1 00:00:35,541 --> 00:00:39,500 NETFLIX ET A24 PRÉSENTENT 2 00:01:00,458 --> 00:01:06,500 MINE DE WELO, ÉTHIOPIE AUTOMNE 2010 3 00:04:38,166 --> 00:04:40,458 J'arrive au côté droit du côlon. 4 00:04:43,000 --> 00:04:44,250 Ça a l'air propre. 5 00:04:46,791 --> 00:04:50,625 La valvule iléo-cæcale est rose, et apparemment en bon état. 6 00:04:53,625 --> 00:04:55,000 Préparation impeccable. 7 00:04:56,041 --> 00:04:57,833 Il a bien été nettoyé. 8 00:04:57,916 --> 00:05:01,166 NOM : HOWARD RATNER ÂGE : 48 ANS 9 00:05:01,250 --> 00:05:02,958 Je remonte le côlon sigmoïde. 10 00:05:04,916 --> 00:05:06,875 Quelques diverticules dispersés. 11 00:05:11,500 --> 00:05:13,666 J'avance vers une jonction du côlon. 12 00:05:15,708 --> 00:05:16,916 Ça a l'air propre. 13 00:05:20,416 --> 00:05:21,958 Le côlon transverse. 14 00:05:22,625 --> 00:05:23,583 Attendez. 15 00:05:24,166 --> 00:05:26,083 On dirait un polype fibreux. 16 00:05:26,666 --> 00:05:28,125 Environ 2 cm. 17 00:05:28,208 --> 00:05:30,416 NEW YORK PRINTEMPS 2012 18 00:05:30,500 --> 00:05:32,250 Je vais faire des biopsies. 19 00:05:33,041 --> 00:05:35,791 - Yussi, je suis pas loin. - T'es où, putain ? 20 00:05:35,875 --> 00:05:37,083 J'arrive, je te dis. 21 00:05:37,166 --> 00:05:40,500 Deux gars me disent qu'ils surveillent la boutique. 22 00:05:40,583 --> 00:05:44,500 - Tu crois parler à qui, là ? - J'ai des clients, des potes d'Arno. 23 00:05:44,583 --> 00:05:46,250 Dis-leur que j'arrive. 24 00:05:46,333 --> 00:05:47,791 Arvi, j'ai besoin de ça. 25 00:05:56,583 --> 00:05:58,250 {\an8}Soixante-quinze centimètres. 26 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 {\an8}Ça doit faire environ 35 carats. 27 00:06:06,875 --> 00:06:08,250 T'entends ça ? 28 00:06:08,333 --> 00:06:09,250 Sacré caillou. 29 00:06:09,333 --> 00:06:11,750 - Howard, ça roule ? - Salut. 30 00:06:11,833 --> 00:06:14,833 - Mon pote Ca$h, je t'en ai parlé. - Je viens claquer mon cash. 31 00:06:14,916 --> 00:06:17,000 - Tu te sens bien ? - Ça va. 32 00:06:17,083 --> 00:06:19,875 - Ils m'enverront les résultats. - Au boulot. 33 00:06:19,958 --> 00:06:22,708 {\an8}- Ça va ? Bravo. - Je vais claquer du blé. 34 00:06:22,791 --> 00:06:23,625 {\an8}Respect. 35 00:06:23,708 --> 00:06:26,125 {\an8}Je devais voir Parfait, il m'a dit de venir ici. 36 00:06:27,000 --> 00:06:30,458 Il te rend service, ce mec est un pauvre connard. 37 00:06:30,541 --> 00:06:32,500 Vous êtes les amis d'Arno ? 38 00:06:32,583 --> 00:06:36,791 Yussi m'a dit que vous m'attendiez, désolé. 39 00:06:36,875 --> 00:06:38,416 - Howard. - Phil. 40 00:06:38,500 --> 00:06:40,291 Tu leur as pas servi d'eau ? 41 00:06:40,375 --> 00:06:43,166 J'ai pas besoin d'eau, merci quand même. 42 00:06:43,625 --> 00:06:46,583 C'est notre propre eau de source. 43 00:06:47,708 --> 00:06:51,083 - On est les premiers à avoir ça, ici. - Il cause d'eau de source. 44 00:06:51,166 --> 00:06:53,291 - Tes parents sont contents ? - Oui. 45 00:06:53,375 --> 00:06:56,583 En toute franchise, je suis un peu pressé. 46 00:06:56,666 --> 00:06:58,916 J'ai pas beaucoup de temps, je dois... 47 00:06:59,000 --> 00:07:01,333 J'ai dit quoi ? Pas d'eau ! 48 00:07:01,416 --> 00:07:02,791 Je te l'ai pas dit ? 49 00:07:03,208 --> 00:07:06,583 T'as intérêt à trouver un peu de temps pour moi. 50 00:07:07,041 --> 00:07:09,541 - On se comprend ? - On se comprend. 51 00:07:09,625 --> 00:07:12,000 - Ça va, Howard ? - Ouais, impeccable. 52 00:07:12,083 --> 00:07:13,750 C'est bon, je gère. 53 00:07:13,833 --> 00:07:16,000 - Ça va. - On ne fait pas ça ici. 54 00:07:22,583 --> 00:07:23,708 La porte. 55 00:07:26,666 --> 00:07:27,833 Laisse-le gérer. 56 00:07:31,666 --> 00:07:33,291 Arno Moradian... 57 00:07:33,375 --> 00:07:34,500 Est indisponible. 58 00:07:34,583 --> 00:07:35,625 Il répond pas. 59 00:07:35,708 --> 00:07:38,166 Il veut plus faire affaire avec toi. 60 00:07:38,250 --> 00:07:40,333 - J'ai pigé. - Je crois pas. 61 00:07:40,416 --> 00:07:42,958 Bon, arrête tes conneries. Ça suffit. 62 00:07:43,041 --> 00:07:45,166 - Bouge pas. - C'est quoi ce bordel ? 63 00:07:45,250 --> 00:07:47,583 - Résiste pas. - C'est pas nécessaire. 64 00:07:47,666 --> 00:07:50,625 - Ah bon ? On en jugera. - C'est quoi ce bordel ? 65 00:07:51,125 --> 00:07:54,250 - C'est tout ce qu'il me reste. - Putain de magicien. 66 00:07:54,333 --> 00:07:57,291 - Et ça, c'est quoi ? - C'est pas à moi. 67 00:07:57,375 --> 00:08:00,250 - Prends sa montre. - Vas-y, prends-la. 68 00:08:00,333 --> 00:08:01,500 Connard. 69 00:08:02,541 --> 00:08:04,000 Arno Moradian... 70 00:08:04,083 --> 00:08:05,166 Est indisponible. 71 00:08:05,250 --> 00:08:07,541 Arno, c'est quoi ce bordel ? 72 00:08:07,625 --> 00:08:10,583 T'envoies des gars m'agresser dans mon bureau ? 73 00:08:10,666 --> 00:08:12,750 T'as pété un câble ? 74 00:08:12,833 --> 00:08:16,833 Je suis à deux doigts de conclure la plus grosse affaire de ma vie, 75 00:08:16,916 --> 00:08:19,291 et quand ce sera fait, t'auras l'air con. 76 00:08:20,166 --> 00:08:22,583 Au fait, la montre qu'ils m'ont piquée, 77 00:08:22,666 --> 00:08:25,166 elle coûte 20 000 $. 78 00:08:25,250 --> 00:08:29,041 Tu déduiras ça des 100 000, pigé ? Rappelle-moi ! 79 00:08:34,875 --> 00:08:36,125 Tiens donc. 80 00:08:36,208 --> 00:08:37,750 Ça va, les filles ? 81 00:08:39,041 --> 00:08:40,000 Elle dort. 82 00:08:40,083 --> 00:08:41,250 Elle dort ? 83 00:08:56,541 --> 00:08:57,500 Mon cul. 84 00:08:57,583 --> 00:08:58,708 Salut, Howard. 85 00:08:58,791 --> 00:09:01,666 Les gens entrent et sortent de l'appart. 86 00:09:01,750 --> 00:09:04,333 Tu viens bosser quand ça te chante. 87 00:09:04,416 --> 00:09:06,583 - J'ai bossé toute la nuit. - Ras-le-bol. 88 00:09:06,666 --> 00:09:08,291 Tu profites de moi. 89 00:09:08,375 --> 00:09:10,791 - Merde ! - Il est 10h30 ! 90 00:09:11,333 --> 00:09:13,750 - Debout ! - T'exagères. 91 00:09:13,833 --> 00:09:15,750 Vous avez fait la fête hier ? 92 00:09:15,833 --> 00:09:17,500 Non. On a fait la fête ? 93 00:09:17,583 --> 00:09:19,291 - Non. - Tu m'as pas appelé ? 94 00:09:19,375 --> 00:09:22,333 Si, je t'ai appelé vers 21h30. 95 00:09:22,416 --> 00:09:24,458 T'as dit : "Je te rappelle dans 5 minutes." 96 00:09:24,541 --> 00:09:26,625 - J'ai attendu. - Je me suis endormi. 97 00:09:26,708 --> 00:09:28,416 - Je couchais Beni. - Ça se fait pas. 98 00:09:28,500 --> 00:09:30,875 - C'est reparti, les mensonges. - Je mens pas ! 99 00:09:30,958 --> 00:09:33,583 - Manipulateur ! - Je me suis encore endormi par terre ! 100 00:09:33,666 --> 00:09:36,416 - Je suis crevé ! - Je t'ai pas demandé d'avoir des gosses ! 101 00:09:36,500 --> 00:09:39,583 - J'y suis pour rien. - Ta gueule, arrête avec ça. 102 00:09:39,666 --> 00:09:42,708 Tu préfères une dispute ou des câlins ? 103 00:09:43,333 --> 00:09:45,625 Je sais que tu veux des câlins. Viens. 104 00:09:45,708 --> 00:09:47,333 - Viens. - Allez, viens. 105 00:09:47,875 --> 00:09:49,083 Viens, chéri. 106 00:09:49,166 --> 00:09:51,458 Viens, je sais que t'en as envie. 107 00:09:51,541 --> 00:09:55,041 - Je suis tellement stressé. - Tu peux pas me résister. 108 00:09:55,125 --> 00:09:57,208 Tu peux pas me résister. 109 00:09:58,250 --> 00:09:59,125 Viens. 110 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 Arrête. 111 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 {\an8}Ça suffit pas. 112 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 Tu veux pas voir mes photos ? 113 00:10:06,791 --> 00:10:09,083 - Si. C'était quoi ? - Regarde. 114 00:10:09,166 --> 00:10:10,583 J'ai pris ces photos. 115 00:10:10,666 --> 00:10:12,750 - Je suis douée. - T'as eu combien ? 116 00:10:12,833 --> 00:10:13,916 3 500 $. 117 00:10:14,000 --> 00:10:15,041 C'est qui, lui ? 118 00:10:15,125 --> 00:10:18,041 - The Weeknd. - C'est quoi, "The Weeknd" ? 119 00:10:18,125 --> 00:10:19,125 Il va être connu, 120 00:10:19,208 --> 00:10:21,750 - même s'il est canadien. - Il a l'air con. 121 00:10:26,166 --> 00:10:27,125 Bonjour. 122 00:10:27,208 --> 00:10:30,375 - Enchantée. - Howard Ratner, comment allez-vous ? 123 00:10:31,208 --> 00:10:33,958 J'ai un bijou. Vous connaissez The Weeknd ? 124 00:10:35,250 --> 00:10:38,500 C'est Michael Jackson sur la croix. C'est controversé. 125 00:10:38,583 --> 00:10:40,041 Ça a plus de valeur. 126 00:10:40,625 --> 00:10:42,833 Diamants VS2 et platine. 127 00:10:42,916 --> 00:10:45,541 Demi-tour. Ne te pointe pas chez moi. 128 00:10:45,625 --> 00:10:48,083 - Demi-tour, reste debout. - Des paris, 24 000. 129 00:10:48,166 --> 00:10:50,041 D'où tu sors 24 000 $ ? 130 00:10:50,125 --> 00:10:53,750 Le match OKC-Lakers, je mise sur l'over, d'accord ? 131 00:10:53,833 --> 00:10:56,125 - Pour Kobe, under. - Kobe under ? 132 00:10:56,208 --> 00:10:57,958 - Il est pas... - Aucune chance. 133 00:10:58,041 --> 00:10:59,666 - Il marquera pas. - Kobe under, ok. 134 00:10:59,750 --> 00:11:02,000 Je parie sur l'écart sur les Sixers. 135 00:11:02,083 --> 00:11:03,000 Plus un. 136 00:11:03,083 --> 00:11:04,458 - Les points... - On finit. 137 00:11:04,541 --> 00:11:06,125 Une chose à la fois. Connard. 138 00:11:06,208 --> 00:11:07,541 On va perdre des points. 139 00:11:07,625 --> 00:11:08,791 - Yo ! - Demany. 140 00:11:08,875 --> 00:11:11,041 - KG arrive. - On peut finir ? 141 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 S'il arrive avant moi, retiens-le. 142 00:11:13,666 --> 00:11:15,916 - Grouille-toi, mon gars. - Promis ? 143 00:11:17,541 --> 00:11:21,583 - Kevin Garnett vient chez moi. - Je m'en tape. 144 00:11:22,083 --> 00:11:23,708 {\an8}Cinquième étage. 145 00:11:24,125 --> 00:11:27,541 {\an8}On a le droit d'être là ! Demande au proprio ! Va chier ! 146 00:11:28,041 --> 00:11:29,833 Toi et ton pote, barrez-vous ! 147 00:11:29,916 --> 00:11:31,250 Tirez-vous ! 148 00:11:31,333 --> 00:11:33,208 Dégagez ! 149 00:11:33,291 --> 00:11:35,208 Dégagez ! Je gère ! 150 00:11:35,708 --> 00:11:37,833 - Tu gères quoi ? - Je t'emmerde ! 151 00:11:37,916 --> 00:11:39,791 T'aurais pas dû te mêler de ça. 152 00:11:39,875 --> 00:11:42,625 - C'est quoi ce bordel ? - C'est ta faute ! 153 00:11:43,166 --> 00:11:45,541 - T'as vu ça ? - Je les connais pas ! 154 00:11:45,625 --> 00:11:47,416 T'es mort, connard. T'es mort. 155 00:11:47,500 --> 00:11:49,125 Tu crois que je plaisante ? 156 00:11:49,208 --> 00:11:51,916 - On verra qui va rigoler. - J'ai rien fait. 157 00:11:52,000 --> 00:11:55,625 Quand j'enterrerai ta sale gueule, on verra qui rigolera. 158 00:11:55,708 --> 00:11:58,166 Je suis avec des clients, c'est la honte. 159 00:11:58,250 --> 00:12:00,500 - Demi-tour et dégage. - C'est bon. 160 00:12:00,583 --> 00:12:02,375 David, rentre. Ça baigne. 161 00:12:02,458 --> 00:12:04,000 - Sûr ? - Casse-toi. 162 00:12:04,083 --> 00:12:06,125 - C'est ma boutique. - Rentrez. 163 00:12:06,208 --> 00:12:07,750 Hé ! Ouvre la porte. 164 00:12:09,666 --> 00:12:12,041 Putain. Vous êtes avec KG ? 165 00:12:15,875 --> 00:12:17,875 Ferme la porte. 166 00:12:17,958 --> 00:12:19,041 C'est KG ? 167 00:12:19,875 --> 00:12:20,708 C'est fermé ? 168 00:12:21,958 --> 00:12:23,458 - C'est lui ? - La folie. 169 00:12:23,541 --> 00:12:24,958 Ils ont frappé Yussi. 170 00:12:25,041 --> 00:12:27,541 Howard, c'est quoi ce bordel ? 171 00:12:28,041 --> 00:12:31,458 Ils ont cogné Yussi. Mate sa chemise. 172 00:12:31,541 --> 00:12:32,750 - Mate ! - C'est bon. 173 00:12:34,333 --> 00:12:37,458 Merci pour la sécurité, au fait. 174 00:12:37,541 --> 00:12:41,541 Ils ont renvoyé ces merdeux dans leur trou à rats. 175 00:12:41,625 --> 00:12:43,625 Tu peux me recharger ça ? 176 00:12:43,708 --> 00:12:46,416 J'ai que Yussi pour me protéger. 177 00:12:46,500 --> 00:12:47,791 Fais voir les petits. 178 00:12:47,875 --> 00:12:48,875 - Julio ! - Gros. 179 00:12:48,958 --> 00:12:50,583 - Parlons. - On va causer. 180 00:12:50,666 --> 00:12:52,708 - Ça va ? - Et toi ? 181 00:12:53,166 --> 00:12:55,250 Le panier d'Amar'e était valable ? 182 00:12:55,333 --> 00:12:56,750 Pas du tout. 183 00:12:56,833 --> 00:12:58,708 - T'es meilleur que lui. - Sérieux ? 184 00:12:58,791 --> 00:13:00,416 T'en veux à l'arbitre ? 185 00:13:01,208 --> 00:13:02,750 - Jolies boucles. - T'aimes bien ? 186 00:13:02,833 --> 00:13:04,750 - Superbes. - Je veux des bagues. 187 00:13:04,833 --> 00:13:06,583 - Tu les nettoies souvent ? - Quoi ? 188 00:13:06,666 --> 00:13:08,125 - Je te les nettoie. - Vite fait. 189 00:13:08,208 --> 00:13:11,041 Je t'offre le bain à ultrasons. 190 00:13:11,125 --> 00:13:12,833 - Ça coûte combien ? - Rien. 191 00:13:12,916 --> 00:13:14,708 - Sérieux ? - Parle pas de blé. 192 00:13:14,791 --> 00:13:18,000 Je pensais que t'aurais de plus gros diamants, avec ta taille. 193 00:13:18,083 --> 00:13:20,333 - On est là pour ça. - Fais voir. 194 00:13:20,416 --> 00:13:22,416 Baston entre Wallace et Allen, qui gagne ? 195 00:13:22,500 --> 00:13:24,041 - Allen, grave. - Ah oui ? 196 00:13:24,125 --> 00:13:26,208 - Mate ça. - C'est quoi, ça ? 197 00:13:27,166 --> 00:13:30,083 C'est un gremlin incrusté de diamants ? 198 00:13:30,166 --> 00:13:32,541 C'est une putain de bestiole, 199 00:13:32,625 --> 00:13:34,166 ou une sorte de jouet, 200 00:13:34,250 --> 00:13:36,166 et il y fout des diams. 201 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 Carrément. 202 00:13:37,333 --> 00:13:39,333 Il bossait avec des gars sur des clips, 203 00:13:39,416 --> 00:13:41,416 - c'était le premier à le faire. - Sérieux ? 204 00:13:41,500 --> 00:13:43,375 - Le premier ! - Fais voir les yeux. 205 00:13:43,458 --> 00:13:47,291 Ouais. En plus, il fait ça. Ça fout les jetons. 206 00:13:47,791 --> 00:13:49,625 - Sérieux ? - Ça te plaît ? 207 00:13:49,708 --> 00:13:50,541 Regarde. 208 00:13:53,916 --> 00:13:56,083 Ça fait grave flipper. 209 00:13:56,916 --> 00:13:58,500 C'est vieux, mais ça pète. 210 00:13:58,583 --> 00:14:01,916 - C'était mortel. - Ça peut revenir à la mode. 211 00:14:02,458 --> 00:14:05,083 C'est quoi la longueur ? Fais voir la chaîne. 212 00:14:05,166 --> 00:14:07,500 Une 18, mais je peux mettre une 14. 213 00:14:08,291 --> 00:14:10,958 KG, Doc Rivers sait que t'es là ? 214 00:14:11,041 --> 00:14:13,375 Non, et vaut mieux pas qu'il le sache. 215 00:14:13,458 --> 00:14:16,666 - Y a un match, tu devrais t'échauffer. - Il est fou. 216 00:14:16,750 --> 00:14:20,208 - C'est un entraîneur ? - Non, juste un juif taré. 217 00:14:21,708 --> 00:14:23,208 Passe ça aux ultrasons. 218 00:14:23,291 --> 00:14:25,958 - Quand le reste sera fini. - Non, maintenant. 219 00:14:27,000 --> 00:14:28,458 T'appuie pas là-dessus. 220 00:14:28,541 --> 00:14:29,541 Mauvaise idée. 221 00:14:29,625 --> 00:14:31,375 Kevin cherche une montre. 222 00:14:31,458 --> 00:14:32,583 Une montre ? 223 00:14:32,666 --> 00:14:34,625 Allons voir le mur des montres. 224 00:14:34,708 --> 00:14:37,416 Tu veux quoi ? Une AP ? 225 00:14:37,500 --> 00:14:39,666 - Je pensais à une Prezi. - D'accord. 226 00:14:39,750 --> 00:14:41,625 Celle que t'as eu pas cher. 227 00:14:41,708 --> 00:14:44,541 Celle à 16, qui est trop belle. 228 00:14:44,625 --> 00:14:46,833 - Tu vois ? - Ouais, la 16. 229 00:14:46,916 --> 00:14:49,166 - La Prezi. - Je vois. 230 00:14:49,250 --> 00:14:50,333 Regarde ça. 231 00:14:50,416 --> 00:14:51,541 Regarde. 232 00:14:52,583 --> 00:14:56,208 - Petite montre pour un grand gaillard. - Regarde les détails. 233 00:14:57,666 --> 00:14:58,791 T'as les papiers ? 234 00:14:58,875 --> 00:15:01,291 - Ni la boîte, ni les papiers. - Bien sûr. 235 00:15:01,375 --> 00:15:03,500 Je les ai pas, qu'est-ce que tu racontes ? 236 00:15:03,583 --> 00:15:06,041 - Tu me l'as vendue. - J'ai oublié. 237 00:15:06,125 --> 00:15:06,958 Écoute. 238 00:15:07,041 --> 00:15:08,958 Ça fait pas sérieux, mec. 239 00:15:09,041 --> 00:15:10,791 Oui, si t'as pas la boîte... 240 00:15:10,875 --> 00:15:14,375 Trouve-moi un seul gars avec une KMH et les papelards. 241 00:15:14,458 --> 00:15:18,083 Peu importe, Demany, je les ai pas. 242 00:15:18,166 --> 00:15:20,666 Et si on passait aux diamants ? 243 00:15:20,750 --> 00:15:24,416 T'as une copine ? Tu veux pas lui faire un cadeau ? 244 00:15:24,500 --> 00:15:26,250 Il a pas de copine. 245 00:15:26,333 --> 00:15:28,125 - D'après qui ? - Toi. 246 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 T'en sais quoi ? Qu'est-ce que tu racontes ? 247 00:15:31,458 --> 00:15:33,041 - Viens. - Tu me l'as dit. 248 00:15:33,125 --> 00:15:34,583 J'ai pas dit ça. 249 00:15:34,666 --> 00:15:36,291 - Tu branles quoi ? - Quoi ? 250 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 Tu sors pas les montres ? 251 00:15:38,083 --> 00:15:40,208 - Non. - Il en aurait acheté une. 252 00:15:40,291 --> 00:15:42,541 Tu peux les garder dans mon coffre, 253 00:15:42,625 --> 00:15:45,208 mais pas les vendre dans ma boutique, pigé ? 254 00:15:45,291 --> 00:15:46,291 Abruti. 255 00:15:46,375 --> 00:15:48,791 Où je vais les vendre ? Dans la rue ? 256 00:15:48,875 --> 00:15:51,958 - C'est pas mon problème. - Ah ouais ? 257 00:15:52,041 --> 00:15:54,666 Il aime rien dans ta boutique merdique. 258 00:15:54,750 --> 00:15:57,041 Arrête, il s'éclate. 259 00:15:57,125 --> 00:15:59,791 Il va acheter quoi ? Un putain de Furby ? 260 00:16:02,375 --> 00:16:05,541 Va chier. Je l'emmène voir Parfait. 261 00:16:05,625 --> 00:16:07,625 - Je déconne pas. - Fais pas ça. 262 00:16:07,708 --> 00:16:09,708 Si, parce que tu me fais chier. 263 00:16:09,791 --> 00:16:12,291 KG, s'il te plaît, t'appuie pas là-dessus. 264 00:16:13,541 --> 00:16:16,416 - Tu joues au con. - Merde. 265 00:16:16,500 --> 00:16:18,000 Fais-le entrer. 266 00:16:19,875 --> 00:16:21,375 La vache ! C'est... 267 00:16:21,458 --> 00:16:23,208 C'est ça ! 268 00:16:23,875 --> 00:16:24,708 - Hé. - Ça va ? 269 00:16:24,791 --> 00:16:26,458 - Regardez. - Un colis de Fishtonic. 270 00:16:26,541 --> 00:16:28,041 - Je le mets où ? - Apportez-le. 271 00:16:28,125 --> 00:16:31,458 Dans mon bureau. KG, tu pars pas, d'accord ? 272 00:16:31,541 --> 00:16:34,500 Ce qu'il y a là-dedans va te faire halluciner, KG. 273 00:16:34,583 --> 00:16:35,958 - C'est lourd ? - Oui. 274 00:16:38,500 --> 00:16:39,333 La vache. 275 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Quoi ? 276 00:16:45,083 --> 00:16:46,000 Donnez-moi ça. 277 00:17:00,000 --> 00:17:02,125 J'en peux plus ! 278 00:17:02,208 --> 00:17:03,791 - Quoi ? - Comment ça ? 279 00:17:03,875 --> 00:17:06,208 Tes gorilles me sont tombés dessus. 280 00:17:06,291 --> 00:17:08,000 T'as dû les énerver. 281 00:17:08,083 --> 00:17:11,083 Les gars de Garnett sont entrés, ils ont jeté un œil, 282 00:17:11,166 --> 00:17:14,333 ils ont dit : "Ceux qui bossent pas ici, dégagez." 283 00:17:14,416 --> 00:17:15,708 Moi : "Ils bossent pas ici." 284 00:17:15,791 --> 00:17:17,666 C'était pas malin de dire ça. 285 00:17:17,750 --> 00:17:20,458 Ils m'ont chopé, ils ont déchiré ma chemise, 286 00:17:20,541 --> 00:17:22,041 j'ai eu l'air con. 287 00:17:22,125 --> 00:17:25,583 Prends cette Gucci. Elle coûte 500 $, elle est neuve. 288 00:17:25,666 --> 00:17:27,291 T'es sérieux, là ? 289 00:17:27,375 --> 00:17:29,291 - C'est pas la question. - Y a l'étiquette. 290 00:17:29,375 --> 00:17:32,416 Je t'ai donné huit ans de ma vie, regarde comment tu me traites. 291 00:17:32,500 --> 00:17:36,541 J'ai tout donné pour cette boutique, je t'ai souvent sauvé la mise. 292 00:17:36,875 --> 00:17:38,416 J'en peux plus. 293 00:17:38,500 --> 00:17:41,333 J'en peux plus de tes problèmes. 294 00:17:41,416 --> 00:17:45,041 Beaucoup de gens dans le quartier veulent bosser avec moi. 295 00:17:45,125 --> 00:17:48,916 Quand tu me verras bosser avec eux, tu seras jaloux. 296 00:17:50,708 --> 00:17:52,583 Ça va pas te plaire, Howard. 297 00:17:54,458 --> 00:17:55,583 Howard ? Allô ? 298 00:17:57,458 --> 00:17:58,791 Je suis là, mec. 299 00:18:00,000 --> 00:18:02,708 Y a plein de gens avec qui je peux bosser. 