:23,416 --> 01:38:25,000
- Joseph ja Damian...
- Huono olo.
1749
01:38:25,083 --> 01:38:27,041
- Mikä on?
- En halua työskennellä.
1750
01:38:27,125 --> 01:38:28,708
Lähetä kaikki kotiin.
1751
01:38:28,791 --> 01:38:29,833
Selvä on, kulta.
1752
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
Hei. Anteeksi, että vaivaan.
1753
01:39:13,083 --> 01:39:14,208
Mitä nyt?
1754
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
Miten huutokauppa meni?
1755
01:39:16,791 --> 01:39:20,000
Surkeasti. En halua puhua siitä.
1756
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Selvä.
1757
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Damian ja Joseph toivat
tämän hienon verryttelypuvun,
1758
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
joka näyttäisi
hyvältä sinulla. Katsoisitko?
1759
01:39:27,291 --> 01:39:28,708
Jätä minut vain rauhaan.
1760
01:39:29,750 --> 01:39:31,041
Älä nyt, Howard.
1761
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
- Älä katso minua.
- Voi luoja.
1762
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
Älä katso.
1763
01:39:38,541 --> 01:39:40,916
- Mitä tapahtui?
- Älä katso, ole kiltti.
1764
01:39:46,125 --> 01:39:47,791
En tiedä. En kestä tätä.
1765
01:39:47,875 --> 01:39:49,833
En tiedä, mitä kaikki...
1766
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
Mikään ei koskaan suju.
1767
01:39:52,416 --> 01:39:53,958
Tiedän.
1768
01:39:54,041 --> 01:39:57,208
Olen niin surullinen. Olen aivan romuna.
1769
01:39:57,750 --> 01:39:59,166
Olen täysin romuna.
1770
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Minäkin olen onneton.
1771
01:40:06,000 --> 01:40:10,125
Anteeksi, jos tämä johtuu minusta,
mutta vannon, etten tehnyt mitään.
1772
01:40:10,208 --> 01:40:16,041
Olisitpa vain ollut kiltimpi minulle.
Se, mitä teit minulle, ei ollut mukavaa.
1773
01:40:16,125 --> 01:40:18,166
Yritän, mutta se on kovin vaikeaa.
1774
01:40:18,250 --> 01:40:20,791
En tiedä, mitä tehdä.
1775
01:40:20,875 --> 01:40:24,666
Ei ole paikkaa, minne mennä.
En voi parantua missään.
1776
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
Onhan sinulla.
1777
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
Todellakin, Howard.
1778
01:40:28,833 --> 01:40:31,125
Olet kotini. Voisit tulla luokseni.
1779
01:40:31,833 --> 01:40:33,541
En pysty selvittämään sitä.
1780
01:40:34,208 --> 01:40:36,541
En pysty selvittämään, mitä tehdä.
1781
01:40:36,625 --> 01:40:40,541
Kaikki, mitä teen, menee pieleen.
1782
01:40:40,625 --> 01:40:42,833
En tiedä, mitä tehdä. En todellakaan.
1783
01:40:42,916 --> 01:40:45,666
En halua enempää tätä paskaa.
En todellakaan.
1784
01:40:45,750 --> 01:40:47,458
Tästä täytyy selvitä.
1785
01:40:47,541 --> 01:40:49,416
Tästä todella täytyy selvitä.
1786
01:40:50,416 --> 01:40:53,833
Minulla on jotain, jos haluat,
mutta et saa nauraa minulle.
1787
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
Mitä?
1788
01:40:56,625 --> 01:40:59,291
Luoja, tyhmähän se on, mutta en tiedä.
1789
01:40:59,375 --> 01:41:02,000
Hankin sen.
Ajattelin sen piristävän sinua.
1790
01:41:02,500 --> 01:41:03,916
Kuule, avaa hameeni.
1791
01:41:06,708 --> 01:41:07,875
Ei noin.
1792
01:41:07,958 --> 01:41:09,166
Avaa vain hameeni.
1793
01:41:14,041 --> 01:41:16,791
Mitä oikein teit? Miksi teit tuon?
1794
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
Etkö pidä siitä?
1795
01:41:18,166 --> 01:41:20,291
Pidän. En vain ole sen arvoinen.
1796
01:41:20,375 --> 01:41:21,666
- Kyllä olet.
- En ole.
1797
01:41:21,750 --> 01:41:22,625
Olet kyllä.
1798
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
- Howie, olen hulluna sinuun.
- En ansaitse tätä.
1799
01:41:25,708 --> 01:41:27,541
Ansaitsetpa. Rakastan sinua.
1800
01:41:27,625 --> 01:41:28,916
- Ei.
- Kyllä.
1801
01:41:29,000 --> 01:41:31,291
Nyt et pääse edes samaan hautaan.
1802
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Ei se haittaa.
1803
01:41:36,291 --> 01:41:37,750
Tämä hiton tyyppi.
1804
01:41:39,041 --> 01:41:41,416
Älä päästä häntä sisään, ymmärrätkö?
1805
01:41:41,500 --> 01:41:43,416
Älä välitä hänestä, Joey.
1806
01:41:48,708 --> 01:41:50,250
Tässä. Puhdistetaan sinut.
1807
01:41:51,208 --> 01:41:54,166
Eihän se ole rikki?
Luuletko sen olevan rikki?
1808
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
Hullua. Ei sinun pitäisi
olla täällä tältä näyttäen.
1809
01:42:05,833 --> 01:42:07,041
Vastaisitko tuohon?
1810
01:42:07,833 --> 01:42:10,916
- Haloo?
- Liz tässä. Työskentelen Kevinin kanssa.
1811
01:42:11,000 --> 01:42:12,625
Etsin Howardia.
1812
01:42:12,708 --> 01:42:13,583
Howard tässä.
1813
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
Hei. Sain viestisi jalokivestä Demanyltä.
1814
01:42:17,375 --> 01:42:18,791
Olemme juuri pankissa.
1815
01:42:18,875 --> 01:42:22,375
Ai. Tahtooko hän siis sen?
1816
01:42:22,458 --> 01:42:25,166
Kevin on vielä kiinnostunut.
Ehdimme sinne...
1817
01:42:25,250 --> 01:42:27,083
Kuten keskustelimme siis?
1818
01:42:27,166 --> 01:42:30,750
Hinta on edelleen 175 000?
1819
01:42:30,833 --> 01:42:31,916
- On.
- Käteisellä.
1820
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
Käteisellä. Olemme siis pankissa.
1821
01:42:34,041 --> 01:42:36,541
- Kerroitko pankista?
- Kyllä, Kevin.
1822
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
- Pitää mennä nyt.
- Selvä.
1823
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
Näemme pian. Hei sitten.
1824
01:42:41,250 --> 01:42:43,208
Huomaatko? Sanoinhan.
1825
01:42:44,625 --> 01:42:47,000
Arno? Kuuntele. Tämä ei ole hevonpaskaa.