300 00:18:02,791 --> 00:18:06,083 Tu craques. Tu passes pour un con dans le quartier. 301 00:18:06,916 --> 00:18:08,666 Avec tes putains de poissons. 302 00:18:09,125 --> 00:18:11,125 Je t'ai donné huit ans de ma vie, 303 00:18:11,208 --> 00:18:15,083 et tu peux même pas me regarder dans les yeux quand je te parle ? 304 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 D'homme à homme ? 305 00:18:17,000 --> 00:18:19,250 Putain, je vais jouir. 306 00:18:19,958 --> 00:18:21,000 Je t'emmerde. 307 00:18:21,083 --> 00:18:22,958 Plein le cul de ce trou à rats. 308 00:18:30,500 --> 00:18:32,250 Hé, KG ? 309 00:18:32,333 --> 00:18:33,416 KG ? 310 00:18:35,000 --> 00:18:37,125 Howard, Yussi est parti pour de bon. 311 00:18:37,208 --> 00:18:39,625 Ça me va. File-moi un téléphone. 312 00:18:39,708 --> 00:18:41,916 KG, viens voir. 313 00:18:42,000 --> 00:18:44,125 - Regarde ça. - Je dois y aller. 314 00:18:44,208 --> 00:18:45,791 - Je sais. - On m'attend. 315 00:18:45,875 --> 00:18:49,375 Y a un an, je matais la téloche. 316 00:18:49,458 --> 00:18:53,250 Je regardais une émission historique pour apprendre des trucs. 317 00:18:53,333 --> 00:18:56,375 T'as entendu parler des juifs africains ? 318 00:18:56,458 --> 00:18:58,000 Les juifs africains ? 319 00:18:58,083 --> 00:18:59,500 Non. 320 00:18:59,583 --> 00:19:01,625 - Il voit des juifs partout. - Regarde. 321 00:19:01,708 --> 00:19:02,916 Tu vois ? 322 00:19:03,458 --> 00:19:05,250 Ce sont des juifs noirs. 323 00:19:05,333 --> 00:19:07,708 Ils sont coincés en Éthiopie. 324 00:19:07,791 --> 00:19:08,791 C'est la merde. 325 00:19:08,875 --> 00:19:09,916 Coincés ? 326 00:19:10,000 --> 00:19:11,333 Regarde, ils ont rien. 327 00:19:11,416 --> 00:19:13,541 Pas de bagnoles, que dalle. 328 00:19:13,625 --> 00:19:16,541 En matant ça, je me dis : "Ils portent quoi ?" 329 00:19:16,625 --> 00:19:19,625 Regarde, sur la Torah, ici. Partout. 330 00:19:20,666 --> 00:19:24,291 Ils les trouvent où, leurs opales noires précieuses ? 331 00:19:24,375 --> 00:19:26,041 - C'en est. - Une opale noire ? 332 00:19:26,125 --> 00:19:27,125 Je me suis renseigné. 333 00:19:27,208 --> 00:19:30,333 Ils vivent près des mines de Welo, où on extrait des opales de feu. 334 00:19:30,416 --> 00:19:32,625 - Ça vaut pas un radis. - D'accord. 335 00:19:32,708 --> 00:19:36,541 Mais ça, c'est introuvable, tu me suis ? 336 00:19:36,625 --> 00:19:38,583 - Sérieux ? - Alors, je me dis : 337 00:19:38,666 --> 00:19:42,500 "Comment trouver ces mecs ?" Et j'arrive à les retrouver. 338 00:19:42,583 --> 00:19:45,458 - Je leur en achète une. - La vache, c'est quoi ? 339 00:19:45,541 --> 00:19:47,000 C'est ça, là. 340 00:19:47,083 --> 00:19:49,041 C'est le caillou. 341 00:19:49,125 --> 00:19:51,208 C'est la pierre que j'ai commandée. 342 00:19:51,291 --> 00:19:53,875 - Comment ça brille. - Comment t'as fait ? 343 00:19:53,958 --> 00:19:57,083 Il m'a fallu 17 mois pour dégoter ce truc. 344 00:19:57,166 --> 00:19:59,166 Regarde. Attends une seconde. 345 00:19:59,250 --> 00:20:01,625 Prends ma loupe. Attention, c'est ma meilleure. 346 00:20:01,708 --> 00:20:03,666 - Fais voir. - Regarde. 347 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 Tu kiffes vraiment ça. 348 00:20:05,291 --> 00:20:07,333 - Énorme, non ? - Ouais. 349 00:20:07,416 --> 00:20:09,416 C'est de l'histoire, ça. 350 00:20:09,500 --> 00:20:10,541 Combien de carats ? 351 00:20:10,625 --> 00:20:14,041 Je sais pas, 4 ou 5 000 carats. À 3 000 $ le carat. 352 00:20:14,125 --> 00:20:16,166 Je déconne pas. 353 00:20:16,250 --> 00:20:18,166 Y a plein de couleurs. 354 00:20:18,250 --> 00:20:21,416 On dit qu'on peut voir tout l'univers dans les opales, 355 00:20:21,500 --> 00:20:23,041 vu l'âge qu'elles ont. 356 00:20:23,458 --> 00:20:24,958 - Merde. - Je t'avais dit. 357 00:20:25,041 --> 00:20:27,541 - Je voulais que tu la voies. - Je la veux. 358 00:20:27,625 --> 00:20:29,166 T'es taré. 359 00:20:29,250 --> 00:20:32,500 D'un roc à l'autre. Garnett est un roc. 360 00:20:33,000 --> 00:20:35,416 C'est une opale à un million de dollars. 361 00:20:35,500 --> 00:20:38,125 Tout droit venue de la tribu juive d'Éthiopie. 362 00:20:38,208 --> 00:20:41,166 C'est une antiquité, genre Terre du Milieu. 363 00:20:41,541 --> 00:20:45,291 - Ça date de l'époque des dinosaures. - Exact. 364 00:20:45,375 --> 00:20:47,958 Les dinosaures ont regardé ce truc. 365 00:20:48,416 --> 00:20:51,958 Elle a 110 millions d'années, au moins. 366 00:20:52,041 --> 00:20:54,625 - Ça déconne pas. - Nique le basket. 367 00:20:54,708 --> 00:20:56,250 T'appuie pas sur la vitre. 368 00:20:56,875 --> 00:20:58,541 - Oh, non ! - Merde ! 369 00:20:58,625 --> 00:21:01,291 - Putain, ça va ? - Attention au verre. 370 00:21:01,375 --> 00:21:02,541 Je te l'avais dit. 371 00:21:02,625 --> 00:21:04,875 - Passe-lui une serviette. - C'est bon. 372 00:21:04,958 --> 00:21:07,958 Je lui ai dit de pas s'appuyer dessus. Ça va ? 373 00:21:08,041 --> 00:21:10,500 - Te coupe pas. - C'est un signe. 374 00:21:10,583 --> 00:21:12,791 - Une serviette. - Il me la faut, c'est un signe. 375 00:21:12,875 --> 00:21:14,041 Voilà ce que c'est. 376 00:21:14,125 --> 00:21:16,083 - Il va bien ? - Ça roule. 377 00:21:16,166 --> 00:21:18,583 C'est du verre, tu t'es appuyé de tout ton poids. 378 00:21:18,666 --> 00:21:19,875 C'est un signe. 379 00:21:20,333 --> 00:21:22,708 - Il me la faut. - Elle est pas à vendre. 380 00:21:22,791 --> 00:21:24,291 Je peux pas te la vendre. 381 00:21:24,375 --> 00:21:27,291 - Comment ça, pas à vendre ? - Je peux pas. 382 00:21:27,833 --> 00:21:31,208 Elle va être mise aux enchères, je peux pas. 383 00:21:31,291 --> 00:21:34,375 Pourquoi tu me la montres si je peux pas l'avoir ? 384 00:21:34,458 --> 00:21:35,791 Pourquoi tu la sors ? 385 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 Je voulais partager ça avec toi. 386 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Prête-la-moi une nuit, pour le match de demain. 387 00:21:41,083 --> 00:21:42,666 Je vais au match, 388 00:21:42,750 --> 00:21:45,541 je passe la prendre et je te retrouve à Adley's demain. 389 00:21:45,625 --> 00:21:46,541 - Boum. - Cool. 390 00:21:46,625 --> 00:21:48,541 Voilà, parfait. 391 00:21:48,916 --> 00:21:50,541 - Allez. - Une nuit, Howard. 392 00:21:50,625 --> 00:21:51,791 - Je peux pas. - Une nuit. 393 00:21:51,875 --> 00:21:53,791 - Il est fiable. - Ils annuleront la vente. 394 00:21:53,875 --> 00:21:55,625 Tu piges pas. 395 00:21:55,708 --> 00:21:57,500 Je me sens connecté à ce truc. 396 00:21:57,583 --> 00:22:00,500 Elle va me faire marquer 40 ou 50 points. 397 00:22:00,583 --> 00:22:02,250 C'est de la bonne énergie. 398 00:22:02,333 --> 00:22:04,541 Tu me suis ? 399 00:22:04,625 --> 00:22:07,208 Tu piges ? La pierre lui parle. 400 00:22:07,291 --> 00:22:09,250 Je vais défoncer Philly avec ça. 401 00:22:09,333 --> 00:22:10,833 - Ça m'inspire. - Ces connards. 402 00:22:10,916 --> 00:22:12,916 Avec ce truc, je vais voler. 403 00:22:13,000 --> 00:22:15,208 - T'entends ça ? - Passe-la-lui. 404 00:22:15,291 --> 00:22:18,541 Tu vas me taguer, @HowieBling. 405 00:22:18,916 --> 00:22:20,833 - OK. - Je veux 30 photos likées. 406 00:22:20,916 --> 00:22:22,833 - Ça marche. - Il veut se faire taguer. 407 00:22:22,916 --> 00:22:25,250 - Je prends une photo. - Bonne idée. 408 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 Viens, prends-la. 409 00:22:27,750 --> 00:22:30,000 - Comme ça ? - Je veux y être aussi. 410 00:22:30,791 --> 00:22:31,625 Cool. 411 00:22:31,708 --> 00:22:32,666 Nickel. 412 00:22:32,750 --> 00:22:36,291 - Passe-moi ta bague des Celtics. - Sérieux ? 413 00:22:36,375 --> 00:22:38,166 Une garantie, au cas où. 414 00:22:38,250 --> 00:22:40,083 - Il est fiable. - Je sais. 415 00:22:40,166 --> 00:22:42,375 - Je veux qu'il se souvienne. - Ça marche. 416 00:22:42,458 --> 00:22:43,625 - Je te la file. - Merci. 417 00:22:43,708 --> 00:22:47,666 Je la garde ici, à côté de ma Knicks 1973. 418 00:22:47,750 --> 00:22:50,333 - Ça me parle. - Merci de ta compréhension. 419 00:22:50,416 --> 00:22:51,583 Pas de galère. 420 00:22:51,916 --> 00:22:53,333 Reviens me voir. 421 00:22:53,416 --> 00:22:55,750 Je reviens voir ta tronche, t'inquiète. 422 00:22:55,833 --> 00:22:58,750 Rapporte-la-moi à 9 h du matin, pigé ? 423 00:22:58,833 --> 00:23:02,166 Écoute-moi, tu déconnes pas. Tu te pointes, vu ? 424 00:23:02,250 --> 00:23:04,583 Calmos. À plus, gros. 425 00:23:04,666 --> 00:23:07,291 Bon, on se casse, les gars. 426 00:23:07,375 --> 00:23:09,125 - Je me casse. - Ouvre-leur. 427 00:23:09,208 --> 00:23:10,750 - Yo ! - J'ai ses boucles. 428 00:23:10,833 --> 00:23:13,500 Tes boucles d'oreilles ! Apporte-les-lui. 429 00:23:13,583 --> 00:23:15,791 - Je les prendrai demain. - KG, non. 430 00:23:16,375 --> 00:23:18,333 Vive les juifs noirs ! 431 00:23:18,416 --> 00:23:20,583 - Il est stressé. - Putain... 432 00:23:21,916 --> 00:23:23,041 Sérieux... 433 00:23:23,833 --> 00:23:26,291 Qui va nettoyer cette merde ? 434 00:23:27,416 --> 00:23:29,208 Eddie, tu fais quoi ? 435 00:23:30,291 --> 00:23:32,291 - Quoi, papa ? - Regarde ça. 436 00:23:32,375 --> 00:23:34,125 Ça va te plaire. Regarde. 437 00:23:34,208 --> 00:23:35,958 - Howard. - C'est quoi, ça ? 438 00:23:36,416 --> 00:23:37,750 Fous-moi la paix. 439 00:23:37,833 --> 00:23:39,750 - C'est quoi ? - La bague de Kevin Garnett. 440 00:23:39,833 --> 00:23:42,125 Sa bague de champion de NBA 2008. 441 00:23:42,208 --> 00:23:44,375 - Je savais que ça te plairait. - Mortel. 442 00:23:44,458 --> 00:23:46,041 Je t'aime, fiston. 443 00:23:46,125 --> 00:23:47,250 Salut. 444 00:23:50,875 --> 00:23:53,291 Alberto, tu es là. 445 00:23:56,291 --> 00:23:57,708 - Bronstein. - Salut. 446 00:23:57,791 --> 00:24:00,125 Sors ton plateau. Il est où ? 447 00:24:00,208 --> 00:24:01,291 Il est là. 448 00:24:01,375 --> 00:24:04,250 Je te serrerais bien la main, mais je sais où elle a traîné. 449 00:24:04,333 --> 00:24:07,250 La bague de Kevin Garnett, du championnat 2008. 450 00:24:07,333 --> 00:24:08,666 Sa bague de champion ? 451 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 Oui, de 2008. 452 00:24:10,416 --> 00:24:13,708 - En gage ou en vente ? - En gage. 453 00:24:13,791 --> 00:24:15,166 - Je jette un œil. - OK. 454 00:24:15,250 --> 00:24:17,458 - Tu cherches quoi ? - Je vérifie les diamants. 455 00:24:17,541 --> 00:24:20,208 - Il vient de l'enlever. - Taille simple. 456 00:24:20,291 --> 00:24:24,000 - Pas complète. Regarde. - J'y peux rien si la ligue merde. 457 00:24:24,083 --> 00:24:27,041 - Je sais, mais ça vaut moins cher. - Regarde ça. 458 00:24:27,125 --> 00:24:30,083 - C'est sa bague, d'accord. - C'est son Instagram. 459 00:24:30,166 --> 00:24:33,250 - Il cartonne. - Tu en demandes combien ? 460 00:24:33,333 --> 00:24:36,083 Je pense que ça vaut environ 80 000. 461 00:24:36,666 --> 00:24:39,958 Prête-les-moi, c'est tout. Je reviens vendredi. 462 00:24:40,041 --> 00:24:41,708 D'une, on sait ce que c'est. 463 00:24:41,791 --> 00:24:44,666 C'est surtout parce que c'est une pièce de collection. 464 00:24:44,750 --> 00:24:46,041 C'en est une. 465 00:24:46,125 --> 00:24:48,000 - Vous la vendrez facilement. - Écoute. 466 00:24:49,875 --> 00:24:51,666 File-moi 50 000. Un prêt. 467 00:24:51,750 --> 00:24:55,500 Je t'en donne 25 000 $, mais je veux 8 % d'intérêt sur la bague. 468 00:24:55,583 --> 00:24:57,875 8 % ? Je te file 1 000 $. 469 00:24:57,958 --> 00:25:00,666 Prends 1 000 $, et je reviens vendredi. 470 00:25:00,750 --> 00:25:03,875 L'autre fois, t'as mis six mois à revenir. On prend nos précautions. 471 00:25:03,958 --> 00:25:05,375 J'y étais pour rien. 472 00:25:05,458 --> 00:25:07,083 - On en a déjà parlé. - Je sais. 473 00:25:07,166 --> 00:25:11,625 Bon, on abrège. 21 000 $, 7 % d'intérêt, et sache un truc, 474 00:25:12,083 --> 00:25:14,750 si t'es pas revenu vendredi, elle est à moi. 475 00:25:14,833 --> 00:25:16,875 Si je la rapporte pas vendredi, je suis mort. 476 00:25:16,958 --> 00:25:18,208 Marché conclu ? 477 00:25:18,291 --> 00:25:19,583 - Ça marche. - Mazel. 478 00:25:19,666 --> 00:25:21,166 Mazel. 479 00:25:22,416 --> 00:25:24,291 - Tu me files le fric ? - Vas-y. 480 00:25:24,375 --> 00:25:25,791 - Merci. - On te file ça. 481 00:25:25,875 --> 00:25:27,500 Joyeux Pessa'h. 482 00:25:28,083 --> 00:25:29,083 C'est super. 483 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Entre la 70e et la 1re. 484 00:25:33,625 --> 00:25:36,166 - Qu'est-ce qu'il fout ? - Il marche. 485 00:25:37,291 --> 00:25:39,458 Il s'arrête. Il ralentit. 486 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 Quoi ? 487 00:25:44,041 --> 00:25:46,458 Il joue avec son portable, je crois. 488 00:25:46,541 --> 00:25:48,333 Je vois pas ce que c'est. 489 00:25:48,416 --> 00:25:51,750 - Je vois rien, il a le dos tourné. - Il est penché. 490 00:25:51,833 --> 00:25:53,750 Je sais pas, on voit rien. 491 00:25:54,666 --> 00:25:56,958 Voilà, il est reparti. 492 00:25:57,041 --> 00:26:00,458 - Il vient de m'envoyer un message. - Qu'est-ce qu'il dit ? 493 00:26:00,541 --> 00:26:02,791 - Une photo de billets. - Quel connard. 494 00:26:02,875 --> 00:26:04,875 - "Arno... - Il a du fric. 495 00:26:04,958 --> 00:26:06,625 ...j'ai ton fric sur moi." 496 00:26:06,708 --> 00:26:09,708 - Il tourne. - C'est un restau, Nino's. 497 00:26:10,416 --> 00:26:12,166 Salut, il est où ? 498 00:26:12,250 --> 00:26:14,083 - Au fond. - D'accord. 499 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 - Vous lui faites faire des boulettes ? - Bien sûr. 500 00:26:22,083 --> 00:26:23,041 Bien. 501 00:26:23,125 --> 00:26:24,333 - La romaine. - Gary ! 502 00:26:24,416 --> 00:26:26,125 Les croûtons, les œufs. 503 00:26:26,208 --> 00:26:28,083 - Pas de carottes dans la César. - Pardon. 504 00:26:28,166 --> 00:26:31,041 - Quoi ? J'ai fait le pari. - Faut le changer. 505 00:26:31,125 --> 00:26:34,375 J'ai 21 000 $, ajoute-les aux 19 000. 506 00:26:34,458 --> 00:26:36,416 - 40 000 $ en tout. - On annule tout ? 507 00:26:36,500 --> 00:26:39,916 Oui. Je veux un combiné à six mises sur Celtics-Sixers. 508 00:26:40,000 --> 00:26:41,458 - Combien ? - Plus un. 509 00:26:41,541 --> 00:26:43,875 Je mise sur l'écart pour les Celtics. 510 00:26:43,958 --> 00:26:48,666 Les Celtics mènent à la mi-temps. Garnett, points, rebonds et interceptions. 511 00:26:48,750 --> 00:26:51,458 L'entre-deux pour les Celtics. Tu prends les paris éclairs ? 512 00:26:51,541 --> 00:26:54,875 - Je conseille pas. - 1 000 $ par point, OK ? 513 00:26:54,958 --> 00:26:57,625 - Prends ça. Et ça, c'est cadeau. - Quoi ? 514 00:26:57,708 --> 00:27:00,458 Pour m'avoir supporté tout ce temps. 515 00:27:00,541 --> 00:27:02,833 J'ai déjà une Rolex, garde ta montre. 516 00:27:02,916 --> 00:27:07,333 Elle est sûrement tombée du camion. Tu sais quoi, pour miser sur Garnett ? 517 00:27:07,416 --> 00:27:08,791 Je sais, c'est tout. 518 00:27:08,875 --> 00:27:11,666 C'est le pari le plus débile que j'aie jamais vu. 519 00:27:12,458 --> 00:27:13,708 Je suis pas d'accord. 520 00:27:14,833 --> 00:27:15,916 Pas du tout, Gary. 521 00:27:17,375 --> 00:27:18,833 Tire. Laisse-le tirer. 522 00:27:18,916 --> 00:27:20,166 Laisse-le tirer ! 523 00:27:21,666 --> 00:27:23,083 Merde ! 524 00:27:23,958 --> 00:27:24,791 Merde ! 525 00:27:25,625 --> 00:27:28,250 Putain, il a fait cinq pas. 526 00:27:30,875 --> 00:27:31,916 Merde ! 527 00:27:33,208 --> 00:27:34,208 Voilà. 528 00:27:34,833 --> 00:27:37,208 Passe-la à KG. Allez. 529 00:27:40,125 --> 00:27:41,458 Aide-le. 530 00:27:42,166 --> 00:27:44,583 Boum ! Va chier ! Ouais ! 531 00:27:44,666 --> 00:27:46,250 C'est ça. 532 00:27:46,750 --> 00:27:48,291 C'est mon pote ! 533 00:27:49,250 --> 00:27:50,333 Allez, va dessus. 534 00:27:51,416 --> 00:27:52,333 Va dessus. 535 00:27:52,791 --> 00:27:53,833 Putain... 536 00:27:53,916 --> 00:27:56,541 Va dessus, putain ! 537 00:27:56,625 --> 00:27:59,041 Howard, qu'est-ce que tu fais ? 538 00:27:59,125 --> 00:28:00,916 Beni t'attend. 539 00:28:01,000 --> 00:28:02,416 D'accord, j'arrive. 540 00:28:02,500 --> 00:28:04,583 Il est couché depuis 25 minutes. 541 00:28:05,250 --> 00:28:06,625 Il s'est brossé les dents ? 542 00:28:06,708 --> 00:28:09,416 Quoi ? Je t'ai envoyé sept SMS dans le noir. 543 00:28:10,708 --> 00:28:12,083 - Howard. - Oui. 544 00:28:12,166 --> 00:28:15,750 - C'est le premier quart-temps. - Il était à la boutique. 545 00:28:17,208 --> 00:28:18,791 Regarde-le. Quel toucher. 546 00:28:19,125 --> 00:28:21,041 - Vas-y, putain. - Je m'en fiche. 547 00:28:21,125 --> 00:28:22,625 Va dire bonne nuit à ton fils. 548 00:28:24,458 --> 00:28:25,916 Bon, j'y vais. 549 00:28:27,291 --> 00:28:28,458 J'arrive. 550 00:28:29,375 --> 00:28:31,166 J'attends un temps mort. 551 00:28:31,875 --> 00:28:34,041 Cet arbitre est ridicule. 552 00:28:34,125 --> 00:28:36,625 - Maintenant ! - D'accord ! Désolé. 553 00:28:36,708 --> 00:28:38,583 Désolé, putain. 554 00:28:43,708 --> 00:28:45,250 Rondo, 9 secondes au chrono. 555 00:28:45,333 --> 00:28:47,791 Il reste trois minutes, et... 556 00:28:47,875 --> 00:28:51,250 Quatre secondes, Garnett tire et... Panier ! 557 00:28:51,333 --> 00:28:54,666 Quel match de Garnett. 558 00:28:54,750 --> 00:28:57,500 15 points, sept paniers sur huit tentatives. 559 00:29:01,416 --> 00:29:03,375 Putain de merde. 560 00:29:03,791 --> 00:29:05,708 Putain, on va gagner ! 561 00:29:16,291 --> 00:29:17,875 Salut. 562 00:29:17,958 --> 00:29:21,416 - Garnett déchire tout ! - Je sais. Beni dort, moins fort. 563 00:29:21,500 --> 00:29:23,125 Désolé, c'est l'excitation. 564 00:29:23,208 --> 00:29:26,083 Ça se joue toujours à la fin, du calme. 565 00:29:27,041 --> 00:29:29,250 - Vas-y, KG ! - Je vais gagner du blé. 566 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 Jason me doit déjà 25 $. 567 00:29:31,416 --> 00:29:33,500 Si ça continue, je vais me faire 50. 568 00:29:33,583 --> 00:29:35,666 Papa a misé un paquet sur ce match. 569 00:29:35,750 --> 00:29:37,000 Sérieux ? Combien ? 570 00:29:37,916 --> 00:29:39,208 Tu veux pas savoir. 571 00:29:39,291 --> 00:29:40,875 - Mais beaucoup ? - Oui. 572 00:29:41,625 --> 00:29:45,041 Fous-la dans le panier, merde ! Vas-y, tu peux dunker. 573 00:29:45,125 --> 00:29:46,041 Vas-y. 574 00:29:46,541 --> 00:29:48,166 Boum, voilà. 575 00:29:48,958 --> 00:29:51,583 Putain, c'est génial. 576 00:29:52,958 --> 00:29:54,000 Il est couché. 577 00:29:54,916 --> 00:29:55,750 Il dort. 578 00:30:09,416 --> 00:30:13,083 Tu peux mettre ESPN, une seconde ? 579 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 C'est un match important, c'est pour ça qu'il s'emballe. 580 00:30:18,500 --> 00:30:21,166 J'ai envie de le dire aux enfants maintenant, 581 00:30:21,250 --> 00:30:22,458 qu'on en finisse. 582 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Tu veux vraiment faire ça ? 583 00:30:25,083 --> 00:30:27,291 C'est pas très sensible de ta part. 584 00:30:27,375 --> 00:30:29,166 Moi, insensible ? 585 00:30:29,250 --> 00:30:32,333 On avait dit qu'on le ferait après Pessa'h. 586 00:30:32,416 --> 00:30:34,791 Après, tu voudras le faire après l'été. 587 00:30:34,875 --> 00:30:37,416 Je suis pas contre. 588 00:30:38,375 --> 00:30:39,833 C'est la pub. 589 00:30:39,916 --> 00:30:42,166 Tu peux mettre le match deux minutes ? 590 00:30:42,583 --> 00:30:44,583 Jusqu'à ce que la voiture arrive ? 591 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 Ce n'est pas Chuck the Body. 592 00:30:51,833 --> 00:30:53,875 C'est indescriptible. 593 00:30:57,041 --> 00:30:57,875 Hier, 41. 594 00:30:57,958 --> 00:31:00,583 Je ne sais pas quel âge ils ont, impossible de deviner. 595 00:31:00,666 --> 00:31:02,750 Vous dites des âges plus vieux que le vôtre. 596 00:31:02,833 --> 00:31:06,375 Mais plus jeunes que ce que vous venez de dire. 597 00:31:06,875 --> 00:31:08,583 C'est dingue. 598 00:31:08,666 --> 00:31:10,041 KG marque à trois points. 