1826
01:42:48,000 --> 01:42:53,291
Kevin Garnett on tulossa toimistolleni
juuri nyt, mukanaan 175 000 käteisenä.
1827
01:42:53,375 --> 01:42:54,291
Onko selvä?
1828
01:42:54,375 --> 01:42:56,208
Aikaa oli siis maanantaihin?
1829
01:42:56,291 --> 01:42:59,750
Tänään on vielä maanantai.
En tiedä, kuuletko tätä,
1830
01:42:59,833 --> 01:43:01,375
mutta Arno, tämä on totta.
1831
01:43:01,458 --> 01:43:04,625
Kevin todella on tulossa.
Hän oli juuri pankissa.
1832
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
Tule hakemaan rahasi, kamu.
1833
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
Tarvitsen Celtic-sormuksen.
1834
01:43:08,166 --> 01:43:09,625
- Entä perjantai?
- Tiedän.
1835
01:43:09,708 --> 01:43:11,541
- On maanantai.
- Tiedän kyllä.
1836
01:43:11,625 --> 01:43:13,416
- Mitä siis?
- Oli pääsiäinen.
1837
01:43:13,500 --> 01:43:14,916
Mitä naamallesi kävi?
1838
01:43:15,000 --> 01:43:16,208
Auto-onnettomuus.
1839
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
- Kuuntelehan.
- Mitä tarvitset?
1840
01:43:18,833 --> 01:43:23,833
Haluan Celticin sormuksen, saat Knicksin.
Sopiiko? Tiedät, mitä se tarkoittaa.
1841
01:43:24,416 --> 01:43:27,125
- Vaihda ne.
- Sinulla on ollut tämä sormus aina.
1842
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Tarvitsen vain Celticin sormuksen. Käykö?
1843
01:43:29,791 --> 01:43:32,125
- Ei.
- Mitä haluat tehdä?
1844
01:43:32,208 --> 01:43:34,416
- Omistan sen nyt.
- Niin. Olen valmis.
1845
01:43:34,500 --> 01:43:36,000
Vaihdan kaksi sormusta,
1846
01:43:36,083 --> 01:43:38,791
mutta laitan tälle 15 prosentin koron.
1847
01:43:38,875 --> 01:43:42,666
Jos et ehdi perjantaiksi,
sama juttu taas. Ei kolmatta kertaa.
1848
01:43:42,750 --> 01:43:44,916
Älä sitä murehdi. Sovitaan 16 %.
1849
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
- Anteeksi tämä.
- Kamu, mitä tämä on? Oletko kunnossa?
1850
01:43:48,166 --> 01:43:50,333
Olen kunnossa. Kaikki menee hyvin.
1851
01:43:50,416 --> 01:43:52,708
- Niin.
- Lupaan sinulle.
1852
01:43:57,916 --> 01:44:00,166
Hei. Tuolla hän on.
1853
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
KG! Eikö sinulla ole peli tänään?
1854
01:44:03,750 --> 01:44:06,833
Tässä "pelimerkkisi", vai mitä? Peli-ilta.
1855
01:44:06,916 --> 01:44:10,750
- Pitää mennä. Ollaan nopeita?
- Olet varmaan Liz. Ollaan nopeita.
1856
01:44:12,083 --> 01:44:14,791
Julia, haetko heille vähän Poweradeja?
1857
01:44:15,208 --> 01:44:17,916
Poweradeja? Vettä? Mitään muuta?
1858
01:44:18,000 --> 01:44:19,375
- Se käy.
- Oletko varma?
1859
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
- Olen.
- Ne ovat kylmiä.
1860
01:44:21,041 --> 01:44:22,666
Howard, hetki, jos sopii?
1861
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
- Toki.
- Entä vettä?
1862
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
- Selvä. Sopii.
- Kevin, pitää...
1863
01:44:25,958 --> 01:44:27,833
- Viisi minuuttia.
- Sekuntia.
1864
01:44:27,916 --> 01:44:29,666
- Kevin, pitää...
- Tule vain.
1865
01:44:29,750 --> 01:44:31,875
Huudan sinulle. Mitä vittua, mies?
1866
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Tapaamisesta lähtien olet vältellyt minua.
1867
01:44:34,916 --> 01:44:38,166
- Mitä tarkoitat?
- Tuntuu kuin pelleilisit kanssani.
1868
01:44:38,250 --> 01:44:42,125
Olet vain hengannut. Tämä ei ole ollut
rehellistä alusta lähtien.
1869
01:44:42,208 --> 01:44:45,875
- Miksi sanot noin?
- Opaalin lainaaminen on yksi juttu.
1870
01:44:45,958 --> 01:44:48,250
Toin sen takaisin. Ei olisi tarvinnut.
1871
01:44:48,333 --> 01:44:52,166
Huutokaupassa järjestit
huudot minua vastaan. Kaikkea kieroilua.
1872
01:44:52,250 --> 01:44:54,875
Mitä vittua teet? Luuletko, etten huomaa?
1873
01:44:54,958 --> 01:44:58,166
- Luuletko, etten tiedä mitään?
- Se on monimutkaista.
1874
01:44:58,250 --> 01:44:59,916
Näetkö tämän naaman?
1875
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
- Näetkö?
- Tyyppi, tässä on 165 000.
1876
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
- Käteisenä.
- Näit sen. Ei ole ollut helppoa.
1877
01:45:05,041 --> 01:45:07,583
Kuusi prossaa Demanylle. Otin sen pois jo.
1878
01:45:07,666 --> 01:45:09,208
Hyvä on. Onhan se reilua.
1879
01:45:09,291 --> 01:45:11,500
Anna opaali. Anna minun jo lähteä.
1880
01:45:11,583 --> 01:45:14,666
- Opaali on arvokas sinulle.
- Ehdottomasti.
1881
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
Hyvä on. Tein sen.
1882
01:45:16,416 --> 01:45:17,833
No niin, tulehan sieltä.
1883
01:45:17,916 --> 01:45:21,833
Kunnioitan sinua. Kunnioitan intohimoasi.
Olen aina kunnioittanut.
1884
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
- Luulin sinua faniksikin.
- Olenkin, ja iso.
1885
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
Mitä maksoit tästä? Oikeasti.
Mitä maksoit?
1886
01:45:27,541 --> 01:45:29,750
Ei tuo ole reilu kysymys, Kevin.
1887
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
Puhumme kuitenkin kuukausista aikaani.
1888
01:45:32,958 --> 01:45:37,666
En ota rahoja takaisin. Tein sopimuksen.
Rehellisesti meidän kesken. Mano a mano.
1889
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
Paljonko maksoit?
1890
01:45:39,708 --> 01:45:42,416
Vitut... Mitä maksoin? Maksoin...
1891
01:45:42,500 --> 01:45:44,416
Tämä on, se on...