599 00:31:10,125 --> 00:31:12,333 Il aura 36 ans samedi 600 00:31:12,416 --> 00:31:14,708 et fait passer la barre des 100 points aux Celtics. 601 00:31:14,791 --> 00:31:18,416 101 à 76, 27 points pour Garnett. 602 00:31:19,916 --> 00:31:21,833 Oh, oui. 603 00:31:22,583 --> 00:31:24,250 La vache. 604 00:31:24,333 --> 00:31:26,750 Putain, la vache ! 605 00:31:30,833 --> 00:31:31,666 Oh, putain. 606 00:31:33,791 --> 00:31:35,833 - Changement de programme. - Pardon ? 607 00:31:35,916 --> 00:31:37,250 On passe par la 3e ? 608 00:31:37,333 --> 00:31:41,083 Sortez ici, sur la 49e et la 3e Avenue, à Smith and Wollensky's. 609 00:31:41,375 --> 00:31:42,500 Tout va bien ? 610 00:31:43,791 --> 00:31:45,791 - C'est quoi, votre nom ? - Dallas. 611 00:31:45,875 --> 00:31:48,833 Davis, je viens de toucher le gros lot. 612 00:31:49,750 --> 00:31:51,583 Putain, la vache. 613 00:31:52,083 --> 00:31:53,833 Il recule pour le alley-oop, 614 00:31:53,916 --> 00:31:57,458 {\an8}et sans cette faute, ça aurait tourné à l'humiliation. 615 00:31:57,666 --> 00:31:59,125 {\an8}KG s'éclate. 616 00:32:04,250 --> 00:32:05,083 Julia ! 617 00:32:12,583 --> 00:32:13,416 Salut. 618 00:32:36,708 --> 00:32:37,833 Salut, ça va ? 619 00:32:37,916 --> 00:32:39,625 Chérie, t'es où ? 620 00:32:40,333 --> 00:32:43,291 Je rentre, là. Je suis dans l'ascenseur. Pourquoi ? 621 00:32:43,375 --> 00:32:46,166 J'ai été retenu, je suis en chemin. 622 00:32:46,250 --> 00:32:48,291 Dinah était déchaînée, ce soir. 623 00:32:49,083 --> 00:32:50,291 - Ça craint. - Ouais. 624 00:32:50,375 --> 00:32:51,541 Tu es loin ? 625 00:32:51,625 --> 00:32:55,708 Je suis dans le tunnel, j'arrive. 626 00:32:56,625 --> 00:32:59,375 - Ah, t'es vraiment pas loin. - Oui. 627 00:32:59,625 --> 00:33:00,916 Je dois y aller. 628 00:33:01,000 --> 00:33:02,875 Attends. Hé. 629 00:33:02,958 --> 00:33:03,791 Quoi ? 630 00:33:03,875 --> 00:33:06,625 J'ai hâte de te voir, je suis d'excellente humeur. 631 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 J'ai un double appel. J'y vais. 632 00:33:08,666 --> 00:33:09,916 - D'accord. - Salut. 633 00:33:30,833 --> 00:33:34,916 Je dois encore préparer les steaks et m'habiller. 634 00:33:35,000 --> 00:33:37,625 Son opale est arrivée, tu m'écoutes pas ? 635 00:33:37,708 --> 00:33:39,583 J'en ai parlé toute la journée. 636 00:33:41,000 --> 00:33:43,750 Le truc vert, je t'ai envoyé la photo. 637 00:34:09,833 --> 00:34:11,750 QU'EST-CE QUE TU PORTES ? 638 00:34:27,666 --> 00:34:30,500 SI JE TE LE DISAIS, TU TE BRANLERAIS DANS LE TAXI 639 00:34:40,833 --> 00:34:42,416 JE LE FAIS DÉJÀ. PRENDS UNE PHOTO 640 00:35:09,750 --> 00:35:14,375 PARFAIT. TU MOUILLES ? 641 00:35:21,166 --> 00:35:23,333 JE MOUILLE À FOND 642 00:35:34,250 --> 00:35:36,666 Je vais jouir ! 643 00:35:36,750 --> 00:35:40,125 - J'ai pas pu m'en empêcher ! - La vache ! 644 00:35:40,208 --> 00:35:44,041 - Pourquoi t'as fait ça ? - T'es trop belle. 645 00:35:44,125 --> 00:35:48,083 T'es sublime. J'ai touché le gros lot. 646 00:35:48,166 --> 00:35:50,041 - Le gros lot. - Combien ? 647 00:35:51,458 --> 00:35:53,000 Regarde, je suis trempée. 648 00:36:08,875 --> 00:36:10,625 J'y suis presque. 649 00:36:10,708 --> 00:36:12,750 Quoi ? Tu m'as déjà dit ça. 650 00:36:12,833 --> 00:36:15,125 Y a des bouchons, j'y peux rien. 651 00:36:15,208 --> 00:36:18,500 On avait rendez-vous à 9 h, il est 9h43 ! 652 00:36:18,583 --> 00:36:21,000 Y a des bouchons partout, j'y peux rien. 653 00:36:21,083 --> 00:36:24,541 - Bouge ton cul, Demany ! - Je suis parti à 7 h. 654 00:36:30,416 --> 00:36:31,291 Bon. 655 00:36:31,791 --> 00:36:33,375 Dites à Anne qu'on est là. 656 00:36:33,708 --> 00:36:35,583 Patientez une seconde. Bonjour. 657 00:36:35,875 --> 00:36:39,541 Anne, Howard Ratner et son associé. On est prêts. 658 00:36:39,625 --> 00:36:43,750 Quand votre associé sera là, je la préviendrai de votre arrivée. 659 00:36:43,833 --> 00:36:45,708 Vous pouvez vous asseoir. 660 00:36:46,916 --> 00:36:49,166 - Oui ? - Yo, je vais me garer, là. 661 00:36:49,250 --> 00:36:51,375 - Sors. - Je suis rentré. 662 00:36:51,458 --> 00:36:53,625 - Y a pas de place. - Mets-toi en double file. 663 00:36:53,708 --> 00:36:55,583 - Je vais pas prendre un PV... - Fais-le. 664 00:36:55,666 --> 00:36:58,791 C'est mort. Viens me rejoindre, faut qu'on cause. 665 00:36:58,875 --> 00:37:01,291 - Tu déconnes ? - Non, je déconne pas. 666 00:37:01,375 --> 00:37:02,750 - Je suis devant. Sors. - Bon. 667 00:37:02,833 --> 00:37:04,458 Vient-il accompagné ? 668 00:37:05,208 --> 00:37:06,708 - On revient. - Très bien. 669 00:37:08,125 --> 00:37:10,041 Merde ! 670 00:37:10,625 --> 00:37:11,833 Abruti. 671 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 Howard ! 672 00:37:18,250 --> 00:37:21,125 - Comment tu m'as trouvé ? - On me l'a dit, à ta boutique. 673 00:37:21,208 --> 00:37:23,000 - Tu me suis ? - On a besoin du blé. 674 00:37:23,083 --> 00:37:25,000 - Ils t'ont rien dit. - T'exagères. 675 00:37:25,083 --> 00:37:25,916 Casse-toi. 676 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Tu réponds pas à mes messages. 677 00:37:28,083 --> 00:37:30,708 - T'as pas 10 minutes... - T'es avec ton garde du corps ? 678 00:37:30,791 --> 00:37:32,750 - Ouais. T'as mon blé ? - Tu veux du blé ? 679 00:37:32,833 --> 00:37:35,166 - Tu me dois 32 plaques. - J'en ai, du blé, regarde. 680 00:37:35,250 --> 00:37:36,875 - Pour les matchs. - 30 000. 681 00:37:36,958 --> 00:37:40,416 - Vends ça 15 000. - Où je vais vendre ça ? 682 00:37:40,500 --> 00:37:44,333 Va à Wimpy's, sur la 55e et la 5e Avenue. Fous ça dans ta poche. 683 00:37:44,750 --> 00:37:47,375 Hé, elle est où ? Où est l'opale ? 684 00:37:47,458 --> 00:37:49,958 - Monte. - File-la moi, je leur apporte. 685 00:37:50,041 --> 00:37:51,791 - Monte. - J'y connais rien en montres. 686 00:37:51,875 --> 00:37:53,750 Dégage ! Je veux pas de montre ! 687 00:37:53,833 --> 00:37:58,041 - Tu viens de me la filer ! - Ta gueule, j'achète pas de montres, là ! 688 00:37:58,125 --> 00:37:59,541 - Recule. - C'est du toc. 689 00:37:59,625 --> 00:38:01,500 - Touche pas. - Regarde la plaque. 690 00:38:01,583 --> 00:38:03,250 Dégage, mec ! 691 00:38:03,333 --> 00:38:05,583 - L'opale. - Mes potes veulent causer. 692 00:38:05,666 --> 00:38:07,291 - On nous attend. - Monte. 693 00:38:07,375 --> 00:38:09,416 - Pourquoi je monterais ? - Monte ! 694 00:38:09,500 --> 00:38:10,750 C'est pas vrai ! 695 00:38:10,833 --> 00:38:13,458 Dégage avec ta camelote ! 696 00:38:13,541 --> 00:38:14,833 C'est qui ? 697 00:38:15,333 --> 00:38:17,166 - Merde. - Pourquoi je suis là ? 698 00:38:17,250 --> 00:38:20,083 On nous attend, merde. Où est l'opale ? 699 00:38:20,166 --> 00:38:23,208 On était à l'hôtel, prêts à partir faire la teuf. 700 00:38:23,291 --> 00:38:25,166 Pas le temps. Elle est où ? 701 00:38:25,250 --> 00:38:27,041 KG a oublié ses papiers en haut. 702 00:38:27,125 --> 00:38:28,916 Demany, on n'a pas le temps ! 703 00:38:29,000 --> 00:38:31,416 On nous attend ! Où est l'opale ? 704 00:38:31,500 --> 00:38:35,541 - C'est Garnett qui l'a. - Garnett ? Il nous a baisés. 705 00:38:35,625 --> 00:38:38,833 - J'y peux quoi, moi ? - Appelle-le, putain. 706 00:38:38,916 --> 00:38:41,750 - Je vais lui parler. - Il est à l'entraînement. 707 00:38:41,833 --> 00:38:43,791 - Je lui en donnerai une autre. - Écoute. 708 00:38:43,875 --> 00:38:47,125 - Gratos, il la gardera. - Il est à l'entraînement. 709 00:38:47,208 --> 00:38:49,500 Il va pas décrocher pour moi, ni pour personne. 710 00:38:49,583 --> 00:38:51,583 Alors, on va à l'entraînement. 711 00:38:52,375 --> 00:38:55,875 - Tu veux que j'aille à Philadelphie ? - Il y est ? On y va. 712 00:38:55,958 --> 00:38:58,333 J'en reviens à peine, je vais pas... 713 00:38:58,416 --> 00:39:00,583 C'est à deux heures de route. Allez. 714 00:39:01,333 --> 00:39:02,333 Putain... 715 00:39:04,833 --> 00:39:06,833 - Et merde. On y va. - Débile. 716 00:39:09,250 --> 00:39:11,125 On rentre et on sort. 717 00:39:11,208 --> 00:39:13,291 J'ai la pièce de ma fille, ce soir. 718 00:39:13,625 --> 00:39:16,166 C'est qui, KG ? Dis-lui qu'on est là. 719 00:39:16,250 --> 00:39:18,500 Yo, va falloir que tu te calmes. 720 00:39:18,583 --> 00:39:21,250 On rentre ou il nous retrouve devant ? 721 00:39:21,333 --> 00:39:23,375 - Calmos. - J'espère qu'on verra Rondo. 722 00:39:23,458 --> 00:39:25,708 Je veux le remercier pour ses passes. 723 00:39:25,791 --> 00:39:27,333 Mec, ils sont occupés. 724 00:39:27,708 --> 00:39:31,083 Et c'est quoi le délire des juifs avec le basket ? 725 00:39:31,166 --> 00:39:32,416 C'est une obsession. 726 00:39:32,500 --> 00:39:35,916 C'est un juif qui a marqué les deux premiers points en NBA. 727 00:39:36,000 --> 00:39:37,958 Qui ça, Fred Pierrafstein ? 728 00:39:38,041 --> 00:39:41,875 Non, Ossie Schectman, en 1946, pour les Knicks. 729 00:39:42,625 --> 00:39:43,458 Et voilà. 730 00:39:43,791 --> 00:39:45,708 C'est la cour des grands. 731 00:39:46,875 --> 00:39:49,833 L'entraînement, c'est important. 732 00:39:49,916 --> 00:39:51,291 Regarde, c'est dingue. 733 00:39:51,375 --> 00:39:52,833 C'est dingue, la vache. 734 00:39:52,916 --> 00:39:54,666 Hé, regarde ça. 735 00:39:56,208 --> 00:39:57,333 Je t'ai eu ! 736 00:39:57,416 --> 00:39:59,458 - Hé ! - Rondo arrive. 737 00:39:59,541 --> 00:40:02,666 Il ne peut pas s'en empêcher, il doit aller au bout. 738 00:40:02,750 --> 00:40:04,625 Et il marque ! 739 00:40:04,708 --> 00:40:07,041 - Où en êtes-vous ? - Je dois passer. 740 00:40:07,125 --> 00:40:08,291 Désolé, mec. 741 00:40:08,916 --> 00:40:10,750 Qu'est-ce qui change pour ce match ? 742 00:40:10,833 --> 00:40:11,750 Demany ? 743 00:40:13,875 --> 00:40:15,666 - Il y en a un autre. - Ça va ? 744 00:40:15,958 --> 00:40:18,208 Je suis avec lui. 745 00:40:18,291 --> 00:40:19,791 Demany, tu me fais quoi ? 746 00:40:20,250 --> 00:40:21,333 Excusez-moi. 747 00:40:21,416 --> 00:40:22,750 - Mais putain... - Hé. 748 00:40:22,833 --> 00:40:25,583 Je suis avec lui, vous m'avez vu entrer. 749 00:40:25,666 --> 00:40:28,000 Je ne vous ai pas vu. Votre nom ? 750 00:40:28,083 --> 00:40:30,625 - Je suis pas sur la liste. - Votre nom ? 751 00:40:30,708 --> 00:40:33,208 Je suis venu avec lui, il me fait quoi ? 752 00:40:33,291 --> 00:40:35,500 Ce connard bosse pour moi. 753 00:40:35,583 --> 00:40:37,083 Marcel a hâte ? 754 00:40:38,333 --> 00:40:41,291 - Il a le trac. - C'est le premier rôle. 755 00:40:41,375 --> 00:40:43,333 Vous pouvez être fiers. 756 00:40:43,833 --> 00:40:45,833 Danny a aussi un rôle. 757 00:40:45,916 --> 00:40:47,458 Un petit. Il est nerveux, 758 00:40:48,041 --> 00:40:50,500 - mais il est imperturbable. - Tu bosses ? 759 00:40:50,583 --> 00:40:52,458 Il a dit qu'elle était géniale. 760 00:40:53,458 --> 00:40:55,291 Vous faites quoi pour les vacances ? 761 00:40:55,958 --> 00:40:59,458 Cette année, on ne fait rien. 762 00:40:59,541 --> 00:41:00,958 - Vraiment ? - Oui. 763 00:41:01,041 --> 00:41:02,875 Ça ne vous ressemble pas. 764 00:41:02,958 --> 00:41:05,041 Comment ça se fait, Howard ? 765 00:41:05,125 --> 00:41:06,541 Tout va bien ? 766 00:41:06,625 --> 00:41:07,458 Howard ? 767 00:41:09,583 --> 00:41:10,458 Pas de vacances ? 768 00:41:10,541 --> 00:41:14,375 Non. L'an prochain, on fera un beau voyage. 769 00:41:14,458 --> 00:41:17,541 - On met de côté. On ira en Europe. - Sympa. 770 00:41:17,625 --> 00:41:20,083 On ira se cultiver un peu. 771 00:41:20,166 --> 00:41:22,458 Ces gamins deviennent des abrutis. 772 00:41:23,333 --> 00:41:26,083 - Dis donc... - On sera des abrutis à Cancun. 773 00:41:26,166 --> 00:41:28,166 Surtout sur le trapèze. 774 00:41:28,250 --> 00:41:29,666 Bonne chance à Danny. 775 00:41:31,083 --> 00:41:32,666 On vient d'en parler. 776 00:41:32,750 --> 00:41:34,791 Quoi de prévu pour la Pâque ? 777 00:41:35,208 --> 00:41:37,083 - Ta sœur vient ? - Oui. 778 00:41:37,166 --> 00:41:39,333 - Tu fais quoi ? - Je regarde LeBron. 779 00:41:39,416 --> 00:41:42,458 J'ai misé sur six joueurs sur six matchs différents. 780 00:41:42,541 --> 00:41:45,541 On fait tous des... Qui m'a tapé ? 781 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 C'était qui ? 782 00:41:48,208 --> 00:41:50,208 - De la carpe farcie ? - Oui. 783 00:41:56,500 --> 00:41:57,625 Ça va être sympa. 784 00:41:57,708 --> 00:42:01,541 Tu vas faire les quatre questions ? Tu t'entraînes ? 785 00:42:01,625 --> 00:42:03,000 Je me suis entraînée. 786 00:42:03,083 --> 00:42:06,500 Je ne sais pas comment on fera au Mexique, avec la matzah. 787 00:42:08,708 --> 00:42:10,583 Bonne chance à Marcel. 788 00:42:10,666 --> 00:42:12,291 Oui, et à Danny. 789 00:42:13,291 --> 00:42:15,541 - Tu vas où ? - Papa va aux toilettes. 790 00:42:15,625 --> 00:42:18,375 - Ça va commencer. - Je reviens. Merci. 791 00:42:18,875 --> 00:42:20,833 Howard, Marcel va monter... 792 00:42:20,916 --> 00:42:23,083 - Je reviens. - Tout va bien ? 793 00:42:29,083 --> 00:42:30,583 C'est dégueulasse. 794 00:42:30,666 --> 00:42:32,250 Quoi, dégueulasse ? 795 00:42:33,875 --> 00:42:35,583 Je peux vous parler dehors ? 796 00:42:35,666 --> 00:42:38,041 T'es sûr de vouloir faire ça ? Très bien. 797 00:42:38,916 --> 00:42:39,875 Pardon. 798 00:42:45,083 --> 00:42:46,500 Howard, hé. 799 00:42:47,083 --> 00:42:48,375 On va faire quoi ? 800 00:42:49,291 --> 00:42:50,500 Allez, mec. 801 00:42:50,583 --> 00:42:52,041 C'est ma famille ! 802 00:42:52,750 --> 00:42:54,208 Dégage, enculé ! 803 00:43:01,875 --> 00:43:03,000 Attention. 804 00:43:03,541 --> 00:43:04,625 Ça va être génial. 805 00:43:09,958 --> 00:43:11,791 Vous êtes magnifiques ! 806 00:43:11,875 --> 00:43:13,166 Papa, tu fais quoi ? 807 00:43:13,250 --> 00:43:15,791 - Marcel, bonne chance. On est là. - Tu fais quoi ? 808 00:43:30,041 --> 00:43:30,875 Merde. 809 00:43:47,166 --> 00:43:48,625 - Là, chope-le. - Merde ! 810 00:43:50,500 --> 00:43:51,708 Putain de merde. 811 00:43:53,291 --> 00:43:54,708 Viens là, enculé ! 812 00:43:54,791 --> 00:43:56,125 Va te faire foutre ! 813 00:43:57,666 --> 00:43:58,500 Merde ! 814 00:43:58,875 --> 00:43:59,875 Viens là. 815 00:44:01,375 --> 00:44:02,666 Allez, debout. 816 00:44:03,583 --> 00:44:06,875 Je suis debout. Je marche. 817 00:44:06,958 --> 00:44:09,000 - Je viens. - Monte dans la caisse. 818 00:44:09,083 --> 00:44:11,333 - Vous faites quoi ? - Tu m'as mordu ! 819 00:44:11,416 --> 00:44:13,958 Sale connard ! Arno ! 820 00:44:14,500 --> 00:44:16,375 Fais-le monter dans la bagnole. 821 00:44:16,458 --> 00:44:19,791 - Arno ! - Fais-le monter dans la bagnole ! 822 00:44:20,666 --> 00:44:22,875 On y va, on se tire d'ici. 823 00:44:22,958 --> 00:44:25,250 Tu m'as fait courir, enculé ! 824 00:44:27,125 --> 00:44:31,333 - Arno, qu'est-ce qui se passe ? - M'appelle pas par mon nom. 825 00:44:31,416 --> 00:44:34,416 - Donne-moi les clés. - Ce con de juif m'a mordu ! 826 00:44:34,500 --> 00:44:37,083 Qu'est-ce qui se passe ? 827 00:44:37,166 --> 00:44:39,750 Je t'avais dit de te tenir à carreau. 828 00:44:40,208 --> 00:44:43,583 Comment ça ? Explique-moi. Désolé, mais... 829 00:44:43,666 --> 00:44:47,708 J'ai été très clair au téléphone, sur ce qui te pendait au nez. 830 00:44:47,791 --> 00:44:49,458 T'es content, maintenant ? 831 00:44:49,541 --> 00:44:51,041 Les clés de ta caisse. 832 00:44:51,125 --> 00:44:54,291 Tu vas faire quoi ? Me piquer ma Mercedes ? 833 00:44:54,375 --> 00:44:56,916 Regarde ce que t'as fait ! Tu m'as mordu ! 834 00:44:57,000 --> 00:44:58,291 Arno, parle-moi. 835 00:44:58,375 --> 00:45:00,666 L'écoute pas, Arno. C'est pas un jeu. 836 00:45:00,750 --> 00:45:01,875 Dis pas mon nom. 837 00:45:02,666 --> 00:45:05,625 J'ai l'intention de te rembourser. 838 00:45:05,708 --> 00:45:07,625 - Je suis fauché, là. - Fauché ? 839 00:45:07,708 --> 00:45:09,666 - Et ça ? - Tu te souviens ? 840 00:45:09,750 --> 00:45:13,666 - Ça te rappelle rien ? - C'est du fric qui n'est pas à moi, 841 00:45:13,750 --> 00:45:14,958 que je t'ai envoyé 842 00:45:15,041 --> 00:45:17,583 pour que tu te calmes, parce que... 843 00:45:17,666 --> 00:45:20,208 On sait que tu as parié avec ce fric. 844 00:45:20,291 --> 00:45:22,166 Non, jamais. 845 00:45:22,250 --> 00:45:23,583 - Oh que si. - Non. 846 00:45:23,666 --> 00:45:24,791 J'ai une question. 847 00:45:24,875 --> 00:45:27,166 Il paraît que Beni et Eddie vont voir Timberlake. 848 00:45:27,250 --> 00:45:28,291 Tu sais quoi d'autre ? 849 00:45:28,375 --> 00:45:30,625 Il paraît que t'as retapé ta piscine. 850 00:45:30,708 --> 00:45:33,875 - Tu comprends ma réaction ? - J'ai rien retapé ! 851 00:45:33,958 --> 00:45:35,458 Je sais pas qui a dit ça. 852 00:45:35,541 --> 00:45:36,708 - Les clés ! - Dinah... 853 00:45:36,791 --> 00:45:39,166 Ta gueule ! Les clés de ta caisse ! 854 00:45:39,250 --> 00:45:41,708 Prends-les, ces putains de clés. 855 00:45:42,916 --> 00:45:46,416 Bon, d'accord, j'avoue. 856 00:45:47,125 --> 00:45:48,416 J'ai parié. 857 00:45:48,875 --> 00:45:50,250 Et devine quoi ? 858 00:45:51,041 --> 00:45:54,333 J'ai gagné le gros lot. 859 00:45:54,416 --> 00:45:56,791 Tu me prends pour un con ? 860 00:45:56,875 --> 00:45:59,791 Tu me prends pour un con, toi et toute ta famille. 861 00:45:59,875 --> 00:46:01,333 J'appelle le bookmaker, 862 00:46:01,416 --> 00:46:03,291 je te le passe, il te le dira. 863 00:46:03,375 --> 00:46:05,666 J'ai vu le bookmaker. Tu parles de Gary ? 864 00:46:05,750 --> 00:46:07,666 T'as parlé de quoi avec Gary ? 865 00:46:07,750 --> 00:46:12,208 De toi, de la manière dont tu paries mon blé dans toute la ville. 866 00:46:12,291 --> 00:46:15,541 Tu sais ce que ça me fait ? L'affront que c'est ? 867 00:46:15,958 --> 00:46:17,625 Quoi ? T'as annulé le pari ? 868 00:46:19,541 --> 00:46:20,791 À ton avis, connard ? 869 00:46:20,875 --> 00:46:23,125 - T'as annulé le pari ? - Ta gueule ! 870 00:46:24,041 --> 00:46:28,458 Bravo, Arno, tu t'es baisé tout seul ! 871 00:46:28,541 --> 00:46:29,958 Tu nous as baisés ! 872 00:46:30,833 --> 00:46:34,000 - Enlevez ses fringues. - T'en prends pas aux autres ! 873 00:46:35,000 --> 00:46:37,208 - Ton bracelet ! - C'est quoi ? 874 00:46:37,291 --> 00:46:38,583 C'est pas à moi ! 875 00:46:38,666 --> 00:46:40,041 Ça vaut plus que mon... 876 00:46:40,500 --> 00:46:41,958 Prends ça, enculé ! 877 00:46:42,041 --> 00:46:43,708 Tu l'as bien cherché. 878 00:46:44,833 --> 00:46:48,750 Enlève-lui son putain de froc ! 879 00:46:48,833 --> 00:46:50,541 T'auras pas... 880 00:46:51,333 --> 00:46:54,666 Je dois voir les commissaires-priseurs la semaine prochaine ! 881 00:46:54,750 --> 00:46:57,291 Mes lunettes ! J'ai besoin de mes lunettes ! 882 00:46:57,375 --> 00:46:58,541 Ferme ta gueule ! 883 00:46:59,791 --> 00:47:01,291 Arrête-toi ici. 884 00:47:01,375 --> 00:47:03,125 Écoute-moi bien, enculé. 885 00:47:03,208 --> 00:47:04,708 Je veux le fric lundi. 886 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Arno récupère son blé, pigé ? Je déconne plus. 887 00:47:07,666 --> 00:47:09,125 - Mon portable ! - Pigé ? 888 00:47:09,208 --> 00:47:10,708 Sortez-le de là. 889 00:47:10,791 --> 00:47:13,083 Dégage de la voiture ! 890 00:47:13,166 --> 00:47:15,041 Allez, vas-y. 891 00:47:15,708 --> 00:47:18,458 Monte dans la bagnole ! 892 00:47:18,958 --> 00:47:21,583 Arno, écoute-moi. 893 00:47:22,416 --> 00:47:24,916 - Arno, prends l'opale. - Dans la bagnole ! 894 00:47:25,000 --> 00:47:26,875 - Monte ! - T'inquiète pas. 895 00:47:26,958 --> 00:47:28,583 - Monte. - Je veux son slip. 896 00:47:28,666 --> 00:47:30,750 - Non ! - Apportez-moi son slip. 897 00:47:30,833 --> 00:47:33,333 - Donne-moi ton slip. - Non ! 898 00:47:33,916 --> 00:47:36,208 - Donne-moi ton slip ! - Enculé. 899 00:47:38,208 --> 00:47:39,916 Laisse-le pourrir là-dedans. 900 00:47:40,000 --> 00:47:44,250 Va chier, Arno, enfoiré de fils de pute ! 901 00:47:47,666 --> 00:47:48,541 Au secours ! 902 00:47:49,083 --> 00:47:51,708 Au secours ! 