1892
01:45:44,500 --> 01:45:47,291
Sanon vain, että jos vastaan kysymykseen,
1893
01:45:47,375 --> 01:45:49,125
- se johtaa harhaan.
- Miksi?
1894
01:45:49,208 --> 01:45:52,583
- Maksoin 100 tonnia, onko selvä?
- Tuplasit siis rahasi?
1895
01:45:52,666 --> 01:45:55,041
Minä se olen vitsi. Minua kusetettiin.
1896
01:45:55,125 --> 01:45:57,833
Minun piti saada miljoona dollaria.
1897
01:45:57,916 --> 01:45:59,291
Ja saan vittu mitä?
1898
01:45:59,625 --> 01:46:01,708
Tienasin 65 tonnia?
1899
01:46:01,791 --> 01:46:06,541
Annoit etiopialaisille 100 tonnia jostain,
mitä luulit miljoonan arvoiseksi?
1900
01:46:06,625 --> 01:46:10,791
- Eikö siinä ole mitään väärää?
- Tiedätkö, mitä etiopialaiset tienaavat?
1901
01:46:10,875 --> 01:46:14,541
Sata tonnia on 50 kertaa eliniän tienestit
niille tyypeille.
1902
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
Miljoona on enemmän, ymmärrätkö?
1903
01:46:16,666 --> 01:46:20,833
Haluatko itse voittaa pisteellä
vai vitun 30 pisteellä, KG?
1904
01:46:20,916 --> 01:46:24,250
Näen sinut kyllä, kun koko stadioni buuaa.
1905
01:46:24,333 --> 01:46:26,958
Johdatte 30 pisteellä.
Silti haet lisäkoreja.
1906
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Katsotaanko Vegasin kertoimet
teille tänään?
1907
01:46:30,666 --> 01:46:31,750
Katsotaan.
1908
01:46:31,833 --> 01:46:34,666
- Oletko tosissasi? Otat tämän nyt esille?
- Katso.
1909
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
Sixersien pitäisi voittaa peli tänään.
1910
01:46:37,958 --> 01:46:43,041
- En seuraa tuota paskaa. Ketä kiinnostaa?
- Seiskapelissä et näemmä saa 18 pistettä.
1911
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
Et edes kahdeksaa levypalloa.
1912
01:46:44,958 --> 01:46:47,250
- Eivät tajua lajia.
- Mitä he tekevät?
1913
01:46:47,333 --> 01:46:49,250
Etkö halua vittu tappaa heitä?
1914
01:46:49,333 --> 01:46:52,166
Eikö tuo saa haluamaan sanoa epäilijöille?
1915
01:46:52,250 --> 01:46:56,125
Eikö tuo saa haluamaan astua
vitun Elton Brandin niskalle?
1916
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
Älä nyt, KG. Ei tämä eroa siitä yhtään.
1917
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
Tällainen minä olen.
En minä ole mikään urheilija.
1918
01:47:03,166 --> 01:47:04,625
Näin minä vittu toimin.
1919
01:47:04,708 --> 01:47:06,833
Näin minä voitan.
1920
01:47:06,916 --> 01:47:10,916
Kaikki hiton kova työ ja vastoinkäymiset.
1921
01:47:11,000 --> 01:47:12,250
Kaikki kova työ.
1922
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
Et muka tee kasaa pisteitä seiskapelissä?
1923
01:47:16,083 --> 01:47:20,166
Vittuun nämä tyypit, vai mitä?
Siltä sinusta tuntuu. Tiedän sen.
1924
01:47:20,250 --> 01:47:21,291
Joten kuule.
1925
01:47:23,750 --> 01:47:27,583
Lyödään tästä vetoa, hemmetti.
Lyödään tästä vetoa.
1926
01:47:29,250 --> 01:47:32,291
Lyön kaiken tämän rahan vetoa
puolestasi tänään, KG.
1927
01:47:33,166 --> 01:47:34,416
Elät voittaaksesi.
1928
01:47:34,500 --> 01:47:36,291
Eivät nämä tajua sitä.
1929
01:47:36,375 --> 01:47:39,541
Luuletko,
että ne lännen tyypit muka tuntevat sinua?
1930
01:47:39,625 --> 01:47:41,833
Eivät he tunne sinua eivätkä meitä.
1931
01:47:42,416 --> 01:47:45,208
Kyse on pirun voittamisesta.
Kyse on sinusta.
1932
01:47:45,875 --> 01:47:48,666
Ja näin sinun hitonmoisen vakaumuksesi,
1933
01:47:48,750 --> 01:47:50,833
hemmetin rehellisyytesi -
1934
01:47:50,916 --> 01:47:52,958
ja vitun taikasi.
1935
01:47:53,333 --> 01:47:55,000
Howard, olet vitun hullu.
1936
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
Ymmärrätkö edes, miten helvetin
hieno peli edessäsi on tänään?
1937
01:47:58,916 --> 01:48:00,208
- Tiedän sen.
- Kuule...
1938
01:48:00,291 --> 01:48:02,541
Olemme tiimi tänään, KG.
1939
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
Tässä on aivan vitun paljon.
1940
01:48:04,416 --> 01:48:07,958
Vitun tunne. Meillä on se. Eivät he tajua.
1941
01:48:08,041 --> 01:48:10,625
Sinä ja minä tajuamme, vai mitä?
1942
01:48:10,708 --> 01:48:12,041
Hieno pirun kampaus.
1943
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
JUOKSE JO: N LUO JA PIDÄ PÄÄSI IKKUNASSA
1944
01:48:17,333 --> 01:48:19,750
Vitun hieno kellokin. Mitä vittua...
1945
01:48:20,250 --> 01:48:23,291
Pidätkö paikkaa silmällä,
kun käyn kylpyhuoneessa?
1946
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
- Toki.
- Kiitos.
1947
01:48:25,875 --> 01:48:28,708
- Jätän teidät yksin tänne.
- Mene vain, kultanen.
1948
01:48:28,791 --> 01:48:29,916
Haluatko seuraa?
1949
01:48:30,000 --> 01:48:32,000
En usko, mutta ehkä ensi kerralla.
1950
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Hei. Etsin Howardia.
1951
01:48:38,166 --> 01:48:41,000
- Anteeksi. Suljimme.
- Hän antoi feikki-Rolexin.
1952
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
Anteeksi. En tiedä siitä mitään.
Rauhoittukaa.
1953
01:48:44,625 --> 01:48:47,708
- Anna, kun puhun tästä. Auta minua.
- Anteeksi. Kiire.
1954
01:48:47,791 --> 01:48:50,625
Tästä tulee
koko vitun elämämme parhaita iltoja.
1955
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Howard.
1956
01:48:59,458 --> 01:49:02,375
Tulehan nyt.
1957
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
Missä oikein olet? Hei.
1958
01:49:03,958 --> 01:49:07,375
- Mitä on meneillään?
- Ota tämä. Kuuntele minua tarkasti.
1959
01:49:07,458 --> 01:49:09,291
Varasin helikopterin, tajuatko?
1960
01:49:09,375 --> 01:49:11,750
Laskeudut Mohegan Sunin katolle.
1961
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
- Selvä.
- Kassissa on rahat vetoon.
1962
01:49:14,083 --> 01:49:17,083
Haluan, että otat sen kaiken kassista -
1963
01:49:17,166 --> 01:49:19,125
- vetoa varten.
- Paljonko tässä on?
1964
01:49:19,208 --> 01:49:24,166
Paljon. Älä ajattele sitä. Älä edes
katso sitä, ennen kuin pääset paikalle -
1965
01:49:24,250 --> 01:49:26,041
ja annat ne kassalle.
1966
01:49:26,125 --> 01:49:27,333
- Ymmärrätkö?
- Selvä.
1967
01:49:27,416 --> 01:49:30,958
- Nussin sinut hengiltä tänään.
- Voisinpa suudella sinua.
1968
01:49:31,416 --> 01:49:32,750
- Mene nyt.
- Selvä.
1969
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
- Mene.
- Hyvä on. Rakastan sinua. Hei.
1970
01:49:36,125 --> 01:49:37,083
Kiitos, kaverit.
1971
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
Hoidetaanpa tämä.
1972
01:49:46,916 --> 01:49:49,541
Arno, et tule uskomaan tätä.
1973
01:49:50,041 --> 01:49:50,958
Usko mitä?
1974
01:49:51,041 --> 01:49:53,375
Voitamme vielä perhanan isosti.
1975
01:49:53,458 --> 01:49:57,041
KG oli juuri täällä. Näithän hänet?
Annoin jalokiven hänelle.
1976
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
Hän murskaa rahakertoimet
ja rankasti tänään.
1977
01:49:59,958 --> 01:50:01,791
Howard, missä rahat ovat nyt?
1978
01:50:01,875 --> 01:50:03,375
Ne ovat matkalla nyt.
1979
01:50:03,458 --> 01:50:04,791
Matkalla kasinolle.
1980
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
Mistä vitusta oikein puhut, Howard?
1981
01:50:07,291 --> 01:50:08,833
Mitä täällä tapahtuu?
1982
01:50:08,916 --> 01:50:12,083
Missä se tyttö on? Eikö hän palannut?
1983
01:50:12,166 --> 01:50:13,750
- Ei.
- Mitä et tajua?
1984
01:50:13,833 --> 01:50:15,291
Se on tässä huoneessa.
1985
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Hae hänet nyt. Tuo hänet takaisin.
1986
01:50:18,166 --> 01:50:19,833
- Paina nappia.
- Avaa ovi!
1987
01:50:19,916 --> 01:50:21,791
Miksi? Miksi avaisin oven?
1988
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
- Painakaa joku minut ulos!
- Selvä.
1989
01:50:24,041 --> 01:50:25,708
Mitä he tekevät?
1990
01:50:27,125 --> 01:50:28,166
Mitä siis sanot?
1991
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Kädet irti minusta. Mitä oikein teet?
1992
01:50:30,541 --> 01:50:32,791
Tajuat sen ihan pian!
1993
01:50:33,416 --> 01:50:35,166
- Kuuntelet...
- Kuuntelen.
1994
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
- Teet, mitä käsken.
- Kuulehan, roisto.
1995
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Kerronpa hyvän jutun.
1996
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
- Kuuntele.
- Tänne.
1997
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
- Arno?
- Tule tänne.
1998
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
Siirrä tuo kone, nyt!
1999
01:50:47,833 --> 01:50:50,791
- Haluan antaa rahanne!
- Tuki turpasi!
2000
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
Tuki vittu turpasi!
2001
01:50:55,250 --> 01:50:56,666
Hei, älkää nyt.
2002
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Pudotan sinut päällesi. Tajuatko?
2003
01:51:02,791 --> 01:51:06,000
- Pudotan. Sano vain!
- Minulla on lapsia. Auttakaa ylös.
2004
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
- Soitatko naiselle?
- Soitan!
2005
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
- Hommaa narttu tänne heti!
- Auttakaa ylös.
2006
01:51:10,708 --> 01:51:13,041
No niin. Nosta hänet.
2007
01:51:14,875 --> 01:51:19,125
Kuuntele minua. Kokoahan itsesi.
Onko selvä?
2008
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
Haluan sinun soittavan.
2009
01:51:21,291 --> 01:51:22,208
Kuuletko?
2010
01:51:22,791 --> 01:51:24,666
Odottakaa nyt vittu hetki.
2011
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
Saat hyvin aikaa. Kunhan soitat.
2012
01:51:27,208 --> 01:51:28,041
Hyvä on.
2013
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Soita tytölle.
Haluan hänet takaisin tänne.
2014
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
LÄHTÖ
MOHEGAN SUN -KASINO
2015
01:51:35,125 --> 01:51:36,583
Hän on Mohegan Sunissa.
2016
01:51:37,166 --> 01:51:38,750
No niin. Soitahan nyt.
2017
01:51:40,000 --> 01:51:41,041
Kaiutin päälle.
2018
01:51:45,166 --> 01:51:46,000
No niin.
2019
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Mulkvisti.
2020
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
No niin.
2021
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
- En voi. Anteeksi.
- Tämä tyyppi. Uskomatonta.
2022
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Olen todella pahoillani.
2023
01:52:12,291 --> 01:52:13,791
Vitut tästä.
2024
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
Olet typerys.
2025
01:52:16,291 --> 01:52:18,416
- Teen sen.
- Anna olla. Pelleiletkö?
2026
01:52:18,500 --> 01:52:20,708
Ei se ole sen arvoista. Pane se pois.
2027
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
- Mitä teette?
- Päästä ulos.
2028
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
Miksi päästän? Miksi lähdette?
2029
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
- Päästä minut ulos!
- Katso peliä.
2030
01:52:28,041 --> 01:52:30,083
- Ilahdut tuloksista.
- Päästä ulos.
2031
01:52:30,166 --> 01:52:32,833
Tee se,
ennen kuin lyön pääsi lasista läpi.
2032
01:52:32,916 --> 01:52:35,333
Hyvä on. Päästän teidät ulos.
2033
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
Vitut.
2034
01:52:38,791 --> 01:52:40,791
No niin. Sulje ovi. Sulje se.
2035
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
Päästä ulos!
2036
01:52:45,666 --> 01:52:46,750
Mitä oikein teet?
2037
01:52:47,541 --> 01:52:49,041
Avaa tämä vitun ovi!
2038
01:52:49,625 --> 01:52:50,541
Vittu.
2039
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
Howard, avaa ovi.
2040
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
Olen pahoillani. En päästä teitä ulos.
2041
01:52:58,833 --> 01:53:03,458
Arno. Sixersin ei pitäisi edes
olla tuolla, ymmärrätkö?