903 00:47:55,291 --> 00:47:56,666 Putain. 904 00:48:00,166 --> 00:48:01,583 Crois-moi, je t'en prie. 905 00:48:02,000 --> 00:48:02,958 Décroche. 906 00:48:03,458 --> 00:48:04,958 Décroche, putain. 907 00:48:05,583 --> 00:48:06,458 Je t'en prie. 908 00:48:08,458 --> 00:48:09,541 Allez. 909 00:48:09,625 --> 00:48:11,875 Où es-tu ? Marcel va monter sur scène. 910 00:48:11,958 --> 00:48:12,791 Tu veux quoi ? 911 00:48:12,875 --> 00:48:15,375 J'ai enfermé mes clés dans le coffre. 912 00:48:15,458 --> 00:48:18,833 Tu peux venir l'ouvrir ? 913 00:48:24,166 --> 00:48:26,083 Putain de merde. 914 00:48:38,875 --> 00:48:40,041 Ça va. 915 00:48:40,125 --> 00:48:41,208 Merci. 916 00:48:43,958 --> 00:48:44,791 Désolé. 917 00:48:45,125 --> 00:48:47,625 Je te retrouve à l'intérieur. Tout va bien. 918 00:48:47,708 --> 00:48:48,875 Je m'habille. 919 00:49:07,125 --> 00:49:09,541 Que cherchez-vous dans la forêt, 920 00:49:09,625 --> 00:49:11,458 vêtue de chiffons ? 921 00:49:11,541 --> 00:49:13,833 Ma belle-mère malfaisante m'a condamnée à mourir 922 00:49:13,916 --> 00:49:17,041 si je ne remplis pas ce panier de roses avant l'aube. 923 00:49:18,625 --> 00:49:21,333 Près de notre maison, vous trouverez notre jardin magique, 924 00:49:21,416 --> 00:49:23,666 qui protège les roses de la neige. 925 00:49:24,708 --> 00:49:26,708 Remplissez votre panier à votre guise. 926 00:49:26,791 --> 00:49:29,458 - Papa, sérieux ? - Regarde ta sœur, putain. 927 00:49:29,541 --> 00:49:30,875 - Ça va. - Merci. 928 00:49:30,958 --> 00:49:33,083 Merci. 929 00:49:33,875 --> 00:49:35,000 Merci. 930 00:49:35,791 --> 00:49:38,375 Nous devons lui offrir un présent. 931 00:49:38,458 --> 00:49:39,416 Je sais. 932 00:49:39,500 --> 00:49:41,208 Dès qu'elle parlera, 933 00:49:41,666 --> 00:49:44,750 des pièces d'or sortiront de sa bouche. 934 00:49:44,833 --> 00:49:46,500 Ce sera notre cadeau. 935 00:49:46,583 --> 00:49:48,958 Vite, il approche. 936 00:49:53,250 --> 00:49:55,000 Danny va arriver. 937 00:49:55,083 --> 00:49:57,291 Halte, qui va là ? 938 00:49:58,416 --> 00:49:59,541 Il est super. 939 00:50:07,750 --> 00:50:08,583 Merde. 940 00:50:09,416 --> 00:50:10,958 Putain. 941 00:50:12,750 --> 00:50:16,041 - Âllo ? - Oh, tu décroches ? 942 00:50:16,125 --> 00:50:20,166 En inconnu, tu réponds, mais pas quand tu sais que c'est moi ? 943 00:50:20,833 --> 00:50:24,208 Je savais que c'était toi, c'est pour ça que j'ai répondu. 944 00:50:24,416 --> 00:50:26,375 Où est mon opale, putain ? 945 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 Hé, calme-toi. Il s'est rien passé... 946 00:50:29,208 --> 00:50:30,708 Écoute, enculé. 947 00:50:30,791 --> 00:50:33,041 Je veux ce qui m'appartient, pigé ? 948 00:50:33,125 --> 00:50:35,291 Fais gaffe à ce que tu dis. 949 00:50:35,375 --> 00:50:37,583 Tu causes pas à n'importe qui. 950 00:50:37,916 --> 00:50:40,083 Tu m'as obligé à rentrer en bus. 951 00:50:40,166 --> 00:50:43,000 Tu trouves ça drôle ? C'était quoi, ce délire ? 952 00:50:43,083 --> 00:50:46,250 - Ce bus était dégueu. - Je devais faire quoi ? 953 00:50:46,333 --> 00:50:48,500 Aller aux vestiaires avec toi ? 954 00:50:48,583 --> 00:50:50,750 Ça aurait eu l'air suspect. 955 00:50:50,833 --> 00:50:53,708 - Où est l'opale ? - J'essaie de t'aider, mais tu déconnes. 956 00:50:53,875 --> 00:50:56,125 Je l'ai sur moi, là. 957 00:50:56,208 --> 00:50:57,416 Tu l'as sur toi ? 958 00:50:58,250 --> 00:51:00,250 Oui, je rentre en ville. 959 00:51:01,000 --> 00:51:03,666 Tu vas au concert de The Weeknd, ce soir ? 960 00:51:05,291 --> 00:51:08,625 C'était pas prévu, mais je pourrais. 961 00:51:08,708 --> 00:51:12,083 Tu pourrais ? Non, tu vas y aller. On s'y retrouve. 962 00:51:30,708 --> 00:51:33,541 Ça sent bon. C'est quoi, du poulet au barbecue ? 963 00:51:39,625 --> 00:51:42,500 Je voulais te parler de l'histoire du coffre... 964 00:51:42,583 --> 00:51:45,250 Non, c'était vraiment trop gênant. 965 00:51:47,125 --> 00:51:48,250 Tu vas où ? 966 00:51:48,333 --> 00:51:50,041 Je vais en ville. 967 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 À une soirée. 968 00:51:52,875 --> 00:51:53,916 Jusqu'à... 969 00:51:54,458 --> 00:51:55,291 C'est un gâteau ? 970 00:51:55,375 --> 00:51:57,708 ...2 h, 3 h, difficile à dire. 971 00:51:57,791 --> 00:51:59,666 Je serai crevé, demain. 972 00:52:00,083 --> 00:52:01,291 Oui, c'est ça. 973 00:52:10,875 --> 00:52:11,708 Bonne nuit. 974 00:52:14,625 --> 00:52:16,250 On en reparlera plus tard, 975 00:52:16,333 --> 00:52:18,041 mais c'était trop gênant. 976 00:52:18,125 --> 00:52:20,416 - Genre... - À qui tu parles ? 977 00:52:21,541 --> 00:52:23,916 - À Jessica. - Salut, Jessica. 978 00:52:24,000 --> 00:52:26,791 - Elle était géniale, hein ? - Tu l'entends pas. 979 00:52:27,208 --> 00:52:29,833 Raccroche une seconde. 980 00:52:29,916 --> 00:52:31,333 Il faut qu'on parle. 981 00:52:31,791 --> 00:52:32,833 Deux secondes. 982 00:52:32,916 --> 00:52:33,958 Je te rappelle. 983 00:52:35,250 --> 00:52:36,083 Quoi ? 984 00:52:37,416 --> 00:52:40,916 Je suis très fier de toi. Tu as été formidable, ce soir. 985 00:52:41,000 --> 00:52:42,875 Tu me l'as déjà dit cinq fois. 986 00:52:42,958 --> 00:52:44,375 Je voulais... 987 00:52:44,958 --> 00:52:47,916 Tu n'imagines pas à quel point je suis fier de toi. 988 00:52:48,000 --> 00:52:50,625 Je voulais que tu le saches. 989 00:52:50,708 --> 00:52:52,083 Je sais. 990 00:52:54,125 --> 00:52:55,875 Tout va bien, hein ? 991 00:52:55,958 --> 00:52:57,208 Comment ça ? 992 00:52:57,291 --> 00:52:59,750 Je sais pas, je voulais vérifier. 993 00:53:00,041 --> 00:53:00,875 D'accord. 994 00:53:01,833 --> 00:53:03,625 M'assurer que tout va bien. 995 00:53:04,625 --> 00:53:06,041 Pourquoi ça irait pas ? 996 00:53:06,166 --> 00:53:08,375 Je sais pas, je voulais m'en assurer. 997 00:53:08,458 --> 00:53:11,333 Je vois pas du tout de quoi tu parles, alors... 998 00:53:11,416 --> 00:53:13,333 Oui, parce que je suis un idiot. 999 00:53:14,541 --> 00:53:15,791 Alors, tu m'aimes. 1000 00:53:16,958 --> 00:53:20,375 Bon, je vais en ville. À demain matin. 1001 00:53:20,458 --> 00:53:23,000 - Amuse-toi bien. - Comme toujours. 1002 00:53:23,083 --> 00:53:24,791 Bon, j'en étais où ? 1003 00:53:24,875 --> 00:53:27,208 Tu sais, j'ai une moue de peste. 1004 00:53:27,291 --> 00:53:28,125 Alors... 1005 00:53:47,833 --> 00:53:52,541 Demany, je t'ai pas vu devant. Je te vois toujours pas. 1006 00:53:53,125 --> 00:53:55,458 J'en reviens pas, je te cherche encore. 1007 00:53:56,125 --> 00:54:01,208 Décroche, putain. Je comprends pas. 1008 00:54:02,250 --> 00:54:03,708 T'as intérêt à être là. 1009 00:54:06,833 --> 00:54:10,875 Attendez ! Arrêtez la musique ! 1010 00:54:12,625 --> 00:54:14,583 Passez le micro à The Weeknd. 1011 00:54:15,291 --> 00:54:17,041 Où est la lumière noire ? 1012 00:54:17,125 --> 00:54:18,541 Qu'est-ce qui se passe ? 1013 00:54:18,625 --> 00:54:23,291 J'ai demandé de la lumière noire. Je commence pas tant qu'il y en a pas. 1014 00:54:23,375 --> 00:54:24,333 La lumière noire ! 1015 00:54:24,833 --> 00:54:26,875 La lumière noire ! 1016 00:54:26,958 --> 00:54:29,541 Vous l'entendrez pas tant qu'elle sera pas allumée ! 1017 00:54:29,625 --> 00:54:31,291 La lumière noire ! 1018 00:54:31,375 --> 00:54:32,416 La lumière noire. 1019 00:54:33,833 --> 00:54:35,500 Il se passe quoi, là-bas ? 1020 00:54:42,375 --> 00:54:44,458 Voilà, c'est ça ! 1021 00:55:00,208 --> 00:55:01,166 Demany ! 1022 00:55:05,708 --> 00:55:06,625 Howard. 1023 00:55:06,708 --> 00:55:09,875 - Je te présente mon pote Jame$. - C'est toi, le mec. 1024 00:55:09,958 --> 00:55:12,541 On m'a parlé de toi. Elle est où, l'opale ? 1025 00:55:14,833 --> 00:55:17,375 T'as des diams pour moi ? 1026 00:55:18,291 --> 00:55:20,250 - Donne-moi l'opale. - Des diams ! 1027 00:55:20,333 --> 00:55:24,208 Passe à la boutique quand tu veux. Il te dira où c'est. 1028 00:55:24,291 --> 00:55:27,125 - Où ça ? - Désolé, je l'ai pas. 1029 00:55:27,208 --> 00:55:29,833 Comment ça, tu l'as pas ? 1030 00:55:29,916 --> 00:55:31,541 - C'est KG qui l'a. - KG ? 1031 00:55:31,625 --> 00:55:34,708 Tu déconnes ? Tu m'as dit que tu l'avais. 1032 00:55:34,791 --> 00:55:37,083 - Arrête. - C'est pour ça que je suis là ! 1033 00:55:37,166 --> 00:55:39,458 Pourquoi t'es là si t'as pas l'opale ? 1034 00:55:39,541 --> 00:55:42,833 Pareil que tout le monde, pour voir The Weeknd. 1035 00:55:42,916 --> 00:55:44,416 - Il est là. - T'as un problème ? 1036 00:55:44,500 --> 00:55:46,875 Ouais, un gros problème ! 1037 00:55:46,958 --> 00:55:49,916 On est là pour une seule raison ! 1038 00:55:50,375 --> 00:55:53,083 Qu'est-ce qui te prend ? Calme-toi ! 1039 00:55:53,958 --> 00:55:55,375 T'as cru quoi ? 1040 00:55:57,750 --> 00:55:58,625 T'es calmé ? 1041 00:55:59,000 --> 00:56:00,666 Ouais, je suis calmé. 1042 00:56:01,916 --> 00:56:03,708 Passe-moi mon verre. 1043 00:56:25,500 --> 00:56:27,625 - Va te faire foutre. - Je t'emmerde. 1044 00:57:01,958 --> 00:57:04,291 - T'en as sur le visage. - Je m'en tape. 1045 00:57:04,375 --> 00:57:05,916 - C'est bon ? - Oui. 1046 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 - Tu fais quoi ? - Je me fais plaisir, et toi ? 1047 00:57:12,083 --> 00:57:13,041 Pas touche. 1048 00:57:13,791 --> 00:57:15,041 Pas touche. 1049 00:57:15,916 --> 00:57:17,708 J'ai grave envie de te baiser. 1050 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 À quel point ? 1051 00:57:20,875 --> 00:57:21,791 Je te montre. 1052 00:57:23,166 --> 00:57:24,875 J'ai dit pas touche. 1053 00:57:24,958 --> 00:57:26,458 Touche-la. 1054 00:57:26,541 --> 00:57:28,583 Dis donc. 1055 00:57:29,375 --> 00:57:31,833 Elle est sacrément dure. 1056 00:57:32,750 --> 00:57:33,708 Doucement. 1057 00:57:34,291 --> 00:57:35,125 Tu vas où ? 1058 00:57:35,625 --> 00:57:37,083 J'étais à l'intérieur. 1059 00:57:37,166 --> 00:57:40,000 - Je me souviens pas de toi. - Je suis un pote de The Weeknd. 1060 00:57:40,083 --> 00:57:42,166 - Il m'a dit de passer. - Si tu le connais... 1061 00:57:42,250 --> 00:57:44,416 - Parfait ! - Arrête de crier. 1062 00:57:44,958 --> 00:57:46,750 - Parfait ! - Arrête de crier. 1063 00:57:46,833 --> 00:57:49,083 - Yo ! - Sers-toi de ton portable. 1064 00:57:49,166 --> 00:57:50,750 Dis-lui de me laisser passer. 1065 00:57:50,833 --> 00:57:51,666 Viens là. 1066 00:57:52,000 --> 00:57:54,583 La légende est dans la place ! 1067 00:57:54,666 --> 00:57:57,166 Viens, il veut pas me laisser passer. 1068 00:57:57,583 --> 00:57:59,791 Laisse-le passer. Il est avec moi. 1069 00:57:59,875 --> 00:58:01,791 C'est mon pote. Ça va, gros ? 1070 00:58:01,875 --> 00:58:03,041 Ça dit quoi ? 1071 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 Mate ça. T'as vu ma Rolls Royce ? 1072 00:58:05,583 --> 00:58:06,583 À Miami ? 1073 00:58:06,666 --> 00:58:10,500 Ouais, Ritchie m'a montré. Où est Julia ? Elle est là ? 1074 00:58:10,583 --> 00:58:12,750 - Oui, quelque part. - Avec qui ? 1075 00:58:12,833 --> 00:58:15,041 Tu te souviens de mon pendentif Michael Jackson ? 1076 00:58:15,125 --> 00:58:17,458 - Oui, et ? - J'en ai besoin. 1077 00:58:17,541 --> 00:58:20,291 - Il est dans mon coffre. - Je passe le prendre demain. 1078 00:58:20,375 --> 00:58:22,166 Aide-moi à le vendre à The Weeknd. 1079 00:58:22,541 --> 00:58:23,375 - Pigé ? - Oui. 1080 00:58:23,500 --> 00:58:26,958 - Tu dois m'aider... - Tu sais où elle est ? 1081 00:58:27,666 --> 00:58:28,500 Ouais. 1082 00:58:28,916 --> 00:58:29,750 Où ça ? 1083 00:58:31,916 --> 00:58:32,833 Où ? 1084 00:58:32,916 --> 00:58:35,250 Je veux pas me mêler de tes affaires, 1085 00:58:35,333 --> 00:58:37,500 mais elle est aux chiottes avec The Weeknd. 1086 00:58:44,958 --> 00:58:45,791 Julia ? 1087 00:58:45,875 --> 00:58:47,833 - Merde. - Julia, t'es là ? 1088 00:58:47,916 --> 00:58:50,041 - Je t'ai dit de surveiller la porte. - Ouvre. 1089 00:58:50,125 --> 00:58:51,500 Y a personne. 1090 00:58:51,583 --> 00:58:53,083 Ferme ta gueule ! 1091 00:58:53,166 --> 00:58:54,708 Une seconde, je me lave les mains. 1092 00:58:54,791 --> 00:58:55,958 - Ouvre ! - Putain. 1093 00:58:56,041 --> 00:58:58,083 On a pris de la coke, il s'est rien passé. 1094 00:59:03,083 --> 00:59:04,333 Lâche-le ! 1095 00:59:07,625 --> 00:59:08,875 Enculé ! 1096 00:59:12,958 --> 00:59:13,791 Connard ! 1097 00:59:15,166 --> 00:59:16,625 Arrêtez de vous battre ! 1098 00:59:17,416 --> 00:59:19,166 Je l'emmerde, ce connard ! 1099 00:59:19,625 --> 00:59:20,875 Va te faire foutre ! 1100 00:59:20,958 --> 00:59:23,666 Va chier, enculé ! 1101 00:59:26,208 --> 00:59:28,208 Je suis désolée, Howard. 1102 00:59:28,291 --> 00:59:29,916 - Désolée. - Va chier ! 1103 00:59:31,083 --> 00:59:32,458 Allez, casse-toi ! 1104 00:59:32,541 --> 00:59:34,666 Je vais lui foutre un procès ! 1105 00:59:34,750 --> 00:59:36,833 - On reviendra pas ! - Je vais le poursuivre ! 1106 00:59:36,916 --> 00:59:38,208 Howard ! 1107 00:59:38,291 --> 00:59:43,625 Y aura plus un DJ pour passer sa merde ! Je les connais tous, ici ! 1108 00:59:43,708 --> 00:59:45,333 Je vous emmerde tous ! 1109 00:59:45,416 --> 00:59:48,333 Tu sens son putain de parfum. 1110 00:59:48,416 --> 00:59:50,166 On n'a rien fait, Howard ! 1111 00:59:50,250 --> 00:59:51,750 Mais bien sûr. 1112 00:59:52,250 --> 00:59:53,791 - Putain... - Howard. 1113 00:59:54,583 --> 00:59:57,375 T'as gâché une énorme vente ! 1114 00:59:57,458 --> 00:59:59,583 Tu vendais quoi, ta chatte ? 1115 00:59:59,666 --> 01:00:00,750 Oh, putain. 1116 01:00:00,833 --> 01:00:03,500 Cette morue fout ma vie en l'air. 1117 01:00:03,583 --> 01:00:06,833 Je suis une morue, maintenant ? 1118 01:00:06,916 --> 01:00:08,041 T'es où, putain ? 1119 01:00:08,125 --> 01:00:11,458 Tu connaissais la situation quand on s'est rencontrés. 1120 01:00:11,541 --> 01:00:14,875 C'est vrai. J'aurais préféré ne jamais te rencontrer. 1121 01:00:14,958 --> 01:00:16,875 Ici. 1122 01:00:16,958 --> 01:00:20,041 - Super, Howard. - Dégage, putain. 1123 01:00:20,583 --> 01:00:22,291 Va te taper The Weeknd. 1124 01:00:22,375 --> 01:00:23,875 On n'a rien fait, putain ! 1125 01:00:23,958 --> 01:00:27,250 Lâche-moi, bordel ! Démarrez. Bonne nuit ! 1126 01:00:27,333 --> 01:00:28,916 Salut ! Casse-toi. 1127 01:00:29,000 --> 01:00:31,041 - Howard. - Démarrez. 1128 01:00:31,666 --> 01:00:32,958 Madame. 1129 01:00:33,041 --> 01:00:35,250 - Sors de là ! - Dégage, putain ! 1130 01:00:35,333 --> 01:00:36,791 Dégage de là. 1131 01:00:36,875 --> 01:00:40,541 Tu vas faire quoi, Howard ? Tu vas jouer les gros durs ? 1132 01:00:40,625 --> 01:00:43,541 - J'ai rien fait avec lui ! - Dégage ! 1133 01:00:43,625 --> 01:00:45,500 Dégage, va te le taper ! 1134 01:00:45,583 --> 01:00:47,000 Va chier, Howard ! 1135 01:00:47,541 --> 01:00:50,666 À demain, Howard. 1136 01:00:51,875 --> 01:00:53,958 On y va. Je t'emmerde ! 1137 01:01:28,375 --> 01:01:30,041 Qu'est-ce que tu regardes ? 1138 01:01:31,083 --> 01:01:32,166 Pas grand-chose. 1139 01:01:32,250 --> 01:01:34,583 Très drôle. Pauvre conne. 1140 01:01:35,375 --> 01:01:37,625 C'est pour ça que tu fais la queue dans le froid. 1141 01:01:38,500 --> 01:01:39,375 Connasse. 1142 01:03:10,250 --> 01:03:13,250 - Non, écoutez, Anne. - Howard ! 1143 01:03:13,333 --> 01:03:15,208 J'ai l'opale devant moi. 1144 01:03:15,291 --> 01:03:17,458 - Ce n'est pas la question. - Elle est là. 1145 01:03:17,541 --> 01:03:21,333 - Sublime. - Elle devrait être devant moi, pas vous. 1146 01:03:21,416 --> 01:03:23,541 - Moins fort. - Je vous explique. 1147 01:03:23,625 --> 01:03:24,458 Quoi ? 1148 01:03:24,541 --> 01:03:28,250 Votre opale est l'un des 75 articles de cette vente. 1149 01:03:28,333 --> 01:03:31,416 Tous, sauf le vôtre, ont été nettoyés, classés et estimés. 1150 01:03:31,500 --> 01:03:36,125 Je vais l'estimer, d'accord ? Et je vous l'apporte aujourd'hui. 1151 01:03:36,208 --> 01:03:38,333 Je suis sur le point de la retirer. 1152 01:03:38,416 --> 01:03:40,916 - Promis. - Avant ce soir ou c'est terminé. 1153 01:03:41,000 --> 01:03:44,583 - Je suis sérieuse, Howard. - On m'appelle, je dois y aller. 1154 01:03:46,291 --> 01:03:47,208 Howard Ratner. 1155 01:03:47,291 --> 01:03:50,000 Janet, merci de me rappeler si vite. 1156 01:03:50,083 --> 01:03:52,791 Pas de souci. Votre message était perturbant. 1157 01:03:52,875 --> 01:03:54,875 Je ne voulais pas vous inquiéter. 1158 01:03:54,958 --> 01:03:56,500 De quoi s'agit-il ? 1159 01:03:56,583 --> 01:03:59,833 J'ai lu que votre patron représentait Kevin Garnett. 1160 01:03:59,916 --> 01:04:01,833 Une seconde. Ne quittez pas. 1161 01:04:01,916 --> 01:04:02,958 Je ne quitte pas. 1162 01:04:03,041 --> 01:04:05,125 Howard, Julia sur la ligne un. 1163 01:04:05,208 --> 01:04:08,583 Non, dis-lui non, je suis pas là. Je m'en tape. 1164 01:04:12,166 --> 01:04:14,875 - T'es où ? - Tu ne réponds pas à ton portable. 1165 01:04:15,583 --> 01:04:17,458 Je t'ai posé une question. 1166 01:04:17,541 --> 01:04:19,333 Chez Kat, pas le choix. 1167 01:04:19,416 --> 01:04:21,583 Je pouvais pas rentrer, vu ton état. 1168 01:04:21,666 --> 01:04:25,166 Laisse-moi deviner, tu viens pas bosser aujourd'hui ? 1169 01:04:25,625 --> 01:04:26,583 J'aimerais bien. 1170 01:04:26,666 --> 01:04:29,625 Ça doit être sympa de bosser quand ça te chante. 1171 01:04:30,083 --> 01:04:33,250 - Howard. - C'est bien ? 1172 01:04:33,333 --> 01:04:35,083 Et si tu faisais une sieste ? 1173 01:04:35,541 --> 01:04:39,750 Repose-toi. Faut que tu restes belle, pas vrai ? 1174 01:04:41,875 --> 01:04:42,833 Réponds-moi. 1175 01:04:43,500 --> 01:04:46,416 Je veux qu'on discute en personne, pas comme ça. 1176 01:04:46,500 --> 01:04:48,750 - Pas de dispute. - Je dois bosser. 1177 01:04:48,833 --> 01:04:51,625 Pour entretenir ton cul de femme infidèle. 1178 01:04:51,708 --> 01:04:54,666 - Les RH des Celtics sur la ligne 2. - Au revoir. 1179 01:04:56,083 --> 01:04:57,125 Howard Ratner. 1180 01:04:57,208 --> 01:04:59,333 On m'a prévenue de votre appel. Ça va ? 1181 01:04:59,416 --> 01:05:01,541 Franchement, j'ai connu mieux. 1182 01:05:01,625 --> 01:05:03,333 Navrée. Que puis-je pour vous ? 1183 01:05:03,416 --> 01:05:07,166 J'ai un problème avec l'un de vos joueurs vedettes, 1184 01:05:07,250 --> 01:05:11,458 et la situation est sur le point de très mal tourner pour vous. 1185 01:05:11,541 --> 01:05:13,083 Veuillez patienter. 1186 01:05:13,166 --> 01:05:17,041 Non. Il s'avère que je suis quelqu'un de procédurier. 1187 01:05:17,125 --> 01:05:22,208 Je suis à deux doigts de raccrocher et d'appeler mon avocat et la police. 1188 01:05:22,291 --> 01:05:25,666 - Vous réalisez... - KG est là, avec Demany. 1189 01:05:25,750 --> 01:05:28,250 ...vous passez pour un con. Calmez-vous... 1190 01:05:28,333 --> 01:05:29,333 Laissez tomber. 1191 01:05:31,833 --> 01:05:32,833 Kevin ! 1192 01:05:37,041 --> 01:05:38,291 Fais-le entrer. 1193 01:05:39,541 --> 01:05:41,291 - Vas-y. - Je le fais. 1194 01:05:41,375 --> 01:05:43,833 - Vraiment, Howard. - Ouvre, merde. 1195 01:05:43,916 --> 01:05:46,500 Essaie l'autre bouton. Grouille. 1196 01:05:46,583 --> 01:05:48,500 - Réessaie. - Ça vient. 1197 01:05:48,583 --> 01:05:49,541 Vas-y. 1198 01:05:49,916 --> 01:05:51,250 Ça marche pas. 1199 01:05:51,333 --> 01:05:53,541 Merde. 1200 01:05:53,625 --> 01:05:55,583 - Attendez. Désolé. - Ouvre. 1201 01:05:55,666 --> 01:05:57,583 - Désolé. - On n'a pas le temps. 1202 01:05:57,666 --> 01:05:59,458 - Il joue ce soir. - L'aimant déconne. 1203 01:06:00,125 --> 01:06:01,500 T'as l'opale ? 1204 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 - Je suis claustro. - Elle est là. 1205 01:06:03,833 --> 01:06:06,375 - La voilà. - On va attendre en bas. 1206 01:06:06,458 --> 01:06:08,708 Pas possible, l'autre est verrouillée. 1207 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 - Grouille. - Passe-moi un marteau. 1208 01:06:11,166 --> 01:06:12,708 Roman, un marteau. 1209 01:06:12,791 --> 01:06:15,458 - On arrive. - Passe-moi un marteau. 1210 01:06:15,833 --> 01:06:19,083 - Ça prendra une seconde. - J'espère que ça va marcher. 1211 01:06:19,166 --> 01:06:22,375 - Donne-moi ce putain de marteau. - J'arrive. 1212 01:06:22,458 --> 01:06:24,208 Ça marche, d'habitude. 1213 01:06:24,291 --> 01:06:25,625 Donne. 1214 01:06:25,708 --> 01:06:27,291 Prépare-toi à appuyer. 1215 01:06:27,916 --> 01:06:29,291 - La vache. - Désolé. Appuie. 1216 01:06:29,875 --> 01:06:33,166 - C'est fort. - Tu te fous de moi ? Appuie. 1217 01:06:33,250 --> 01:06:34,208 Sur le côté. 1218 01:06:34,291 --> 01:06:35,250 Parfait est là. 1219 01:06:35,333 --> 01:06:37,041 Débarrasse-toi de lui. 1220 01:06:37,125 --> 01:06:39,125 - Parfait est là ? - Dis-lui au revoir. 1221 01:06:39,208 --> 01:06:41,791 Adios, Parfait ! Roman ! 1222 01:06:42,541 --> 01:06:43,750 - Roman ! - Quoi ? 1223 01:06:43,833 --> 01:06:45,166 - Viens là. - Merde. 1224 01:06:45,250 --> 01:06:47,750 Écoute, y a un faux contact. 1225 01:06:47,833 --> 01:06:52,125 Apporte-moi des copeaux de métal et une trousse à outils. 1226 01:06:52,791 --> 01:06:53,916 Putain ! 1227 01:06:55,375 --> 01:06:57,583 Je vais ouvrir la porte. 1228 01:06:57,666 --> 01:07:00,458 Promis, ça va marcher. Grouille, Roman. 1229 01:07:00,541 --> 01:07:01,708 - Merci. - Calmos. 1230 01:07:01,791 --> 01:07:03,916 Howard, je viens acheter l'opale. 1231 01:07:04,000 --> 01:07:05,458 J'ai un match ce soir. 1232 01:07:05,541 --> 01:07:07,375 - Je sais. - Il se passe quoi ? 1233 01:07:07,458 --> 01:07:09,750 - Écoute. - J'ai 175 000 $ dans le sac. 1234 01:07:09,833 --> 01:07:13,166 175 000 ? Ce truc vaut plus d'un million. 1235 01:07:13,250 --> 01:07:15,291 Sérieux, Howard, tu fais quoi ? 1236 01:07:15,375 --> 01:07:17,625 Je peux t'avoir des places de ouf. 1237 01:07:17,708 --> 01:07:19,958 - J'habite à New York. - Howard, ouvre. 1238 01:07:20,041 --> 01:07:21,625 Mec, écoute-le. 1239 01:07:21,708 --> 01:07:23,291 J'aimerais te la filer. 1240 01:07:23,375 --> 01:07:26,083 Mais je me suis engagé à une vente aux enchères. 1241 01:07:26,166 --> 01:07:27,750 Quoi ? Quelle vente ? 1242 01:07:27,833 --> 01:07:30,333 Tu peux faire une offre pendant la vente. 1243 01:07:30,416 --> 01:07:31,666 - Quand ? - Lundi. 1244 01:07:31,750 --> 01:07:32,958 Lundi. 1245 01:07:33,041 --> 01:07:35,083 - Prête-lui quelques jours. - Non. 1246 01:07:35,166 --> 01:07:37,291 Je te la rends lundi soir. 1247 01:07:37,375 --> 01:07:38,291 Parfait ! 1248 01:07:38,375 --> 01:07:41,750 - Ça m'embête de te décevoir. - Il dit non à tout ! 1249 01:07:41,833 --> 01:07:43,208 Dis oui pour changer ! 1250 01:07:43,291 --> 01:07:45,291 J'aimerais bien, je t'adore. 1251 01:07:45,375 --> 01:07:47,291 - Je me sens con. - T'es con. 1252 01:07:47,375 --> 01:07:48,625 C'est bon, descends. 1253 01:07:48,708 --> 01:07:51,291 Laisse-moi faire. Je gère. 1254 01:07:51,791 --> 01:07:54,083 Putain, je dois tout faire tout seul. 1255 01:07:54,666 --> 01:07:57,083 Arrête de taper, ça aide pas. 1256 01:07:57,166 --> 01:07:58,250 Vas-y. 1257 01:07:58,958 --> 01:08:01,666 - KG, je suis désolé. - Putain. 1258 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 C'est quoi, cette porte ? 1259 01:08:04,041 --> 01:08:05,916 Apporte-leur de l'eau fraîche. 1260 01:08:06,000 --> 01:08:08,208 J'en veux pas. Rends-moi ma bague et je me tire. 1261 01:08:08,291 --> 01:08:10,375 Donne-lui sa bague, il a à faire. 1262 01:08:10,458 --> 01:08:12,416 - La bague. - Ouais, ma bague. 1263 01:08:12,500 --> 01:08:14,041 Il a un match. Donne-lui. 1264 01:08:14,125 --> 01:08:17,750 Merde, je l'ai laissée à Long Island. 1265 01:08:17,833 --> 01:08:19,833 Comment ça, à Long Island ? 1266 01:08:20,125 --> 01:08:22,250 - Je la passerai à Demany. - J'ai pas le temps. 1267 01:08:22,333 --> 01:08:23,875 Tu vas me la donner ? 1268 01:08:23,958 --> 01:08:27,166 - Je te la rendrai. - C'est bon, on arrête. 1269 01:08:27,250 --> 01:08:29,333 - J'ai pas confiance. - Pas la peine. 1270 01:08:29,416 --> 01:08:31,458 - Il me faut l'opale. - Écoute. 1271 01:08:31,541 --> 01:08:32,583 - Tu la veux ? - Oui. 1272 01:08:32,666 --> 01:08:34,458 - Où est ma bague ? - Je te la rendrai. 1273 01:08:34,541 --> 01:08:36,625 - Je la passerai à Demany. - Rends-moi service. 1274 01:08:36,708 --> 01:08:38,166 Récupère ma bague. 1275 01:08:38,250 --> 01:08:40,583 - Il ira à Boston. - T'as déconné. 1276 01:08:40,666 --> 01:08:42,708 - Désolé... - Ouvre la porte. 1277 01:08:42,791 --> 01:08:45,416 Pourquoi on est venus ? Ouvre, Howard. 1278 01:08:45,500 --> 01:08:48,166 - On va vous ouvrir. - N'importe quoi. 1279 01:08:48,250 --> 01:08:51,958 KG, désolé de t'avoir fait perdre ton temps. 1280 01:08:52,041 --> 01:08:53,875 Et toi, connard ! 1281 01:08:53,958 --> 01:08:55,250 C'est de ta faute ! 1282 01:08:55,333 --> 01:08:57,458 - Yo ! - Tu lui as dit quoi ? 1283 01:08:57,541 --> 01:09:00,541 C'est quoi ton problème ? Ça se passe comme ça. 1284 01:09:00,625 --> 01:09:04,291 Je t'amène des acheteurs, c'est mon gagne-pain. 1285 01:09:04,375 --> 01:09:08,125 T'as du cran de me parler après le fiasco que t'as causé. 1286 01:09:08,208 --> 01:09:12,000 Il t'a offert un quart de million pour un putain de caillou. 1287 01:09:12,083 --> 01:09:12,916 Grâce à moi. 1288 01:09:13,000 --> 01:09:14,125 - C'est ça. - Ouais. 1289 01:09:14,208 --> 01:09:15,625 - J'y suis pour rien. - 20 000 ! 1290 01:09:15,708 --> 01:09:19,541 T'as parlé aux Éthiopiens ? T'as appelé tout le monde ? 1291 01:09:19,625 --> 01:09:21,208 - Désolé. - Je t'emmerde. 1292 01:09:21,291 --> 01:09:23,125 J'irai ailleurs. Je veux mon matos. 1293 01:09:23,583 --> 01:09:24,500 Tu fais quoi ? 1294 01:09:24,583 --> 01:09:26,208 - Arrête ! - Où est mon matos ? 1295 01:09:26,291 --> 01:09:28,458 Y a que trois montres, là-dedans ! 1296 01:09:28,541 --> 01:09:30,083 - Touche pas. - Et le reste ? 1297 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 - Mes montres ? - Je les ai prêtées. 1298 01:09:32,250 --> 01:09:33,750 Comment ça, prêtées ? 1299 01:09:33,833 --> 01:09:36,041 C'est des fausses Rolex à 200 $ ! 1300 01:09:36,125 --> 01:09:39,166 C'est mon matos. Les boîtes valent une blinde ! 1301 01:09:39,250 --> 01:09:41,583 Je t'en dois une, alors. Dégage ! 1302 01:09:41,666 --> 01:09:43,208 Lâche-moi ! 1303 01:09:43,291 --> 01:09:45,750 - Le Dr Blauman sur la ligne un. - Où est mon matos ? 1304 01:09:45,833 --> 01:09:47,583 Allez-y. Bonjour. 1305 01:09:48,208 --> 01:09:50,041 - Howard ? - Bonjour, docteur. 1306 01:09:50,125 --> 01:09:51,750 - Où ? - Howard. 1307 01:09:51,833 --> 01:09:53,791 - Et les papiers ? - Moins fort. 1308 01:09:53,875 --> 01:09:55,750 - Tout va bien ? - Où sont les papiers ? 1309 01:09:55,833 --> 01:09:57,375 - Ta gueule. - Connard. 1310 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 - Moi ? - Pardon, continuez. 1311 01:09:59,291 --> 01:10:00,791 - Sérieux... - Howard. 1312 01:10:00,875 --> 01:10:02,125 Qu'est-ce que j'ai ? 1313 01:10:02,208 --> 01:10:06,166 Je regarde les résultats de votre coloscopie, tout va bien. 1314 01:10:06,250 --> 01:10:07,750 Pauvre connard. 1315 01:10:07,833 --> 01:10:10,458 Va chier avec ton putain de téléphone. 1316 01:10:11,333 --> 01:10:12,541 Tout va bien ? 1317 01:10:12,625 --> 01:10:15,500 - Oui. - Super, merci. Je suis soulagé. 1318 01:10:15,583 --> 01:10:18,250 - C'est un examen de routine. - Tu m'écoutes pas. 1319 01:10:18,333 --> 01:10:20,333 Mon père en est mort, donc... 1320 01:10:20,416 --> 01:10:23,500 Je ne voulais pas vous faire peur, mais vu vos antécédents... 1321 01:10:23,583 --> 01:10:26,958 Je sais, les juifs et le cancer du côlon. Ça sort d'où ? 1322 01:10:27,041 --> 01:10:29,250 Je croyais qu'on était le peuple élu. 1323 01:10:29,333 --> 01:10:31,708 Ça m'a payé ma maison dans les Hamptons. 1324 01:10:31,791 --> 01:10:33,791 Me dites pas ça. Dans quel coin ? 1325 01:10:33,875 --> 01:10:37,291 - Combien d'hectares ? - Arrête, tu vas tuer les poissons. 1326 01:10:37,375 --> 01:10:39,916 - Hé, mes poissons ! - Howard ? 1327 01:10:40,000 --> 01:10:43,166 Mes poissons, connard ! Trouve un verre ! 1328 01:10:44,083 --> 01:10:46,208 - Je les encule, tes poissons. - Tu fais quoi ? 1329 01:10:46,291 --> 01:10:47,916 Sale connard ! 1330 01:10:48,000 --> 01:10:50,958 Trouve un autre verre. Putain. 1331 01:10:51,041 --> 01:10:53,208 Viens là, je te tiens, salopard. 1332 01:10:53,291 --> 01:10:55,625 Je te tiens, mon grand. 1333 01:10:55,708 --> 01:10:58,625 - Joani, d'autres verres ! - Howard. 1334 01:10:58,708 --> 01:11:00,791 Ils voient rien, ils sont aveugles. 1335 01:11:01,125 --> 01:11:03,250 Howard, je vais raccrocher. 1336 01:11:03,333 --> 01:11:06,625 Je croyais avoir été claire. À 17h30, je m'en vais. 1337 01:11:06,708 --> 01:11:08,916 J'ai dit que je venais, je viens. 1338 01:11:09,000 --> 01:11:11,708 - Je l'ai, ne partez pas. - J'ai un mariage à Newport. 1339 01:11:11,791 --> 01:11:13,166 Howard, je... 1340 01:11:13,250 --> 01:11:15,416 - Non ! - Howard. 1341 01:11:15,875 --> 01:11:18,083 Arrête, tu pètes les plombs. 1342 01:11:18,166 --> 01:11:19,958 J'ai pas le temps de discuter. 1343 01:11:20,041 --> 01:11:22,333 Je dois être à Adley's dans 15 minutes. 1344 01:11:22,416 --> 01:11:24,958 - Je viens. - Après, je vais voir mon beau-père. 1345 01:11:25,041 --> 01:11:26,750 - Je suis malade. - Ça suffit. 1346 01:11:26,833 --> 01:11:27,875 Je me sens mal. 1347 01:11:27,958 --> 01:11:30,083 T'étais pressée de venir, on dirait. 1348 01:11:30,166 --> 01:11:32,833 - Oui. - T'es passée prendre un smoothie ! 1349 01:11:32,916 --> 01:11:35,166 - J'étais pressée ! - Tu dégages. 1350 01:11:35,250 --> 01:11:37,083 Sale connard ! 1351 01:11:37,166 --> 01:11:40,125 - Quitte l'appart avant ce soir. - Va chier. 1352 01:11:40,583 --> 01:11:41,541 Sors de ma vie. 1353 01:11:45,750 --> 01:11:47,208 Si vous saviez... 1354 01:12:03,833 --> 01:12:04,916 Ça va, Howie ? 1355 01:12:05,000 --> 01:12:05,875 Ouais. 1356 01:12:06,833 --> 01:12:08,875 - Joyeux Pessa'h. - Super, Larry. 1357 01:12:08,958 --> 01:12:11,291 T'es redevenu juif ? À la bonne heure ! 1358 01:12:12,875 --> 01:12:15,083 - J'ai des diamants. - Joyeux Pessa'h. 1359 01:12:15,166 --> 01:12:16,833 - C'est bon. - Salut, Howard. 1360 01:12:33,250 --> 01:12:34,458 Trempez le céleri. 1361 01:12:47,625 --> 01:12:49,541 {\an8}Tu sais qui est vraiment nul ? 1362 01:12:49,625 --> 01:12:50,916 {\an8}Surcoté ? Chris Paul. 1363 01:12:51,625 --> 01:12:53,708 {\an8}C'est la NBA, il est pas au niveau. 1364 01:12:53,791 --> 01:12:56,208 Noah, Eddie. Ça suffit ! 1365 01:12:56,291 --> 01:12:58,000 Vous dites n'importe quoi. 1366 01:12:58,083 --> 01:12:59,750 - Je parle à Howard. - Taisez-vous. 1367 01:12:59,833 --> 01:13:01,291 Chut, s'il vous plaît. 1368 01:13:01,375 --> 01:13:02,958 Natalie, à toi. 1369 01:13:03,458 --> 01:13:04,833 Tu as oublié papa. 1370 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 Où en sommes-nous ? 1371 01:13:07,708 --> 01:13:10,375 Howard, lis-nous donc les plaies. 1372 01:13:14,083 --> 01:13:18,375 Tu peux lire l'hébreu ? Je m'occupe de l'anglais. 1373 01:13:18,458 --> 01:13:19,666 Oui, mon cher. 1374 01:13:21,041 --> 01:13:21,916 Allons-y. 1375 01:13:24,833 --> 01:13:25,666 Le sang. 1376 01:13:27,833 --> 01:13:28,833 Les grenouilles. 1377 01:13:30,666 --> 01:13:31,791 Les poux. 1378 01:13:33,291 --> 01:13:34,750 Les bêtes sauvages. 1379 01:13:36,750 --> 01:13:37,875 La peste. 1380 01:13:40,041 --> 01:13:41,083 Les furoncles. 1381 01:13:43,000 --> 01:13:43,916 La grêle. 1382 01:13:45,791 --> 01:13:46,791 Les sauterelles. 1383 01:13:49,250 --> 01:13:50,166 Les ténèbres. 1384 01:13:52,500 --> 01:13:54,083 La mort des premiers-nés. 1385 01:13:54,166 --> 01:13:56,041 C'était hardcore. 1386 01:13:57,208 --> 01:13:58,750 Ça pourrait se reproduire. 1387 01:13:59,583 --> 01:14:02,083 Soyez sages, les enfants. 1388 01:14:04,791 --> 01:14:05,916 Allô, c'est Julia. 1389 01:14:06,000 --> 01:14:08,166 Ne laissez pas de message, je ne les écoute pas. 1390 01:14:08,250 --> 01:14:09,375 - Pardon. - Écrivez-moi. 1391 01:14:09,875 --> 01:14:13,375 Tu m'envoies un truc comme ça et tu décroches plus ? 1392 01:14:14,750 --> 01:14:16,500 Tu te fous de moi ? 1393 01:14:18,000 --> 01:14:21,583 J'essaie de dîner en paix avec ma famille, 1394 01:14:21,666 --> 01:14:24,500 tu comprendrais pas, t'en as pas. 1395 01:14:24,833 --> 01:14:26,541 Tu veux jouer à ça ? 1396 01:14:28,250 --> 01:14:30,666 Je sais pas ce que voulait dire ton lien, 1397 01:14:30,750 --> 01:14:34,541 mais je veux toujours que tu dégages de chez moi. 1398 01:14:35,666 --> 01:14:39,375 Confirme par SMS, pas avec un lien. 1399 01:14:39,458 --> 01:14:42,791 Par SMS : "Howie, je suis partie." 1400 01:14:42,875 --> 01:14:43,958 22 h. 1401 01:14:44,041 --> 01:14:45,916 M'appelle pas. 1402 01:14:52,708 --> 01:14:54,291 Arno, putain. 1403 01:14:54,375 --> 01:14:57,416 On peut pas causer ? On est de la même famille. 1404 01:14:57,500 --> 01:14:58,833 Pousse-toi de là. 1405 01:14:58,916 --> 01:15:01,625 Tu joues moins les durs sans tes copains. 1406 01:15:02,375 --> 01:15:04,250 Hein ? 1407 01:15:05,208 --> 01:15:06,500 Putain de mauviette. 1408 01:15:06,958 --> 01:15:09,708 - L'équipe te plaît ? - J'adore. 1409 01:15:09,791 --> 01:15:11,250 Baron Davis est fini. 1410 01:15:11,333 --> 01:15:13,333 Nouveau départ. Melo, Amar'e... 1411 01:15:13,416 --> 01:15:14,666 - Et Lin ? - C'est tout. 1412 01:15:14,750 --> 01:15:16,125 On doit ramener Lin. 1413 01:15:16,208 --> 01:15:18,208 Tu sais pourquoi Lin revient pas ? 1414 01:15:18,291 --> 01:15:20,291 Dolan a vu que tout le monde était content. 1415 01:15:20,375 --> 01:15:23,416 Exact ! Howard a raison. Et en plus, 1416 01:15:23,500 --> 01:15:26,833 j'ai rencontré ma femme au premier match de la Linsanity. 1417 01:15:26,916 --> 01:15:28,458 Tu sais ce qu'il m'a dit ? 1418 01:15:28,541 --> 01:15:31,375 Il vient me voir et me dit : "Joyeuses fêtes." 1419 01:15:32,000 --> 01:15:33,416 Il croit que c'est Noël. 1420 01:15:33,916 --> 01:15:36,166 C'est comme avoir un intrus chez soi. 1421 01:15:37,166 --> 01:15:40,208 Il embête personne. Il fait des efforts. 1422 01:15:40,291 --> 01:15:42,333 Facile à dire, il n'a pas épousé ta fille. 1423 01:15:42,416 --> 01:15:46,125 Mike, tu vois qui c'est ? Il vend des vitamines sur Amazon. 1424 01:15:46,208 --> 01:15:47,583 - Il zozote. - Tiens. 1425 01:15:47,666 --> 01:15:49,125 Il m'a filé KG. 1426 01:15:49,208 --> 01:15:50,125 C'est bon ? 1427 01:15:50,208 --> 01:15:52,666 Il s'est tordu la cheville, c'est un naze. 1428 01:15:52,750 --> 01:15:55,916 KG s'attaquerait pas à Amar'e ou Melo. 1429 01:16:00,083 --> 01:16:02,125 C'est KG ? 1430 01:16:03,458 --> 01:16:06,958 - Trois sur 11 ? Sérieux ? - Il a l'air mal. 1431 01:16:07,041 --> 01:16:09,458 Il a essayé de me chourer une opale. 1432 01:16:09,541 --> 01:16:11,541 - Ton opale est arrivée ? - Oui. 1433 01:16:11,625 --> 01:16:14,416 J'ai été assez con pour la lui prêter. 1434 01:16:14,500 --> 01:16:16,541 Quoi, il te l'a volée ? 1435 01:16:16,625 --> 01:16:17,750 Il l'a pas volée, 1436 01:16:17,833 --> 01:16:20,625 il s'est emballé. Il croit qu'elle a des pouvoirs. 1437 01:16:20,708 --> 01:16:21,833 Des pouvoirs ? 1438 01:16:23,916 --> 01:16:26,333 - Sérieusement ? - Regarde-le, sans elle. 1439 01:16:26,416 --> 01:16:28,833 Il l'avait pas ce soir, il a été à chier. 1440 01:16:28,916 --> 01:16:30,250 Il la veut. 1441 01:16:30,500 --> 01:16:34,541 Je lui dis : "Viens à la vente et fais une offre, comme les autres." 1442 01:16:34,625 --> 01:16:37,041 - C'est quand, cette vente ? - Lundi. 1443 01:16:38,083 --> 01:16:40,458 Elle vaut combien, d'après toi ? 1444 01:16:40,541 --> 01:16:45,291 Un carat vaut entre 1 000 et 3 000 $. 1445 01:16:45,375 --> 01:16:48,625 - Elle fait 600 carats. - Ça fait plus d'un million. 1446 01:16:49,791 --> 01:16:50,791 Il est riche. 1447 01:16:50,875 --> 01:16:54,000 Pas autant que Gooey, mais j'y travaille. 1448 01:16:54,083 --> 01:16:56,041 À quoi bon comparer ? 1449 01:16:56,125 --> 01:16:57,166 Tu es riche. 1450 01:16:57,250 --> 01:17:01,458 J'ai pris un gros risque, et ça va enfin payer. 1451 01:17:07,708 --> 01:17:10,333 Ne nous regardez pas, ni lui, ni moi. 1452 01:17:10,416 --> 01:17:12,208 - Trouvez tout seuls. - Pas là. 1453 01:17:12,291 --> 01:17:13,750 Allez, cherchez. 1454 01:17:13,833 --> 01:17:16,416 Tu chauffes. Encore plus. 1455 01:17:17,666 --> 01:17:18,916 Tu brûles. 1456 01:17:19,000 --> 01:17:20,750 Continue de chercher. 1457 01:17:21,666 --> 01:17:22,708 J'ai trouvé ! 1458 01:17:24,000 --> 01:17:25,250 Mon fiston ! 1459 01:17:28,541 --> 01:17:29,708 Bon sang. 1460 01:17:29,791 --> 01:17:31,500 Prenez vos affaires, on s'en va. 1461 01:17:31,583 --> 01:17:34,458 - Superbe. - Rentre le ventre, ça va t'aller. 1462 01:17:34,541 --> 01:17:36,208 Montre à papa. 1463 01:17:36,291 --> 01:17:39,166 Papa, regarde. La robe de bat mitzvah de maman. 1464 01:17:39,250 --> 01:17:40,375 Elle lui va encore. 1465 01:17:40,458 --> 01:17:42,625 - Montre à papy. - Excellent. 1466 01:17:43,750 --> 01:17:47,333 - Il est 21 h. On y va ? - Oui, on va prévenir les garçons. 1467 01:17:47,416 --> 01:17:48,791 Je leur ai dit. 1468 01:17:53,333 --> 01:17:54,333 Quoi ? 1469 01:17:55,708 --> 01:17:56,791 Tu es sublime. 1470 01:17:56,875 --> 01:17:57,833 Mon Dieu. 1471 01:18:00,000 --> 01:18:03,250 Je voulais te parler une seconde. 1472 01:18:03,958 --> 01:18:06,833 Discuter. On est pas obligés de le faire ici. 1473 01:18:06,916 --> 01:18:09,333 Ça attendra, mais... 1474 01:18:10,666 --> 01:18:13,291 Tout bien réfléchi, j'ai de sérieux doutes, 1475 01:18:13,791 --> 01:18:14,916 et... 1476 01:18:17,083 --> 01:18:20,958 on est tous ensemble, on est si bien. 1477 01:18:21,666 --> 01:18:23,041 C'est trop tard ? 1478 01:18:23,125 --> 01:18:24,458 Et si on... 1479 01:18:25,458 --> 01:18:27,541 Je sais pas, tu me trouves dingue ? 1480 01:18:27,625 --> 01:18:29,000 Tu es sérieux ? 1481 01:18:29,083 --> 01:18:31,083 Je sais, j'ai merdé. 1482 01:18:31,166 --> 01:18:33,458 - Je sais. - Oui, t'as salement merdé. 1483 01:18:33,541 --> 01:18:35,291 Je refuse d'en parler. 1484 01:18:35,375 --> 01:18:38,416 Arrête une seconde, regarde-moi. 1485 01:18:38,500 --> 01:18:42,041 Regarde-moi dans les yeux, tu verras ce que je ressens. 1486 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 S'il te plaît. 1487 01:18:56,916 --> 01:18:58,625 Quoi ? À quoi tu penses ? 1488 01:18:59,375 --> 01:19:02,583 - Quoi ? Dis-moi. - Mon Dieu. 1489 01:19:02,666 --> 01:19:03,833 Je sais. Quoi ? 1490 01:19:04,666 --> 01:19:07,541 T'as l'air tellement bête. 1491 01:19:10,500 --> 01:19:12,208 Mon Dieu. 1492 01:19:12,291 --> 01:19:14,875 Je vais la quitter. J'ai pas besoin d'elle. 1493 01:19:15,750 --> 01:19:16,916 C'est fini. 1494 01:19:17,000 --> 01:19:18,166 - C'est ça. - Fini. 1495 01:19:18,250 --> 01:19:20,208 C'était stupide, c'est une conne. 1496 01:19:21,833 --> 01:19:24,083 C'est une conne, je le sais. 1497 01:19:24,791 --> 01:19:27,291 J'ai été bête. C'est fini. 1498 01:19:27,375 --> 01:19:29,250 Ça voulait rien dire. 1499 01:19:29,833 --> 01:19:30,666 S'il te plaît. 1500 01:19:31,250 --> 01:19:33,875 Je t'en supplie, donne-moi une autre chance. 1501 01:19:37,000 --> 01:19:38,125 Tu sais quoi ? 1502 01:19:38,458 --> 01:19:39,666 Dis oui. Quoi ? 1503 01:19:40,541 --> 01:19:43,708 Tu es la personne la plus agaçante que je connaisse. 1504 01:19:44,375 --> 01:19:46,750 Je déteste être avec toi, te regarder. 1505 01:19:47,375 --> 01:19:50,583 Si ça ne tenait qu'à moi, je ne te reverrais jamais. 1506 01:19:51,791 --> 01:19:55,125 Parce que tu es fâchée, je comprends. 1507 01:19:56,166 --> 01:19:59,166 - Tu peux me frapper, si tu veux. - Oh, merci. 1508 01:20:00,333 --> 01:20:03,083 J'étais prêt. 1509 01:20:03,166 --> 01:20:06,375 - Je ne veux même pas te toucher. - Oh, mon Dieu ! 