2042
01:53:03,541 --> 01:53:05,791
Hän on Mohegan Sunin urheilubaarissa.
2043
01:53:06,208 --> 01:53:08,166
Mohegan Sunin urheilubaarissa.
2044
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
Menkää sinne nyt.
2045
01:53:10,166 --> 01:53:12,500
Tiedätte tytön ulkonäön. Etsikää hänet.
2046
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
- Kuulitteko?
- Howard.
2047
01:53:13,958 --> 01:53:15,083
Avaa ovi!
2048
01:53:15,166 --> 01:53:17,416
- Olet vihainen, Arno.
- Tietenkin olen.
2049
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Yritän selvittää tätä eduksesi.
2050
01:53:19,666 --> 01:53:22,291
- Avaa ovi!
- NBA ei halua Sixersin voittoa.
2051
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
Ei siinä ole rahaa, ymmärrätkö?
2052
01:53:25,333 --> 01:53:28,291
- Tuomarit tietävät. Tähtiä halutaan.
- Päästä ulos.
2053
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
- He etenevät tähdillä.
- Avaa tämä pirun ovi!
2054
01:53:31,416 --> 01:53:34,375
- Tämä on luodinkestävä.
- Avaa se nyt, paskiainen!
2055
01:53:34,458 --> 01:53:36,416
Satutat itseäsi. Tuo ei toimi.
2056
01:53:36,500 --> 01:53:37,625
- Avaa se!
- Phil.
2057
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Arno, väistäisin. Kuolet vielä.
2058
01:53:40,291 --> 01:53:41,583
Kuunnelkaa. Kiitos.
2059
01:53:41,666 --> 01:53:44,041
Kiitos. Puhun Arnolle.
2060
01:53:44,125 --> 01:53:46,500
- Älä puhu enää.
- Parempi avata tämä ovi!
2061
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
- Kuuntele.
- Saat vielä jotain.
2062
01:53:48,416 --> 01:53:51,625
Tajuatko? Hänen pitää
vain saada avausheitto.
2063
01:53:51,708 --> 01:53:53,250
Avaa tuo pirun ovi.
2064
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
Tiedätkö, miten monta levypalloa hän saa?
2065
01:53:56,500 --> 01:54:00,541
Kuka tuo on? Kenelle puhut?
Kenelle soitit?
2066
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
Avaa tämä vitun ovi, kusipää!
2067
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
- Niin?
- Dinah, minä tässä.
2068
01:54:18,416 --> 01:54:21,291
ConEd soitti toimistolle. Siellä on vuoto.
2069
01:54:21,375 --> 01:54:24,291
- Pinoakissa on kaasuvuoto.
- Luojan tähden, Howard.
2070
01:54:24,375 --> 01:54:26,541
- He evakuoivat korttelin.
- Hidasta.
2071
01:54:26,625 --> 01:54:28,375
- En ymmärrä.
- Vie lapset pois.
2072
01:54:28,458 --> 01:54:30,125
Mene lasten kanssa Amyn luo.
2073
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
- Miksi he soittaisivat toimistolle...
- En tiedä syytä.
2074
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
- Ei se käy järkeen.
- En riitele kanssasi.
2075
01:54:36,208 --> 01:54:39,041
- Katson ikkunasta nyt.
- Vie lapset ulos talosta.
2076
01:54:39,125 --> 01:54:40,458
Pelkään. Ymmärrätkö?
2077
01:54:40,541 --> 01:54:41,708
- Pelotat.
- Lähtekää.
2078
01:54:41,791 --> 01:54:44,333
Älkää lähtekö Amyn luota,
ennen kuin palaan.
2079
01:54:44,416 --> 01:54:47,666
- Voi luoja.
- Lupaatko? Pysyttehän siellä talolla?
2080
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
- Näemme siellä?
- Kyllä.
2081
01:54:49,166 --> 01:54:50,791
- Kerronpa jotain.
- Kiitos.
2082
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
Avaa tämä vitun ovi!
2083
01:54:52,916 --> 01:54:57,250
Viime vuonna tienasin 125 miljoonaa.
En edes tiedä, mitä teen rahoillani.
2084
01:54:57,333 --> 01:55:01,208
Ei ketään,
kenen kanssa kuluttaisin sen. Kauheaa.
2085
01:55:01,666 --> 01:55:05,958
Iso päivä. Tapasin sinut. Olet kuuma.
Otetaanko drinkit paikan päällä?
2086
01:55:37,541 --> 01:55:38,375
Hei.
2087
01:55:38,458 --> 01:55:39,458
- Hei.
- No niin.
2088
01:55:39,541 --> 01:55:44,125
Lyön vetoa Celticsin puolesta.
Kolmen kohteen moniveto.
2089
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
Plus avausheitto. Katso...
2090
01:55:46,041 --> 01:55:50,375
- Siis kolmen kohteen veto...
- Pidä huoli, että veto on tarkalleen noin.
2091
01:55:50,458 --> 01:55:51,500
Miten iso summa?
2092
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
Tuota, en ole varma. Teidän pitää...
2093
01:55:54,416 --> 01:55:55,500
Selvä.
2094
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
- Chad?
- Niin.
2095
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Odottakaa vain.
2096
01:55:58,333 --> 01:56:00,833
Esimieheni laskee tämän. Sopiiko?
2097
01:56:00,916 --> 01:56:02,166
Selvä.
2098
01:56:04,125 --> 01:56:06,041
- Melkein valmista.
- Hetki vain.
2099
01:56:24,041 --> 01:56:25,500
No niin. Menoksi.
2100
01:56:27,083 --> 01:56:28,291
Tästä on hyvä tunne.
2101
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
Tunnen tämän.
2102
01:56:31,291 --> 01:56:32,250
Kaunista.
2103
01:56:35,041 --> 01:56:37,125
Tässä se on, pojat. Tässä näin.
2104
01:56:40,083 --> 01:56:42,458
Sano vain.Kerro.
2105
01:56:44,083 --> 01:56:47,666
Selvä, kuuntele. Sano koko lippu ääneen.
2106
01:56:47,750 --> 01:56:50,041
Sano se todella kovaa. Odota hetki.
2107
01:56:50,125 --> 01:56:53,083
Haluan eräiden kuulevan sen.
No niin, odota.
2108
01:56:53,541 --> 01:56:55,125
Sano koko lipuke nyt.
2109
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
Löin vetoa 155 000
kolmen kohteen monivedolle.
2110
01:56:58,291 --> 01:57:00,916
Garnettin pisteet, levypallot ja Celtics.
2111
01:57:01,000 --> 01:57:04,041
Avausheiton Celticsien voitolla
saa lisäkerrointa.
2112
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Selvä.
2113
01:57:05,041 --> 01:57:06,958
Lue vain koko lipuke.
2114
01:57:07,041 --> 01:57:10,208
- No niin. Tässä sanotaan...
- Onko hauskaa?