1510 01:20:06,458 --> 01:20:08,208 - Sérieux ? - Tourne-toi. 1511 01:20:08,291 --> 01:20:09,833 - Tu as vu ? - Mon Dieu ! 1512 01:20:09,916 --> 01:20:13,083 Je te déteste. Sérieux, elle te va ? 1513 01:20:13,166 --> 01:20:14,958 J'ai 7 kilos de trop. 1514 01:20:15,666 --> 01:20:18,125 Je vais chercher la voiture. 1515 01:20:19,500 --> 01:20:20,791 Mon Dieu ! 1516 01:20:21,291 --> 01:20:22,458 Tu es trop belle ! 1517 01:20:22,541 --> 01:20:25,375 Les classiques du rock à New York et Long Island. 1518 01:20:25,458 --> 01:20:28,500 Q 106.7, The Rock. 1519 01:20:29,083 --> 01:20:33,791 Comme si on voulait voir ce qu'elle fait en permanence. 1520 01:20:34,500 --> 01:20:35,791 Elle est jalouse ? 1521 01:20:35,875 --> 01:20:37,791 - Elle veut ta vie. - Bon sang. 1522 01:20:37,875 --> 01:20:40,166 - Et notre maison. - Elle peut l'avoir. 1523 01:20:40,250 --> 01:20:41,875 Tu joues n'importe comment. 1524 01:20:41,958 --> 01:20:43,500 Pourquoi tu passes par là ? 1525 01:20:43,583 --> 01:20:45,666 Ça bouchonnera moins par le tunnel. 1526 01:20:45,750 --> 01:20:47,583 Laisse-moi me concentrer et passe-le-moi. 1527 01:20:47,666 --> 01:20:49,833 J'ai un truc à récupérer à l'appart. 1528 01:20:49,916 --> 01:20:51,083 C'est juste là. 1529 01:20:51,166 --> 01:20:52,541 À gauche. 1530 01:20:56,125 --> 01:20:58,041 - Frappe le boss. - Je le frappe. 1531 01:20:58,125 --> 01:21:00,083 On va passer à l'appart. 1532 01:21:00,166 --> 01:21:01,416 C'est pas vrai. 1533 01:21:02,666 --> 01:21:04,458 Papa a des choses à faire. 1534 01:21:04,541 --> 01:21:06,458 C'est énervant. 1535 01:21:06,541 --> 01:21:07,666 Il a du travail. 1536 01:21:09,875 --> 01:21:11,333 - T'es mort ! - Non. 1537 01:21:19,666 --> 01:21:21,750 - Bonsoir, comment allez-vous ? - Bien. 1538 01:21:21,833 --> 01:21:24,166 - Des affaires ? - Je ne fais que passer. 1539 01:21:24,250 --> 01:21:25,916 Je dois aller aux toilettes. 1540 01:21:26,000 --> 01:21:27,958 On sera rentrés dans 25 minutes. 1541 01:21:28,041 --> 01:21:29,625 - C'est trop long. - Tu exagères. 1542 01:21:29,708 --> 01:21:32,458 - Va aux toilettes. - Je veux aller me coucher. 1543 01:21:32,541 --> 01:21:35,958 Tu pouvais pas y aller chez papy ? Fallait que t'attendes ? 1544 01:21:36,416 --> 01:21:38,458 Viens, on y va. 1545 01:21:39,833 --> 01:21:40,875 Merde. 1546 01:21:42,958 --> 01:21:45,375 Les toilettes sont en travaux, 1547 01:21:45,458 --> 01:21:47,583 je vais demander au voisin... 1548 01:21:47,666 --> 01:21:49,708 Non, faut que j'aille chier. 1549 01:21:49,791 --> 01:21:51,750 - T'as déjà vu la série Good Times ? - Non. 1550 01:21:51,833 --> 01:21:54,666 Ça va te plaire, il jouait le père dans la série. 1551 01:21:54,750 --> 01:21:56,125 Quoi ? Je m'en fous. 1552 01:21:56,208 --> 01:21:57,833 On l'a regardée ensemble. 1553 01:21:59,791 --> 01:22:01,583 Il a joué dans Un prince à New York. 1554 01:22:01,666 --> 01:22:04,208 Il doit dormir, je parie que c'est un vieux. 1555 01:22:04,291 --> 01:22:06,625 - Qui est-ce ? - Howard, le voisin. 1556 01:22:06,708 --> 01:22:07,916 De l'appartement E. 1557 01:22:11,333 --> 01:22:12,583 Ça va ? 1558 01:22:12,666 --> 01:22:13,500 Un problème ? 1559 01:22:13,583 --> 01:22:18,166 Mes toilettes sont HS et il doit y aller. Il peut emprunter les vôtres ? 1560 01:22:18,958 --> 01:22:20,416 Non, désolé. 1561 01:22:21,458 --> 01:22:24,000 - Quel connard. - Arrête. 1562 01:22:24,083 --> 01:22:25,208 C'est une légende. 1563 01:22:27,500 --> 01:22:28,583 Oui ? 1564 01:22:28,666 --> 01:22:31,583 Bonsoir, je suis votre voisin. 1565 01:22:31,666 --> 01:22:33,708 - Bonsoir. - Je suis le voisin. 1566 01:22:33,791 --> 01:22:35,458 - Je ne me suis pas présenté. - Alan. 1567 01:22:35,541 --> 01:22:37,833 Mes toilettes sont HS et mon fils doit y aller. 1568 01:22:37,916 --> 01:22:39,750 Il peut emprunter les vôtres ? 1569 01:22:39,833 --> 01:22:41,583 Petite ou grosse commission ? 1570 01:22:41,666 --> 01:22:43,458 - Petite. - La petite. 1571 01:22:43,541 --> 01:22:45,875 - Dépêche-toi. - C'est au fond. 1572 01:22:45,958 --> 01:22:47,166 On se retrouve ici. 1573 01:23:03,041 --> 01:23:04,000 Julia ? 1574 01:23:17,208 --> 01:23:18,375 "Belle vie à toi. 1575 01:23:18,458 --> 01:23:21,541 J'espère que tu trouveras tout ce que tu cherches." 1576 01:23:58,541 --> 01:24:00,916 Oui, j'arrive. 1577 01:24:14,500 --> 01:24:15,791 Bon, on y va. 1578 01:24:27,125 --> 01:24:28,916 C'est qui, la fille qui vit chez toi ? 1579 01:24:30,083 --> 01:24:30,916 Quoi ? 1580 01:24:31,250 --> 01:24:34,541 Il dit qu'une meuf sexy habite ici. C'est maman ? 1581 01:24:34,625 --> 01:24:36,750 - Parle pas à ce camé. - Il m'a parlé. 1582 01:24:36,833 --> 01:24:38,958 - Je t'ai dit d'aller chier. - C'est fait. 1583 01:24:39,041 --> 01:24:40,208 Allez, monte. 1584 01:24:40,291 --> 01:24:41,333 Ça suffit. 1585 01:24:43,041 --> 01:24:46,125 Ne parle de ça à personne. 1586 01:25:03,833 --> 01:25:06,291 - Tu as ce qu'il te fallait ? - Oui. 1587 01:25:33,375 --> 01:25:36,291 Sors le tri et les poubelles avant de rentrer. 1588 01:26:38,916 --> 01:26:40,250 C'est le grand jour. 1589 01:26:42,000 --> 01:26:45,083 Des pâtisseries de Magnolia Bakery. 1590 01:26:45,166 --> 01:26:47,500 - Vous connaissez ? Délicieux. - Merci. 1591 01:26:47,583 --> 01:26:50,375 Remerciez tout le monde de ma part. 1592 01:26:50,458 --> 01:26:52,875 - Bien. - C'est de ma part, Howard Ratner. 1593 01:26:53,583 --> 01:26:56,416 C'est le catalogue d'aujourd'hui ? 1594 01:26:56,500 --> 01:26:57,708 C'est ça. 1595 01:26:57,791 --> 01:27:01,041 Si quelqu'un d'autre veut venir, je dois être prévenue. 1596 01:27:01,500 --> 01:27:03,166 - Pile sur ma page. - Merci. 1597 01:27:08,166 --> 01:27:09,625 C'est quoi, ce bordel ? 1598 01:27:10,000 --> 01:27:11,041 C'est une erreur. 1599 01:27:11,125 --> 01:27:12,625 C'est une correction. 1600 01:27:12,708 --> 01:27:15,083 Cette correction est une erreur, putain. 1601 01:27:15,166 --> 01:27:18,375 - Je dois parler à Anne. - Elle est en réunion. 1602 01:27:18,458 --> 01:27:21,333 Appelez-la, c'est urgent. Je veux lui parler. 1603 01:27:22,791 --> 01:27:25,291 Appelez-la, s'il vous plaît. Merci. 1604 01:27:27,375 --> 01:27:30,500 - Si vous promettez de ne pas crier... - Oui. 1605 01:27:30,583 --> 01:27:33,916 - ...je l'appelle. - Putain de merde. 1606 01:27:35,375 --> 01:27:36,208 Allô, Anne ? 1607 01:27:36,291 --> 01:27:39,875 Demandez-lui ce que c'est que ces conneries de 155 ? 1608 01:27:39,958 --> 01:27:41,125 Vous avez entendu ? 1609 01:27:42,291 --> 01:27:44,708 - Bien. - Qu'est-ce qu'elle a dit ? 1610 01:27:45,625 --> 01:27:48,291 - C'est votre estimation. - Je sais, c'est marqué. 1611 01:27:48,375 --> 01:27:50,208 Qui a fait l'estimation ? 1612 01:27:51,041 --> 01:27:52,083 Oscar, de Gems. 1613 01:27:52,166 --> 01:27:53,708 Oscar se goure. 1614 01:27:53,791 --> 01:27:56,791 Je peux vous trouver six experts en un clin d'œil. 1615 01:27:56,875 --> 01:27:59,541 Cinq d'entre eux diraient 3 000 $ le carat. 1616 01:27:59,625 --> 01:28:01,375 Il dit qu'il peut trouver... 1617 01:28:01,458 --> 01:28:04,625 Passez-moi le téléphone. Je peux lui parler ? 1618 01:28:04,708 --> 01:28:08,500 - Je vous le passe. - C'est inutile. Je ne préfère pas. 1619 01:28:08,583 --> 01:28:09,500 - Anne. - Oui. 1620 01:28:09,583 --> 01:28:11,208 C'est scandaleux, putain. 1621 01:28:11,291 --> 01:28:13,291 Calmez-vous, M. Ratner. 1622 01:28:13,375 --> 01:28:14,875 Je veux pas me calmer, 1623 01:28:14,958 --> 01:28:17,291 cette estimation est une plaisanterie. 1624 01:28:17,375 --> 01:28:20,125 Oscar est l'un de nos meilleurs experts en gemmologie... 1625 01:28:20,208 --> 01:28:24,583 Il ne connaît rien aux pierres de couleur. Pourquoi je ne l'apprends que maintenant ? 1626 01:28:24,666 --> 01:28:27,708 Vous nous avez apporté l'opale un vendredi soir 1627 01:28:27,791 --> 01:28:29,541 pour une vente le lundi matin. 1628 01:28:29,625 --> 01:28:32,458 - Le délai était court. - Je m'en tape. 1629 01:28:32,541 --> 01:28:33,791 Ça doit être changé. 1630 01:28:33,875 --> 01:28:36,166 Impossible, mais on peut la retirer. 1631 01:28:36,250 --> 01:28:37,583 La retirer ? Non. 1632 01:28:37,666 --> 01:28:40,125 Pas question. Voilà ce que vous allez faire. 1633 01:28:40,541 --> 01:28:42,833 Vous allez annoncer 1634 01:28:42,916 --> 01:28:46,833 que la correction est erronée et garder la première estimation. 1635 01:28:46,916 --> 01:28:49,375 On ne corrigera pas une correction. 1636 01:28:49,458 --> 01:28:52,458 On la retire ou on la laisse ainsi. À vous de voir. 1637 01:28:52,541 --> 01:28:54,875 - Merci. - Je me suis donné du mal... 1638 01:28:54,958 --> 01:28:57,416 Moi aussi, je suis désolé. C'est parfait. 1639 01:28:57,500 --> 01:28:59,166 - Je l'informe. - Qui ? 1640 01:28:59,625 --> 01:29:01,958 Mon équipe a travaillé pour vous tout le week-end. 1641 01:29:02,041 --> 01:29:05,958 - Merci du fond du cœur. - On ne travaillera plus jamais avec vous. 1642 01:29:06,041 --> 01:29:07,916 - Je l'informe, merci. - C'est compris ? 1643 01:29:08,000 --> 01:29:10,875 {\an8}- C'est la dernière fois... - Elle dit qu'on doit 1644 01:29:10,958 --> 01:29:14,833 {\an8}retirer les inserts de tous les catalogues 1645 01:29:14,916 --> 01:29:17,250 {\an8}avant le début de la vente. 1646 01:29:18,125 --> 01:29:20,666 Prenez ceux-là, j'en ai vu un carton là-bas, 1647 01:29:20,750 --> 01:29:22,000 je peux commencer. 1648 01:29:26,583 --> 01:29:28,833 - Que faites-vous ? - J'ai une question pour Anne. 1649 01:29:29,208 --> 01:29:31,125 Inutile, je viens de lui parler. 1650 01:29:31,208 --> 01:29:32,958 Ça n'a rien à voir. 1651 01:29:33,041 --> 01:29:34,166 - Howard. - Anne. 1652 01:29:34,250 --> 01:29:36,875 - Il dit que vous lui avez dit... - Je m'en tape. 1653 01:29:36,958 --> 01:29:39,250 Remettez-les, je m'en tape. Gooey ! 1654 01:29:39,333 --> 01:29:40,166 On est là. 1655 01:29:40,625 --> 01:29:42,375 Ça fait plaisir de te voir. 1656 01:29:42,458 --> 01:29:43,458 KG est là ? 1657 01:29:44,000 --> 01:29:46,708 KG ? Je ne l'ai pas encore vu. 1658 01:29:46,791 --> 01:29:47,708 Il est là ? 1659 01:29:47,791 --> 01:29:50,583 - Je veux lui faire signer ça. - Écoute. 1660 01:29:50,666 --> 01:29:52,833 Fais-le avant le début de la vente. 1661 01:29:52,916 --> 01:29:54,875 Va dans la salle des ventes. 1662 01:29:54,958 --> 01:29:56,416 - Vois s'il est là. - Trouve-le. 1663 01:29:56,500 --> 01:29:58,458 - Il est super. - Il est content. 1664 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 J'ai un petit service à te demander. 1665 01:30:01,166 --> 01:30:03,000 Quoi ? Quel service ? 1666 01:30:04,083 --> 01:30:06,000 Fais grimper les enchères. 1667 01:30:07,083 --> 01:30:09,375 Quoi ? Non, certainement pas. 1668 01:30:09,458 --> 01:30:12,375 Gooey, de temps en temps, tu fais une offre. 1669 01:30:12,458 --> 01:30:14,541 Il faut que ça grimpe à 250. 1670 01:30:16,916 --> 01:30:18,416 Et si je gagne à 250 ? 1671 01:30:18,500 --> 01:30:20,583 Facile, je te rembourse. Mais tu... 1672 01:30:20,666 --> 01:30:21,666 Bon sang. 1673 01:30:23,125 --> 01:30:27,333 - Tu me mets en difficulté, tu sais. - Tu crois que ça me fait plaisir ? 1674 01:30:27,416 --> 01:30:28,375 J'ai merdé. 1675 01:30:28,458 --> 01:30:31,916 J'aurais dû la faire expertiser, mais j'ai pas eu le temps. 1676 01:30:32,041 --> 01:30:34,166 - Ils l'estiment à combien ? - 200. 1677 01:30:34,250 --> 01:30:35,875 - 200 ? - Mais ces cons... 1678 01:30:35,958 --> 01:30:38,916 - Et le million ? - ...ils ont pas d'expert. 1679 01:30:39,000 --> 01:30:43,416 Mon pote dit 500, et il a vu que les photos. 1680 01:30:43,500 --> 01:30:46,500 Je te donne 20 % de l'enchère gagnante. 1681 01:30:46,583 --> 01:30:48,208 Pour ton coup de main. 1682 01:30:48,291 --> 01:30:50,791 KG va l'acheter, sans problème. 1683 01:30:50,875 --> 01:30:52,666 Cette pierre l'obsède. 1684 01:30:53,333 --> 01:30:56,583 On est venus pour qu'Aaron rencontre KG. 1685 01:30:56,666 --> 01:30:58,291 - Gooey. - Pour te soutenir. 1686 01:30:58,375 --> 01:30:59,916 On est venus pour ça. 1687 01:31:00,000 --> 01:31:02,750 C'est du soutien, tu n'as pas idée. 1688 01:31:03,250 --> 01:31:04,208 Adjugé vendu. 1689 01:31:04,291 --> 01:31:05,625 Merci, monsieur. 1690 01:31:06,666 --> 01:31:09,833 Passons au lot 38, mesdames et messieurs. 1691 01:31:10,541 --> 01:31:11,583 Le lot 38. 1692 01:31:12,166 --> 01:31:13,875 Nous avons une précision. 1693 01:31:14,625 --> 01:31:18,875 Je dois vous informer que cette superbe opale noire d'Éthiopie 1694 01:31:18,958 --> 01:31:21,166 à votre gauche, à ma droite, 1695 01:31:21,250 --> 01:31:27,583 est proposée à un prix révisé entre 155 et 225 000 $. 1696 01:31:28,125 --> 01:31:32,250 Mesdames et messieurs, c'est une pièce de collection, 1697 01:31:32,333 --> 01:31:35,166 elle est ajourée de chaque côté 1698 01:31:35,750 --> 01:31:39,208 pour révéler la totalité de ses couleurs éblouissantes 1699 01:31:39,291 --> 01:31:41,291 et le motif unique à l'intérieur. 1700 01:31:41,916 --> 01:31:43,625 Alors, mesdames et messieurs, 1701 01:31:43,708 --> 01:31:46,041 mes collègues sont à leurs téléphones, 1702 01:31:46,125 --> 01:31:51,041 vous avez vos pancartes, commençons avec une enchère de 20 000 $. 1703 01:31:51,125 --> 01:31:53,208 20 000. 30 000. 1704 01:31:53,291 --> 01:31:54,666 Entends-je 40 000 ? 1705 01:31:54,750 --> 01:31:57,791 40 000 pour monsieur. Ravi de vous voir. 1706 01:31:57,875 --> 01:32:00,208 40 000. Vois-je 50 ? 1707 01:32:00,291 --> 01:32:02,541 50 000 là-bas, merci. 1708 01:32:02,625 --> 01:32:05,666 Ravi de vous revoir, monsieur. 50 000. 1709 01:32:05,750 --> 01:32:08,250 Soixante ? 60 000, monsieur. 1710 01:32:08,333 --> 01:32:10,375 On est à 70 000, monsieur. 1711 01:32:10,458 --> 01:32:13,916 - Cent mille. - Cent mille dollars. 1712 01:32:14,000 --> 01:32:15,250 Une belle offre. 1713 01:32:15,333 --> 01:32:19,416 Une très belle offre pour un excellent enchérisseur. 1714 01:32:19,500 --> 01:32:23,250 Cent mille, elle n'est plus à vous, monsieur. 1715 01:32:23,333 --> 01:32:26,708 Une dernière ? Je réduis l'augmentation pour vous. 1716 01:32:26,791 --> 01:32:29,666 Considérerez-vous une offre de 105 000 ? 1717 01:32:29,750 --> 01:32:31,125 Vous êtes sûr ? 1718 01:32:31,708 --> 01:32:33,250 Certain ? Vous vous arrêtez là ? 1719 01:32:33,750 --> 01:32:35,166 Un hochement de tête. 1720 01:32:35,833 --> 01:32:38,708 Nous cherchons 110. Elle est à 100 000. 1721 01:32:39,916 --> 01:32:42,125 - Une autre offre ? - Cent dix mille ? 1722 01:32:42,208 --> 01:32:43,416 Bienvenue, monsieur. 1723 01:32:43,500 --> 01:32:45,708 On est à 110 000. Contre vous, monsieur. 1724 01:32:45,791 --> 01:32:46,750 Quelqu'un à 120 ? 1725 01:32:46,833 --> 01:32:50,416 On est à 120. Encore, monsieur ? Pour 130 ? 1726 01:32:50,500 --> 01:32:54,208 Cent trente mille. Qui dit 140 000 ? 1727 01:32:54,625 --> 01:32:56,916 Monsieur, allons jusqu'à 150. 1728 01:32:57,333 --> 01:33:00,375 Cent cinquante mille ? Elle n'est plus à vous. 1729 01:33:00,458 --> 01:33:02,625 Est-ce qu'on a 160 ? 1730 01:33:03,041 --> 01:33:04,875 Contre vous, monsieur. 1731 01:33:04,958 --> 01:33:08,458 Un proposition à 170 ? 1732 01:33:08,541 --> 01:33:09,500 Ou 180 ? 1733 01:33:10,041 --> 01:33:11,125 Monsieur, 180 ? 1734 01:33:11,208 --> 01:33:12,500 On avait dit 175. 1735 01:33:12,583 --> 01:33:14,458 - On est à 180 000 $. - C'est bon. 1736 01:33:14,875 --> 01:33:16,625 Contre vous, monsieur. 1737 01:33:16,708 --> 01:33:18,500 Je cherche 190 000. 1738 01:33:19,250 --> 01:33:23,083 J'ai 190 000 $ contre vous, monsieur. 1739 01:33:24,958 --> 01:33:27,958 On est à 190 000, consultez votre conseillère. 1740 01:33:28,041 --> 01:33:30,541 - Sérieux ? - Oui. 1741 01:33:31,125 --> 01:33:32,333 J'en ai besoin. 1742 01:33:32,416 --> 01:33:34,000 Une meilleure offre ? 1743 01:33:34,083 --> 01:33:35,875 - Une autre offre ? - Du calme. 1744 01:33:35,958 --> 01:33:37,458 - Dernière chance. - Sérieux ? 1745 01:33:37,541 --> 01:33:40,666 Nous devons avancer, une belle offre à 190 000. 1746 01:33:41,333 --> 01:33:42,375 Je cherche 200. 1747 01:33:45,083 --> 01:33:47,750 Avançons. Une autre offre ? 1748 01:33:49,791 --> 01:33:50,750 Vous êtes sûr ? 1749 01:33:51,291 --> 01:33:52,708 - Dernière chance. - On s'en va. 1750 01:33:52,791 --> 01:33:58,000 Elle va vous revenir, monsieur, pour 190 000 $, contre les appelants 1751 01:33:58,083 --> 01:33:59,500 et les autres enchérisseurs. 1752 01:34:00,125 --> 01:34:03,041 Adjugé vendu, monsieur, à 190 000 $. 1753 01:34:04,291 --> 01:34:08,333 Merci beaucoup, monsieur. Pancarte 172. 1754 01:34:16,083 --> 01:34:18,458 Gooey, je suis vraiment désolé. 1755 01:34:19,500 --> 01:34:21,041 - Merci. - Je vous en prie. 1756 01:34:21,125 --> 01:34:22,583 Désolé. 1757 01:34:23,000 --> 01:34:24,166 Écoute, je... 1758 01:34:24,250 --> 01:34:25,916 Oh, la 49e rue. 1759 01:34:26,000 --> 01:34:28,291 - Je passe par la 48e. - Merci. 1760 01:34:28,375 --> 01:34:32,166 - C'est 190 plaques, Howard. - C'est temporaire. 1761 01:34:32,708 --> 01:34:37,208 Je suis désolé. Franchement, j'allais arrêter à 200. 1762 01:34:37,291 --> 01:34:39,166 Je t'avais prévenu ! 1763 01:34:39,250 --> 01:34:40,875 - Désolé. - Et maintenant ? 1764 01:34:40,958 --> 01:34:44,666 Ton argent va m'être viré, et je te rembourse directement. 1765 01:34:44,750 --> 01:34:47,708 - Y compris mes 20 % ? - Oui, de ma poche. 1766 01:34:47,791 --> 01:34:50,791 - Ça fait 38 000 $, Howard. - Je sais. 1767 01:34:50,875 --> 01:34:54,750 Il va me falloir quelques semaines, mais ce sera fait, promis. 1768 01:34:54,833 --> 01:34:57,833 - Aaron, on y va. - Papa, j'ai eu six autographes. 1769 01:34:57,916 --> 01:34:59,375 À bientôt, Gooey ! 1770 01:34:59,958 --> 01:35:03,583 - T'as eu tes autographes ? Super. - Oui, super. 1771 01:35:03,666 --> 01:35:05,583 Garnett est sympa, hein ? 1772 01:35:05,666 --> 01:35:09,125 - Oui. - Ne m'en veux pas, d'accord ? 1773 01:35:10,708 --> 01:35:13,375 Je peux avoir l'opale ? 1774 01:35:13,458 --> 01:35:15,333 - Pour quoi faire ? - La vendre. 1775 01:35:15,666 --> 01:35:17,375 - Prends-la, merde. - Super. 1776 01:35:17,458 --> 01:35:18,958 - Merci. - Ferme la porte. 1777 01:35:19,041 --> 01:35:21,250 Ils sont pressés. Ouvre la porte. 1778 01:35:21,333 --> 01:35:23,041 Tu le fais attendre. 1779 01:35:28,291 --> 01:35:30,083 Je sais. 1780 01:35:30,500 --> 01:35:32,833 On attend qu'ils partent et on causera. 1781 01:35:33,041 --> 01:35:35,583 - C'était quoi, ça ? - J'ai merdé. 1782 01:35:35,666 --> 01:35:38,166 C'était une erreur, je l'avoue. 1783 01:35:38,750 --> 01:35:42,625 Attends une seconde. 1784 01:35:42,708 --> 01:35:45,916 J'appelle Kevin, je sais qu'il la veut. 1785 01:35:46,000 --> 01:35:48,958 Tu as vu qu'il avait les 175. 1786 01:35:49,041 --> 01:35:51,708 Et tout sera nickel chrome. 1787 01:35:51,791 --> 01:35:52,625 D'accord ? 1788 01:35:53,500 --> 01:35:55,125 KG, c'est moi. 1789 01:35:55,208 --> 01:35:57,083 Super nouvelle... 1790 01:35:57,625 --> 01:35:58,458 Allô ? 1791 01:35:59,916 --> 01:36:00,750 Allô ? 1792 01:36:01,291 --> 01:36:03,083 Y a personne au bout du fil ! 1793 01:36:04,208 --> 01:36:06,291 - Donne-moi deux... - Ta gueule. 1794 01:36:07,500 --> 01:36:10,083 T'as de la veine, connard. Allez, casse-toi. 1795 01:36:10,166 --> 01:36:12,125 - On se tire. - Putain. 1796 01:36:27,416 --> 01:36:29,250 Arno ! 1797 01:36:29,625 --> 01:36:31,166 Écoute-moi, s'il te plaît. 1798 01:36:31,250 --> 01:36:33,875 J'ai parlé à Demany. 1799 01:36:33,958 --> 01:36:36,708 Tu te souviens de lui ? C'est mon associé. 1800 01:36:36,791 --> 01:36:39,291 - Il m'a filé le numéro. - Ça suffit ! 1801 01:36:39,375 --> 01:36:40,750 Ça suffit, bordel ! 1802 01:36:40,833 --> 01:36:42,583 Pourquoi t'es si têtu ? 1803 01:36:44,166 --> 01:36:47,375 Je t'emmerde ! Suce ma bite ! Fous-le à la flotte ! 1804 01:36:49,750 --> 01:36:50,666 On se tire. 1805 01:37:02,833 --> 01:37:04,541 Où sont mes lunettes ? 1806 01:37:05,291 --> 01:37:07,250 Elles sont où, putain ? 