2115
01:57:10,291 --> 01:57:14,958
- ...että voittaa 1 229 000 dollaria.
- No niin.
2116
01:57:15,041 --> 01:57:17,416
Kuulitteko vittu tuon luvun? Se riittää.
2117
01:57:17,500 --> 01:57:20,791
Älä sano enempää.
Veto on sisällä, onko selvä?
2118
01:57:20,875 --> 01:57:21,708
Haista vittu.
2119
01:57:21,791 --> 01:57:26,958
Vien hemmetti vie sinut Ritz Carltoniin
Caymansaarilla. Porealtaan kera.
2120
01:57:27,041 --> 01:57:29,958
- Hiero tatuointia minulle.
- Selvä. Rakastan sinua.
2121
01:57:30,666 --> 01:57:31,875
No niin. Nyt lähtee.
2122
01:57:32,166 --> 01:57:35,166
Nappaamme tämän heiton.
Siitä se lähtee, vai mitä?
2123
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Rummuta rintaasi. Tässä se on.
2124
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Tämä pitää saada. Saman tien.
2125
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
No niin, mies. No niin.
2126
01:57:46,833 --> 01:57:47,791
Ota avausheitto.
2127
01:57:48,250 --> 01:57:51,041
Otetaan se pirulainen. Ota se avausheitto.
2128
01:57:57,208 --> 01:57:58,041
Ota se!
2129
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
Kyllä!
2130
01:58:00,666 --> 01:58:03,291
Olisimme olleet tuhon omia ilman tuota.
2131
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
Juuri tuossa oli
suurin osa koko pirun monivetoa.
2132
01:58:07,166 --> 01:58:10,833
Se oli mahtavaa.
Tiesin, että hän voittaisi sen.
2133
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
No niin.
2134
01:58:12,541 --> 01:58:13,458
Paikoillanne...
2135
01:58:16,166 --> 01:58:20,583
Yksi! Levypallo.
Siinä yksi, perhana. Katsokaa tuota.
2136
01:58:20,666 --> 01:58:22,666
Saman tien vain.
2137
01:58:22,750 --> 01:58:24,208
Hän tuntee tämän.
2138
01:58:25,333 --> 01:58:26,666
{\an8}Ota se.
2139
01:58:27,791 --> 01:58:29,541
{\an8}No niin. Pussita.
2140
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
No niin! Siinä se.
2141
01:58:33,083 --> 01:58:36,041
Hänen ensimmäinen heittonsa ja sisään.
Kolme nyt.
2142
01:58:36,541 --> 01:58:39,333
Kaksi plus levypallo. Kolme 26:sta.
2143
01:58:39,750 --> 01:58:44,041
Selvä. Löin vetoa Celticsin puolesta,
tarkalleen ottaen Kevin Garnettin.
2144
01:58:44,125 --> 01:58:46,875
Selvä. Kaksi hyvää vetoa.
Celticsit johtavat,
2145
01:58:46,958 --> 01:58:48,625
{\an8}ja Garnettilla on 9 ja 7.
2146
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
{\an8}Eli juuri nyt on 16 -
2147
01:58:51,166 --> 01:58:53,250
- 26:sta, niinkö se oli?
- Luoja.
2148
01:58:53,333 --> 01:58:55,250
- Olet täällä.
- Ei edes puoliaika.
2149
01:58:55,333 --> 01:58:57,125
Toinen kerta jo. En voi uskoa.
2150
01:58:57,208 --> 01:58:59,541
Miltä kyyti tänne tuntui? Mitä kuuluu?
2151
01:58:59,625 --> 01:59:01,208
En saa sinua mielestäni.
2152
01:59:02,791 --> 01:59:04,958
- Olet hauska.
- Olet todella kuuma.
2153
01:59:05,041 --> 01:59:07,333
{\an8}-No niin.
- Löitkö Celticsin puolesta?
2154
01:59:07,708 --> 01:59:09,625
- Katsotaan, muru.
- Heittääkö hän?
2155
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
{\an8}-Onko tuo...
- Kyllä.
2156
01:59:11,041 --> 01:59:12,500
{\an8}Garnett, ei tuo auta.
2157
01:59:12,583 --> 01:59:13,666
Älä nyt, mies.
2158
01:59:13,750 --> 01:59:16,750
- Tuo olisi pitänyt saada.
- Yksi heitto, mitä väliä?
2159
01:59:17,083 --> 01:59:19,458
- Minulla on ajatus puoliajalle.
- Mikä?
2160
01:59:19,541 --> 01:59:21,625
Tule huoneeseeni. Palkkasin kokin.
2161
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Olen kattohuoneisto A: ssa.
Se on mahtava, parhaat näkymät.
2162
01:59:25,916 --> 01:59:28,083
- Kuka voisi pyytää enempää?
- Kiitos.
2163
01:59:28,166 --> 01:59:30,375
- Rakastan sinua. Näemme siellä.
- Okei.
2164
01:59:30,458 --> 01:59:33,625
- Kattohuoneisto A. Penny-huone.
- Selvä.
2165
01:59:34,208 --> 01:59:35,416
No niin. Hei sitten.
2166
01:59:35,958 --> 01:59:37,583
- Vau.
- Kaikkein surkein.
2167
01:59:37,666 --> 01:59:38,666
Tosi teennäinen.
2168
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Kaikki hyvin?
2169
01:59:44,416 --> 01:59:45,333
Mitä tapahtui?
2170
01:59:52,375 --> 01:59:53,666
- Lähden.
- Mitä nyt?
2171
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
Kiitos paljon avustasi.
2172
02:00:13,125 --> 02:00:16,791
Tässä vedonlyönnin kauneus.
2173
02:00:16,875 --> 02:00:19,708
Kannustan hitto vie Celticsiä,
minä, Knicks-fani.
2174
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Jos 12-vuotias versioni näkisi minut
juuri nyt, hän tuumisi: "Mitä vittua?"
2175
02:00:25,291 --> 02:00:27,541
Jokainen puhuu hiton isosta vedosta.
2176
02:00:27,625 --> 02:00:28,833
Käske heidät tänne.
2177
02:00:28,916 --> 02:00:31,208
Se on taatusti se tyttö. On mukanani.
2178
02:00:32,166 --> 02:00:35,833
Nappaamme sen tytön
ja tuomme hänet takaisin, pomo.
2179
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Ehdottomasti.
2180
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Haluan kaikkien pysyvän keskittyneinä.
2181
02:00:39,958 --> 02:00:42,166
KG. Katsokaa KG: tä.
2182
02:00:42,875 --> 02:00:46,666
Muistakaa, että jos jotain haluaa äkkiä,
juttu tehdään yksin.
2183
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Mutta jos haluaa pitkälle,
juttu tehdään yhdessä.
2184
02:00:51,083 --> 02:00:53,833
Olemme kuin torakoita, eikä meitä tapeta.
2185
02:00:53,916 --> 02:00:57,291
Älkää syötelkö. Antakaa se hänelle.