1807 01:37:45,750 --> 01:37:49,625 - Voilà le Versace. - Je ne sais pas si c'est le sac à 400 $. 1808 01:37:50,750 --> 01:37:51,791 Peut-être 250. 1809 01:37:51,875 --> 01:37:53,250 Howard ! Le voilà ! 1810 01:37:53,333 --> 01:37:55,041 T'occupe pas de lui. 1811 01:38:23,416 --> 01:38:25,000 - Howard... - Je me sens pas bien. 1812 01:38:25,083 --> 01:38:27,041 - Ça va ? - J'ai pas envie de bosser. 1813 01:38:27,125 --> 01:38:28,708 Que tout le monde rentre. 1814 01:38:28,791 --> 01:38:30,041 D'accord, mon chou. 1815 01:39:10,458 --> 01:39:12,625 Désolée de te déranger. 1816 01:39:12,708 --> 01:39:13,833 Quoi ? 1817 01:39:14,666 --> 01:39:16,500 Comment s'est passée la vente ? 1818 01:39:16,583 --> 01:39:20,000 Très mal. Je veux pas en parler. 1819 01:39:20,083 --> 01:39:20,916 D'accord. 1820 01:39:21,000 --> 01:39:24,500 Damian et Joseph ont apporté ce superbe survêtement, 1821 01:39:24,583 --> 01:39:27,208 il t'irait à ravir. Tu veux le voir ? 1822 01:39:27,291 --> 01:39:28,708 Laisse-moi tranquille. 1823 01:39:29,750 --> 01:39:31,041 Howard... 1824 01:39:33,625 --> 01:39:36,625 - Me regarde pas. - Mon Dieu, Howard. 1825 01:39:37,500 --> 01:39:38,458 Me regarde pas. 1826 01:39:38,541 --> 01:39:41,500 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Me regarde pas. 1827 01:39:46,125 --> 01:39:47,791 Je sais pas, j'en peux plus. 1828 01:39:47,875 --> 01:39:50,041 Pourquoi tout le monde... 1829 01:39:50,333 --> 01:39:52,333 Ça tourne toujours mal. 1830 01:39:52,416 --> 01:39:53,958 Je sais. 1831 01:39:54,041 --> 01:39:57,208 Je suis pitoyable, je suis au fond du trou. 1832 01:39:57,750 --> 01:39:59,166 Au fond du trou. 1833 01:39:59,875 --> 01:40:01,583 Moi aussi, je suis perturbée. 1834 01:40:06,000 --> 01:40:08,041 Désolée si ça a à voir avec moi, 1835 01:40:08,125 --> 01:40:10,125 mais j'ai rien fait, je le jure. 1836 01:40:10,208 --> 01:40:12,583 J'aimerais que tu sois plus gentille avec moi. 1837 01:40:12,666 --> 01:40:16,041 C'est pas gentil ce que tu m'as fait. 1838 01:40:16,125 --> 01:40:18,166 J'essaie, mais c'est difficile. 1839 01:40:18,250 --> 01:40:20,791 Je sais pas quoi faire. 1840 01:40:20,875 --> 01:40:22,541 Je n'ai nulle part où aller. 1841 01:40:22,625 --> 01:40:24,666 Nulle part où me retaper. 1842 01:40:24,750 --> 01:40:26,166 Mais si. 1843 01:40:26,708 --> 01:40:28,250 Vraiment, Howard. 1844 01:40:28,833 --> 01:40:31,125 Tu es mon chez moi. Reviens-moi. 1845 01:40:31,833 --> 01:40:33,541 Je m'en sors pas. 1846 01:40:34,208 --> 01:40:36,541 Je sais pas ce que je dois faire. 1847 01:40:36,625 --> 01:40:40,541 Tout ce que je fais tourne mal. 1848 01:40:40,625 --> 01:40:42,708 Je sais vraiment pas quoi faire. 1849 01:40:42,791 --> 01:40:45,666 J'en peux plus, de cette merde. 1850 01:40:45,750 --> 01:40:49,416 Il faut vraiment que je trouve une solution. 1851 01:40:50,416 --> 01:40:53,750 J'ai une idée, mais ne te moque pas. 1852 01:40:54,250 --> 01:40:55,083 Quoi ? 1853 01:40:56,625 --> 01:40:59,291 C'est vraiment bête, 1854 01:40:59,375 --> 01:41:02,000 mais j'ai pensé que ça te consolerait. 1855 01:41:02,500 --> 01:41:03,916 Dézippe ma jupe. 1856 01:41:06,708 --> 01:41:07,875 Pas comme ça. 1857 01:41:07,958 --> 01:41:09,166 Dézippe-la. 1858 01:41:13,083 --> 01:41:13,958 "Howie." 1859 01:41:14,041 --> 01:41:16,791 Pourquoi t'as fait ça ? 1860 01:41:16,875 --> 01:41:18,083 Tu n'aimes pas ? 1861 01:41:18,166 --> 01:41:21,666 - Si, mais je le mérite pas. - Mais si. 1862 01:41:21,750 --> 01:41:22,625 Tu le mérites. 1863 01:41:22,708 --> 01:41:25,625 - Howie, je suis folle de toi. - Je le mérite pas. 1864 01:41:25,708 --> 01:41:27,541 Si. Je t'aime. 1865 01:41:27,625 --> 01:41:28,833 - Non. - Si. 1866 01:41:28,916 --> 01:41:31,291 On peut même plus être enterrés ensemble. 1867 01:41:31,375 --> 01:41:32,375 C'est rien. 1868 01:41:36,291 --> 01:41:37,750 Il est pas croyable ! 1869 01:41:39,041 --> 01:41:41,416 Le laisse pas entrer, d'accord ? 1870 01:41:41,500 --> 01:41:43,416 Ignore-le, Joey. 1871 01:41:48,708 --> 01:41:50,208 On va te nettoyer. 1872 01:41:51,208 --> 01:41:54,166 Il n'est pas cassé, si ? 1873 01:41:55,750 --> 01:41:58,875 Tu peux pas te balader dans cet état. 1874 01:42:05,833 --> 01:42:07,041 Tu peux répondre ? 1875 01:42:07,833 --> 01:42:10,916 - Allô ? - Ici Liz, la collaboratrice de Kevin. 1876 01:42:11,000 --> 01:42:12,625 Je cherche Howard. 1877 01:42:12,708 --> 01:42:13,583 Ici Howard. 1878 01:42:13,958 --> 01:42:17,416 Demany m'a transmis votre message au sujet de l'opale. 1879 01:42:17,500 --> 01:42:18,791 On est à la banque. 1880 01:42:18,875 --> 01:42:22,375 Oh. Alors, il la veut ? 1881 01:42:22,458 --> 01:42:25,166 Oui, Kevin est intéressé. On peut venir... 1882 01:42:25,250 --> 01:42:27,083 On fait comme convenu ? 1883 01:42:27,166 --> 01:42:30,666 C'est bien 175 000 $ ? 1884 01:42:30,750 --> 01:42:31,916 - Oui. - En liquide. 1885 01:42:32,000 --> 01:42:33,958 Oui, on est à la banque. 1886 01:42:34,041 --> 01:42:36,541 - Il sait qu'on est à la banque ? - Oui. 1887 01:42:36,625 --> 01:42:38,125 Howard, je dois y aller. 1888 01:42:38,208 --> 01:42:39,625 À très vite. Au revoir. 1889 01:42:41,250 --> 01:42:43,208 Tu vois ? Je te l'avais dit. 1890 01:42:44,333 --> 01:42:46,958 Arno ? Écoute, c'est pas des conneries. 1891 01:42:48,000 --> 01:42:53,291 Kevin Garnett arrive à la boutique avec 175 000 $ en liquide. 1892 01:42:53,375 --> 01:42:54,291 Tu entends ? 1893 01:42:54,375 --> 01:42:56,208 Tu m'as dit jusqu'à lundi. 1894 01:42:56,291 --> 01:42:59,750 On est encore lundi. Je sais pas si t'entends ça, 1895 01:42:59,833 --> 01:43:01,375 mais c'est la vérité. 1896 01:43:01,458 --> 01:43:02,875 Kevin est en chemin. 1897 01:43:02,958 --> 01:43:04,625 Il sort de la banque. 1898 01:43:04,708 --> 01:43:06,375 Viens chercher ton blé. 1899 01:43:06,458 --> 01:43:08,083 La bague des Celtics. 1900 01:43:08,166 --> 01:43:09,625 On avait dit vendredi. 1901 01:43:09,708 --> 01:43:11,458 - On est lundi. - Je sais. 1902 01:43:11,541 --> 01:43:14,916 - La semaine a été courte. - Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 1903 01:43:15,000 --> 01:43:16,416 Un accident de voiture. 1904 01:43:17,000 --> 01:43:18,750 - Écoute. - Tu veux quoi ? 1905 01:43:18,833 --> 01:43:22,125 La bague des Celtics, contre la bague des Knicks. 1906 01:43:22,208 --> 01:43:23,833 Tu sais comme j'y tiens. 1907 01:43:24,416 --> 01:43:27,125 - Échange-les. - Tu l'as depuis des lustres. 1908 01:43:27,208 --> 01:43:29,708 J'ai besoin de la bague des Celtics. 1909 01:43:29,791 --> 01:43:32,125 - Non. - Tu veux quoi ? 1910 01:43:32,208 --> 01:43:34,416 - Elle m'appartient. - Je sais. 1911 01:43:34,500 --> 01:43:36,000 Je t'échange les bagues, 1912 01:43:36,083 --> 01:43:38,791 mais je mets 15 % d'intérêts sur celle-là. 1913 01:43:38,875 --> 01:43:42,666 Vendredi ou c'est le même tarif, et t'auras pas d'autre bague. 1914 01:43:42,750 --> 01:43:44,916 T'en fais pas, 16 % si tu veux. 1915 01:43:45,000 --> 01:43:48,083 - Désolé, j'ai merdé. - Ça va, mon grand ? 1916 01:43:48,166 --> 01:43:50,333 Ça va bien. Nickel. 1917 01:43:50,416 --> 01:43:52,708 Je te le promets. 1918 01:43:57,916 --> 01:44:00,166 Hé, le voilà. 1919 01:44:00,250 --> 01:44:02,750 KG, t'as pas un match, ce soir ? 1920 01:44:03,750 --> 01:44:06,833 Tiens, ta bague, pour le match. 1921 01:44:06,916 --> 01:44:08,375 - Faisons vite. - Liz ? 1922 01:44:08,458 --> 01:44:10,750 Oui, faisons vite. 1923 01:44:12,083 --> 01:44:14,791 Julia, une tournée de Powerade. 1924 01:44:15,208 --> 01:44:17,916 Un Powerade ? De l'eau ? Autre chose ? 1925 01:44:18,000 --> 01:44:19,375 - Rien pour moi. - Sûr ? 1926 01:44:19,458 --> 01:44:20,958 Ils sont bien frais. 1927 01:44:21,041 --> 01:44:22,666 Je peux te parler ? 1928 01:44:22,750 --> 01:44:24,000 - Oui. - De l'eau ? 1929 01:44:24,083 --> 01:44:26,708 - Viens. - Kevin, cinq minutes. 1930 01:44:26,791 --> 01:44:27,833 Ce sera pas long. 1931 01:44:27,916 --> 01:44:29,666 Viens dans mon bureau. 1932 01:44:29,750 --> 01:44:31,750 Qu'est-ce qui te prend, mec ? 1933 01:44:31,833 --> 01:44:34,833 Depuis que je te connais, tu me fais courir partout. 1934 01:44:34,916 --> 01:44:35,791 Comment ça ? 1935 01:44:35,875 --> 01:44:38,166 Tu joues avec mes émotions, 1936 01:44:38,250 --> 01:44:39,458 tu me manipules. 1937 01:44:39,541 --> 01:44:43,083 - T'es pas carré, tu me suis ? - Pourquoi tu dis ça ? 1938 01:44:43,166 --> 01:44:45,875 J'ai emprunté l'opale et je l'ai rapportée. 1939 01:44:45,958 --> 01:44:48,250 J'étais pas obligé, tu saisis ? 1940 01:44:48,333 --> 01:44:52,041 Je me pointe à la vente, et tu fais grimper les enchères. 1941 01:44:52,125 --> 01:44:55,000 C'est quoi, ça ? Tu crois que j'ai rien grillé ? 1942 01:44:55,083 --> 01:44:58,166 - Que je comprends rien ? - C'est compliqué, KG. 1943 01:44:58,250 --> 01:44:59,833 Tu vois ma tronche ? 1944 01:44:59,916 --> 01:45:02,333 - Tu la vois ? - Y a 165 000 $ là-dedans. 1945 01:45:02,416 --> 01:45:04,958 - En liquide. - Ça a pas été facile. 1946 01:45:05,041 --> 01:45:07,583 Demany a déjà touché ses 6 %. 1947 01:45:07,666 --> 01:45:09,208 C'est de bonne guerre. 1948 01:45:09,291 --> 01:45:11,500 Passe-moi l'opale et je me tire. 1949 01:45:11,583 --> 01:45:14,666 - Tu tiens beaucoup à cette opale. - Oui. 1950 01:45:14,750 --> 01:45:15,833 C'est grâce à moi. 1951 01:45:16,416 --> 01:45:17,833 Arrête tes conneries. 1952 01:45:17,916 --> 01:45:20,541 Je te respecte, je respecte ta passion. 1953 01:45:20,625 --> 01:45:21,833 Depuis toujours. 1954 01:45:22,125 --> 01:45:24,750 - Je croyais que t'étais un fan. - Carrément. 1955 01:45:24,833 --> 01:45:27,458 Tu l'as payée combien ? Franchement ? 1956 01:45:27,541 --> 01:45:29,750 Ça se fait pas, de demander ça. 1957 01:45:29,833 --> 01:45:32,875 Ça représente des mois de travail. 1958 01:45:32,958 --> 01:45:35,208 Je reprendrai pas le blé, c'est fait. 1959 01:45:35,291 --> 01:45:37,666 Dis-moi, entre toi et moi. Mano a mano. 1960 01:45:38,250 --> 01:45:39,625 Tu l'as payée combien ? 1961 01:45:39,708 --> 01:45:42,416 Combien je l'ai payée ? 1962 01:45:44,500 --> 01:45:47,291 Répondre à cette question, 1963 01:45:47,375 --> 01:45:49,125 - c'est trompeur. - Pourquoi ? 1964 01:45:49,208 --> 01:45:51,458 Je l'ai payée 100 plaques. 1965 01:45:51,541 --> 01:45:55,125 - T'as doublé ta mise ? - C'est moi qui me suis fait niquer ! 1966 01:45:55,208 --> 01:45:57,833 Elle devait me rapporter un million. 1967 01:45:57,916 --> 01:45:59,291 J'ai gagné quoi ? 1968 01:45:59,375 --> 01:46:01,708 65 bâtons ? 1969 01:46:01,791 --> 01:46:06,541 T'as payé 100 plaques à des Éthiopiens un truc que tu pensais valoir un million ? 1970 01:46:06,625 --> 01:46:08,000 Ça te pose pas de problème ? 1971 01:46:08,083 --> 01:46:10,791 Tu sais ce que gagne un mineur éthiopien ? 1972 01:46:10,875 --> 01:46:14,541 100 000 $, ça représente 50 vies de boulot. 1973 01:46:14,625 --> 01:46:16,583 C'est moins qu'un million, non ? 1974 01:46:16,666 --> 01:46:20,833 Tu préfères gagner d'un point ou de 30 points ? 1975 01:46:20,916 --> 01:46:24,250 Je te vois quand tu te fais huer. 1976 01:46:24,333 --> 01:46:27,000 T'as 30 points d'avance et t'es encore à fond. 1977 01:46:27,958 --> 01:46:30,583 On va voir vos cotes à Vegas. 1978 01:46:30,666 --> 01:46:31,750 Regarde. 1979 01:46:31,833 --> 01:46:33,708 Sérieux, tu me parles de ça ? 1980 01:46:33,791 --> 01:46:34,666 Regarde. 1981 01:46:34,750 --> 01:46:37,875 Les Sixers sont favoris, ce soir. 1982 01:46:37,958 --> 01:46:39,416 Je m'intéresse pas à ça. 1983 01:46:39,500 --> 01:46:43,208 Ils pensent que tu marqueras moins de 18 points en finale. 1984 01:46:43,291 --> 01:46:44,875 Et moins de huit rebonds. 1985 01:46:44,958 --> 01:46:47,250 - Ils y connaissent rien. - Et alors ? 1986 01:46:47,333 --> 01:46:49,250 T'as pas envie de les buter ? 1987 01:46:49,333 --> 01:46:52,166 Qu'ils crèvent pour avoir douté de toi ? 1988 01:46:52,250 --> 01:46:56,125 D'écraser ce connard d'Elton Brand ? 1989 01:46:56,875 --> 01:46:59,875 KG, c'est la même chose. 1990 01:46:59,958 --> 01:47:03,083 C'est mon boulot. Je suis pas un sportif. 1991 01:47:03,166 --> 01:47:04,625 C'est ma spécialité. 1992 01:47:04,708 --> 01:47:06,833 C'est comme ça que je gagne. 1993 01:47:06,916 --> 01:47:10,916 Tout le boulot que je fais, tous mes efforts, 1994 01:47:11,000 --> 01:47:12,250 tous mes sacrifices. 1995 01:47:12,333 --> 01:47:16,000 Tu vas pas marquer en finale ? 1996 01:47:16,083 --> 01:47:20,166 Tu les emmerdes, pas vrai ? Je sais que c'est le cas. 1997 01:47:20,250 --> 01:47:21,291 Écoute... 1998 01:47:23,750 --> 01:47:25,458 on va parier là-dessus. 1999 01:47:25,833 --> 01:47:27,583 On va parier. 2000 01:47:29,250 --> 01:47:32,291 Je parie tout ce blé sur toi ce soir, KG. 2001 01:47:33,166 --> 01:47:34,416 T'es là pour gagner. 2002 01:47:34,500 --> 01:47:36,291 Ils y connaissent rien. 2003 01:47:36,375 --> 01:47:39,541 À l'ouest, tu crois qu'ils te connaissent ? 2004 01:47:39,625 --> 01:47:41,833 Ils savent pas qui t'es, qui on est. 2005 01:47:42,416 --> 01:47:45,208 Il s'agit de gagner, de toi. 2006 01:47:45,291 --> 01:47:48,666 J'ai vu ta putain de détermination, 2007 01:47:48,750 --> 01:47:50,833 ta putain de sincérité, 2008 01:47:50,916 --> 01:47:52,958 et ta putain de magie. 2009 01:47:53,041 --> 01:47:55,000 Howard, t'es cinglé. 2010 01:47:55,083 --> 01:47:58,833 Tu sais à quel point tu vas cartonner, ce soir ? 2011 01:47:58,916 --> 01:48:00,250 - Je le sais. - Écoute. 2012 01:48:00,333 --> 01:48:02,541 Ce soir, on est une équipe. 2013 01:48:02,625 --> 01:48:04,333 C'est un sacré paquet. 2014 01:48:04,416 --> 01:48:07,958 Je le sens bien, toi aussi. Ils savent rien. 2015 01:48:08,041 --> 01:48:10,625 Toi et moi, on sait. 2016 01:48:10,708 --> 01:48:12,041 Sympa, la coupe. 2017 01:48:13,458 --> 01:48:17,250 FILE CHEZ JO ET ATTENDS À LA FENÊTRE 2018 01:48:17,333 --> 01:48:18,458 Chouette montre. 2019 01:48:18,541 --> 01:48:19,750 Qu'est-ce que... 2020 01:48:20,250 --> 01:48:23,291 Tu surveilles la boutique ? Je vais aux toilettes. 2021 01:48:23,375 --> 01:48:25,000 - Oui. - Merci. 2022 01:48:25,791 --> 01:48:28,708 - Je vous laisse. - Va faire tes petites affaires. 2023 01:48:28,791 --> 01:48:29,916 Besoin d'aide ? 2024 01:48:30,000 --> 01:48:31,958 La prochaine fois, peut-être. 2025 01:48:36,250 --> 01:48:38,083 Je cherche Howard. 2026 01:48:38,166 --> 01:48:41,000 - C'est fermé. - Il m'a filé une fausse Rolex. 2027 01:48:41,083 --> 01:48:44,083 Je ne suis pas au courant, monsieur. Calmez-vous. 2028 01:48:44,625 --> 01:48:46,625 Écoutez-moi, vous devez m'aider. 2029 01:48:46,708 --> 01:48:47,708 Je suis occupée. 2030 01:48:47,791 --> 01:48:50,625 Ça va être la meilleure soirée de notre vie. 2031 01:48:50,708 --> 01:48:52,625 Howard. 2032 01:48:59,458 --> 01:49:02,375 Grouille. 2033 01:49:02,458 --> 01:49:03,875 T'es où ? 2034 01:49:03,958 --> 01:49:05,958 - C'est quoi, ça ? - Prends ça. 2035 01:49:06,041 --> 01:49:07,375 Écoute-moi bien. 2036 01:49:07,458 --> 01:49:09,083 Je t'ai réservé un vol. 2037 01:49:09,166 --> 01:49:11,750 Tu vas atterrir sur le toit du Mohegan Sun. 2038 01:49:11,833 --> 01:49:14,000 Y a un pari dans ce sac. 2039 01:49:14,083 --> 01:49:17,083 Je veux que tu mises tout 2040 01:49:17,166 --> 01:49:19,125 - sur ce pari. - Combien ? 2041 01:49:19,208 --> 01:49:21,875 Beaucoup. N'y pense pas. 2042 01:49:21,958 --> 01:49:24,166 Ne l'ouvre pas avant d'arriver. 2043 01:49:24,250 --> 01:49:26,041 Donne-tout au guichetier. 2044 01:49:26,125 --> 01:49:27,166 - Compris ? - Oui. 2045 01:49:27,250 --> 01:49:29,458 Ce soir, je te baise comme un dingue. 2046 01:49:29,541 --> 01:49:30,958 J'aimerais t'embrasser. 2047 01:49:31,416 --> 01:49:32,750 - Allez, file. - Oui. 2048 01:49:32,833 --> 01:49:35,083 - Grouille. - D'accord. Je t'aime. 2049 01:49:36,125 --> 01:49:37,083 Merci, les gars. 2050 01:49:45,625 --> 01:49:46,833 Finissons-en. 2051 01:49:46,916 --> 01:49:49,541 Arno, tu vas jamais me croire. 2052 01:49:50,041 --> 01:49:50,958 Croire quoi ? 2053 01:49:51,041 --> 01:49:53,375 On va toucher le gros lot. 2054 01:49:53,458 --> 01:49:57,041 KG vient de sortir. Tu l'as vu ? Je lui ai filé l'opale. 2055 01:49:57,125 --> 01:49:59,875 Il va nous faire gagner une fortune ce soir. 2056 01:49:59,958 --> 01:50:01,791 Howard, où est l'argent ? 2057 01:50:01,875 --> 01:50:04,791 Il est en route pour le casino. 2058 01:50:04,875 --> 01:50:07,208 De quoi tu parles, Howard ? 2059 01:50:07,291 --> 01:50:08,833 Qu'est-ce qui se passe ? 2060 01:50:08,916 --> 01:50:11,125 - Où est la fille ? - Je l'ai pas vue. 2061 01:50:11,208 --> 01:50:13,750 - Elle est pas revenue ? - Je suis pas clair ? 2062 01:50:13,833 --> 01:50:15,291 Non, il est ici. 2063 01:50:15,375 --> 01:50:17,458 Va la chercher tout de suite. 2064 01:50:18,166 --> 01:50:19,833 - Ouvre. - Ouvre, putain ! 2065 01:50:19,916 --> 01:50:21,791 Pourquoi j'ouvrirais la porte ? 2066 01:50:21,875 --> 01:50:23,958 - Venez m'ouvrir ! - J'arrive. 2067 01:50:24,041 --> 01:50:25,708 Qu'est-ce qu'ils font ? 2068 01:50:27,125 --> 01:50:28,166 Explique-toi. 2069 01:50:28,250 --> 01:50:30,458 Lâche-moi. Qu'est-ce que vous faites ? 2070 01:50:30,541 --> 01:50:32,791 Tu vas vite comprendre ! 2071 01:50:33,416 --> 01:50:35,166 - Écoute. - Je t'écoute. 2072 01:50:35,250 --> 01:50:37,875 - Tu vas m'obéir. - Écoute-moi, abruti. 2073 01:50:37,958 --> 01:50:39,875 Je t'explique... 2074 01:50:39,958 --> 01:50:41,125 Howard, écoute-moi. 2075 01:50:41,208 --> 01:50:42,375 - Arno ? - Viens là. 2076 01:50:45,625 --> 01:50:47,750 Pousse la machine ! 2077 01:50:47,833 --> 01:50:50,791 - Vous aurez votre fric ! - Ta gueule ! 2078 01:50:51,250 --> 01:50:52,750 Ferme ta gueule ! 2079 01:50:55,250 --> 01:50:56,666 Arrêtez. 2080 01:51:00,750 --> 01:51:02,708 Je vais te balancer, tu piges ? 2081 01:51:02,791 --> 01:51:06,000 - Dis-moi quand le lâcher. - J'ai des gosses. 2082 01:51:06,083 --> 01:51:08,000 - Tu vas l'appeler ? - Oui ! 2083 01:51:08,083 --> 01:51:10,625 - Qu'elle ramène son cul ! - Remontez-moi. 2084 01:51:10,708 --> 01:51:13,041 Remonte-le. 2085 01:51:14,875 --> 01:51:16,666 Écoute-moi. 2086 01:51:16,750 --> 01:51:19,125 Reprends ton souffle. 2087 01:51:19,208 --> 01:51:20,750 Tu vas l'appeler. 2088 01:51:21,291 --> 01:51:22,208 Pigé ? 2089 01:51:22,791 --> 01:51:24,666 Donne-moi une seconde. 2090 01:51:24,916 --> 01:51:27,125 Tu auras tout le temps après l'appel. 2091 01:51:27,208 --> 01:51:28,041 D'accord. 2092 01:51:28,125 --> 01:51:30,875 Appelle-la, fais-la revenir tout de suite. 2093 01:51:33,583 --> 01:51:34,833 DÉPART CASINO MOHEGAN SUN 2094 01:51:34,916 --> 01:51:36,375 Elle est au Mohegan Sun. 2095 01:51:37,166 --> 01:51:38,750 Allez, grouille. 2096 01:51:40,000 --> 01:51:41,041 Le haut-parleur. 2097 01:51:45,166 --> 01:51:46,000 Voilà. 2098 01:51:50,000 --> 01:51:51,125 Quel enculé. 2099 01:51:54,083 --> 01:51:55,083 Allez ! 2100 01:52:02,250 --> 01:52:04,875 - Je peux pas, désolé. - Il est pas croyable. 2101 01:52:04,958 --> 01:52:07,708 Je suis vraiment désolé. 2102 01:52:12,291 --> 01:52:13,791 Putain ! 2103 01:52:15,125 --> 01:52:16,208 T'es un abruti. 2104 01:52:16,291 --> 01:52:18,416 - Je vais le faire. - Tu plaisantes ? 2105 01:52:18,500 --> 01:52:20,500 Il vaut pas le coup, range ça. 2106 01:52:20,875 --> 01:52:22,625 - Vous faites quoi ? - Ouvre. 2107 01:52:22,708 --> 01:52:24,625 Pourquoi ? Vous allez où ? 2108 01:52:24,708 --> 01:52:27,708 - Ouvre, putain ! - Regardez le match. 2109 01:52:27,791 --> 01:52:30,083 - Le résultat va vous plaire. - Ouvre. 2110 01:52:30,166 --> 01:52:32,833 Vite, ou je t'encastre dans la vitre. 2111 01:52:32,916 --> 01:52:35,291 D'accord, je vous ouvre. 2112 01:52:36,333 --> 01:52:37,208 Putain. 2113 01:52:38,791 --> 01:52:40,791 Ferme la porte. 2114 01:52:42,208 --> 01:52:43,125 Allez, ouvre ! 2115 01:52:45,666 --> 01:52:46,750 Tu fais quoi ? 