Ja toinen ja toinen.
2186
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Ja heitä. Heitä!
2187
02:00:59,916 --> 02:01:02,333
Vittu tuota paskaa! Perkeleen Doc!
2188
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
Sai hänet piru vie rytmistä!
Sai heidät pelistä!
2189
02:01:06,500 --> 02:01:07,375
{\an8}Vittu, mies!
2190
02:01:08,125 --> 02:01:09,583
{\an8}Tuo on sinun syysi.
2191
02:01:09,666 --> 02:01:11,916
{\an8}Näetkö tuon tyypin, Phil?
2192
02:01:12,000 --> 02:01:14,833
Miehesi Bostonista.
Sinulla on miehiä Bostonissa.
2193
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
Huomaatte, kenestä puhun.
2194
02:01:17,541 --> 02:01:20,416
Tämä paskiainen.
Onko tämä läski sinun miehiäsi?
2195
02:01:20,791 --> 02:01:23,208
Näyttää sinulta. Näyttää miehiltäsi.
2196
02:01:25,166 --> 02:01:26,666
Ja siinä levypallo!
2197
02:01:26,750 --> 02:01:29,250
Siinä se! Kolme lisää!
2198
02:01:29,333 --> 02:01:30,291
Niin sitä pitää!
2199
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
Mitä siellä lukee? Mikä tilanne on?
2200
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
Johtavatko he?
2201
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
Johtavat kolmella pisteellä.
2202
02:01:36,333 --> 02:01:38,666
Vittu tuota paskaa! Häntä rikottiin!
2203
02:01:39,083 --> 02:01:43,416
Ei haittaa. Hän sai sen. Se oli hänellä.
Lasketaan yhdeksi. Paljonko? 23?
2204
02:01:46,291 --> 02:01:47,958
Viimeinen pallo. Menoksi.
2205
02:01:48,041 --> 02:01:50,958
{\an8}Selvä. Nosta se. No niin. Siinä se.
2206
02:01:51,041 --> 02:01:52,250
Heitä se!
2207
02:01:52,333 --> 02:01:54,416
No niin, K! Heitä se!
2208
02:01:58,416 --> 02:02:01,791
Jessus! He saivat vielä tuon!
2209
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Tuo johtuu jalokivestä. Kokonaan siitä.
2210
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
Nyt on 25. Yksi vielä!
2211
02:02:10,833 --> 02:02:14,916
Yksi ainoa lisäpiste.
Levypallo tai vitun kori.
2212
02:02:15,000 --> 02:02:16,250
Mitä vain.
2213
02:02:16,333 --> 02:02:18,125
Kumpi tahansa, ja se on siinä.
2214
02:02:19,208 --> 02:02:21,541
Selvä, yksi vielä. Vain yksi tarvitaan.
2215
02:02:22,041 --> 02:02:23,375
- Voi luoja.
- Hei.
2216
02:02:23,458 --> 02:02:26,291
Tule sisään. Kolmas kerta tänään.
2217
02:02:26,375 --> 02:02:27,916
- Tiedän.
- Uskomatonta.
2218
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
Se olet sinä? Missä poikakaverisi on?
2219
02:02:30,416 --> 02:02:33,083
- Miksi emme katsoisi peliä?
- Toki. Ole hyvä.
2220
02:02:33,166 --> 02:02:35,583
- Istu. Tee olosi mukavaksi.
- Kaukosäädin?
2221
02:02:35,666 --> 02:02:37,833
- Mitä teen?
- Ota iPad tuolta.
2222
02:02:37,916 --> 02:02:41,208
Tee, mitä teet iPadillä.
Kuule, käyn suihkussa.
2223
02:02:41,291 --> 02:02:43,750
Tarvitsen suihkua. Pitää puhdistautua.
2224
02:02:44,416 --> 02:02:47,125
Sen lennon jälkeen olen aivan likainen.
2225
02:02:47,208 --> 02:02:50,333
Jos ovikello soi,
2226
02:02:50,750 --> 02:02:54,416
joko ystäviäni tai ruoka on tulossa.
2227
02:02:54,500 --> 02:02:57,000
- Vastaa ja päästä sisään. Sopiiko?
- Selvä.
2228
02:02:57,083 --> 02:02:57,958
Kiitos.
2229
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
Siinä se!
2230
02:03:05,083 --> 02:03:06,041
{\an8}Kiitos.
2231
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
Siinä se. No niin, kaksi vetoa valmis.
Homma on hoidossa.
2232
02:03:12,291 --> 02:03:14,125
Kaksi. Pitää enää voittaa.
2233
02:03:14,208 --> 02:03:17,416
Celticsien pitää vain voittaa.
Se on vittu siinä, Arno.
2234
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
Miten menee? Mikä tilanne, muru?
2235
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
Boston johtaa 73-68.
2236
02:03:24,166 --> 02:03:25,875
{\an8}Mitä, 68? Neljännessä erässä?
2237
02:03:26,666 --> 02:03:28,583
{\an8}Soitahan alas. Peruuta se ruoka.
2238
02:03:28,666 --> 02:03:29,916
{\an8}Haluan mennä ulos.
2239
02:03:30,000 --> 02:03:32,208
Kulta, pidän siitä, että pidät tästä.
2240
02:03:43,333 --> 02:03:45,166
Sinne vain.
2241
02:03:45,541 --> 02:03:47,666
Sinne vain. Koriin saatana!
2242
02:03:47,750 --> 02:03:49,041
{\an8}Ota se!
2243
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
{\an8}Älä vittu heitä ohi!
2244
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
Älä heitä ohi. Ei se mitään. Kaikki hyvin!
2245
02:03:54,291 --> 02:03:56,250
KG kyllä osuu tästä.
2246
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Hoidellaan tämä.
2247
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
Upota tämä. Upota. No niin, tunne se.
2248
02:04:04,666 --> 02:04:07,375
Anna palaa. Hänellä on jalokivi.
2249
02:04:07,458 --> 02:04:09,458
Tunne se pirun jalokivi. Tunne se.
2250
02:04:16,291 --> 02:04:17,666
Voi hevon kulli!
2251
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
Kaikki hyvin.
2252
02:04:19,458 --> 02:04:21,875
No niin. Parannamme tästä.
2253
02:04:21,958 --> 02:04:23,416
Ei tuo ole iso juttu.
2254
02:04:23,916 --> 02:04:26,333
Peli ei ole selvä. Mutta kaikki hyvin.
2255
02:04:26,416 --> 02:04:29,166
Ei puhetta. Tee vain taikojasi, mies.
2256
02:04:29,250 --> 02:04:31,041
Tee taikojasi.
2257
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
Tämä on hallussa. Tee se.
2258
02:04:39,541 --> 02:04:42,875
No niin. Koko kotijoukkue tuntee jo sen.
Minä tunnen.
2259
02:04:42,958 --> 02:04:44,833
{\an8}Olen nyt luottavainen.
2260
02:04:45,500 --> 02:04:47,916
{\an8}Älkää antako heidän heittää tuota.
2261
02:04:48,416 --> 02:04:50,625
{\an8}Ota se! Se on siinä!
2262
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
{\an8}Voi luoja!
2263
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
Voi luoja!
2264
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Voi paska.
2265
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
Voi jumalauta.
2266
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
Voi luoja.
2267
02:05:05,291 --> 02:05:06,250
Voi luoja.
2268
02:05:09,416 --> 02:05:11,208
Howard? Voitimmeko juuri nyt?
2269
02:05:11,708 --> 02:05:14,791
Voi hyvä luoja! Pelleiletkö?
2270
02:05:14,875 --> 02:05:18,166
Voi luoja. Voi paska.
2271
02:05:18,250 --> 02:05:22,291
Kulta. Rakastan sinua.
2272
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Rakastan sinua.
2273
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
Arno!
2274
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
Hän vittu teki sen.
2275
02:05:35,041 --> 02:05:36,791
{\an8}-Uskoit tähän.
- Hän teki sen.
2276
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
Tiedän. Kiitos.
2277
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
Ei, sinä. Rakastan sinua.
2278
02:05:45,291 --> 02:05:47,833
Olen niin iloinen, perhana.
Se tapahtuu.
2279
02:05:48,333 --> 02:05:52,250
Pois nyt puhelimesta, voitit.
Teit pointtisi selväksi. Päästä ulos.
2280
02:05:52,791 --> 02:05:53,916
Tulet kuuluisaksi.
2281
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
Kuunteletteko? He rahastivat juuri sen.
2282
02:05:58,041 --> 02:06:00,666
Pidä huoli,
että he saattavat sinut autolle.
2283
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
Onko selvä? Varaan lentokoneen.
2284
02:06:02,916 --> 02:06:05,208
- Howard.
- No niin. Soitan sinulle.
2285
02:06:05,291 --> 02:06:06,458
Kappas vain sinua.
2286
02:06:06,541 --> 02:06:08,541
- Tiesin sen, Arno.
- En usko tätä.
2287
02:06:11,416 --> 02:06:12,916
Mitä vittua juuri teit?
2288
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
Mitä vittua?
2289
02:06:15,791 --> 02:06:16,833
Ole hiljaa!
2290
02:06:16,916 --> 02:06:18,208
Hae kassit nyt.
2291
02:06:18,750 --> 02:06:20,666
- Mitä oikein teit?
- Päästä irti.
2292
02:06:20,750 --> 02:06:25,708
Tuki turpasi, tai päädyt hänen viereensä,
onko selvä? Älä sekoita ajatuksiani.
2293
02:06:25,791 --> 02:06:27,166
- Päästä irti.
- Vittu.
2294
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Päästä irti minusta nyt heti.
2295
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Anna palaa. Nyt heti. Anna palaa. Tee se!
2296
02:06:34,166 --> 02:06:37,166
Mitä olit sanomassa? Tee se!
2297
02:06:37,250 --> 02:06:39,541
Haluan ulos täältä. Päästä minut ulos.
2298
02:06:40,083 --> 02:06:40,916
Päästä ulos!
2299
02:06:42,250 --> 02:06:44,791
Hae kassit nyt. Hoidan tämän.
2300
02:06:47,708 --> 02:06:50,791
Tule tänne. Pysy siinä.
Pysy vittu juuri siinä.
2301
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
Tule, mennään!
2302
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
Kuka kuolee nyt, runkkari?
2303
02:06:59,750 --> 02:07:00,666
Tänne sieltä.
2304
02:07:12,458 --> 02:07:13,791
Miltä nyt tuntuu?
2305
02:07:13,875 --> 02:07:16,333
Kun voittaa, vain se merkitsee.
2306
02:07:16,416 --> 02:07:18,583
Isot hiljaa, isot tukkikoon suunsa.
2307
02:07:19,416 --> 02:07:21,000
Näytetään epäilijöille.
2308
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Paljon rahaa, vai mitä?
Sinä voitit, kaveri.
2309
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
Vietit juuri 36. syntymäpäivääsi.
Joidenkin mukaan liian vanha...
2310
02:07:29,916 --> 02:07:33,500
Tuohan on vahvaa.
Hei, siinä minun kaverini.
2311
02:07:33,583 --> 02:07:35,083
Katsokaa tuota äijää.
2312
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
Tiedän tuon tyypin! Isäni kavereita!
2313
02:07:39,458 --> 02:07:41,541
- Pahuksen...
- Eddie, en voi miettiä.
2314
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
Amy, hän oli alasti tavaratilassa.
Soitan poliisit.
2315
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
Kaikki vastoinkäymiset ja uhraukset tähän.
2316
02:07:48,291 --> 02:07:52,041
En muka tee kasaa pisteitä seiskapelissä?
Siinähän vitsi.
2317
02:07:52,125 --> 02:07:57,166
Paul Piercen virhetili täyttyi. Hän meni
penkille. Tuntuiko, että piti näyttää...
2318
02:07:57,250 --> 02:07:58,916
Hyvin tehty. Onneksi olkoon.
2319
02:08:04,125 --> 02:08:05,916
Hän puurtaa joukkueemme eteen.
2320
02:08:06,000 --> 02:08:10,375
Ei tämä riipu yhdestä tyypistä,
joten jaan vastuun tämän tyypin kanssa.
2321
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
Tiedättehän?
2322
02:08:12,458 --> 02:08:16,291
Tunsin yhteyden kaikkeen pelatessani.
Vain minä ja tämä, ei muuta.
2323
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
Onko tämä loppu...
2324
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
En sanoisi noin.
Joukkueessamme on enemmän.
2325
02:08:24,583 --> 02:08:27,041
Haluamme voittaa. Yritämme voittaa vielä.
2326
02:08:27,125 --> 02:08:31,833
- Voi luoja, Wayne. Kiitos paljon.
- Kulta. Ilo oli puolellani. Paljon rahaa.
2327
02:08:31,916 --> 02:08:33,791
Tule Avaloniin juomaan drinkki.
2328
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
Ei, en voi. Pitää mennä.
2329
02:08:36,833 --> 02:08:39,041
- Juodaan yksi drinkki.
- Lähdetään nyt.
2330
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Nico, mene taakse. Tämä hoituu.
2331
02:08:42,791 --> 02:08:44,416
No niin. Sait ne. Lähden.
2332
02:08:45,291 --> 02:08:46,166
Mennään!
2333
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
- No niin. Mennään! Tule!
- Kas niin. Sain ne.
2334
02:08:51,875 --> 02:08:54,000
- Nico?
- En löydä kameraa.
2335
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
Ota kaikki elektroniikka.
2336
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
Ota se videonauha.
2337
02:14:37,291 --> 02:14:39,583
Tekstitys: Tero Mansikka