2116 01:52:47,541 --> 01:52:49,041 Ouvre la porte, putain ! 2117 01:52:49,625 --> 01:52:50,541 Allez ! 2118 01:52:52,208 --> 01:52:53,666 Howard, ouvre la porte. 2119 01:52:55,583 --> 01:52:58,250 Désolé, je peux pas vous ouvrir. 2120 01:52:58,833 --> 01:53:03,458 Arno, les Sixers n'ont rien à foutre là, tu comprends ? 2121 01:53:03,541 --> 01:53:05,791 Elle est au casino Mohegan Sun. 2122 01:53:06,208 --> 01:53:08,166 Le casino Mohegan Sun. 2123 01:53:08,250 --> 01:53:10,083 Allez-y, vite ! 2124 01:53:10,166 --> 01:53:12,250 Vous voyez qui c'est, trouvez-la. 2125 01:53:12,333 --> 01:53:13,875 - Vous entendez ? - Howard. 2126 01:53:13,958 --> 01:53:15,083 Ouvre la porte ! 2127 01:53:15,166 --> 01:53:17,416 - Je sais que tu es contrarié. - Évidemment ! 2128 01:53:17,500 --> 01:53:19,583 Je fais ça dans ton intérêt. 2129 01:53:19,666 --> 01:53:23,083 - Ouvre ! - La NBA veut pas que les Sixers gagnent. 2130 01:53:23,166 --> 01:53:25,250 Ça leur rapporterait pas un rond ! 2131 01:53:25,333 --> 01:53:28,291 - Les arbitres le savent. - Ouvre-nous, Howard ! 2132 01:53:28,375 --> 01:53:31,333 - Ils veulent des stars ! - Ouvre, putain ! 2133 01:53:31,416 --> 01:53:34,375 - C'est une vitre pare-balles. - Ouvre, enculé ! 2134 01:53:34,458 --> 01:53:36,416 Tu vas te blesser, c'est tout ! 2135 01:53:36,500 --> 01:53:37,625 - Ouvre ! - Phil. 2136 01:53:37,708 --> 01:53:39,708 Arno, baisse-toi, il va te tuer. 2137 01:53:40,291 --> 01:53:41,583 Écoute-moi. Merci. 2138 01:53:41,666 --> 01:53:44,041 Merci. Je parle à Arno. 2139 01:53:44,125 --> 01:53:46,500 - Ça suffit. - T'as intérêt à ouvrir ! 2140 01:53:46,583 --> 01:53:48,333 - Écoute. - J'ai un truc pour toi. 2141 01:53:48,416 --> 01:53:50,958 Il lui suffit de remporter l'entre-deux. 2142 01:53:51,041 --> 01:53:53,250 Ouvre cette putain de porte. 2143 01:53:53,333 --> 01:53:56,000 Tu sais combien il va avoir de rebonds ? 2144 01:53:56,500 --> 01:54:00,541 C'est qui ? À qui tu parles ? Tu appelles qui ? 2145 01:54:01,708 --> 01:54:03,708 Ouvre, connard ! 2146 01:54:15,708 --> 01:54:17,625 - Oui ? - Dinah, c'est moi. 2147 01:54:18,416 --> 01:54:21,291 Le fournisseur de gaz a appelé, il y a une fuite. 2148 01:54:21,375 --> 01:54:24,125 - Y a une fuite de gaz. - Nom de Dieu, Howard. 2149 01:54:24,208 --> 01:54:26,541 - Ils évacuent le quartier. - Doucement. 2150 01:54:26,625 --> 01:54:30,125 - Je ne comprends pas. - Emmène les enfants chez Amy. 2151 01:54:30,208 --> 01:54:33,375 - Pourquoi appeler ton bureau... - Aucune idée. 2152 01:54:33,458 --> 01:54:36,125 - Ça n'a pas de sens. - Ne discute pas. 2153 01:54:36,208 --> 01:54:39,041 - Je regarde par la fenêtre. - Emmène les gosses. 2154 01:54:39,125 --> 01:54:40,458 J'ai peur. 2155 01:54:40,541 --> 01:54:44,333 - Tu me fais peur. - Allez chez Amy et attendez que j'arrive. 2156 01:54:44,416 --> 01:54:47,666 - Mon Dieu. - C'est promis ? Restez dans la maison. 2157 01:54:47,750 --> 01:54:49,083 - Tu nous y retrouves ? - Oui. 2158 01:54:49,166 --> 01:54:50,791 - Écoute, connard. - Merci. 2159 01:54:50,875 --> 01:54:52,375 Ouvre la porte, putain ! 2160 01:54:52,916 --> 01:54:55,208 L'an dernier, j'ai gagné 125 millions. 2161 01:54:55,291 --> 01:54:57,375 Je ne sais même plus quoi en faire. 2162 01:54:57,458 --> 01:55:00,208 Je n'ai plus personne avec qui partager ma vie. 2163 01:55:00,291 --> 01:55:01,208 C'est horrible. 2164 01:55:01,666 --> 01:55:04,250 C'est un grand jour pour moi. Tu es canon. 2165 01:55:04,333 --> 01:55:05,958 On boit un verre en arrivant ? 2166 01:55:37,541 --> 01:55:38,375 Bonjour. 2167 01:55:39,541 --> 01:55:44,125 Je voudrais parier sur les Celtics en triple combiné... 2168 01:55:44,208 --> 01:55:45,958 Tenez, regardez... 2169 01:55:46,041 --> 01:55:47,625 Un triple combiné. 2170 01:55:47,708 --> 01:55:50,375 Il faut que ce soit exactement ça. 2171 01:55:50,458 --> 01:55:51,500 Combien ? 2172 01:55:51,583 --> 01:55:53,708 Je ne sais pas, vous allez devoir... 2173 01:55:54,416 --> 01:55:55,500 Je vois. 2174 01:55:56,250 --> 01:55:57,250 - Chad ? - Oui. 2175 01:55:57,333 --> 01:55:58,250 Une seconde. 2176 01:55:58,333 --> 01:56:00,833 Mon responsable doit compter la somme. 2177 01:56:00,916 --> 01:56:02,166 D'accord. 2178 01:56:04,125 --> 01:56:06,416 - C'est bientôt terminé. - Une seconde. 2179 01:56:24,041 --> 01:56:25,500 Allez, c'est parti. 2180 01:56:26,750 --> 01:56:27,958 Je le sens bien. 2181 01:56:28,708 --> 01:56:29,708 Je le sens bien. 2182 01:56:31,291 --> 01:56:32,250 Magnifique. 2183 01:56:35,041 --> 01:56:37,125 Voilà, les gars. 2184 01:56:40,083 --> 01:56:40,958 Vas-y. 2185 01:56:41,625 --> 01:56:42,458 Je t'écoute. 2186 01:56:44,083 --> 01:56:47,666 Lis tout le ticket à voix haute. 2187 01:56:47,750 --> 01:56:50,041 Lis-le à voix haute. Une seconde. 2188 01:56:50,125 --> 01:56:53,083 Je veux que quelqu'un d'autre entende. 2189 01:56:53,541 --> 01:56:55,125 Lis tout le ticket. 2190 01:56:55,208 --> 01:56:58,208 J'ai parié 155 en triple combiné. 2191 01:56:58,291 --> 01:57:00,750 Sur les points et les rebonds de Garnett. 2192 01:57:00,833 --> 01:57:04,041 Et sur l'entre-deux remporté par les Celtics. 2193 01:57:04,125 --> 01:57:04,958 Bien. 2194 01:57:05,041 --> 01:57:06,958 Lis tout le ticket. 2195 01:57:07,041 --> 01:57:10,208 - Alors, ça dit... - Tu t'amuses bien ? 2196 01:57:10,291 --> 01:57:14,958 - ...gains potentiels : 1 229 000 $. - Oui. 2197 01:57:15,041 --> 01:57:17,416 Tu as entendu ? Ça suffit. 2198 01:57:17,500 --> 01:57:20,791 On en a assez entendu. Le pari est lancé. 2199 01:57:20,875 --> 01:57:21,708 Va chier. 2200 01:57:21,791 --> 01:57:25,458 Je vais t'emmener au Ritz Carlton des Îles Caïmans. 2201 01:57:25,541 --> 01:57:26,958 Y aura un jacuzzi. 2202 01:57:27,041 --> 01:57:29,875 - Frotte ton tatouage pour moi ! - Je t'aime. 2203 01:57:30,666 --> 01:57:31,708 C'est parti. 2204 01:57:32,166 --> 01:57:35,166 S'il gagne l'entre-deux, on est bons ! 2205 01:57:36,333 --> 01:57:38,375 Allez, mon gars. 2206 01:57:38,875 --> 01:57:41,625 Il doit l'avoir, c'est déjà décisif. 2207 01:57:43,250 --> 01:57:45,083 Allez, mon gars. 2208 01:57:46,833 --> 01:57:47,750 Chope la balle. 2209 01:57:48,250 --> 01:57:51,041 Gagne l'entre-deux, allez. 2210 01:57:57,208 --> 01:57:58,041 Allez ! 2211 01:57:59,083 --> 01:58:00,583 Ouais ! 2212 01:58:00,666 --> 01:58:03,291 On l'aurait eu dans le cul, sinon. 2213 01:58:03,375 --> 01:58:07,083 C'était la partie la plus incertaine du combiné. 2214 01:58:07,166 --> 01:58:10,833 C'était dingue. Je savais qu'il l'aurait. 2215 01:58:11,250 --> 01:58:12,125 Bon. 2216 01:58:12,625 --> 01:58:13,458 Allez... 2217 01:58:16,166 --> 01:58:20,583 Un rebond ! Et d'un, regarde. 2218 01:58:20,666 --> 01:58:22,666 Dès le début du match. 2219 01:58:22,750 --> 01:58:24,208 Il est en forme. 2220 01:58:25,333 --> 01:58:26,666 {\an8}Vas-y ! 2221 01:58:27,791 --> 01:58:29,541 {\an8}Allez, marque. 2222 01:58:30,083 --> 01:58:33,000 Et voilà, putain ! 2223 01:58:33,083 --> 01:58:36,041 Son premier tir du match, panier. Et de trois. 2224 01:58:36,541 --> 01:58:39,333 Deux plus le rebond, ça fait trois sur 26. 2225 01:58:39,750 --> 01:58:44,041 J'ai parié sur les Celtics, plus précisément sur Kevin Garnett. 2226 01:58:44,125 --> 01:58:45,250 Deux bons paris. 2227 01:58:45,333 --> 01:58:46,875 Les Celtics gagnent, 2228 01:58:46,958 --> 01:58:48,625 {\an8}Garnett est à neuf et sept. 2229 01:58:48,708 --> 01:58:50,958 {\an8}Ça fait déjà 16 2230 01:58:51,041 --> 01:58:53,250 - sur 26, c'est ça ? - Incroyable. 2231 01:58:53,333 --> 01:58:55,250 - Ma beauté est là. - Avant la mi-temps. 2232 01:58:55,333 --> 01:58:57,125 Deux fois en un jour. Dingue. 2233 01:58:57,208 --> 01:58:59,541 Ça va depuis l'hélico, chérie ? 2234 01:58:59,625 --> 01:59:01,375 J'arrête pas de penser à toi. 2235 01:59:02,791 --> 01:59:04,958 - Tu me fais rire. - T'es canon. 2236 01:59:05,208 --> 01:59:07,333 {\an8}T'as parié sur les Celtics ? 2237 01:59:07,833 --> 01:59:09,625 - Fais voir. - Il va tirer ? 2238 01:59:09,708 --> 01:59:10,958 {\an8}- C'est... - Oui. 2239 01:59:11,041 --> 01:59:12,500 {\an8}Allez Garnett, ça va aider. 2240 01:59:12,583 --> 01:59:13,666 Sérieux ? 2241 01:59:13,750 --> 01:59:17,000 - Il aurait dû le mettre. - Il a raté un tir, et alors ? 2242 01:59:17,083 --> 01:59:19,500 - J'ai une idée pour la mi-temps. - Quoi ? 2243 01:59:19,583 --> 01:59:21,625 Viens dans ma chambre, j'ai engagé un chef. 2244 01:59:21,708 --> 01:59:25,458 Je suis dans la suite A, la vue est sublime. 2245 01:59:25,916 --> 01:59:28,083 - Que demander de mieux ? - Merci. 2246 01:59:28,166 --> 01:59:29,208 - Je t'aime. - C'est ça. 2247 01:59:29,291 --> 01:59:30,375 À tout à l'heure. 2248 01:59:30,458 --> 01:59:32,250 - Suite A, souviens-toi. - Oui. 2249 01:59:32,333 --> 01:59:33,625 D'accord, ma belle ? 2250 01:59:34,208 --> 01:59:35,250 Salut. 2251 01:59:36,583 --> 01:59:38,666 - Quel connard. - Un vrai clown. 2252 01:59:40,333 --> 01:59:41,166 Ça va ? 2253 01:59:44,416 --> 01:59:45,333 Quoi ? 2254 01:59:52,375 --> 01:59:54,291 - Je dois y aller. - Un problème ? 2255 01:59:54,375 --> 01:59:55,583 Merci de votre aide. 2256 02:00:13,125 --> 02:00:16,791 C'est ça qui est beau, dans les paris sportifs. 2257 02:00:16,875 --> 02:00:20,041 J'encourage les Celtics, moi, un supporter des Knicks. 2258 02:00:20,625 --> 02:00:23,833 Si le gosse de 12 ans que j'étais me voyait, 2259 02:00:23,916 --> 02:00:25,208 il péterait un plomb. 2260 02:00:25,291 --> 02:00:27,541 Tout le monde parle de cet énorme pari. 2261 02:00:27,625 --> 02:00:28,833 Dis-leur de venir. 2262 02:00:28,916 --> 02:00:31,208 C'est sûrement elle. Il est avec moi. 2263 02:00:32,166 --> 02:00:35,833 On va la choper et la ramener, patron. 2264 02:00:36,625 --> 02:00:37,500 Tout à fait. 2265 02:00:37,583 --> 02:00:39,875 Restez tous bien concentrés. 2266 02:00:39,958 --> 02:00:42,166 Regardez KG. 2267 02:00:42,875 --> 02:00:46,666 Rappelez-vous ceci. Si vous voulez aller vite, restez seul. 2268 02:00:47,125 --> 02:00:51,000 Mais si vous voulez aller loin, restez ensemble. 2269 02:00:51,083 --> 02:00:53,833 On est comme des cafards, increvables ! 2270 02:00:53,916 --> 02:00:57,291 Arrêtez vos passes, donnez-lui. Encore ! 2271 02:00:57,375 --> 02:00:59,458 Tire ! 2272 02:00:59,916 --> 02:01:02,333 Putain ! Connard de Doc ! 2273 02:01:03,083 --> 02:01:05,958 Il l'a déstabilisé. Il est plus dans le match ! 2274 02:01:06,500 --> 02:01:07,375 {\an8}Putain ! 2275 02:01:07,791 --> 02:01:09,208 {\an8}C'est de ta faute ! 2276 02:01:09,666 --> 02:01:11,916 {\an8}Tu vois l'autre, Phil, 2277 02:01:12,000 --> 02:01:14,833 un de tes copains de Boston. 2278 02:01:15,333 --> 02:01:17,000 Tu vas voir de qui je parle. 2279 02:01:17,541 --> 02:01:20,416 Ce connard. C'est un de tes potes, ce gros lard ? 2280 02:01:20,500 --> 02:01:23,208 Il te ressemble. On dirait un de tes potes. 2281 02:01:25,083 --> 02:01:26,666 Un putain de rebond ! 2282 02:01:26,750 --> 02:01:29,250 Voilà ! Plus que trois ! 2283 02:01:29,333 --> 02:01:30,291 Bravo ! 2284 02:01:30,375 --> 02:01:32,625 Tu arrives à lire le score ? 2285 02:01:32,708 --> 02:01:33,625 Ils gagnent ? 2286 02:01:33,708 --> 02:01:36,250 Ils mènent de trois points. 2287 02:01:36,333 --> 02:01:38,666 Putain, y a faute ! 2288 02:01:39,083 --> 02:01:42,083 Peu importe, il l'a eu. Ça compte. 2289 02:01:42,166 --> 02:01:43,416 On en est où ? 23 ? 2290 02:01:46,291 --> 02:01:47,958 C'est reparti, allez. 2291 02:01:48,041 --> 02:01:50,958 {\an8}Prends-la, comme ça. 2292 02:01:51,041 --> 02:01:52,250 Tire ! 2293 02:01:52,333 --> 02:01:54,416 Allez, Kevin ! Tire ! 2294 02:01:58,416 --> 02:02:01,791 Putain, ouais ! Il a marqué ! 2295 02:02:02,833 --> 02:02:06,375 C'est grâce à l'opale. 2296 02:02:07,375 --> 02:02:10,125 On en est à 25. Plus qu'un ! 2297 02:02:10,833 --> 02:02:14,916 Plus qu'un point, putain. Un rebond ou un panier. 2298 02:02:15,000 --> 02:02:16,250 Peu importe. 2299 02:02:16,333 --> 02:02:18,125 L'un ou l'autre et on gagne. 2300 02:02:19,208 --> 02:02:21,333 Allez, plus qu'un et c'est plié. 2301 02:02:22,041 --> 02:02:23,375 - Génial. - Salut. 2302 02:02:23,458 --> 02:02:26,291 Entre. Trois fois en une journée. 2303 02:02:26,375 --> 02:02:27,916 - Je sais. - Incroyable. 2304 02:02:28,000 --> 02:02:30,333 J'y crois pas. Où est ton petit ami ? 2305 02:02:30,416 --> 02:02:33,083 - On regarde le match ? - Carrément, vas-y. 2306 02:02:33,166 --> 02:02:35,583 - Mets-toi à l'aise. - La télécommande ? 2307 02:02:35,666 --> 02:02:37,833 - Je fais quoi ? - L'iPad est là. 2308 02:02:37,916 --> 02:02:41,208 Fais ce que tu veux. Je vais me doucher. 2309 02:02:41,291 --> 02:02:43,750 J'ai vraiment besoin de me laver. 2310 02:02:44,416 --> 02:02:47,125 Après l'avion, et tout. 2311 02:02:47,208 --> 02:02:50,666 Ce que tu vas faire, si ça sonne à la porte... 2312 02:02:50,750 --> 02:02:54,208 J'attends des amis et de la bouffe. 2313 02:02:54,291 --> 02:02:57,000 - Tu ouvres, d'accord, ma belle ? - D'accord. 2314 02:02:57,083 --> 02:02:57,958 S'il te plaît. 2315 02:03:03,208 --> 02:03:04,416 Et voilà ! 2316 02:03:05,083 --> 02:03:06,041 {\an8}Merci. 2317 02:03:08,250 --> 02:03:12,208 Voilà, ça fait deux paris validés. 2318 02:03:12,291 --> 02:03:14,125 Deux. Y a plus qu'à gagner. 2319 02:03:14,208 --> 02:03:17,416 Les Celtics doivent gagner. C'est bon, Arno. 2320 02:03:20,333 --> 02:03:22,250 Alors, ça fait combien ? 2321 02:03:22,333 --> 02:03:24,083 68-73 pour Boston. 2322 02:03:24,166 --> 02:03:25,708 {\an8}Quoi, 68 ? C'est la 4e période ? 2323 02:03:26,666 --> 02:03:28,583 {\an8}Annule la bouffe. 2324 02:03:28,666 --> 02:03:29,916 {\an8}Je veux sortir. 2325 02:03:30,000 --> 02:03:32,458 C'est génial que ça te passionne autant. 2326 02:03:43,041 --> 02:03:45,041 Allez. 2327 02:03:45,541 --> 02:03:47,666 Allez, mets-la dedans ! 2328 02:03:47,750 --> 02:03:49,041 {\an8}Allez ! 2329 02:03:49,125 --> 02:03:50,375 {\an8}Rate pas ça, merde ! 2330 02:03:50,833 --> 02:03:54,208 Rate pas ça. C'est rien. 2331 02:03:54,291 --> 02:03:56,250 KG va mettre ce panier. 2332 02:03:57,250 --> 02:03:58,333 Plie le match. 2333 02:03:59,458 --> 02:04:04,083 Mets-le, allez. Vas-y. 2334 02:04:04,666 --> 02:04:07,375 Allez, il a l'opale. 2335 02:04:07,458 --> 02:04:09,208 L'opale va te faire marquer. 2336 02:04:16,291 --> 02:04:17,666 Putain de merde. 2337 02:04:18,125 --> 02:04:19,375 C'est rien. 2338 02:04:19,458 --> 02:04:21,875 On mène au score. 2339 02:04:21,958 --> 02:04:23,416 C'est pas grave. 2340 02:04:23,916 --> 02:04:26,333 Ça aurait plié le match, mais c'est bon. 2341 02:04:26,416 --> 02:04:29,166 Parle pas, fais ce que t'as à faire. 2342 02:04:29,250 --> 02:04:31,041 Fais ton truc. 2343 02:04:32,750 --> 02:04:34,458 Tu peux le faire. 2344 02:04:39,541 --> 02:04:42,875 C'est bon, l'équipe est dedans, je le sens. 2345 02:04:42,958 --> 02:04:44,833 {\an8}C'est bon, je suis rassuré. 2346 02:04:45,500 --> 02:04:47,916 {\an8}Les laissez pas tirer. 2347 02:04:48,416 --> 02:04:50,625 {\an8}Chope-la ! Ouais ! 2348 02:04:50,708 --> 02:04:52,833 {\an8}Oh, la vache ! 2349 02:04:55,083 --> 02:04:56,208 La vache ! 2350 02:04:58,208 --> 02:04:59,083 Putain. 2351 02:05:00,250 --> 02:05:01,333 Putain de merde. 2352 02:05:09,416 --> 02:05:11,208 Howard ? On a gagné ? 2353 02:05:11,708 --> 02:05:14,791 Putain, tu es sérieux ? 2354 02:05:17,166 --> 02:05:18,166 Oh, merde. 2355 02:05:18,250 --> 02:05:22,291 Mon chéri, je t'aime. 2356 02:05:23,125 --> 02:05:28,375 Je t'aime. 2357 02:05:29,833 --> 02:05:31,083 Arno ! 2358 02:05:31,583 --> 02:05:34,208 Il a réussi. 2359 02:05:35,041 --> 02:05:36,791 {\an8}T'y as toujours cru. 2360 02:05:38,000 --> 02:05:42,125 Je sais, merci. 2361 02:05:42,208 --> 02:05:45,208 Non, moi, je t'aime. 2362 02:05:45,291 --> 02:05:47,833 Je suis tellement heureux. On a réussi. 2363 02:05:48,333 --> 02:05:52,208 Raccroche, t'as gagné. On a compris, c'est bon. 2364 02:05:52,791 --> 02:05:53,916 On a compris. 2365 02:05:54,000 --> 02:05:57,958 Tu m'entends ? Oui, ils ont payé. 2366 02:05:58,041 --> 02:06:00,666 Demande à te faire raccompagner. 2367 02:06:00,750 --> 02:06:02,833 Je t'appelle un hélico. 2368 02:06:02,916 --> 02:06:05,208 - Howard. - Je te rappelle. 2369 02:06:05,291 --> 02:06:06,458 Salopard. 2370 02:06:06,541 --> 02:06:08,541 - Je le savais. - J'y crois pas. 2371 02:06:11,416 --> 02:06:12,916 Qu'est-ce que t'as fait ? 2372 02:06:13,958 --> 02:06:14,875 Putain ! 2373 02:06:15,791 --> 02:06:16,833 Ta gueule ! 2374 02:06:16,916 --> 02:06:18,208 Donnez-moi des sacs. 2375 02:06:18,750 --> 02:06:20,666 - Pourquoi ? - Lâche-moi. 2376 02:06:20,750 --> 02:06:22,083 Ferme ta gueule, 2377 02:06:22,166 --> 02:06:24,333 ou c'est le même tarif pour toi. 2378 02:06:24,416 --> 02:06:25,708 M'embrouille pas. 2379 02:06:25,791 --> 02:06:27,166 - Lâche-moi. - Putain. 2380 02:06:28,625 --> 02:06:30,625 Me touche pas. 2381 02:06:30,708 --> 02:06:34,083 Vas-y, fais-le ! 2382 02:06:34,166 --> 02:06:37,166 Qu'est-ce que t'allais dire ? Vas-y ! 2383 02:06:37,250 --> 02:06:40,916 Je veux me barrer. Laisse-moi sortir ! 2384 02:06:42,250 --> 02:06:44,791 Va chercher les sacs, je m'en occupe. 2385 02:06:47,708 --> 02:06:50,791 Viens là. Reste là, putain. 2386 02:06:51,750 --> 02:06:52,875 Allez, vite ! 2387 02:06:57,000 --> 02:06:58,583 Tu fais moins le malin ! 2388 02:06:59,750 --> 02:07:00,666 Viens là. 2389 02:07:12,458 --> 02:07:13,791 Comment vous sentez-vous ? 2390 02:07:13,875 --> 02:07:16,333 La victoire, c'est tout ce qui compte. 2391 02:07:16,416 --> 02:07:18,583 Leur dire : "La ferme, taisez-vous." 2392 02:07:19,333 --> 02:07:21,000 Faire taire les détracteurs. 2393 02:07:22,583 --> 02:07:25,750 Un gros tas de fric ! C'est toi qui as gagné. 2394 02:07:25,833 --> 02:07:29,833 Vous venez d'avoir 36 ans, certains vous disent trop vieux... 2395 02:07:29,916 --> 02:07:33,500 C'est fort. Hé, c'est mon pote. 2396 02:07:33,583 --> 02:07:35,125 Regarde-le, cet enfoiré. 2397 02:07:35,500 --> 02:07:39,375 Je le connais ! C'est le copain de papa ! 2398 02:07:39,458 --> 02:07:41,541 - Putain... - Eddie, moins fort. 2399 02:07:41,625 --> 02:07:45,625 Amy, il était tout nu dans le coffre. J'appelle la police. 2400 02:07:45,708 --> 02:07:48,208 Tout mon travail, tous mes sacrifices. 2401 02:07:48,291 --> 02:07:52,041 Ils pensaient que je raterais ma finale ? C'est une blague. 2402 02:07:52,125 --> 02:07:57,166 Après la blessure de Paul Pierce, sentiez-vous la responsabilité... 2403 02:07:57,250 --> 02:07:58,583 Bien joué. Félicitations. 2404 02:08:04,166 --> 02:08:06,041 Il est important pour l'équipe. 2405 02:08:06,125 --> 02:08:07,625 Il n'y a pas que moi, 2406 02:08:07,708 --> 02:08:10,375 on partage cette responsabilité. 2407 02:08:11,083 --> 02:08:11,958 Vous voyez ? 2408 02:08:12,458 --> 02:08:16,291 Mais ce soir, j'ai été solide comme un roc. 2409 02:08:16,375 --> 02:08:17,833 Est-ce la fin... 2410 02:08:19,875 --> 02:08:22,625 Je ne crois pas, cette équipe peut faire mieux. 2411 02:08:24,583 --> 02:08:27,041 On veut gagner, encore et encore. 2412 02:08:27,125 --> 02:08:29,958 - Wayne, merci beaucoup. - Ma belle. 2413 02:08:30,041 --> 02:08:33,791 Avec plaisir. C'est beaucoup d'argent. Viens boire un verre à l'Avalon. 2414 02:08:33,875 --> 02:08:36,750 Non, je ne peux pas. Je dois y aller. 2415 02:08:36,833 --> 02:08:39,000 - Un seul verre. - On peut y aller. 2416 02:08:40,333 --> 02:08:42,375 Nico, dans l'arrière-boutique. Je gère. 2417 02:08:42,791 --> 02:08:44,416 D'accord, j'y vais. 2418 02:08:45,291 --> 02:08:46,166 Vas-y ! 2419 02:08:48,083 --> 02:08:50,833 - Allez, vas-y ! - C'est bon, je les ai. 2420 02:08:51,875 --> 02:08:52,708 Nico ? 2421 02:08:52,791 --> 02:08:54,000 Je trouve pas la caméra. 2422 02:08:54,083 --> 02:08:56,125 Laisse rien d'électronique. 2423 02:08:56,583 --> 02:08:57,750 Prends la cassette. 2424 02:14:37,291 --> 02:14:39,291 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau