1 00:00:35,541 --> 00:00:39,500 ‎NETFLIX ȘI A24 PREZINTĂ 2 00:01:00,458 --> 00:01:06,500 ‎MINA WELO, ETIOPIA ‎TOAMNA ANULUI 2010 3 00:04:37,958 --> 00:04:40,458 ‎Ajung în partea dreaptă a colonului. 4 00:04:43,000 --> 00:04:44,250 ‎Arată bine. 5 00:04:44,333 --> 00:04:46,708 ‎DR. BLAUMAN ‎SPITAL 6 00:04:46,791 --> 00:04:50,625 ‎Asta e valva ileocecală, ‎de culoare roz și arată bine. 7 00:04:53,625 --> 00:04:54,958 ‎Profilaxia arată bine. 8 00:04:56,041 --> 00:04:57,833 ‎Pare că și-a revenit. 9 00:04:57,916 --> 00:05:01,166 ‎NUME: HOWARD RATNER ‎VÂRSTĂ: 48 10 00:05:01,250 --> 00:05:02,958 ‎Merg în colonul sigmoid. 11 00:05:04,916 --> 00:05:06,875 ‎Câteva inflamații acolo. 12 00:05:11,500 --> 00:05:13,500 ‎Merg către o flexură splenică. 13 00:05:15,708 --> 00:05:16,916 ‎Arată bine. 14 00:05:20,416 --> 00:05:22,333 ‎În mijlocul colonului transvers. 15 00:05:22,625 --> 00:05:23,583 ‎Stai puțin. 16 00:05:24,166 --> 00:05:26,083 ‎Pare a fi un polip aici. 17 00:05:26,708 --> 00:05:28,125 ‎Cam de doi centimetri. 18 00:05:28,208 --> 00:05:30,416 ‎NEW YORK ‎PRIMĂVARA ANULUI 2012 19 00:05:30,500 --> 00:05:32,250 ‎O sa iau o biopsie. 20 00:05:33,041 --> 00:05:36,083 ‎- Yussi, sunt la o stradă distanță. ‎- Unde dracu' ești? 21 00:05:36,166 --> 00:05:37,125 ‎Merg. 22 00:05:37,208 --> 00:05:40,500 ‎Doi tipi au zis ‎că vor urmări afacerea azi. 23 00:05:40,583 --> 00:05:44,500 ‎- Cu cine crezi că vorbești? ‎- Am clienți. Amici de-ai lui Arno. 24 00:05:44,583 --> 00:05:46,250 ‎Arno? Zi-i că vin acum. 25 00:05:46,333 --> 00:05:47,708 ‎Arvi, am nevoie de aia. 26 00:05:56,583 --> 00:05:58,000 {\an8}‎Șaptezeci de centimetri. 27 00:05:58,791 --> 00:06:00,875 {\an8}‎Sunt cam 35 de carate acolo... 28 00:06:06,166 --> 00:06:08,250 ‎- ...chiar în mijloc. ‎- Ai auzit? 29 00:06:08,333 --> 00:06:09,250 ‎Impresionant. 30 00:06:09,333 --> 00:06:11,750 ‎- Howard! Ce faci? ‎- Salut! 31 00:06:11,833 --> 00:06:14,833 ‎- El e Ca$h, de care ți-am zis. ‎- Da, încasez. 32 00:06:14,916 --> 00:06:17,000 ‎- Cum te simți? Ești bine? ‎- Bine. 33 00:06:17,083 --> 00:06:19,875 ‎- Mă sună cu rezultatele. ‎- Mai aranjează-te! 34 00:06:19,958 --> 00:06:22,708 {\an8}‎- Ce faci? Felicitări! ‎- Cheltuiesc la tine. 35 00:06:22,791 --> 00:06:23,625 {\an8}‎Respect! 36 00:06:23,708 --> 00:06:26,125 {\an8}‎M-a luat de la Flawless ‎să cheltuiesc bani cu tine. 37 00:06:27,000 --> 00:06:30,458 ‎Îți face o favoare. Ăla e un idiot. 38 00:06:30,541 --> 00:06:32,500 ‎Amicii lui Arno sunt aici. 39 00:06:32,583 --> 00:06:36,791 ‎Yussi mi-a zis că mă așteptați. ‎Îmi pare rău. 40 00:06:36,875 --> 00:06:38,416 ‎- Sunt Howard. ‎- Phil. 41 00:06:38,500 --> 00:06:40,291 ‎Nu le-ai adus niște apă? 42 00:06:40,500 --> 00:06:43,166 ‎N-am nevoie. Mersi oricum. 43 00:06:43,625 --> 00:06:46,583 ‎Avem propria apă de izvor. 44 00:06:47,708 --> 00:06:51,083 ‎- Suntem primii de pe stradă. ‎- Își face griji pentru apă. 45 00:06:51,166 --> 00:06:53,291 ‎- Părinții tăi se bucură? ‎- Da. 46 00:06:53,375 --> 00:06:56,583 ‎Bun. Sunt cam grăbit. 47 00:06:56,666 --> 00:06:58,916 ‎Nu prea am timp, am... 48 00:06:59,000 --> 00:07:01,333 ‎Ce ți-am zis? Fără apă! 49 00:07:01,416 --> 00:07:02,791 ‎Nu ți-am zis fără apă? 50 00:07:03,208 --> 00:07:06,041 ‎E în interesul tău ‎să-ți faci timp pentru noi. 51 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 ‎O clipă. 52 00:07:07,041 --> 00:07:09,541 ‎- Suntem pe aceeași undă. ‎- Suntem. 53 00:07:09,625 --> 00:07:12,000 ‎- Ești bine, Howard? ‎- Foarte bine. 54 00:07:12,083 --> 00:07:13,750 ‎E în regulă. Mă descurc. 55 00:07:13,833 --> 00:07:16,000 ‎- E în regulă. ‎- Nu facem asta aici. 56 00:07:22,583 --> 00:07:23,708 ‎Închide ușa. 57 00:07:26,625 --> 00:07:28,000 ‎Lasă-l să-și facă treaba. 58 00:07:31,666 --> 00:07:33,291 {\an8}‎Arno Moradiance... 59 00:07:33,375 --> 00:07:34,500 {\an8}‎Nu e disponibil. 60 00:07:34,583 --> 00:07:35,625 {\an8}‎Nu răspunde. 61 00:07:35,708 --> 00:07:38,166 {\an8}‎Știe că suni. Nu vrea să discutați. 62 00:07:38,250 --> 00:07:40,333 ‎- Înțeleg. O clipă. ‎- Nu înțelegi. 63 00:07:40,416 --> 00:07:42,958 ‎Haide! Nu-i o telenovelă. Destul! 64 00:07:43,041 --> 00:07:45,125 ‎- Nu mișca! ‎- Ce facem? Ce naiba? 65 00:07:45,208 --> 00:07:47,583 ‎- Nu te mai opune. ‎- Nu e necesar. 66 00:07:47,666 --> 00:07:50,625 ‎- Nu e? Vom decide noi. ‎- Ce naiba e asta? 67 00:07:51,125 --> 00:07:54,041 ‎- Sunt ultimii mei bani. ‎- Ce magician! 68 00:07:54,125 --> 00:07:57,291 ‎- Dar ăsta? Ce e? ‎- Nu e al meu. 69 00:07:57,375 --> 00:08:00,250 ‎- Ia-i ceasul! ‎- Ia naibii ceasul! Ia-l! 70 00:08:00,333 --> 00:08:01,500 ‎Golan ordinar! 71 00:08:02,541 --> 00:08:04,000 ‎Arno Moradiance... 72 00:08:04,083 --> 00:08:05,166 ‎Nu e disponibil. 73 00:08:05,250 --> 00:08:07,541 ‎Arno, ce înseamnă asta? 74 00:08:07,625 --> 00:08:10,583 ‎Îmi trimiți recuperatori la birou? 75 00:08:10,666 --> 00:08:12,750 ‎Ai luat-o razna? 76 00:08:12,833 --> 00:08:16,833 ‎Sunt aproape să închei ‎cea mai mare afacere din viața mea 77 00:08:16,916 --> 00:08:19,208 ‎și când o voi face, îți va părea rău. 78 00:08:20,166 --> 00:08:22,583 {\an8}‎Apropo, ceasul pe care l-au luat 79 00:08:22,666 --> 00:08:25,166 {\an8}‎valorează 20.000 de dolari. 80 00:08:25,250 --> 00:08:29,041 ‎Îi vreau scăzuți din cei 100.000, ‎înțelegi? Sună-mă înapoi! 81 00:08:34,875 --> 00:08:36,125 ‎Ia te uită! 82 00:08:36,208 --> 00:08:37,750 ‎Ce faceți, doamnelor? 83 00:08:39,041 --> 00:08:40,000 ‎Doarme. 84 00:08:40,083 --> 00:08:41,250 ‎Doarme. 85 00:08:56,541 --> 00:08:57,500 ‎Vrăjeală! 86 00:08:57,583 --> 00:08:58,833 ‎- Bună, Howie! ‎- Bună! 87 00:08:58,916 --> 00:09:01,000 ‎Oameni intră și ies din apartament. 88 00:09:01,083 --> 00:09:04,333 ‎- Doamne! ‎- Vii la muncă când ai chef. 89 00:09:04,416 --> 00:09:06,583 ‎- Am lucrat toată noaptea. ‎- M-am săturat. 90 00:09:06,666 --> 00:09:08,291 ‎- Profiți de mine. ‎- Howard! 91 00:09:08,375 --> 00:09:10,791 ‎- Doamne! ‎- Este 10:30! 92 00:09:11,333 --> 00:09:13,750 ‎- E timpul să te trezești! ‎- Exagerezi. 93 00:09:13,833 --> 00:09:15,750 ‎Ai dat petrecere aseară? 94 00:09:15,833 --> 00:09:17,500 {\an8}‎Nu. Am dat petrecere? 95 00:09:17,583 --> 00:09:19,291 {\an8}‎- N-a fost. ‎- De ce n-ai sunat? 96 00:09:19,375 --> 00:09:22,666 {\an8}‎Te-am sunat pe la 9:30. 97 00:09:22,750 --> 00:09:24,458 ‎Ai zis că mă suni înapoi. 98 00:09:24,541 --> 00:09:26,708 ‎- Am așteptat ore întregi. ‎- Am adormit. 99 00:09:26,791 --> 00:09:28,416 ‎- Îl adormeam pe Beni. ‎- Da. 100 00:09:28,500 --> 00:09:30,875 ‎- Iar minciuni. ‎- Nu mint! 101 00:09:30,958 --> 00:09:33,583 {\an8}‎- Ești manipulator! ‎- Iar am dormit pe podea! 102 00:09:33,666 --> 00:09:36,416 {\an8}‎- Sunt epuizat! ‎- Nu ți-am cerut să faci copii! 103 00:09:36,500 --> 00:09:39,583 ‎- Nu-i vina mea că ai copii. ‎- Taci naibii! 104 00:09:40,083 --> 00:09:42,708 ‎Vrei să rămâi nervos ‎sau să te alinți în pat? 105 00:09:43,458 --> 00:09:45,541 ‎Știu că vrei în pat, Howard. Vino. 106 00:09:45,625 --> 00:09:47,333 ‎- Haide! ‎- Vino aici! 107 00:09:47,875 --> 00:09:49,083 ‎Hai, iubire! 108 00:09:49,166 --> 00:09:51,458 ‎Haide, știu că vrei! 109 00:09:51,541 --> 00:09:55,041 {\an8}‎- Sunt foarte stresat! ‎- Știu că nu-mi poți rezista. 110 00:09:55,125 --> 00:09:57,208 {\an8}‎Știu că nu-mi poți rezista. 111 00:09:58,250 --> 00:09:59,125 ‎Haide! 112 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 {\an8}‎Nu! 113 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 {\an8}‎Nu poți face asta. 114 00:10:05,166 --> 00:10:06,708 ‎Nu vrei să-mi vezi pozele? 115 00:10:06,791 --> 00:10:09,125 {\an8}‎- Arată-mi! Ce-ai pozat? ‎- Uite! 116 00:10:09,208 --> 00:10:10,666 {\an8}‎Eu le-am făcut. 117 00:10:10,750 --> 00:10:13,875 {\an8}‎- Cred că am un viitor. 3.500 de dolari. ‎- Cât ai luat? 118 00:10:14,000 --> 00:10:15,041 ‎Cine e ăsta? 119 00:10:15,125 --> 00:10:18,041 ‎- E The Weeknd. ‎- Ce naiba e „The Weeknd”? 120 00:10:18,125 --> 00:10:19,125 ‎O să aibă succes, 121 00:10:19,208 --> 00:10:21,833 ‎- ...chiar dacă e din Canada. ‎- Arată aiurea. 122 00:10:26,291 --> 00:10:27,125 ‎- Bună! ‎- Bună! 123 00:10:27,208 --> 00:10:28,208 ‎- Ce faci? ‎- Încântată! 124 00:10:28,291 --> 00:10:29,958 ‎Howard Ratner, ce faci? 125 00:10:31,208 --> 00:10:33,958 ‎Am ceva. Îl știi pe The Weeknd? 126 00:10:35,250 --> 00:10:38,500 ‎E Michael Jackson pe cruce. ‎O să fie ceva controversat. 127 00:10:38,583 --> 00:10:40,041 ‎Are mai multă valoare. 128 00:10:40,625 --> 00:10:42,833 ‎Alea negre sunt VS2, e platină. 129 00:10:42,916 --> 00:10:45,541 ‎Întoarce-te! Nici să nu calci aici! 130 00:10:45,625 --> 00:10:46,500 ‎Întoarce-te. 131 00:10:46,583 --> 00:10:48,083 ‎- Am 24.000 $. ‎- Nu sta jos! 132 00:10:48,166 --> 00:10:50,041 ‎De unde ai luat banii ăștia? 133 00:10:50,125 --> 00:10:53,750 ‎Vreau OKC - Lakers. ‎La puncte multe, bine? 134 00:10:53,833 --> 00:10:56,125 ‎- Kobe cu puncte puține, el... ‎- Kobe sub. 135 00:10:56,208 --> 00:10:57,958 ‎- ...nu mai înscrie... ‎- Spune. 136 00:10:58,041 --> 00:10:59,666 ‎- Nu înscrie. ‎- Fără puncte multe. 137 00:10:59,750 --> 00:11:02,000 ‎Și Sixers să acopere. 138 00:11:02,083 --> 00:11:03,000 ‎Plus unu. 139 00:11:03,083 --> 00:11:04,458 ‎- Punctele... ‎- Să terminăm pariul! 140 00:11:04,541 --> 00:11:06,125 ‎Ia-le pe rând. E un idiot. 141 00:11:06,208 --> 00:11:07,541 ‎- Hai! ‎- Pierdem puncte. 142 00:11:07,625 --> 00:11:08,791 ‎- Da! ‎- Demany. 143 00:11:08,875 --> 00:11:11,041 ‎- KG a zis că vine. ‎- Terminăm pariul? 144 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 {\an8}‎Dacă intră în magazin, ține-l acolo. 145 00:11:13,666 --> 00:11:15,916 {\an8}‎- Vino repede, ticălosule! ‎- Promiți? 146 00:11:17,541 --> 00:11:19,541 ‎- Kevin Garnett vine... ‎- Nu-mi pasă. 147 00:11:19,625 --> 00:11:21,583 ‎- ...în sală! ‎- Terminăm pariul? 148 00:11:22,083 --> 00:11:23,708 {\an8}‎Etajul cinci, urcă. 149 00:11:24,250 --> 00:11:27,541 {\an8}‎Avem dreptul să fim aici! ‎Întreabă proprietarul! Mă-ta! 150 00:11:28,250 --> 00:11:29,833 ‎Cărați-vă de aici! 151 00:11:29,916 --> 00:11:31,250 ‎Ia-ți omul și cară-te! 152 00:11:31,333 --> 00:11:33,208 ‎Cară-te! 153 00:11:33,291 --> 00:11:35,208 ‎Pleacă! Mă descurc! 154 00:11:35,708 --> 00:11:37,833 ‎- Cu ce? ‎- Du-te naibii! 155 00:11:37,916 --> 00:11:39,791 ‎Te-ai băgat în ce nu trebuie. 156 00:11:39,875 --> 00:11:42,625 ‎- Ce naibii se întâmplă? ‎- E vina ta, scârbă. 157 00:11:43,166 --> 00:11:45,541 ‎- Vezi asta? ‎- Nu-i știu pe ăștia! 158 00:11:45,625 --> 00:11:47,416 ‎Ești mort, jigodie. 159 00:11:47,500 --> 00:11:49,125 ‎Crezi că mă joc? 160 00:11:49,208 --> 00:11:51,875 ‎- Ia-o în serios! ‎- N-am făcut nimic. 161 00:11:51,958 --> 00:11:55,625 ‎Să vedem ce amuzant o să fie ‎când o să arunc pământ peste tine. 162 00:11:56,041 --> 00:11:58,166 ‎Am clienți în birou. Ce rușinos! 163 00:11:58,250 --> 00:12:00,500 ‎- Întoarce-te și pleacă. ‎- Gata! 164 00:12:00,583 --> 00:12:02,375 ‎David, du-te înăuntru. E OK. 165 00:12:02,458 --> 00:12:04,000 ‎- Sigur? ‎- Pleacă. 166 00:12:04,083 --> 00:12:06,125 ‎- E magazinul meu. ‎- Intrați toți! 167 00:12:06,208 --> 00:12:07,750 ‎Alo? Deschide ușa. 168 00:12:08,625 --> 00:12:09,583 ‎Bine. 169 00:12:09,666 --> 00:12:12,041 ‎Iisuse! Ești cu KG? 170 00:12:15,958 --> 00:12:17,875 ‎Trebuie să închizi ușa. 171 00:12:18,208 --> 00:12:19,291 ‎Este KG? 172 00:12:19,875 --> 00:12:20,916 ‎E închisă? 173 00:12:21,958 --> 00:12:23,458 ‎- El e omul? ‎- Ce nebunie! 174 00:12:23,541 --> 00:12:24,958 ‎L-au bătut pe Yussi. 175 00:12:25,041 --> 00:12:27,541 ‎Howard, ce se întâmplă? 176 00:12:28,041 --> 00:12:31,458 ‎Au încercat să-l ardă pe Yussi. ‎Uită-te la cămașa lui. 177 00:12:31,541 --> 00:12:32,750 ‎- Uite! ‎- Bine. 178 00:12:32,833 --> 00:12:34,250 ‎- E galben... ‎- Bine. 179 00:12:34,333 --> 00:12:37,458 ‎Ascultă! Mulțumesc pentru pază. 180 00:12:37,541 --> 00:12:41,541 ‎I-a trimis pe ăia înapoi ‎la Paramus sau Bay Ridge. 181 00:12:41,625 --> 00:12:43,625 ‎Îmi încarci și mie ăsta? 182 00:12:43,708 --> 00:12:46,416 ‎Doar Yussi mă protejează. 183 00:12:46,500 --> 00:12:47,791 ‎Să vedem unul mic. 184 00:12:47,875 --> 00:12:48,875 ‎- Julio! ‎- Frate. 185 00:12:48,958 --> 00:12:50,583 ‎- Să vorbim! ‎- El vorbește. 186 00:12:50,666 --> 00:12:52,708 ‎- Ce faci? ‎- Salut! 187 00:12:53,166 --> 00:12:55,250 ‎Amar'e a avut timp să arunce? 188 00:12:55,333 --> 00:12:56,750 ‎Haide! N-a avut timp. 189 00:12:56,833 --> 00:12:58,708 ‎- Ești mai bun ca el. ‎- Serios? 190 00:12:58,791 --> 00:13:00,416 ‎Ești nervos pe arbitru? 191 00:13:01,208 --> 00:13:02,750 ‎- Îmi plac cerceii. ‎- Da? 192 00:13:02,833 --> 00:13:04,666 ‎- Sunt tari. ‎- Am venit pentru inele. 193 00:13:04,750 --> 00:13:06,583 ‎- Când i-ai curățat? ‎- Ce zici? 194 00:13:06,666 --> 00:13:08,125 ‎- Dă-i să-i curăț. ‎- Repede. 195 00:13:08,208 --> 00:13:11,041 ‎Îi bag gratis ‎la ultrasunete pentru tine, bine? 196 00:13:11,125 --> 00:13:12,833 ‎- Cât mă costă? ‎- Gratuit. 197 00:13:12,916 --> 00:13:14,708 ‎- Gratuit, serios? ‎- Ce zici... 198 00:13:14,791 --> 00:13:17,916 ‎Credeam că ai pietre mai mari, ‎că ești un tip mare. 199 00:13:18,000 --> 00:13:20,333 ‎- De asta am venit. ‎- Ce aveți? 200 00:13:20,416 --> 00:13:22,500 ‎Cine câștigă, Ben Wallace sau Tony Allen? 201 00:13:22,583 --> 00:13:24,041 ‎- Tony, oricând. ‎- Da? 202 00:13:24,125 --> 00:13:26,208 ‎- Ia uită-te aici! ‎- Ce-i aia? 203 00:13:27,166 --> 00:13:30,083 ‎E un gremlin? Cu diamante? 204 00:13:30,166 --> 00:13:32,541 ‎Urâtul ăsta e ca un animal 205 00:13:32,625 --> 00:13:34,166 ‎sau o jucărie, ceva, 206 00:13:34,250 --> 00:13:36,166 ‎și e plin de bijuterii. 207 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 ‎L-aș purta. 208 00:13:37,333 --> 00:13:39,333 ‎Lucram la videoclipuri înainte. 209 00:13:39,416 --> 00:13:41,416 ‎- El e început moda. ‎- Serios? 210 00:13:41,500 --> 00:13:43,500 ‎- Eu am început-o. ‎- Arată-i ochii. 211 00:13:43,583 --> 00:13:45,958 ‎Am început. Asta face. 212 00:13:46,083 --> 00:13:47,291 ‎Se joacă cu tine. 213 00:13:47,791 --> 00:13:49,625 ‎- Serios? ‎- Îți place? 214 00:13:49,708 --> 00:13:50,541 ‎Așa. 215 00:13:53,916 --> 00:13:56,083 ‎Sperie oamenii de moarte. 216 00:13:56,916 --> 00:13:58,416 ‎Model vechi, dar e tare. 217 00:13:58,500 --> 00:14:01,916 ‎- Era grozav. ‎- L-ai putea readuce în vogă. 218 00:14:02,458 --> 00:14:05,083 ‎Ce lungime are? Vreau să văd lanțul. 219 00:14:05,166 --> 00:14:07,500 ‎E de 18, dar îți pot aduce de 14. 220 00:14:08,291 --> 00:14:10,958 ‎KG, Doc știe că ești aici? 221 00:14:11,041 --> 00:14:13,375 ‎Nu știe. Hai s-o lăsăm așa, bine? 222 00:14:13,458 --> 00:14:15,250 ‎Ai meci. Ar trebui să te încălzești. 223 00:14:15,333 --> 00:14:16,666 ‎E nebunie, frate. 224 00:14:16,750 --> 00:14:20,208 ‎- Voiam să zic. E antrenor? ‎- Nu, doar un evreu nebun. 225 00:14:21,708 --> 00:14:23,208 ‎Bagă-i la ultrasonice. 226 00:14:23,291 --> 00:14:25,958 ‎- Când termin cu alea. ‎- Nu, acum. 227 00:14:26,041 --> 00:14:28,458 ‎- Avem și unul... ‎- KG, nu te sprijini. 228 00:14:28,541 --> 00:14:29,541 ‎Nu m-aș sprijini. 229 00:14:29,625 --> 00:14:31,375 ‎Kevin ar vrea niște ceasuri. 230 00:14:31,458 --> 00:14:32,583 ‎Vrei ceasuri? 231 00:14:32,708 --> 00:14:34,625 ‎Hai la peretele cu ceasuri! 232 00:14:34,708 --> 00:14:37,416 ‎Cam ce-ai vrea? AP? 233 00:14:37,500 --> 00:14:39,666 ‎- Aș vrea un Prezi. ‎- Da. 234 00:14:39,750 --> 00:14:41,625 ‎Ai primit oferta aia pentru el? 235 00:14:41,708 --> 00:14:44,541 ‎De 16.000. O nebunie. 236 00:14:44,625 --> 00:14:46,833 ‎- Știi? ‎- Da. 16. 237 00:14:46,916 --> 00:14:49,166 ‎- Prezi. ‎- Ai dreptate. 238 00:14:49,250 --> 00:14:50,333 ‎Uită-te la ăsta! 239 00:14:50,416 --> 00:14:51,541 ‎Uite! 240 00:14:52,625 --> 00:14:54,458 ‎Un ceas mic pentru un tip mare. 241 00:14:54,541 --> 00:14:56,208 ‎- Nu știu. ‎- Uite ce detalii! 242 00:14:56,291 --> 00:14:57,250 ‎Da. 243 00:14:57,666 --> 00:14:58,791 ‎Ai hârtii la ăsta? 244 00:14:58,916 --> 00:15:01,291 ‎- N-am o cutie de hârtii. ‎- Sigur că am. 245 00:15:01,375 --> 00:15:03,500 ‎N-am la niciunul. Ce zici acolo? 246 00:15:03,583 --> 00:15:06,041 ‎- Tu mi l-ai vândut! ‎- Nu țin minte. 247 00:15:06,125 --> 00:15:06,958 ‎Ascultă! 248 00:15:07,041 --> 00:15:08,958 ‎Pentru asta se ia lumea de tine. 249 00:15:09,041 --> 00:15:10,791 ‎Sigur. Dacă n-ai o cutie... 250 00:15:10,875 --> 00:15:14,375 ‎Găsește-mi un negru cu un ceas KMH. 251 00:15:14,458 --> 00:15:18,083 ‎E irelevant, Demany, ‎nu am ceasurile astea, da? 252 00:15:18,166 --> 00:15:20,666 ‎Hai să trecem la diamantele astea. 253 00:15:21,291 --> 00:15:24,416 ‎Ai iubită? De ce nu-i iei ceva frumos? 254 00:15:24,625 --> 00:15:26,250 ‎N-are iubită. 255 00:15:26,333 --> 00:15:28,125 ‎- Cine zice? ‎- Tu zici. 256 00:15:29,250 --> 00:15:31,291 ‎De unde știi? Ce zici acolo? 257 00:15:31,375 --> 00:15:33,041 ‎- Treci aici! ‎- Tu mi-ai zis. 258 00:15:33,125 --> 00:15:34,583 ‎- N-am zis. ‎- Să vedem ce ai. 259 00:15:34,666 --> 00:15:36,291 ‎- Ce naiba faci? ‎- Ce e? 260 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 ‎De ce n-ai scos ceasurile? 261 00:15:38,083 --> 00:15:40,208 ‎- Nu fac asta. ‎- Ar fi cumpărat unul. 262 00:15:40,291 --> 00:15:42,541 ‎Ți-am zis, le ții în grija mea. 263 00:15:42,625 --> 00:15:45,208 ‎Nu vreau să le vinzi ‎în magazinul meu, da? 264 00:15:45,291 --> 00:15:46,291 ‎Idiotule! 265 00:15:46,375 --> 00:15:48,791 ‎Unde naiba să le vând? Pe stradă? 266 00:15:48,875 --> 00:15:51,958 ‎- Nu-i problema mea. ‎- Nu-i problema ta? 267 00:15:52,041 --> 00:15:54,666 ‎Nu-i place gunoiul ăsta ‎plin de tinichele. 268 00:15:54,750 --> 00:15:57,041 ‎Ce zici acolo? Se simte grozav aici. 269 00:15:57,125 --> 00:15:59,375 ‎Ce naiba o să cumpere? Un Furby? 270 00:16:02,375 --> 00:16:05,541 ‎Du-te naibii! Îl duc la Flawless. 271 00:16:05,625 --> 00:16:07,625 ‎- Nu glumesc. ‎- Nu-l duci la el. 272 00:16:07,708 --> 00:16:09,708 ‎Îl duc, tu o faci pe javra. 273 00:16:09,791 --> 00:16:12,125 ‎KG, nu te sprijini pe aia, te rog. 274 00:16:13,541 --> 00:16:16,416 ‎- Ești prost. ‎- Doamne! În regulă. 275 00:16:16,500 --> 00:16:18,000 ‎Dă-i drumul imediat! 276 00:16:19,875 --> 00:16:21,375 ‎Doamne! Este... 277 00:16:21,458 --> 00:16:23,208 ‎Aia e! 278 00:16:23,875 --> 00:16:24,708 ‎Salut! 279 00:16:24,791 --> 00:16:25,666 ‎Uite! 280 00:16:25,750 --> 00:16:28,041 ‎- Pachet de la Fishtonic. Unde îl pun? ‎- Adu-l! 281 00:16:28,125 --> 00:16:31,416 ‎Hai în biroul meu. KG, să nu pleci, bine? 282 00:16:31,541 --> 00:16:34,500 ‎Pachetul ăsta te va da pe spate. 283 00:16:34,625 --> 00:16:35,958 ‎- E greu? ‎- Da. 284 00:16:36,041 --> 00:16:38,416 ‎Da! 285 00:16:38,500 --> 00:16:39,333 ‎Dumnezeule! 286 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 ‎Ce ai? 287 00:16:45,083 --> 00:16:46,000 ‎Dă-mi aia. 288 00:17:00,375 --> 00:17:02,125 ‎Nu mai pot face asta. 289 00:17:02,208 --> 00:17:03,791 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Ce? 290 00:17:03,875 --> 00:17:06,208 ‎Gorilele tale m-au atacat, frate. 291 00:17:06,291 --> 00:17:08,000 ‎Ce le-ai zis de i-ai enervat? 292 00:17:08,083 --> 00:17:11,083 ‎Au venit băieții lui Garnett ‎și au întrebat: 293 00:17:11,166 --> 00:17:13,750 ‎„Cine lucrează aici? Cine nu?” 294 00:17:13,833 --> 00:17:15,708 ‎Le-am zis: „Nu lucrează aici.” 295 00:17:15,791 --> 00:17:17,666 ‎Nu trebuia să zici asta. 296 00:17:17,750 --> 00:17:19,750 ‎M-au tras peste tejghea. 297 00:17:19,833 --> 00:17:22,041 ‎Mi-au rupt cămașa. ‎Am arătat ca un prost. 298 00:17:22,125 --> 00:17:25,583 ‎Ia cămașa asta. E Gucci. ‎E nouă, costă 500 de dolari. 299 00:17:25,666 --> 00:17:27,250 ‎Vorbești serios? 300 00:17:27,333 --> 00:17:29,333 ‎- Nu mi-e de cămașă. ‎- Are etichetă. 301 00:17:29,416 --> 00:17:31,083 ‎Ți-am dat opt ani din viață. 302 00:17:31,166 --> 00:17:32,416 ‎Uite cum mă tratezi! 303 00:17:32,500 --> 00:17:36,500 ‎Am dat tot pentru afacere. ‎Te-am salvat de 1.000 de ori. 304 00:17:37,000 --> 00:17:38,416 ‎Nu mai rezist. 305 00:17:38,500 --> 00:17:41,333 ‎Nu mă pot ocupa de problemele tale mereu. 306 00:17:41,416 --> 00:17:45,041 ‎Sunt mulți pe strada asta ‎care vor să facă afaceri cu mine. 307 00:17:45,125 --> 00:17:48,916 ‎Când o să mă vezi lucrând cu ei, ‎n-o să-ți placă. O să fii gelos. 308 00:17:50,708 --> 00:17:52,583 ‎N-o să-ți placă, Howard. 309 00:17:54,458 --> 00:17:55,583 ‎Howard? Alo? 310 00:17:57,500 --> 00:17:58,791 ‎Sunt aici, frate. 311 00:18:00,166 --> 00:18:03,791 ‎Pot face afaceri cu mulți alții. ‎Îți pierzi controlul. 312 00:18:03,875 --> 00:18:06,083 ‎Arăți ca un prost ‎în Districtul Diamantelor. 313 00:18:06,916 --> 00:18:08,375 ‎Te uiți la pești. 314 00:18:09,125 --> 00:18:11,125 ‎Ți-am dat opt ani din viață 315 00:18:11,208 --> 00:18:14,958 ‎și nici vorbești cu mine, ‎nici nu te uiți în ochii mei? 316 00:18:15,375 --> 00:18:16,916 ‎Ca de la bărbat la bărbat? 317 00:18:17,000 --> 00:18:19,250 ‎O să-mi dau drumul! 318 00:18:19,958 --> 00:18:21,000 ‎Du-te-n mă-ta! 319 00:18:21,083 --> 00:18:22,916 ‎Am terminat cu maghernița asta. 320 00:18:30,500 --> 00:18:33,416 ‎KG? 321 00:18:34,708 --> 00:18:37,125 ‎- Da. ‎- Howard, Yussi a plecat de tot. 322 00:18:37,208 --> 00:18:39,625 ‎E în regulă. Vreau un telefon de la tine. 323 00:18:39,791 --> 00:18:41,916 ‎KG, vino aici, bine? 324 00:18:42,000 --> 00:18:44,125 ‎- Să-ți arăt ceva. ‎- Plec curând. 325 00:18:44,208 --> 00:18:45,791 ‎- Știu. ‎- Trebuie să plec. 326 00:18:45,875 --> 00:18:49,250 ‎Mă uitam la TV acum un an. 327 00:18:49,333 --> 00:18:51,833 ‎Mă uitam la un episod ‎de pe History Channel 328 00:18:51,958 --> 00:18:53,250 ‎să învăț câte ceva. 329 00:18:53,333 --> 00:18:56,375 ‎Și am dat de... ‎Ai auzit de evrei africani? 330 00:18:56,458 --> 00:18:58,000 ‎- Evreii africani? ‎- Da. 331 00:18:58,083 --> 00:18:59,500 ‎Nu, bine? 332 00:18:59,583 --> 00:19:02,916 ‎- Îi vrea pe toți evrei. ‎- Fii atent! Nu. Bine? 333 00:19:03,458 --> 00:19:05,250 ‎Ăștia sunt evrei negri. 334 00:19:05,333 --> 00:19:07,708 ‎Sunt părăsiți în mijlocul Etiopiei. 335 00:19:07,791 --> 00:19:08,791 ‎E nasol rău. 336 00:19:08,875 --> 00:19:09,916 ‎Părăsiți? 337 00:19:10,000 --> 00:19:11,333 ‎Uite! N-au nimic. 338 00:19:11,416 --> 00:19:13,541 ‎Nici măcar mașini. 339 00:19:13,625 --> 00:19:16,541 ‎Mă uitam la asta și zic: ‎„Ce poartă ăștia?” 340 00:19:16,625 --> 00:19:19,625 ‎E pe Tora. E peste tot. 341 00:19:20,791 --> 00:19:24,291 ‎De unde iau ăștia opal negru prețios? 342 00:19:24,375 --> 00:19:26,041 ‎- Asta e. ‎- Opal negru? 343 00:19:26,125 --> 00:19:27,000 ‎Cercetez. 344 00:19:27,083 --> 00:19:30,333 ‎Ăștia locuiesc lângă minele Welo, ‎cu opal roșu. 345 00:19:30,500 --> 00:19:32,625 ‎- Nu valorează nimic, bine? ‎- Bine. 346 00:19:32,708 --> 00:19:36,541 ‎Dar nu poți pune mâna pe astea, știi? 347 00:19:36,625 --> 00:19:38,583 ‎- Serios? ‎- Și mi-am zis: 348 00:19:38,666 --> 00:19:42,500 ‎„Cum dau eu de ăștia?” ‎Și am dat de ei. 349 00:19:42,583 --> 00:19:45,458 ‎- Am cumpărat unul de la ei. ‎- Ce-i aia? 350 00:19:45,541 --> 00:19:47,000 ‎Ce-i asta? Asta de aici. 351 00:19:47,083 --> 00:19:49,041 ‎E roca. 352 00:19:49,125 --> 00:19:51,166 ‎E piatra. O am. 353 00:19:51,250 --> 00:19:53,875 ‎- Cum strălucește în lumină! ‎- Cum ai luat asta? 354 00:19:53,958 --> 00:19:57,083 ‎Mi-a luat 17 luni s-o iau, bine? 355 00:19:57,166 --> 00:19:59,166 ‎Uită-te! Stai o secundă. 356 00:19:59,250 --> 00:20:01,625 ‎Uită-te prin lupă. Cu grijă. ‎E cea mai bună. 357 00:20:01,708 --> 00:20:03,666 ‎- Să vedem! ‎- Uită-te la ea. 358 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 ‎Chiar te interesează. 359 00:20:05,291 --> 00:20:07,333 ‎- Nu-i tare? ‎- Da. 360 00:20:07,416 --> 00:20:09,416 ‎E istorie acolo, înțelegi? 361 00:20:09,500 --> 00:20:10,541 ‎Câte carate are? 362 00:20:10,625 --> 00:20:14,041 ‎Cam 4.000, 5.000 de carate? ‎Trei mii de dolari per carat? 363 00:20:14,125 --> 00:20:16,166 ‎Nu te mint. 364 00:20:16,250 --> 00:20:18,125 ‎De ce are atâtea culori? Ce e? 365 00:20:18,208 --> 00:20:21,333 ‎Asta e chestia. Se zice că vezi ‎întregul univers în opale, 366 00:20:21,416 --> 00:20:23,041 ‎atât de vechi sunt. 367 00:20:23,458 --> 00:20:24,958 ‎- Sfinte! ‎- Ți-am zis. 368 00:20:25,041 --> 00:20:27,416 ‎- Voiam s-o vezi. ‎- Trebuie s-o am. 369 00:20:27,500 --> 00:20:29,166 ‎Ești nebun, frate. 370 00:20:29,250 --> 00:20:32,500 ‎De la piatră la piatră. ‎Garnett e o piatră, știi. 371 00:20:33,083 --> 00:20:35,416 ‎Ai un opal de un milion de dolari. 372 00:20:35,500 --> 00:20:38,125 ‎Direct de la tribul evreilor etiopieni. 373 00:20:38,208 --> 00:20:41,166 ‎Ăsta e vechi. ‎E ceva în genul Pământul de Mijloc. 374 00:20:41,541 --> 00:20:43,791 ‎Ai o nestemată de dinozauri acolo. 375 00:20:43,875 --> 00:20:45,291 ‎Exact, dinozaurii. 376 00:20:45,375 --> 00:20:47,958 ‎Dinozaurii s-au uitat la asta. 377 00:20:48,416 --> 00:20:51,958 ‎Are 110 milioane de ani. Cel puțin. 378 00:20:52,041 --> 00:20:54,625 ‎- E ceva profund. ‎- Dă-l naibii de baschet. 379 00:20:54,708 --> 00:20:56,250 ‎Nu te sprijini pe sticlă. 380 00:20:56,875 --> 00:20:58,541 ‎- Nu! ‎- La naiba! 381 00:20:58,625 --> 00:21:01,291 ‎- N-am fost eu. Ești OK? ‎- Ai grijă la sticlă! 382 00:21:01,375 --> 00:21:02,541 ‎Ți-am zis eu. 383 00:21:02,625 --> 00:21:04,875 ‎- Adu-i un prosop! ‎- Sunt în regulă. 384 00:21:04,958 --> 00:21:07,958 ‎M-ai auzit. I-am zis să nu stea pe el. ‎Ești bine? 385 00:21:08,041 --> 00:21:10,500 ‎- Să nu te tai. ‎- E un semn. 386 00:21:10,583 --> 00:21:12,791 ‎- Dă-i un șervețel. ‎- Am nevoie de ea. 387 00:21:12,875 --> 00:21:14,041 ‎- Asta e. ‎- Frate! 388 00:21:14,125 --> 00:21:16,083 ‎- Să te asiguri că e bine. ‎- E în regulă. 389 00:21:16,166 --> 00:21:18,583 ‎Geam nenorocit. Ai pus greutate... 390 00:21:18,666 --> 00:21:19,875 ‎Am nevoie de asta. 391 00:21:20,333 --> 00:21:22,708 ‎- O vreau. ‎- Nu-i de vânzare. 392 00:21:22,791 --> 00:21:24,291 ‎Nu ți-o pot vinde. 393 00:21:24,375 --> 00:21:27,458 ‎- Cum adică nu-i de vânzare? ‎- Nu pot face asta. E... 394 00:21:27,833 --> 00:21:31,208 ‎Fir-ar să fie! Va fi la licitație. Nu pot. 395 00:21:31,291 --> 00:21:34,375 ‎De ce mi-ai arăta ceva ce nu pot să am? 396 00:21:34,458 --> 00:21:35,791 ‎De ce ai scos-o? 397 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 ‎Am vrut să-ți împărtășesc emoția. 398 00:21:38,000 --> 00:21:40,916 ‎Lasă-mă s-o țin o noapte. ‎Să o port la meci mâine. 399 00:21:41,000 --> 00:21:42,666 ‎Ar fi tare. Mă duc la meci. 400 00:21:42,750 --> 00:21:45,541 ‎O iau de la tine ‎și ne găsim la Adley dimineață. 401 00:21:45,625 --> 00:21:46,541 ‎Bine. 402 00:21:46,625 --> 00:21:48,541 ‎Așa. E perfect. 403 00:21:49,041 --> 00:21:50,541 ‎- Haide! ‎- O noapte. 404 00:21:50,625 --> 00:21:51,791 ‎- Nu pot. ‎- O noapte. 405 00:21:51,875 --> 00:21:53,333 ‎- Are grijă. ‎- O scoate de la licitație. 406 00:21:53,416 --> 00:21:55,625 ‎- Serios, nu înțelegi. ‎- Hai, frate! 407 00:21:55,708 --> 00:21:57,500 ‎Sunt legat de piatra asta. 408 00:21:57,583 --> 00:22:00,500 ‎O să înscriu cu ea 40 sau 50 de puncte. 409 00:22:00,583 --> 00:22:02,250 ‎- Frate! ‎- Are o energie. 410 00:22:02,333 --> 00:22:04,541 ‎- Da. ‎- Înțelegi? 411 00:22:04,625 --> 00:22:07,208 ‎Înțelegi ce zic? Îi vorbește chestia asta. 412 00:22:07,291 --> 00:22:09,250 ‎O să distrug Philly cu asta. 413 00:22:09,333 --> 00:22:10,833 ‎- Te inspiră. ‎- Javrele! 414 00:22:10,916 --> 00:22:12,916 ‎Mă face să cred că pot să zbor. 415 00:22:13,000 --> 00:22:15,208 ‎- Ai auzit, Howard? ‎- Lasă-l s-o ia. 416 00:22:15,291 --> 00:22:18,541 ‎Ne găsim... îmi dai tag la HowieBling. 417 00:22:19,041 --> 00:22:20,833 ‎- Da. ‎- Îmi apreciezi 30 de poze. 418 00:22:20,916 --> 00:22:22,833 ‎- Da. ‎- Îl adaugi. 419 00:22:22,916 --> 00:22:25,250 ‎- Stai să fac o poză. ‎- E o idee bună. 420 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 ‎Haide! Ține-o sus! 421 00:22:27,750 --> 00:22:30,000 ‎- Așa? ‎- Bagă-mă și pe mine. 422 00:22:30,791 --> 00:22:31,625 ‎- Tare. ‎- Da. 423 00:22:31,708 --> 00:22:32,666 ‎Bun. 424 00:22:32,750 --> 00:22:35,000 ‎Nu pot... Dă-mi inelul de la Celtics. 425 00:22:35,083 --> 00:22:36,291 ‎- Vreau inelul. ‎- Pe bune? 426 00:22:36,375 --> 00:22:38,166 ‎Garanție. Mă asigur c-o aduce. 427 00:22:38,250 --> 00:22:40,083 ‎- Are banii. ‎- Știu că-i are. 428 00:22:40,166 --> 00:22:42,375 ‎- Să-și amintească. ‎- Batem palma. 429 00:22:42,458 --> 00:22:43,625 ‎- Ți-l dau. ‎- Mersi. 430 00:22:43,708 --> 00:22:47,791 ‎Îl țin aici. Lângă al meu, ‎de la Knicks din '73. 431 00:22:47,875 --> 00:22:48,875 ‎Clasic, mișto. 432 00:22:48,958 --> 00:22:50,333 ‎Apreciez că înțelegi. 433 00:22:50,416 --> 00:22:51,833 ‎- Te-am înțeles. ‎- E... 434 00:22:51,916 --> 00:22:53,333 ‎Noi ne găsim. 435 00:22:53,416 --> 00:22:55,750 ‎Ne găsim. Da, bine? 436 00:22:55,833 --> 00:22:58,750 ‎Îmi aduci piatra ‎mâine dimineață la 09:00. 437 00:22:58,833 --> 00:23:02,166 ‎Ascultă! Fără vrăjeli. Să apari. 438 00:23:02,250 --> 00:23:04,583 ‎Stai calm. Ne vedem acolo, ticălosule. 439 00:23:04,666 --> 00:23:07,291 ‎Hai să plecăm! Hai, frate. 440 00:23:07,375 --> 00:23:09,125 ‎- Am plecat. ‎- Dă-le drumul. 441 00:23:09,208 --> 00:23:10,750 ‎Am terminat cerceii lui. 442 00:23:10,833 --> 00:23:13,500 ‎Cerceii. Stai! Du-i la el. 443 00:23:13,583 --> 00:23:15,791 ‎- Ține-i până mâine. Îi iau. ‎- Nu, KG. 444 00:23:16,375 --> 00:23:18,333 ‎Puterea evreilor negri, frate! 445 00:23:18,416 --> 00:23:20,583 ‎- E emoționat. ‎- Nu știu. 446 00:23:21,916 --> 00:23:23,041 ‎Ce naiba... 447 00:23:23,833 --> 00:23:26,291 ‎Cine curăță mizeria asta? 448 00:23:27,416 --> 00:23:29,208 ‎Eddie, ce faci? 449 00:23:30,291 --> 00:23:32,291 ‎- Ce vrei, tată? ‎- Uite ce am! 450 00:23:32,375 --> 00:23:34,125 ‎O să-ți placă. Uite! 451 00:23:34,208 --> 00:23:35,958 ‎- Howard! ‎- Ce-i aia acolo? 452 00:23:36,416 --> 00:23:37,750 ‎Mă lași în pace? 453 00:23:37,833 --> 00:23:39,750 ‎- Ce e? ‎- Inelul lui Kevin Garnett. 454 00:23:39,833 --> 00:23:42,125 ‎Inelul campionilor, NBA 2008. 455 00:23:42,208 --> 00:23:44,375 ‎- Știam c-o s-o iei razna. ‎- Tare! 456 00:23:44,458 --> 00:23:46,041 ‎Te iubesc, băiete! 457 00:23:46,125 --> 00:23:47,250 ‎Bine, pa! 458 00:23:50,875 --> 00:23:53,291 ‎Alberto, ai venit la muncă. 459 00:23:56,291 --> 00:23:57,708 ‎- Bronstein! ‎- Salut! 460 00:23:57,791 --> 00:24:00,125 ‎Eliberează tava. Unde e? 461 00:24:00,208 --> 00:24:01,750 ‎Uite-o! Ce ai? 462 00:24:01,833 --> 00:24:04,250 ‎Ți-aș strânge mâna, ‎dar știu pe unde a fost. Uite! 463 00:24:04,333 --> 00:24:07,250 ‎Inelul campionatului din 2008 ‎al lui Kevin Garnett. 464 00:24:07,333 --> 00:24:08,666 ‎Inelul campionatului? 465 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 ‎Da, 2008. 466 00:24:10,416 --> 00:24:13,708 ‎- Îl amanetezi sau îl vinzi? ‎- Îl amanetez. 467 00:24:13,791 --> 00:24:15,166 ‎- Stai să-l văd. ‎- Bine. 468 00:24:15,250 --> 00:24:17,458 ‎- Nu știu ce cauți. ‎- Diamantele. 469 00:24:17,541 --> 00:24:20,208 ‎- A fost pe degetul lui. ‎- Are 18 fațete. 470 00:24:20,291 --> 00:24:22,208 ‎Nici 57 n-are. Uite, Steve! 471 00:24:22,291 --> 00:24:24,000 ‎Vorbește cu liga ‎despre cum le taie. 472 00:24:24,083 --> 00:24:27,166 ‎- Înțeleg, dar valorează mai puțin. ‎- Uite! Vezi? 473 00:24:27,250 --> 00:24:30,083 ‎- E inelul lui. Înțeleg. ‎- E de pe Instagram. 474 00:24:30,166 --> 00:24:33,250 ‎- Devine popular. ‎- Cât ai nevoie pe el? 475 00:24:33,333 --> 00:24:36,083 ‎Valorează cam 80.000. 476 00:24:36,666 --> 00:24:39,958 ‎Doar împrumut. Mă întorc vineri. 477 00:24:40,041 --> 00:24:41,708 ‎Știm amândoi situația. 478 00:24:41,791 --> 00:24:44,666 ‎Are valoare căci este de colecție. 479 00:24:44,750 --> 00:24:46,041 ‎Dar e de colecție. 480 00:24:46,125 --> 00:24:48,000 ‎- Îl vei vinde? ‎- Uite cum facem. 481 00:24:49,875 --> 00:24:51,666 ‎Dă-mi doar 50.000. 482 00:24:51,750 --> 00:24:53,625 ‎Îți dau 25.000 de dolari 483 00:24:53,708 --> 00:24:55,500 ‎cu dobândă de opt procente. 484 00:24:55,583 --> 00:24:57,875 ‎Opt procente? ‎Dar dacă îți dau o mie? 485 00:24:57,958 --> 00:25:00,666 ‎Iei din prima o mie. ‎Mă întorc vineri după el. 486 00:25:00,750 --> 00:25:02,666 ‎Ultima dată au fost șase luni. 487 00:25:02,750 --> 00:25:03,875 ‎Să fim siguri. 488 00:25:03,958 --> 00:25:05,375 ‎N-a fost vina mea. 489 00:25:05,458 --> 00:25:07,083 ‎- Am discutat. ‎- Înțeleg. 490 00:25:07,166 --> 00:25:11,625 ‎Rapid. 21.000, dobândă de șapte procente ‎și vreau să știi 491 00:25:12,083 --> 00:25:14,750 ‎că dacă nu vii vineri, îl păstrez. 492 00:25:14,833 --> 00:25:16,916 ‎Sunt mort dacă nu-l aduc vineri. 493 00:25:17,000 --> 00:25:18,208 ‎Batem palma? 494 00:25:18,291 --> 00:25:19,583 ‎- Batem palma. ‎- Felicitări! 495 00:25:19,666 --> 00:25:20,833 ‎Felicitări! 496 00:25:20,916 --> 00:25:22,333 ‎Bun. 497 00:25:22,416 --> 00:25:24,291 ‎- Îmi aduci banii? ‎- Adu banii. 498 00:25:24,375 --> 00:25:25,791 ‎- Mersi. ‎- Ți-i aducem. 499 00:25:25,875 --> 00:25:27,500 ‎Paște fericit! 500 00:25:28,083 --> 00:25:29,083 ‎Grozav! 501 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 ‎Intersecția dintre 70 și Unu. 502 00:25:33,625 --> 00:25:36,166 ‎- Ce naiba face acolo? ‎- Merge. 503 00:25:37,291 --> 00:25:39,458 ‎Se oprește. Încetinește. 504 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 ‎Ce? 505 00:25:44,041 --> 00:25:48,333 ‎Face ceva. Umblă pe telefon sau ceva. ‎Umblă pe ceva, nu-mi dau seama. 506 00:25:48,416 --> 00:25:51,750 ‎- Nu văd. E cu spatele. ‎- Stă cocoșat. Nu vezi. 507 00:25:51,833 --> 00:25:53,750 ‎Nu știu. Nu vedem nimic. 508 00:25:54,666 --> 00:25:56,958 ‎Acum pleacă iar. 509 00:25:57,041 --> 00:25:59,375 ‎Am primit mesaj de la el. 510 00:25:59,458 --> 00:26:00,458 ‎Ce zice? 511 00:26:00,541 --> 00:26:02,791 ‎- E o poză cu bani. ‎- Jigodia. 512 00:26:02,875 --> 00:26:04,875 ‎- Zice: „Arno... ‎- A luat bani. 513 00:26:04,958 --> 00:26:06,625 ‎...am banii tăi aici.” 514 00:26:06,708 --> 00:26:09,708 ‎- Intră undeva. ‎- La restaurantul Nino's. 515 00:26:10,416 --> 00:26:12,166 ‎Ant, unde e? 516 00:26:12,250 --> 00:26:14,083 ‎E în spate. 517 00:26:19,000 --> 00:26:19,875 ‎Salut! 518 00:26:19,958 --> 00:26:22,000 ‎- Face chiftele în spate? ‎- Sigur. 519 00:26:22,083 --> 00:26:23,041 ‎Bine. 520 00:26:23,125 --> 00:26:24,333 ‎- Ai salata. ‎- Gary! 521 00:26:24,416 --> 00:26:26,125 ‎Ai crutoane, ai ouă. 522 00:26:26,208 --> 00:26:28,083 ‎- Fără morcovi. ‎- Ascultă. 523 00:26:28,166 --> 00:26:31,041 ‎- Ce vrei? Am pus pariul. ‎- Trebuie să-l schimb. 524 00:26:31,125 --> 00:26:34,375 ‎Am 21.000 de dolari, ‎pune-i peste cei 19.000. 525 00:26:34,458 --> 00:26:36,416 ‎- Sunt 40.000 de dolari. ‎- Împart? 526 00:26:36,500 --> 00:26:39,916 ‎Da. Pui în șase părți ‎pe meciul Celtics - Sixers. 527 00:26:40,000 --> 00:26:41,458 ‎- Ce șanse au? ‎- Plus unu. 528 00:26:41,541 --> 00:26:43,875 ‎Plus unu. Bine. Acoperi cu Celtics. 529 00:26:43,958 --> 00:26:47,000 ‎Celtics la jumătatea meciului. ‎Punctele și recuperările lui Garnett. 530 00:26:47,083 --> 00:26:48,666 ‎Blocajele lui Garnett. 531 00:26:48,750 --> 00:26:51,458 ‎Mingea de început la Celtics. ‎Faci pariuri rapide? 532 00:26:51,541 --> 00:26:54,875 ‎- Nu vrei. ‎- Bine, 1.000 de dolari punctul? 533 00:26:54,958 --> 00:26:57,625 ‎- Ia ăștia și un cadou de la mine. ‎- Ce e? 534 00:26:57,708 --> 00:27:00,458 ‎Pentru că mă tolerezi, bine? 535 00:27:00,541 --> 00:27:02,833 ‎Am deja un Rolex. N-am nevoie de ceas. 536 00:27:02,916 --> 00:27:05,666 ‎Probabil e și furat. Ce știi? 537 00:27:05,750 --> 00:27:08,791 ‎- Tot zici de Garnett. Ce știi? ‎- Pur și simplu știu. 538 00:27:08,875 --> 00:27:11,666 ‎E cel mai prost pariu ‎de care am auzit. 539 00:27:12,458 --> 00:27:13,458 ‎Nu sunt de acord. 540 00:27:14,833 --> 00:27:15,916 ‎Absolut deloc. 541 00:27:17,375 --> 00:27:18,833 ‎Lasă-l să arunce. 542 00:27:18,916 --> 00:27:20,166 ‎Lasă-l! Da. 543 00:27:21,666 --> 00:27:24,791 ‎La naiba! 544 00:27:25,625 --> 00:27:28,250 ‎Du-te naibii! A făcut cinci pași. 545 00:27:30,875 --> 00:27:31,916 ‎Iisuse! 546 00:27:33,208 --> 00:27:34,208 ‎Asta e. 547 00:27:34,833 --> 00:27:37,208 ‎Pasează-i lui KG. Termină-i. 548 00:27:40,125 --> 00:27:41,458 ‎Sprijină-l! 549 00:27:42,166 --> 00:27:44,583 ‎Du-te naibii! Da! 550 00:27:44,666 --> 00:27:46,250 ‎Aia e. 551 00:27:46,750 --> 00:27:48,291 ‎Ăsta e omul meu. 552 00:27:49,250 --> 00:27:50,333 ‎Du-te la el. 553 00:27:51,416 --> 00:27:52,333 ‎Du-te! 554 00:27:52,791 --> 00:27:53,833 ‎Fir-ar... 555 00:27:53,916 --> 00:27:56,541 ‎Du-te la el, fir-ar să fie! 556 00:27:56,625 --> 00:27:58,166 ‎Howard, ce faci? 557 00:27:58,250 --> 00:28:00,916 ‎Ce faci? Te așteaptă Beni. 558 00:28:01,000 --> 00:28:02,416 ‎Vin. 559 00:28:02,500 --> 00:28:04,583 ‎A trecut ora lui de culcare. Du-te! 560 00:28:05,250 --> 00:28:06,625 ‎S-a spălat pe dinți? 561 00:28:06,708 --> 00:28:09,416 ‎Dacă s-a spălat? ‎Ți-am trimis șapte mesaje. 562 00:28:10,708 --> 00:28:12,083 ‎- Howard! ‎- Da. 563 00:28:12,166 --> 00:28:13,333 ‎E primul sfert. 564 00:28:13,916 --> 00:28:15,750 ‎Tipul a fost la mine în magazin. 565 00:28:17,208 --> 00:28:18,791 ‎Uită-te la el! Sublim. 566 00:28:19,250 --> 00:28:21,041 ‎- Aruncă! ‎- Nu-mi pasă, Howard. 567 00:28:21,125 --> 00:28:22,625 ‎Zi-i noapte bună fiului tău. 568 00:28:24,458 --> 00:28:25,916 ‎Hai că vin. 569 00:28:27,291 --> 00:28:28,458 ‎Vin imediat. 570 00:28:29,375 --> 00:28:31,166 ‎Stai să ia o pauză. 571 00:28:31,875 --> 00:28:34,041 ‎Arbitrul ăsta e ridicol. 572 00:28:34,125 --> 00:28:36,625 ‎- Acum! ‎- Bine! Îmi pare rău. 573 00:28:36,708 --> 00:28:38,583 ‎Scuze. La naiba! 574 00:28:43,708 --> 00:28:45,250 ‎Rondo cu nouă secunde pe atac. 575 00:28:45,333 --> 00:28:47,791 ‎...și-a pierdut energia ‎cu trei minute rămase... 576 00:28:47,875 --> 00:28:51,250 ‎Garnett atacă la patru secunde. Coș! 577 00:28:51,458 --> 00:28:54,666 ‎Garnett, cel mai tare meci. 578 00:28:54,750 --> 00:28:57,500 ‎Cincisprezece puncte pe atac. 579 00:29:01,416 --> 00:29:03,375 ‎Mai scutește-mă! 580 00:29:03,791 --> 00:29:05,708 ‎Du-te naibii! O să câștigăm! 581 00:29:16,291 --> 00:29:18,041 ‎Salut! 582 00:29:18,125 --> 00:29:21,416 ‎- Garnett rupe tot. ‎- Știu. Beni doarme. Liniște. 583 00:29:21,500 --> 00:29:23,125 ‎Scuze. Sunt fericit. 584 00:29:23,208 --> 00:29:26,083 ‎În NBA contează ‎ultimele două minute, calmează-te. 585 00:29:27,041 --> 00:29:29,250 ‎- Aruncă, KG. ‎- O să câștig bani! 586 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 ‎Jason îmi dă 25 de dolari ‎pentru prima jumătate. 587 00:29:31,416 --> 00:29:33,458 ‎Fac 50 pentru ultima jumătate. 588 00:29:33,541 --> 00:29:35,666 ‎Am pariat mulți bani pe meciul ăsta. 589 00:29:35,750 --> 00:29:37,000 ‎Serios? Cât? 590 00:29:37,708 --> 00:29:39,208 ‎- Cât? ‎- Nu vrei să știi. 591 00:29:39,291 --> 00:29:40,875 ‎- Mult, nu? ‎- Da. 592 00:29:41,625 --> 00:29:45,041 ‎Bag-o în coș! Așa. Haide. ‎Sări din nou. 593 00:29:45,125 --> 00:29:46,041 ‎Sări din nou. 594 00:29:46,541 --> 00:29:48,166 ‎Bun. 595 00:29:48,958 --> 00:29:51,583 ‎E uimitor. 596 00:29:52,958 --> 00:29:54,000 ‎S-a liniștit. 597 00:29:54,916 --> 00:29:55,750 ‎A adormit. 598 00:30:09,416 --> 00:30:13,083 ‎Poți da pe ESPN o secundă? 599 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 ‎E un meci mare. ‎De aia se bucura așa tare. 600 00:30:18,500 --> 00:30:22,125 ‎Știi ceva? Sunt gata să chem copiii ‎chiar acum și să terminăm. 601 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 ‎Chiar vrei să faci asta? 602 00:30:25,083 --> 00:30:27,291 ‎Nu știu dacă ești prea sensibilă. 603 00:30:27,375 --> 00:30:29,166 ‎Zici că sunt insensibilă? 604 00:30:29,250 --> 00:30:32,333 ‎Am fost de acord ‎să așteptăm până după Paște. 605 00:30:32,416 --> 00:30:34,791 ‎O să zici să așteptăm până după vară. 606 00:30:34,875 --> 00:30:37,416 ‎Nu mă opun la asta. 607 00:30:38,375 --> 00:30:39,833 ‎E o reclamă. 608 00:30:39,916 --> 00:30:42,166 ‎Dai înapoi două minute nenorocite? 609 00:30:42,666 --> 00:30:44,125 ‎Până îmi ajunge mașina. 610 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 ‎Ăla nu e Chuck the Body. 611 00:30:51,833 --> 00:30:53,875 ‎Nu există cuvinte să-l descriu. 612 00:30:57,041 --> 00:31:00,625 ‎A împlinit 41 de ani. ‎Nu știu ce vârstă au, dar nu-ți dai seama. 613 00:31:00,708 --> 00:31:02,666 ‎Spui că sunt mai bătrâni ca tine. 614 00:31:02,750 --> 00:31:06,375 ‎Mai tineri decât cât ai crezut tu. 615 00:31:06,875 --> 00:31:08,583 ‎Ce nebunie! 616 00:31:08,666 --> 00:31:10,041 ‎KG aruncă din exterior. 617 00:31:10,125 --> 00:31:12,250 ‎Sâmbătă împlinește 36 de ani 618 00:31:12,333 --> 00:31:14,708 ‎și înscrie 100 de puncte pentru Celtics. 619 00:31:14,791 --> 00:31:18,416 ‎101 la 76. Garnett a înscris 27. 620 00:31:19,916 --> 00:31:21,833 ‎Da! 621 00:31:22,583 --> 00:31:24,250 ‎Doamne, da! 622 00:31:24,333 --> 00:31:26,750 ‎Să-mi bag! Dumnezeule! 623 00:31:27,416 --> 00:31:29,291 ‎Doamne! 624 00:31:29,375 --> 00:31:30,750 ‎...dezamăgitor... 625 00:31:30,833 --> 00:31:31,666 ‎Doamne! 626 00:31:31,750 --> 00:31:33,833 ‎...playoff-ul în runda a doua. 627 00:31:33,916 --> 00:31:35,833 ‎- Schimbare de planuri! ‎- Ce e? 628 00:31:35,916 --> 00:31:37,250 ‎Vrei pe strada 3 sau 4? 629 00:31:37,333 --> 00:31:40,958 ‎Mergi spre ieșire. Intersecția ‎dintre 49 și 3. Smith and Wollensky 630 00:31:41,375 --> 00:31:43,000 ‎- E totul în regulă? ‎- Eu... 631 00:31:43,916 --> 00:31:45,666 ‎- Cum te cheamă? ‎- Dallas. 632 00:31:45,750 --> 00:31:48,833 ‎Davis, tocmai am luat potul cel mare. 633 00:31:48,916 --> 00:31:51,583 ‎Doamne! 634 00:31:52,083 --> 00:31:53,833 ‎Săritură pentru un alley-oop, 635 00:31:53,916 --> 00:31:57,291 {\an8}‎și dacă ar fi fost fault, ‎ar fi făcut de rușine pe cineva. 636 00:31:57,666 --> 00:31:59,125 {\an8}‎KG se distrează. 637 00:31:59,791 --> 00:32:00,708 ‎Da! 638 00:32:04,250 --> 00:32:05,083 ‎Jules? 639 00:32:12,583 --> 00:32:13,416 ‎Bună! 640 00:32:36,708 --> 00:32:37,833 ‎Ce faci? 641 00:32:37,916 --> 00:32:39,625 ‎Unde ești, iubire? 642 00:32:40,333 --> 00:32:43,291 ‎Acum mă întorc. Sunt în lift. ‎Ce s-a întâmplat? 643 00:32:43,375 --> 00:32:46,166 ‎Am fost reținut. ‎Mă întorc acum. 644 00:32:46,250 --> 00:32:48,291 ‎Dinah a luat-o razna astă-seară. 645 00:32:49,166 --> 00:32:50,291 ‎- Nasol. ‎- Da. 646 00:32:50,375 --> 00:32:51,583 ‎Cât de departe ești? 647 00:32:51,666 --> 00:32:55,708 ‎Sunt în tunel. 648 00:32:56,625 --> 00:32:58,458 ‎Deci ești aproape. 649 00:32:58,541 --> 00:32:59,375 ‎Da. 650 00:32:59,541 --> 00:33:00,958 ‎Stai. Trebuie să închid. 651 00:33:01,041 --> 00:33:02,875 ‎Stai! 652 00:33:02,958 --> 00:33:03,791 ‎Ce e? 653 00:33:03,875 --> 00:33:06,625 ‎Abia aștept să te văd. ‎Am un chef incredibil. 654 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 ‎Mă sună cineva. Trebuie să închid. 655 00:33:08,666 --> 00:33:09,625 ‎- Bine. ‎- Pa! 656 00:33:30,833 --> 00:33:33,458 ‎Chiar acum. ‎Trebuie să pregătesc fripturile. 657 00:33:33,541 --> 00:33:35,000 ‎Trebuie să mă pregătesc. 658 00:33:35,083 --> 00:33:37,625 ‎I-a venit piatra prețioasă. ‎Nu mă asculți? 659 00:33:37,708 --> 00:33:39,541 ‎Am vorbit toată ziua despre ea. 660 00:33:41,000 --> 00:33:43,750 ‎Îți amintești poza pe care ți-am trimis-o? 661 00:34:09,833 --> 00:34:11,750 ‎CU CE EȘTI ÎMBRĂCATĂ? 662 00:34:27,666 --> 00:34:30,500 ‎DACĂ ȚI-AȘ ZICE, ‎TE-AI MASTURBA ÎN TAXI 663 00:34:40,833 --> 00:34:42,416 ‎DEJA O FAC. TRIMITE POZĂ. 664 00:35:09,750 --> 00:35:14,375 ‎BUN, EȘTI UDĂ? 665 00:35:21,166 --> 00:35:23,333 ‎SUNT FOARTE UDĂ 666 00:35:34,250 --> 00:35:36,666 ‎O să-mi dau drumul! 667 00:35:36,750 --> 00:35:40,125 ‎- Nu m-am putut abține. A trebuit s-o fac. ‎- Doamne! 668 00:35:40,208 --> 00:35:44,041 ‎- De ce ai făcut asta? ‎- Nu. Vezi ce sexy arăți! 669 00:35:44,125 --> 00:35:48,083 ‎Ești superbă. Am luat potul cel mare. 670 00:35:48,166 --> 00:35:50,041 ‎- Potul cel mare. ‎- Cât de mare? 671 00:35:51,458 --> 00:35:52,708 ‎Simte ce udă sunt. 672 00:36:08,875 --> 00:36:10,625 ‎Aproape am ajuns. 673 00:36:10,708 --> 00:36:12,750 ‎Ce? Mi-ai mai zis o dată. 674 00:36:12,833 --> 00:36:15,125 ‎Am prins trafic. Ce vrei să fac? 675 00:36:15,208 --> 00:36:18,500 ‎Trebuia să fii aici la nouă fix. E 9:43! 676 00:36:18,583 --> 00:36:21,000 ‎Întregul oraș e blocat. ‎Nu pot face nimic. 677 00:36:21,083 --> 00:36:24,541 ‎- Nu suntem pe ora lui Demany. Mișcă! ‎- Am plecat la 07:00. 678 00:36:30,416 --> 00:36:31,291 ‎Bun. 679 00:36:31,750 --> 00:36:33,458 ‎Spune-i lui Anne că am venit. 680 00:36:33,791 --> 00:36:35,125 ‎O clipă. Bună ziua! 681 00:36:35,875 --> 00:36:39,541 ‎Anne. Howard Ratner și partenerul său. ‎Suntem gata să mergem. 682 00:36:39,625 --> 00:36:43,750 ‎Când va ajunge partenerul dv, ‎îi voi spune că ați ajuns. 683 00:36:43,833 --> 00:36:45,708 ‎Puteți lua loc acolo. 684 00:36:46,916 --> 00:36:49,166 ‎- Da? ‎- Howard, acum parchez. 685 00:36:49,250 --> 00:36:51,375 ‎- Ieși! ‎- Am zis că sunt înăuntru. 686 00:36:51,458 --> 00:36:53,750 ‎- Nu găsesc parcare. ‎- Parchează în paralel. 687 00:36:53,833 --> 00:36:55,583 ‎- Nu iau amendă pentru tine... ‎-‎ Fă-o. 688 00:36:55,666 --> 00:36:56,958 ‎- ...sau pentru altul. ‎- Ce... 689 00:36:57,041 --> 00:36:58,791 ‎Vino! Vreau să discutăm. 690 00:36:58,875 --> 00:37:01,291 ‎- Glumești? ‎- Nu glumesc. 691 00:37:01,375 --> 00:37:02,750 ‎- Trag pe dreapta. Ieși. ‎- Bine. 692 00:37:02,833 --> 00:37:04,458 ‎Va avea oaspeți? 693 00:37:05,166 --> 00:37:06,958 ‎- Ne întoarcem imediat. ‎- Bine. 694 00:37:08,125 --> 00:37:10,041 ‎La naiba! 695 00:37:10,625 --> 00:37:11,833 ‎Prostul naibii. 696 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 ‎Howard! 697 00:37:18,291 --> 00:37:21,125 ‎- Cum m-ai găsit? ‎- Mi-au zis de la birou. 698 00:37:21,208 --> 00:37:23,000 ‎- Mă urmărești? ‎- Ne trebuie banii. 699 00:37:23,083 --> 00:37:25,000 ‎- Nu trebuia să zică. ‎- Ne-am săturat. 700 00:37:25,083 --> 00:37:25,916 ‎Cară-te! 701 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 ‎Nu mi-ai răspuns la apeluri. 702 00:37:28,083 --> 00:37:30,708 ‎- N-ai zece minute... ‎- Ți-ai adus pază? 703 00:37:30,791 --> 00:37:32,750 ‎- Da. Ai banii mei? ‎- Vrei bani? 704 00:37:32,833 --> 00:37:35,166 ‎- Da. Îmi datorezi 32.000. ‎- Am banii. Uite. 705 00:37:35,250 --> 00:37:36,875 ‎- Pentru jocuri. ‎- E 30.000. 706 00:37:36,958 --> 00:37:40,416 ‎- Vinde-l cu 15.000. ‎- 15.000? Unde să-l vând? 707 00:37:40,500 --> 00:37:44,333 ‎La Wimpy. Intersecția 55 cu 5. ‎Pune-l în buzunar. 708 00:37:44,750 --> 00:37:47,375 ‎Unde e? Unde e piatra? 709 00:37:47,458 --> 00:37:49,958 ‎- Urcă, fraiere! ‎- Dă-mi piatra. O duc sus. 710 00:37:50,041 --> 00:37:51,791 ‎- Urcă. Vorbim. ‎- Nu știu despre ceasuri. 711 00:37:51,875 --> 00:37:53,750 ‎Pleacă! Nu vreau ceas! 712 00:37:53,833 --> 00:37:55,291 ‎Mi l-ai dat pentru datorie. 713 00:37:55,375 --> 00:37:58,041 ‎Taci naibii! Nu cumpăr ceasuri acum! 714 00:37:58,125 --> 00:37:59,541 ‎- Pleacă. ‎- Falsuri! 715 00:37:59,625 --> 00:38:01,500 ‎- N-o atinge! ‎- Ia-i numărul! 716 00:38:01,583 --> 00:38:03,333 ‎Pleacă, frate! 717 00:38:03,416 --> 00:38:05,541 ‎- Dă opalul. ‎- Băieții vor să discutați. 718 00:38:05,625 --> 00:38:07,291 ‎- Ne așteaptă. Am întârziat. ‎- Urcă. 719 00:38:07,375 --> 00:38:09,416 ‎- De ce? ‎- Urcă dracului! 720 00:38:09,500 --> 00:38:10,750 ‎Iisuse! 721 00:38:10,833 --> 00:38:13,458 ‎Cară-te cu falsul ăla! 722 00:38:13,541 --> 00:38:14,875 ‎Cine naiba sunt ăștia? 723 00:38:15,333 --> 00:38:17,166 ‎- Fir-ar! ‎- Ce caut în mașină? 724 00:38:17,250 --> 00:38:18,916 ‎- Așa. ‎- Ne așteaptă. 725 00:38:19,000 --> 00:38:20,166 ‎Unde e opalul? 726 00:38:20,250 --> 00:38:23,208 ‎Eram la hotel. ‎Mergeam la o petrecere cu trei curve. 727 00:38:23,291 --> 00:38:25,166 ‎N-am timp. Unde mi-e opalul? 728 00:38:25,250 --> 00:38:27,041 ‎KG și-a lăsat buletinul sus. 729 00:38:27,125 --> 00:38:28,916 ‎Demany! Nu avem timp! 730 00:38:29,000 --> 00:38:31,416 ‎Ne așteaptă. ‎Unde e nenorocitul de opal? 731 00:38:31,500 --> 00:38:35,541 ‎- Garnett l-a luat. Bine? ‎- Garnett? Ne-a tras-o! 732 00:38:35,625 --> 00:38:38,833 ‎- Ce vrei să fac eu? ‎- Sună-l. 733 00:38:38,916 --> 00:38:41,750 ‎- Vorbesc cu el. ‎- Nu pot. E la antrenament. 734 00:38:41,833 --> 00:38:43,791 ‎- Zi-i că-i dau altul. ‎- Ascultă. 735 00:38:43,875 --> 00:38:47,125 ‎- Să-l poarte cât vrea. ‎- Nu pot. E la antrenament. 736 00:38:47,208 --> 00:38:49,500 ‎Nu i-ar răspunde nici lui Dumnezeu. 737 00:38:49,583 --> 00:38:51,583 ‎Mergem la antrenament. 738 00:38:52,458 --> 00:38:55,875 ‎- Vrei să mergem în Philadephia? ‎- E în Philly? Acolo mergem. 739 00:38:55,958 --> 00:38:58,333 ‎Doar ce m-am întors, frate. ‎Nu conduc... 740 00:38:58,416 --> 00:39:00,583 ‎Facem două ore. Haide! 741 00:39:01,333 --> 00:39:02,333 ‎Nenorocit... 742 00:39:04,833 --> 00:39:06,833 ‎- Să-mi bag! Haide! ‎- Ești tâmpit. 743 00:39:09,250 --> 00:39:11,125 ‎Intrăm și ieșim. 744 00:39:11,208 --> 00:39:13,125 ‎- Da. ‎- Fiică-mea are piesă de teatru. 745 00:39:13,625 --> 00:39:16,166 ‎Cine-i ăsta? E KG? ‎Spune-i că suntem aici. 746 00:39:16,250 --> 00:39:18,500 ‎Trebuie să te calmezi. 747 00:39:18,583 --> 00:39:21,250 ‎Intrăm în clădire ‎sau ne găsim aici cu el? 748 00:39:21,333 --> 00:39:23,375 ‎- Liniștește-te. ‎- Poate-l vedem pe Rondo. 749 00:39:23,458 --> 00:39:25,708 ‎I-aș mulțumi pentru toate pasele. 750 00:39:25,791 --> 00:39:28,708 ‎Frate, nu... Au treabă. Ce naiba ai 751 00:39:28,791 --> 00:39:31,083 ‎cu evreii negri și baschetul? 752 00:39:31,625 --> 00:39:32,458 ‎Ești obsedat. 753 00:39:32,541 --> 00:39:35,916 ‎Un evreu a înscris ‎primele două puncte din NBA. 754 00:39:36,000 --> 00:39:37,958 ‎Da. Cine, Fred Flintstein? 755 00:39:38,041 --> 00:39:40,291 ‎Nu. Ossie Schkectman, 1946, 756 00:39:40,375 --> 00:39:41,958 ‎juca pentru Knicks. 757 00:39:42,625 --> 00:39:43,458 ‎Așa. 758 00:39:43,791 --> 00:39:45,708 ‎Aici se joacă băieții mari. 759 00:39:46,875 --> 00:39:49,833 ‎...mereu te antrenezi și mereu... 760 00:39:49,916 --> 00:39:51,291 ‎E incredibil. 761 00:39:51,375 --> 00:39:52,833 ‎Doamne! 762 00:39:52,916 --> 00:39:54,666 ‎Ia uite! Da. 763 00:39:56,208 --> 00:39:57,333 ‎Prăjituri! 764 00:39:57,416 --> 00:39:59,458 ‎- Frate! ‎- Vine Rondo. 765 00:39:59,541 --> 00:40:02,666 ‎Nu se poate abține. Trebuie să termine. 766 00:40:02,750 --> 00:40:04,625 ‎Și înscrie! 767 00:40:04,708 --> 00:40:07,041 ‎- Ne pui la curent? ‎- Trebuie să trec. 768 00:40:07,125 --> 00:40:08,291 ‎Scuze, frate. 769 00:40:08,916 --> 00:40:10,750 ‎Ce se schimbă în Meciul 2? 770 00:40:10,833 --> 00:40:11,750 ‎Demany? 771 00:40:13,875 --> 00:40:15,583 ‎- Se întoarce unul. ‎- Ce faci? 772 00:40:15,958 --> 00:40:17,083 ‎Sunt cu el. 773 00:40:17,166 --> 00:40:18,208 ‎Nu, sunt cu el. 774 00:40:18,291 --> 00:40:19,791 ‎Demany. Ce naiba? 775 00:40:20,250 --> 00:40:21,333 ‎Scuzați-mă. 776 00:40:21,416 --> 00:40:22,750 ‎Ce naiba... 777 00:40:22,833 --> 00:40:25,583 ‎Sunt cu el. Am venit cu el. M-ai văzut. 778 00:40:25,666 --> 00:40:28,000 ‎Nu, nu v-am văzut. Cum vă numiți? 779 00:40:28,083 --> 00:40:30,625 ‎- Nu sunt pe listă. Sunt cu el. ‎- Cum vă numiți? 780 00:40:30,708 --> 00:40:33,208 ‎Am venit cu el. Ce-mi face? 781 00:40:33,291 --> 00:40:35,500 ‎Fraierul lucrează pentru mine. 782 00:40:35,583 --> 00:40:37,208 ‎Marcel are emoții? 783 00:40:38,333 --> 00:40:41,291 ‎- Da, cred că are trac. ‎- Puțin. E rolul principal. 784 00:40:41,375 --> 00:40:43,333 ‎Poți fi mândră de asta. 785 00:40:43,833 --> 00:40:45,833 ‎Da. Și Danny are un rol. 786 00:40:45,916 --> 00:40:48,666 ‎- Unul mic. E emoționat, dar... ‎- Dar e bine. 787 00:40:48,750 --> 00:40:50,500 ‎- Nu-l afectează. ‎- Lucrezi? 788 00:40:50,583 --> 00:40:51,958 ‎A zis că a fost grozav. 789 00:40:53,458 --> 00:40:55,291 ‎Ce faceți în vacanță? 790 00:40:57,416 --> 00:40:59,458 ‎Nu facem nimic anul ăsta. 791 00:40:59,541 --> 00:41:00,958 ‎- Serios? ‎- Da. 792 00:41:01,041 --> 00:41:02,875 ‎Nu vă stă în caracter. 793 00:41:02,958 --> 00:41:05,041 ‎Cum așa? Howard, cum așa? 794 00:41:05,125 --> 00:41:06,541 ‎E totul în regulă? 795 00:41:06,625 --> 00:41:07,458 ‎Howard? 796 00:41:09,583 --> 00:41:10,458 ‎Fără concediu? 797 00:41:10,541 --> 00:41:14,375 ‎Nu, anul viitor ‎vom merge într-o călătorie lungă. 798 00:41:14,458 --> 00:41:16,208 ‎Economisim. Mergem în Europa. 799 00:41:16,291 --> 00:41:17,541 ‎E grozav. 800 00:41:17,791 --> 00:41:20,083 ‎Puțină cultură. 801 00:41:20,166 --> 00:41:22,458 ‎- Copiii devin idioți. ‎- Păi... 802 00:41:23,333 --> 00:41:26,083 ‎- Da. ‎- Vom fi idioți în Cancun. 803 00:41:26,166 --> 00:41:28,166 ‎Mai ales pe trapez. 804 00:41:28,250 --> 00:41:29,666 ‎Succes lui Danny azi! 805 00:41:29,750 --> 00:41:31,000 ‎Da. 806 00:41:31,083 --> 00:41:32,666 ‎- Am vorbit despre el. ‎- Da. 807 00:41:32,750 --> 00:41:34,791 ‎- Bine. ‎- Ce faceți de Paște? 808 00:41:35,208 --> 00:41:37,083 ‎- Vine sora ta? ‎- Da. 809 00:41:37,166 --> 00:41:39,333 ‎- Ce faci? Ce ai? ‎- Mă uit la LeBron. 810 00:41:39,416 --> 00:41:42,458 ‎Am șase oameni care joacă ‎în șase meciuri diferite. 811 00:41:42,541 --> 00:41:45,541 ‎Toți facem sacrificii. Cine m-a atins? 812 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 ‎Cine a fost? Cine? 813 00:41:48,208 --> 00:41:50,208 ‎- Pește umplut? ‎- Pește umplut. 814 00:41:56,500 --> 00:41:57,625 ‎Va fi drăguț. 815 00:41:57,708 --> 00:41:59,166 ‎- Faci întrebările? ‎- Da. 816 00:41:59,250 --> 00:42:01,541 ‎Patru întrebări, da? Exersezi? 817 00:42:01,625 --> 00:42:03,000 ‎Am exersat. 818 00:42:03,083 --> 00:42:06,500 ‎Nu știu cum vom face cu pasca. 819 00:42:06,583 --> 00:42:07,541 ‎Da. 820 00:42:08,708 --> 00:42:10,583 ‎Mult noroc lui Marcel! 821 00:42:10,666 --> 00:42:12,291 ‎Știu. Și lui Danny. 822 00:42:13,291 --> 00:42:15,541 ‎- Unde te duci? ‎- Tati merge la baie. 823 00:42:15,625 --> 00:42:18,375 ‎- Vin imediat. Mersi. ‎- O să înceapă imediat. 824 00:42:18,875 --> 00:42:20,833 ‎Howard, Marcel se va urca pe... 825 00:42:20,916 --> 00:42:22,791 ‎- Vin imediat. ‎- E totul în regulă? 826 00:42:29,083 --> 00:42:30,583 ‎Asta e aiurea. 827 00:42:30,666 --> 00:42:32,000 ‎Ce-i aiurea? 828 00:42:33,958 --> 00:42:35,583 ‎Putem să vorbim afară? 829 00:42:35,666 --> 00:42:38,041 ‎Sigur vrei să faci asta? Da? Bine. 830 00:42:39,083 --> 00:42:40,041 ‎Scuzați-mă. 831 00:42:45,083 --> 00:42:46,500 ‎Howard. Alo! 832 00:42:47,083 --> 00:42:49,208 ‎- Ce facem aici? ‎- Alo! 833 00:42:49,291 --> 00:42:50,500 ‎Hai, frate. 834 00:42:50,583 --> 00:42:52,041 ‎E familia mea! 835 00:42:52,750 --> 00:42:54,208 ‎Lasă-mă, jigodie... 836 00:43:01,875 --> 00:43:03,000 ‎Ferește-te! 837 00:43:03,541 --> 00:43:04,625 ‎Va fi grozav. 838 00:43:09,958 --> 00:43:11,791 ‎Pe bune? Ce bine arătați! 839 00:43:11,875 --> 00:43:13,166 ‎Tată, ce faci? 840 00:43:13,250 --> 00:43:15,791 ‎- Succes, Marcel! Suntem aici. ‎- Ce faci aici? 841 00:43:30,041 --> 00:43:30,875 ‎La naiba! 842 00:43:47,166 --> 00:43:48,375 ‎- Prinde-l! ‎- Fir-ar! 843 00:43:50,500 --> 00:43:51,708 ‎Să-mi bag! 844 00:43:53,291 --> 00:43:54,708 ‎Vino, ticălosule! 845 00:43:54,791 --> 00:43:56,125 ‎Du-te naibii! 846 00:43:57,666 --> 00:43:58,500 ‎La dracu'! 847 00:43:58,875 --> 00:43:59,875 ‎Vino aici. 848 00:44:01,375 --> 00:44:02,666 ‎Hai, ridică-te! 849 00:44:03,583 --> 00:44:06,875 ‎Gata, merg. 850 00:44:06,958 --> 00:44:09,000 ‎- Vin. ‎- Urcă în mașină. 851 00:44:09,083 --> 00:44:11,333 ‎- Ce naiba faci? ‎- M-ai mușcat! 852 00:44:11,416 --> 00:44:13,958 ‎Jigodie! Arno! 853 00:44:14,708 --> 00:44:16,375 ‎Urcă-l în mașină! 854 00:44:16,458 --> 00:44:19,791 ‎- Arno! ‎- Urcă-l! 855 00:44:20,666 --> 00:44:22,875 ‎Pornește! Hai să ne cărăm! 856 00:44:22,958 --> 00:44:25,250 ‎M-ai făcut să alerg după tine... 857 00:44:27,125 --> 00:44:28,708 ‎Arno, ce se întâmplă? 858 00:44:29,125 --> 00:44:31,333 ‎Nu mă lua cu Arno. ‎Nu-mi spune numele. 859 00:44:31,416 --> 00:44:34,416 ‎- Dă-mi cheile. ‎- Evreul ăsta m-a mușcat! 860 00:44:34,500 --> 00:44:37,083 ‎Ce se întâmplă? 861 00:44:37,166 --> 00:44:39,750 ‎Ți-am zis cum o să fie ‎dacă nu te porți frumos. 862 00:44:40,208 --> 00:44:43,583 ‎Ce? Cum nu m-am purtat frumos? ‎Zi-mi. Scuze, dar... 863 00:44:43,666 --> 00:44:47,708 ‎Cred că ți-am zis clar la telefon ‎despre cum vor sta lucrurile. 864 00:44:47,791 --> 00:44:49,458 ‎Îți place așa? 865 00:44:49,541 --> 00:44:51,041 ‎Dă-mi cheile de la mașină. 866 00:44:51,125 --> 00:44:54,291 ‎Ce vrei să faci? Să-mi furi Mercedesul? 867 00:44:54,375 --> 00:44:56,916 ‎Uite ce-ai făcut! M-ai mușcat! 868 00:44:57,000 --> 00:44:58,291 ‎Arno, vorbește-mi. 869 00:44:58,375 --> 00:45:00,666 ‎Nu-l asculta, Arno, nu-i un joc. 870 00:45:00,750 --> 00:45:01,875 ‎Nu-mi mai zice numele! 871 00:45:02,666 --> 00:45:05,625 ‎Am de gând să-ți dau banii înapoi. 872 00:45:05,708 --> 00:45:07,625 ‎- Sunt falit acum. ‎- Falit? 873 00:45:07,708 --> 00:45:09,666 ‎- Adică? ‎- Uite. Îți amintești? 874 00:45:09,750 --> 00:45:13,666 ‎- Uite! Îți pare cunoscut? ‎- Nu sunt banii mei, 875 00:45:13,750 --> 00:45:14,958 ‎ți-am trimis-o 876 00:45:15,041 --> 00:45:17,583 ‎pentru că voiam să te calmezi.. 877 00:45:17,666 --> 00:45:20,208 ‎Știm sigur că ai pariat cu banii ăia. 878 00:45:20,291 --> 00:45:22,166 ‎N-am pariat cu banii ăia. 879 00:45:22,250 --> 00:45:23,583 ‎- Ba da. ‎- Ba nu. 880 00:45:23,666 --> 00:45:24,791 ‎Să te întreb ceva. 881 00:45:24,875 --> 00:45:27,166 ‎Beni și Eddie se duc la Timberlake. 882 00:45:27,250 --> 00:45:28,291 ‎Știi ce mai știu? 883 00:45:28,375 --> 00:45:30,625 ‎Am auzit că ți-ai renovat piscina. 884 00:45:30,708 --> 00:45:33,875 ‎- Știi cum mă simt? ‎- N-am renovat nimic! 885 00:45:33,958 --> 00:45:35,458 ‎Nu știu cine a zis asta. 886 00:45:35,541 --> 00:45:36,708 ‎- Dă cheile. ‎- Dinah... 887 00:45:36,791 --> 00:45:39,166 ‎Taci naibii! Dă-mi cheile de la mașină! 888 00:45:39,250 --> 00:45:41,708 ‎Bine, ia cheile. 889 00:45:42,916 --> 00:45:46,416 ‎Am făcut-o. Recunosc. 890 00:45:47,125 --> 00:45:48,416 ‎Am pariat. 891 00:45:48,875 --> 00:45:50,250 ‎Și ghici, ce? 892 00:45:51,041 --> 00:45:54,333 ‎Uite care e chestia. ‎Am câștigat potul cel mare. 893 00:45:54,416 --> 00:45:56,875 ‎Crezi că-s prost? 894 00:45:56,958 --> 00:45:59,791 ‎Crezi că-s prost, Howard. ‎Tu și toată familia ta. 895 00:45:59,875 --> 00:46:01,333 ‎Sun agentul acum. 896 00:46:01,416 --> 00:46:03,291 ‎Vorbești cu el și-ți zice el. 897 00:46:03,375 --> 00:46:05,666 ‎L-am văzut. Vorbești despre Gary? 898 00:46:05,750 --> 00:46:07,666 ‎- Ce-ai discutat cu el? ‎- Asta e. 899 00:46:07,750 --> 00:46:12,208 ‎Despre tine. ‎Despre cum îmi pariezi banii prin oraș. 900 00:46:12,291 --> 00:46:15,541 ‎Știi ce-mi face asta? ‎Știi cât mă ofensează? 901 00:46:16,083 --> 00:46:17,625 ‎Ce? Ai oprit pariul? 902 00:46:19,541 --> 00:46:20,791 ‎Tu ce crezi? 903 00:46:20,875 --> 00:46:23,125 ‎- Ai oprit pariul? ‎- Taci dracului! 904 00:46:24,041 --> 00:46:28,458 ‎Felicitări, Arno, ‎ai rămas fără bani! 905 00:46:28,541 --> 00:46:29,958 ‎Ne-ai nenorocit! 906 00:46:30,833 --> 00:46:33,583 ‎- Dezbrăcați-l. ‎- Dai vina pe toată lumea. 907 00:46:35,000 --> 00:46:36,458 ‎- Dă-mi brățara! ‎- Ce-i asta? 908 00:46:36,541 --> 00:46:38,583 ‎- Ce-i asta? ‎- Nu e a mea! 909 00:46:38,666 --> 00:46:40,041 ‎E mai mult decât... 910 00:46:40,500 --> 00:46:41,958 ‎Ține asta! 911 00:46:42,041 --> 00:46:43,708 ‎Howard, tu ți-ai făcut asta. 912 00:46:44,833 --> 00:46:48,750 ‎Scoate-i naibii pantalonii! 913 00:46:48,833 --> 00:46:50,541 ‎Nu primești... 914 00:46:51,333 --> 00:46:54,666 ‎Mă duc la licitație ‎săptămâna viitoare! 915 00:46:54,750 --> 00:46:57,291 ‎Dă-mi ochelarii! Am nevoie de ochelari! 916 00:46:57,375 --> 00:46:58,541 ‎Taci dracului! 917 00:46:59,791 --> 00:47:01,291 ‎Trage pe dreapta. Haide! 918 00:47:01,375 --> 00:47:03,125 ‎Hai să-ți explic ceva. 919 00:47:03,208 --> 00:47:04,708 ‎Luni vreau banii. 920 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 ‎Arno primește banii, bine? ‎Nu mă mai joc. 921 00:47:07,666 --> 00:47:09,125 ‎- Telefonul! ‎- Mă auzi? 922 00:47:09,208 --> 00:47:10,708 ‎Scoate-l din mașină! 923 00:47:10,791 --> 00:47:13,083 ‎Ieși din mașină! 924 00:47:13,166 --> 00:47:15,041 ‎Haide! Să mergem! 925 00:47:15,708 --> 00:47:18,458 ‎Urcă în mașină! 926 00:47:18,958 --> 00:47:21,583 ‎Bine. Arno, ascultă-mă. 927 00:47:22,625 --> 00:47:24,916 ‎- Arno, ia opalul. ‎- Urcă în mașină! 928 00:47:25,000 --> 00:47:26,875 ‎- Urcă dracului! ‎- Nu-ți face griji. 929 00:47:26,958 --> 00:47:28,583 ‎- Urcă. ‎- Vreau lenjeria. 930 00:47:28,666 --> 00:47:30,750 ‎- Nu! ‎- Dă-i chiloții. 931 00:47:30,833 --> 00:47:33,333 ‎- Dă-mi chiloții. ‎- Nu! 932 00:47:33,916 --> 00:47:36,208 ‎- Dă-mi chiloții! ‎- Du-te naibii! 933 00:47:38,291 --> 00:47:39,916 ‎Lasă-l să putrezească aici. 934 00:47:40,000 --> 00:47:44,250 ‎Du-te dracului, Arno, ‎nenorocitul dracului! 935 00:47:47,666 --> 00:47:48,541 ‎Ajutor! 936 00:47:55,291 --> 00:47:56,666 ‎Bine, jigodie. 937 00:47:58,958 --> 00:48:00,083 ‎APELEAZĂ DINAH 938 00:48:00,166 --> 00:48:01,333 ‎Te rog să mă crezi. 939 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 ‎Răspunde, te rog. 940 00:48:03,458 --> 00:48:04,958 ‎Răspunde la telefon. 941 00:48:05,583 --> 00:48:06,458 ‎Te rog. 942 00:48:08,458 --> 00:48:09,541 ‎Haide! 943 00:48:09,625 --> 00:48:11,875 ‎Unde ești? Marcel va urca pe scenă. 944 00:48:11,958 --> 00:48:12,791 ‎Ce vrei? 945 00:48:12,875 --> 00:48:15,375 ‎Dinah, mi-am blocat cheile ‎în portbagaj. 946 00:48:15,458 --> 00:48:18,833 ‎Poți să vii până în parcare ‎s-o deschizi? 947 00:48:24,166 --> 00:48:26,083 ‎Prostul naibii! 948 00:48:38,875 --> 00:48:40,041 ‎E în regulă. 949 00:48:40,125 --> 00:48:41,208 ‎Mersi. 950 00:48:43,958 --> 00:48:44,791 ‎Îmi pare rău. 951 00:48:45,125 --> 00:48:47,625 ‎Ne întâlnim înăuntru. E în regulă. 952 00:48:47,708 --> 00:48:48,875 ‎Stai să mă îmbrac. 953 00:49:07,125 --> 00:49:09,541 ‎Ce-ai putea să cauți în pădure, 954 00:49:09,625 --> 00:49:11,458 ‎îmbrăcată în straie subțiri? 955 00:49:11,541 --> 00:49:13,833 ‎Mama vitregă m-a condamnat la moarte 956 00:49:13,916 --> 00:49:17,041 ‎dacă nu umplu coșul cu trandafiri ‎înaintea serii. 957 00:49:18,666 --> 00:49:21,208 ‎Căsuța noastră e grădina noastră magică. 958 00:49:21,291 --> 00:49:23,666 ‎Protejează trandafirii de zăpadă. 959 00:49:24,708 --> 00:49:26,708 ‎Du-te și umple coșul cât dorești. 960 00:49:26,791 --> 00:49:29,458 ‎- Tată, ce naiba? ‎- Uită-te la soră-ta! 961 00:49:29,541 --> 00:49:30,875 ‎- E în regulă. ‎- Mulțumesc. 962 00:49:30,958 --> 00:49:33,083 ‎Mulțumesc. 963 00:49:35,791 --> 00:49:38,375 ‎Trebuie să-i oferim un cadou. 964 00:49:38,458 --> 00:49:39,416 ‎Știu! 965 00:49:39,500 --> 00:49:41,291 ‎De fiecare dată când vorbește, 966 00:49:41,666 --> 00:49:44,750 ‎îi vor cădea monede din aur din gură. 967 00:49:44,833 --> 00:49:46,500 ‎Ăsta va fi cadoul nostru. 968 00:49:46,583 --> 00:49:48,958 ‎Repede, se apropie! 969 00:49:53,250 --> 00:49:55,000 ‎E partea lui Danny. Iese. 970 00:49:55,083 --> 00:49:57,291 ‎Ascultați, cine e acolo? 971 00:49:58,416 --> 00:49:59,541 ‎S-a descurcat bine. 972 00:50:07,750 --> 00:50:08,583 ‎La naiba! 973 00:50:09,416 --> 00:50:10,958 ‎Iisuse Hristoase! 974 00:50:12,750 --> 00:50:16,041 ‎- Alo! ‎- Bună! Ai răspuns? 975 00:50:16,125 --> 00:50:18,750 ‎Când sun cu ascuns, răspunzi. ‎Când vezi că sunt eu, nu? 976 00:50:18,833 --> 00:50:20,166 ‎Ce-a fost asta? 977 00:50:20,833 --> 00:50:24,000 ‎Știam că ești tu, ‎de asta am răspuns. 978 00:50:24,416 --> 00:50:26,375 ‎Unde e piatra mea prețioasă? 979 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 ‎Trebuie să te calmezi. ‎Nu s-a întâmplat nimic. 980 00:50:29,208 --> 00:50:30,708 ‎Ascultă, nemernicule. 981 00:50:30,791 --> 00:50:33,041 ‎Îmi vreau proprietatea înapoi, da? 982 00:50:33,125 --> 00:50:35,291 ‎Ai grijă cum vorbești, bine? 983 00:50:35,375 --> 00:50:37,583 ‎Nu vorbești cu niște faliți. 984 00:50:37,916 --> 00:50:40,250 ‎A trebuit să iau autobuzul spre casă. 985 00:50:40,333 --> 00:50:43,000 ‎Ți se pare amuzant? Ce naiba a fost asta? 986 00:50:43,083 --> 00:50:46,250 ‎- Autobuzul ăla a fost dezgustător. ‎- Ce vrei să fac? 987 00:50:46,333 --> 00:50:48,500 ‎Am intrat în vestiar cu tine, 988 00:50:48,583 --> 00:50:50,750 ‎am părut foarte dubios. 989 00:50:50,833 --> 00:50:51,666 ‎Unde e piatra? 990 00:50:51,750 --> 00:50:56,125 ‎Încerc să te ajut și o dai în bară. ‎Iisuse, o am la mine acum. 991 00:50:56,208 --> 00:50:57,416 ‎O ai la tine? 992 00:50:58,250 --> 00:51:00,250 ‎Da, mă întorc în oraș. 993 00:51:01,000 --> 00:51:03,666 ‎Te duci la drăcia aia ‎a lui Weeknd diseară? 994 00:51:05,416 --> 00:51:08,625 ‎Nu aveam de gând, dar aș putea să merg. 995 00:51:08,708 --> 00:51:12,083 ‎Ai putea? Nu e vorba de asta. ‎O vei face. Ne vedem acolo. 996 00:51:31,000 --> 00:51:33,375 ‎Miroase bine. Ce e, pui fript? 997 00:51:39,833 --> 00:51:43,166 ‎Voiam să discutăm ‎despre faza cu portbagajul. 998 00:51:43,250 --> 00:51:45,250 ‎Nu, a fost foarte ciudat... 999 00:51:47,125 --> 00:51:48,250 ‎Unde te duci? 1000 00:51:48,333 --> 00:51:50,041 ‎Ies în oraș, 1001 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 ‎un eveniment nocturn. 1002 00:51:52,875 --> 00:51:53,916 ‎Stau... 1003 00:51:54,458 --> 00:51:55,291 ‎E tort? 1004 00:51:55,375 --> 00:51:57,708 ‎...până la două, trei, nu știu. 1005 00:51:57,791 --> 00:51:59,666 ‎Mâine voi fi epuizat. 1006 00:52:00,083 --> 00:52:01,291 ‎Da, sigur. 1007 00:52:10,875 --> 00:52:11,708 ‎Noapte bună! 1008 00:52:14,708 --> 00:52:16,250 ‎Discutăm mai târziu. 1009 00:52:16,333 --> 00:52:18,041 ‎Dar a fost foarte ciudat. 1010 00:52:18,125 --> 00:52:19,166 ‎De parcă... 1011 00:52:19,250 --> 00:52:20,416 ‎Cu cine vorbești? 1012 00:52:21,625 --> 00:52:24,000 ‎- Cu Jessica. ‎- Bună, Jessica! 1013 00:52:24,083 --> 00:52:26,791 ‎- Cât de bine s-a descurcat? ‎- Nu o poți auzi. 1014 00:52:27,375 --> 00:52:29,833 ‎Atunci, închide o secundă. 1015 00:52:30,375 --> 00:52:31,333 ‎Să discutăm. 1016 00:52:31,791 --> 00:52:32,833 ‎Două secunde. 1017 00:52:32,916 --> 00:52:33,958 ‎Te sun înapoi. 1018 00:52:35,250 --> 00:52:36,083 ‎Ce e? 1019 00:52:37,416 --> 00:52:40,916 ‎Am fost foarte mândru de tine. ‎ Ai fost uimitoare. 1020 00:52:41,000 --> 00:52:42,875 ‎Mi-ai zis de vreo cinci ori. 1021 00:52:42,958 --> 00:52:44,375 ‎Voiam doar... 1022 00:52:45,208 --> 00:52:47,916 ‎Nu știai cât de mândru am fost, nu? 1023 00:52:48,000 --> 00:52:50,625 ‎Chiar vreau să știi asta. 1024 00:52:50,875 --> 00:52:52,083 ‎Bine, știu. 1025 00:52:54,250 --> 00:52:55,875 ‎Totul e în regulă, nu? 1026 00:52:55,958 --> 00:52:57,208 ‎Adică? 1027 00:52:57,291 --> 00:52:59,458 ‎Nu știu, voiam doar să văd ce faci. 1028 00:53:00,041 --> 00:53:00,875 ‎Bine. 1029 00:53:01,833 --> 00:53:03,625 ‎Să știu că e totul bine. 1030 00:53:04,625 --> 00:53:05,791 ‎De ce n-ar fi bine? 1031 00:53:06,250 --> 00:53:08,375 ‎Nu știu. Voiam doar să văd ce faci. 1032 00:53:08,458 --> 00:53:11,333 ‎Chiar nu știu ‎despre ce vorbești, așa că... 1033 00:53:11,416 --> 00:53:13,333 ‎Așa e, fiindcă sunt un idiot. 1034 00:53:14,666 --> 00:53:15,916 ‎Deci mă iubești. 1035 00:53:17,041 --> 00:53:20,375 ‎Ies în oraș, da? Ne vedem dimineață. 1036 00:53:20,458 --> 00:53:21,333 ‎Distracție plăcută! 1037 00:53:21,416 --> 00:53:23,000 ‎Ca întotdeauna. 1038 00:53:23,083 --> 00:53:24,791 ‎În fine, unde rămăsesem? 1039 00:53:24,875 --> 00:53:27,208 ‎Pun o față de scârbă. 1040 00:53:27,291 --> 00:53:28,125 ‎Deci... 1041 00:53:46,375 --> 00:53:47,208 ‎Salut! 1042 00:53:47,833 --> 00:53:52,541 ‎Demany. Nu te-am văzut afară. ‎Nu te văd nici aici, naibii. 1043 00:53:53,125 --> 00:53:55,333 ‎Nu pot să cred că încă te caut. 1044 00:53:56,125 --> 00:54:01,208 ‎Răspunde dracului la telefon! ‎Nu mai înțeleg nimic. 1045 00:54:02,250 --> 00:54:03,750 ‎Ai face bine să fii aici. 1046 00:54:06,833 --> 00:54:10,875 ‎Stați! Opriți muzica! Opriți-o! 1047 00:54:12,625 --> 00:54:14,583 ‎Dați-i microfonul lui The Weeknd! 1048 00:54:15,291 --> 00:54:17,041 ‎Unde naiba e lumina neagră? 1049 00:54:17,125 --> 00:54:18,541 ‎Ce se petrece acolo? 1050 00:54:18,625 --> 00:54:19,791 ‎Am vrut una neagră. 1051 00:54:19,875 --> 00:54:23,291 ‎Nu cânt până nu puneți lumina pe scenă. 1052 00:54:23,375 --> 00:54:24,333 ‎Pune lumina! 1053 00:54:24,833 --> 00:54:26,875 ‎Lumina neagră! 1054 00:54:26,958 --> 00:54:29,541 ‎N-o să-l auziți dacă n-o porniți! 1055 00:54:29,625 --> 00:54:31,458 ‎Lumina neagră! 1056 00:54:31,541 --> 00:54:32,416 ‎Lumina neagră. 1057 00:54:33,833 --> 00:54:35,291 ‎Ce se petrece acolo? 1058 00:54:42,375 --> 00:54:44,458 ‎Da! Așa mai zic și eu. 1059 00:54:58,083 --> 00:54:59,291 ‎Alo! 1060 00:55:00,208 --> 00:55:01,166 ‎Demany! 1061 00:55:05,708 --> 00:55:06,750 ‎Uite, Howard! 1062 00:55:06,833 --> 00:55:08,750 ‎Vreau să-l cunoști pe James. 1063 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 ‎Tu ești tipul! 1064 00:55:09,958 --> 00:55:12,541 ‎Am auzit de tine. Auzi, unde e opalul? 1065 00:55:12,625 --> 00:55:14,375 ‎Sunt plin de aur, frate 1066 00:55:14,833 --> 00:55:17,375 ‎Fă-mi și mie rost de bijuterii! ‎Ai de unde? 1067 00:55:18,291 --> 00:55:20,250 ‎- Dă-mi opalul. ‎- Fă-mi rost. 1068 00:55:20,333 --> 00:55:24,208 ‎Te rezolv. Vino la magazin oricând. ‎Îți spune el unde. 1069 00:55:24,291 --> 00:55:27,125 ‎- Ce? Unde e? ‎- Îmi pare rău. Nu-l am. 1070 00:55:27,208 --> 00:55:29,833 ‎Ce, nu-l ai? Cum adică? 1071 00:55:29,916 --> 00:55:31,541 ‎- E la KG. Nu-l am. ‎- La KG? 1072 00:55:31,625 --> 00:55:34,708 ‎Ce naiba spui acolo? ‎La telefon ai zis că îl ai. 1073 00:55:34,791 --> 00:55:37,083 ‎- Schimb-o! N-o vreau. ‎- De asta am venit. 1074 00:55:37,166 --> 00:55:39,375 ‎De ce naiba ai mai venit fără el? 1075 00:55:39,458 --> 00:55:42,833 ‎Ca restul lumii. ‎Să-l văd pe Weeknd cântând. 1076 00:55:42,916 --> 00:55:44,416 ‎- E The Weeknd. ‎- Te deranjează? 1077 00:55:44,500 --> 00:55:46,833 ‎Mă deranjează foarte tare! 1078 00:55:46,958 --> 00:55:49,916 ‎- Alo! ‎- Am venit aici cu un singur motiv! 1079 00:55:50,375 --> 00:55:53,083 ‎Ce naiba ai? Calmează-te dracului! 1080 00:55:53,958 --> 00:55:55,375 ‎Ce crezi că e aici? 1081 00:55:57,750 --> 00:55:58,625 ‎Te-ai calmat? 1082 00:55:59,000 --> 00:56:00,666 ‎M-am calmat. 1083 00:56:01,916 --> 00:56:03,708 ‎Dă-mi paharul, omule. 1084 00:56:25,500 --> 00:56:27,500 ‎- Du-te-n mă-ta! ‎- Du-te naibii! 1085 00:57:01,958 --> 00:57:04,291 ‎- Ai și pe față. ‎- Nici nu-mi pasă. 1086 00:57:04,375 --> 00:57:05,916 ‎- Mai e? ‎- O iau eu. 1087 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 ‎- Ce faci? ‎- Trebuie să mă bucur. Tu ce faci? 1088 00:57:12,083 --> 00:57:13,041 ‎Fără atingeri. 1089 00:57:15,916 --> 00:57:17,416 ‎Vreau să ți-o trag rău. 1090 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 ‎Cât de rău? 1091 00:57:20,875 --> 00:57:21,791 ‎Îți arăt. 1092 00:57:23,166 --> 00:57:24,875 ‎Am zis fără atingeri. 1093 00:57:24,958 --> 00:57:26,458 ‎Simte-o! Simte! 1094 00:57:26,541 --> 00:57:28,583 ‎Dumnezeule! 1095 00:57:29,375 --> 00:57:31,833 ‎Cum de ești atât de tare acum? 1096 00:57:32,750 --> 00:57:33,708 ‎Mai încet. 1097 00:57:34,291 --> 00:57:35,125 ‎Unde te duci? 1098 00:57:35,625 --> 00:57:37,083 ‎Eram deja înăuntru. 1099 00:57:37,166 --> 00:57:38,791 ‎Nu-mi amintesc de tine. 1100 00:57:38,875 --> 00:57:40,000 ‎Sunt cu The Weeknd. 1101 00:57:40,083 --> 00:57:42,166 ‎- Mi-a zis să vin. ‎- Dacă ești amic... 1102 00:57:42,250 --> 00:57:44,416 ‎- Flawless! ‎- Ascultă! Lasă țipatul. 1103 00:57:44,958 --> 00:57:46,750 ‎- Flawless! ‎- Nu mai țipa. 1104 00:57:46,833 --> 00:57:49,083 ‎- Alo! ‎- Folosește telefonul. 1105 00:57:49,166 --> 00:57:50,750 ‎Zi-i să mă lase înăuntru. 1106 00:57:50,833 --> 00:57:51,666 ‎Vino-ncoace! 1107 00:57:52,000 --> 00:57:54,583 ‎Legenda a sosit! 1108 00:57:54,666 --> 00:57:57,166 ‎Vino-ncoace! Nu mă lasă să trec. 1109 00:57:57,583 --> 00:58:01,166 ‎Lasă-l să intre. Scuze. E cu mine. ‎E omul meu. Ce faci, frumusețe? 1110 00:58:01,958 --> 00:58:03,041 ‎Ce faci? 1111 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 ‎Ia uite! Ai văzut Rolls Royce-ul meu? 1112 00:58:05,583 --> 00:58:06,583 ‎În Miami? 1113 00:58:06,666 --> 00:58:10,500 ‎Da. Ritchie mi-a arătat otrava aia. ‎Unde e Julia? E înăuntru? 1114 00:58:10,583 --> 00:58:12,750 ‎- Da, e pe acolo. ‎- Cu cine? 1115 00:58:12,833 --> 00:58:15,000 ‎Știi pandantivul cu Michael Jackson? 1116 00:58:15,083 --> 00:58:17,458 ‎- Ce-i cu el? ‎- Adică? Îl vreau înapoi. 1117 00:58:17,541 --> 00:58:20,291 ‎- Da, îl am în seif. ‎- Vin mâine să îl iau. 1118 00:58:20,375 --> 00:58:22,375 ‎Ajută-mă să-l vând lui The Weeknd. 1119 00:58:22,541 --> 00:58:26,958 ‎- Înțelegi? Vreau să mă ajuți... ‎- Da. Unde e? Știi? 1120 00:58:27,666 --> 00:58:28,500 ‎Da. 1121 00:58:28,916 --> 00:58:29,750 ‎Unde? 1122 00:58:32,916 --> 00:58:35,250 ‎Nu vreau să mă bag în treaba ta, 1123 00:58:35,333 --> 00:58:37,250 ‎dar era în baie cu The Weeknd. 1124 00:58:44,958 --> 00:58:45,791 ‎Julia? 1125 00:58:45,875 --> 00:58:47,833 ‎- Fir-ar! ‎- Julia, ești acolo? 1126 00:58:47,916 --> 00:58:50,041 ‎- Ține ușa, frate. ‎- Deschide ușa! 1127 00:58:50,125 --> 00:58:51,500 ‎Nu e nimeni înăuntru. 1128 00:58:51,583 --> 00:58:53,083 ‎Taci naibii! 1129 00:58:53,166 --> 00:58:54,708 ‎O clipă. Mă spălam pe mâini. 1130 00:58:54,791 --> 00:58:55,958 ‎- Deschide! ‎- Iisuse! 1131 00:58:56,041 --> 00:58:58,083 ‎Doar luam cocaină. Nimic altceva. 1132 00:59:03,083 --> 00:59:04,333 ‎Dă-i drumul! 1133 00:59:07,625 --> 00:59:08,875 ‎Nenorocitule! 1134 00:59:12,958 --> 00:59:13,791 ‎Ticălosule! 1135 00:59:15,166 --> 00:59:16,375 ‎Nu vă mai bateți! 1136 00:59:17,416 --> 00:59:19,166 ‎Dă-l naibii de fătălău! 1137 00:59:19,625 --> 00:59:20,875 ‎Du-te dracului! 1138 00:59:20,958 --> 00:59:23,666 ‎Fă-l praf imediat! 1139 00:59:26,208 --> 00:59:28,208 ‎Îmi pare tare rău, Howard. 1140 00:59:28,291 --> 00:59:29,916 ‎- Rău de tot! ‎- Du-te dracului! 1141 00:59:31,083 --> 00:59:32,458 ‎Să mergem! Ieși naibii! 1142 00:59:32,541 --> 00:59:34,666 ‎Alo! Zi-i că îl dau în judecată! 1143 00:59:34,750 --> 00:59:36,833 ‎- Să nu se mai întoarcă! ‎- La tribunal! 1144 00:59:36,916 --> 00:59:38,208 ‎Howard! 1145 00:59:38,291 --> 00:59:43,625 ‎Niciun DJ n-o să-i cânte căcaturile! ‎Cunosc toți DJ-ii din oraș! 1146 00:59:43,708 --> 00:59:45,333 ‎- Rataților! ‎- Howard? 1147 00:59:45,416 --> 00:59:48,333 ‎Da. Miroși a apa lui de colonie! 1148 00:59:48,416 --> 00:59:50,166 ‎N-am făcut nimic, Howard! 1149 00:59:50,250 --> 00:59:51,750 ‎Da, sigur. 1150 00:59:52,250 --> 00:59:53,791 ‎- A naibii... ‎- Howard. 1151 00:59:54,583 --> 00:59:57,375 ‎M-ai făcut să pierd o vânzare uriașă! 1152 00:59:57,458 --> 00:59:59,583 ‎Ce-ți vindeai, fofoloanca? 1153 00:59:59,666 --> 01:00:00,750 ‎Dumnezeule! 1154 01:00:00,833 --> 01:00:03,500 ‎Îmi distrug viața pentru o târâtură. 1155 01:00:03,583 --> 01:00:06,833 ‎Acum sunt târâtură. 1156 01:00:06,916 --> 01:00:08,041 ‎Unde naiba ești? 1157 01:00:08,125 --> 01:00:11,458 ‎Ascultă. Știai cum stăteau lucrurile ‎când m-ai cunoscut. 1158 01:00:11,541 --> 01:00:12,416 ‎- Așa e. ‎- Da? 1159 01:00:12,500 --> 01:00:14,875 ‎Îmi doresc să nu te fi cunoscut! 1160 01:00:14,958 --> 01:00:15,791 ‎Aici! 1161 01:00:16,958 --> 01:00:20,041 ‎- Grozav, Howard. ‎- Dă-te naibii din calea mea! 1162 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 ‎- Howard. ‎- Trage-i-o lui The Weeknd! 1163 01:00:22,375 --> 01:00:23,875 ‎N-am făcut nimic! 1164 01:00:23,958 --> 01:00:27,250 ‎Dă-mi naibii drumul! ‎Pleacă! Pa! Noapte bună! 1165 01:00:27,333 --> 01:00:28,916 ‎Pa! Cară-te! 1166 01:00:29,000 --> 01:00:31,041 ‎- Howard! ‎- Pornește! 1167 01:00:31,750 --> 01:00:32,958 ‎Cucoană! 1168 01:00:33,041 --> 01:00:35,250 ‎- Ieși din mașină! ‎- Dă-te din drum! 1169 01:00:35,333 --> 01:00:36,791 ‎Dă-te naibii din drum! 1170 01:00:36,875 --> 01:00:40,541 ‎Ce o să faci? O s-o faci pe durul? 1171 01:00:40,625 --> 01:00:43,541 ‎- N-am făcut nimic cu el! ‎- Cară-te naibii! 1172 01:00:43,625 --> 01:00:45,500 ‎Cară-te! Du-te și fute-l! 1173 01:00:45,583 --> 01:00:47,000 ‎Du-te dracului, Howard! 1174 01:00:47,541 --> 01:00:50,666 ‎Ne vedem mâine. ‎Ne vedem mâine, Howard. 1175 01:00:51,875 --> 01:00:53,958 ‎Să mergem! Du-te dracului! 1176 01:01:28,375 --> 01:01:30,041 ‎La ce naiba te uiți? 1177 01:01:31,083 --> 01:01:32,166 ‎La nimic. 1178 01:01:32,250 --> 01:01:34,583 ‎Ce amuzant! Curvă proastă. 1179 01:01:35,375 --> 01:01:37,625 ‎De asta stai la coadă în frig. 1180 01:01:37,708 --> 01:01:39,375 ‎Da. Curvo. 1181 01:03:10,250 --> 01:03:13,250 ‎- Nu. Ascultă, Anne. ‎- Howard! 1182 01:03:13,333 --> 01:03:15,208 ‎E în fața mea. Am opalul. 1183 01:03:15,291 --> 01:03:17,458 ‎- Nu e vorba de asta. ‎- E în fața mea. 1184 01:03:17,541 --> 01:03:19,208 ‎-‎ E superb. ‎- Nu în fața ta 1185 01:03:19,291 --> 01:03:22,000 ‎- ...ar trebui să fie, ci a mea. ‎- Oprește aia. 1186 01:03:22,083 --> 01:03:23,541 ‎Să-ți explic ceva. 1187 01:03:23,625 --> 01:03:24,458 ‎Ce? 1188 01:03:24,541 --> 01:03:28,250 ‎Opalul e unul dintre cele 75 ‎de articole de la licitație. 1189 01:03:28,333 --> 01:03:31,416 ‎Numai al tău n-a fost catalogat ‎și evaluat. 1190 01:03:31,500 --> 01:03:36,125 ‎Îmi fac singur evaluarea, da? ‎O să ți-l aduc astăzi. 1191 01:03:36,208 --> 01:03:38,000 ‎Sunt pe cale să îl retrag. 1192 01:03:38,083 --> 01:03:40,916 ‎- Jur, te rog. Da? ‎- Până la sfârșitul zilei. 1193 01:03:41,000 --> 01:03:44,583 ‎- Serios, atât timp ai. ‎- Primesc un apel. Trebuie să închid. 1194 01:03:46,291 --> 01:03:47,208 ‎Howard Ratner. 1195 01:03:47,291 --> 01:03:50,000 ‎Bună, Janet, mersi că m-ai sunat înapoi. 1196 01:03:50,083 --> 01:03:52,583 ‎Nicio problemă. ‎Ai lăsat un mesaj tulburător. 1197 01:03:52,666 --> 01:03:54,750 ‎Nu! N-am vrut să te îngrijorez. 1198 01:03:54,833 --> 01:03:56,500 ‎Despre ce e vorba? 1199 01:03:56,583 --> 01:03:59,833 ‎Am văzut că șeful tău îl reprezintă ‎pe Kevin Garnett. 1200 01:03:59,916 --> 01:04:01,833 ‎Te pun în așteptare puțin. 1201 01:04:01,916 --> 01:04:02,958 ‎Sigur, aștept. 1202 01:04:03,041 --> 01:04:05,125 ‎Howard, Julia e pe linia unu. 1203 01:04:05,208 --> 01:04:08,583 ‎Nu. Spune-i că nu sunt aici. Dă-o naibii! 1204 01:04:12,166 --> 01:04:14,708 ‎- Unde ești? ‎- De ce nu răspunzi la telefon? 1205 01:04:15,583 --> 01:04:17,458 ‎Am pus o întrebare. Unde ești? 1206 01:04:17,541 --> 01:04:19,500 ‎Am rămas la Kat. Unde crezi? 1207 01:04:19,583 --> 01:04:21,583 ‎Dacă te-ai comportat așa. 1208 01:04:21,666 --> 01:04:25,166 ‎Nu. Stai să ghicesc! ‎Nu vii la serviciu azi? 1209 01:04:25,666 --> 01:04:26,583 ‎Mi-ar plăcea. 1210 01:04:26,666 --> 01:04:29,625 ‎E bine că poți veni la serviciu ‎când ai chef. 1211 01:04:30,083 --> 01:04:33,250 ‎-‎ Howard. ‎- E bine? 1212 01:04:33,333 --> 01:04:35,083 ‎Ar trebui să dormi puțin. 1213 01:04:35,541 --> 01:04:39,750 ‎Trage un pui de somn. Odihnește-te. ‎Trebuie să rămâi atractivă, nu? 1214 01:04:41,875 --> 01:04:42,833 ‎Răspunde-mi. 1215 01:04:43,500 --> 01:04:46,416 ‎Vreau doar să discutăm cu calm. ‎Nu ce faci tu. 1216 01:04:46,500 --> 01:04:48,750 ‎- Nu să ne certăm. ‎-‎ Eu trebuie să lucrez. 1217 01:04:48,833 --> 01:04:51,625 ‎Ca să mă asigur ‎că ai de toate cât mă înșeli. 1218 01:04:51,708 --> 01:04:53,166 ‎Reprezentantul Celtics 1219 01:04:53,250 --> 01:04:54,666 ‎- ...pe linia doi. ‎- Pa! 1220 01:04:56,083 --> 01:04:57,125 ‎Sunt Howard. 1221 01:04:57,208 --> 01:04:59,333 ‎Asistenta a zis că ai sunat. Ce faci? 1222 01:04:59,416 --> 01:05:01,541 ‎N-o să mint. Se poate și mai bine. 1223 01:05:01,625 --> 01:05:03,333 ‎Îmi pare rău. Cu ce te pot ajuta? 1224 01:05:03,416 --> 01:05:07,166 ‎Am o dispută ‎cu un jucător important de-al vostru 1225 01:05:07,250 --> 01:05:11,458 ‎și sunt pe cale să vă fac mari probleme. 1226 01:05:11,541 --> 01:05:13,083 ‎Poți aștepta o clipă? 1227 01:05:13,166 --> 01:05:17,041 ‎Nu aștept. Sunt un om foarte litigios. 1228 01:05:17,125 --> 01:05:20,083 ‎Și sunt pe cale să închid 1229 01:05:20,166 --> 01:05:23,125 ‎- ...și să-mi sun avocatul și poliția. ‎- Îți dai seama... 1230 01:05:23,208 --> 01:05:25,666 ‎KG e aici cu Demany. 1231 01:05:25,750 --> 01:05:28,250 ‎Vorbești ca un ticălos. ‎Poate te gândești... 1232 01:05:28,333 --> 01:05:29,333 ‎Las-o baltă. 1233 01:05:31,833 --> 01:05:32,833 ‎Kevin. 1234 01:05:33,625 --> 01:05:35,500 ‎Salut! 1235 01:05:37,041 --> 01:05:38,291 ‎Deschide ușa. 1236 01:05:39,541 --> 01:05:41,291 ‎- Deschide-o. ‎- O fac. 1237 01:05:41,375 --> 01:05:43,833 ‎- O fac, Howard. ‎- Deschide naibii ușa! 1238 01:05:43,916 --> 01:05:46,500 ‎Du-te la celălalt buton. Grăbește-te! 1239 01:05:46,583 --> 01:05:48,500 ‎- Mai încearcă. ‎- Imediat. 1240 01:05:48,583 --> 01:05:49,541 ‎Haide! 1241 01:05:49,916 --> 01:05:51,250 ‎Nu funcționează. 1242 01:05:51,333 --> 01:05:53,541 ‎Fir-ar să fie! 1243 01:05:53,625 --> 01:05:55,583 ‎- Așteaptă, scuze. ‎- Deschide! 1244 01:05:55,666 --> 01:05:57,583 ‎- Scuze. ‎- N-avem timp de prostii. 1245 01:05:57,666 --> 01:05:59,458 ‎- Are meci. ‎- Magnetul e problema. 1246 01:06:00,125 --> 01:06:01,500 ‎Ai adus nestemata? 1247 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 ‎- Sunt claustrofob. ‎- O am aici. 1248 01:06:03,833 --> 01:06:06,375 ‎- Bun. O ai. ‎- Așteptăm jos. 1249 01:06:06,458 --> 01:06:08,708 ‎Nu puteți pleca, e blocată. 1250 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 ‎- Fii serios! ‎- Ia naibii un ciocan! 1251 01:06:11,166 --> 01:06:12,708 ‎Roman. Vrea un ciocan. 1252 01:06:12,791 --> 01:06:15,458 ‎- Trebuie să fie... imediat. ‎- Aduc un ciocan. 1253 01:06:15,916 --> 01:06:19,083 ‎- Durează doar o clipă. ‎- Doamne, sper să meargă! 1254 01:06:19,166 --> 01:06:22,375 ‎- Dă-mi naibii ciocanul! ‎- Imediat. Vin. 1255 01:06:22,458 --> 01:06:24,208 ‎De obicei merge. Rezolv eu. 1256 01:06:24,291 --> 01:06:25,625 ‎- Dă-mi asta. ‎- Omule... 1257 01:06:25,708 --> 01:06:27,291 ‎Fii gata s-o deschizi, da? 1258 01:06:27,916 --> 01:06:29,291 ‎- Doamne! ‎- Deschide. 1259 01:06:29,833 --> 01:06:33,166 ‎- Îmi sparge timpanele. ‎- Îți bați joc de mine? Deschide! 1260 01:06:33,250 --> 01:06:34,208 ‎Dă-i în lateral. 1261 01:06:34,291 --> 01:06:35,250 ‎E Flawless. 1262 01:06:35,333 --> 01:06:37,041 ‎Scapă de nenorocit! 1263 01:06:37,125 --> 01:06:39,125 ‎- A venit Flawless? ‎- Zi-i „pa”! 1264 01:06:39,208 --> 01:06:41,791 ‎Zi-i să se care! Roman! 1265 01:06:42,541 --> 01:06:43,750 ‎- Roman! ‎- Ce e? 1266 01:06:43,833 --> 01:06:45,166 ‎- Vino încoace! ‎- Fir-ar! 1267 01:06:45,250 --> 01:06:47,750 ‎Ascultă. Avem o problemă de conexiune. 1268 01:06:47,833 --> 01:06:52,125 ‎Dă-mi niște pilitură de fier ‎și o trusă de scule, da? 1269 01:06:52,791 --> 01:06:53,916 ‎La naiba! 1270 01:06:55,375 --> 01:06:57,583 ‎O s-o deschid. 1271 01:06:57,666 --> 01:07:00,458 ‎Promit că va funcționa. ‎Grăbește-te dracului, Roman! 1272 01:07:00,541 --> 01:07:01,708 ‎- Mersi. ‎- Calmați-vă. 1273 01:07:01,791 --> 01:07:03,916 ‎Howard! Vreau să cumpăr opalul. 1274 01:07:04,000 --> 01:07:05,458 ‎- Eu... ‎- Am meci azi. 1275 01:07:05,541 --> 01:07:07,375 ‎- Știu. ‎- Ce naiba se petrece? 1276 01:07:07,458 --> 01:07:09,750 ‎- Ascultă. ‎- Am 175.000 în geantă. 1277 01:07:09,833 --> 01:07:13,166 ‎Numai atât? ‎Ți-am zis că valorează milioane. 1278 01:07:13,250 --> 01:07:15,291 ‎Haide, omule! Ce naiba faci? 1279 01:07:15,375 --> 01:07:17,625 ‎- Am văzut. ‎- Patru bilete lângă teren. 1280 01:07:17,708 --> 01:07:19,958 ‎- Locuiesc în New York. ‎- Haide, frate! 1281 01:07:20,041 --> 01:07:21,625 ‎Ascultă-l, frate. 1282 01:07:21,708 --> 01:07:23,291 ‎Vreau să ți-l dau gratis. 1283 01:07:23,375 --> 01:07:26,083 ‎Așa sunt eu, dar... am o licitație. 1284 01:07:26,166 --> 01:07:27,750 ‎Ce... ce licitație? 1285 01:07:27,833 --> 01:07:28,666 ‎- Licitația? ‎- Da. 1286 01:07:28,750 --> 01:07:30,333 ‎Fă o ofertă la licitație. 1287 01:07:30,416 --> 01:07:31,666 ‎- Când e? ‎- Luni. 1288 01:07:31,750 --> 01:07:33,083 ‎- Luni. ‎- Să vină la... 1289 01:07:33,166 --> 01:07:35,083 ‎- Lasă-i-o câteva nopți. ‎- Nu pot. 1290 01:07:35,166 --> 01:07:37,291 ‎Îl țin până luni. Ți-l dau seara. 1291 01:07:37,375 --> 01:07:38,291 ‎Perfect! 1292 01:07:38,375 --> 01:07:41,958 ‎- Nu-mi place să te dezamăgesc. ‎- Ticălosul zice nu la orice! 1293 01:07:42,041 --> 01:07:43,208 ‎Zi da la ceva! 1294 01:07:43,291 --> 01:07:45,291 ‎Vreau, Kevin. Te iubesc naibii! 1295 01:07:45,375 --> 01:07:47,291 ‎- Mă simt ca un nenorocit. ‎- Ești unul. 1296 01:07:47,375 --> 01:07:48,625 ‎- Howard! ‎- Dă-te jos. 1297 01:07:48,708 --> 01:07:51,291 ‎Fac eu asta. Mă descurc eu. 1298 01:07:51,791 --> 01:07:54,083 ‎La naiba! Eu trebuie să fac totul. 1299 01:07:54,666 --> 01:07:57,083 ‎Te rog, nu mai bate. Nu va ajuta. 1300 01:07:57,166 --> 01:07:58,250 ‎Haide. 1301 01:07:58,958 --> 01:08:01,666 ‎- KG, îmi pare rău. ‎- Iisuse! 1302 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 ‎Ușa nu merge. Ce se întâmplă? 1303 01:08:04,041 --> 01:08:05,916 ‎Dă-le niște apă rece. 1304 01:08:06,000 --> 01:08:08,208 ‎N-am nevoie. Adu inelul ca să plec. 1305 01:08:08,291 --> 01:08:10,375 ‎Adu-i inelul. Are treabă. 1306 01:08:10,458 --> 01:08:11,916 ‎- Inelul. ‎- Inelul meu. 1307 01:08:12,000 --> 01:08:14,041 ‎- Inelul meu. ‎- Are meci. Dă-i inelul. 1308 01:08:14,125 --> 01:08:17,750 ‎Doamne! Nu! ‎L-am lăsat în Long Island. 1309 01:08:17,833 --> 01:08:19,833 ‎Cum adică l-ai lăsat... 1310 01:08:20,250 --> 01:08:22,250 ‎- I-l dau lui Demany. ‎- N-am timp. 1311 01:08:22,333 --> 01:08:23,875 ‎- I-l dau lui. ‎- Mie? 1312 01:08:23,958 --> 01:08:27,166 ‎- Nu, ți-l dau ție. ‎- Nu pot face asta. 1313 01:08:27,250 --> 01:08:29,333 ‎- N-ai încrederea mea. ‎- Nu trebuie. 1314 01:08:29,416 --> 01:08:31,458 ‎- Am nevoie de piatră. ‎- Ascultă. 1315 01:08:31,541 --> 01:08:32,583 ‎- Ai nevoie? ‎- Da. 1316 01:08:32,666 --> 01:08:34,500 ‎- Unde mi-e inelul? ‎- Ți-l aduc. 1317 01:08:34,583 --> 01:08:36,541 ‎- I-l dau lui. ‎- Fă-mi o favoare. 1318 01:08:36,625 --> 01:08:38,166 ‎Adu-mi-l. Ne vedem mai târziu. 1319 01:08:38,250 --> 01:08:40,583 ‎- Merge la Boston. ‎- Asta e vrăjeală. 1320 01:08:40,666 --> 01:08:42,708 ‎- Îmi cer... ‎- Deschide ușa. 1321 01:08:42,791 --> 01:08:45,416 ‎De ce am venit aici? ‎Deschide ușa, Howard. 1322 01:08:45,500 --> 01:08:46,625 ‎- Deschide. ‎- Acum. 1323 01:08:46,708 --> 01:08:48,166 ‎- Deschide-i! ‎- Ce nebunie. 1324 01:08:48,250 --> 01:08:51,958 ‎KG, iartă-mă pentru tot ‎și pentru timpul irosit. 1325 01:08:52,041 --> 01:08:53,875 ‎Iar tu, idiotule! 1326 01:08:53,958 --> 01:08:55,250 ‎Tu ai făcut asta! 1327 01:08:55,333 --> 01:08:57,458 ‎Tu. Ce i-ai zis? 1328 01:08:57,541 --> 01:09:00,541 ‎Despre ce vorbești? ‎Așa merg lucrurile. 1329 01:09:00,625 --> 01:09:04,291 ‎Aduc băieți aici să cumpere bijuterii, ‎așa sunt plătit, bine? 1330 01:09:04,375 --> 01:09:06,333 ‎Ai mult tupeu să-mi vorbești... 1331 01:09:06,416 --> 01:09:08,125 ‎- Adică? ‎- ...după ce ai provocat. 1332 01:09:08,208 --> 01:09:12,000 ‎Ți-a oferit un sfert de milion de dolari ‎pe o piatră, fraiere. 1333 01:09:12,083 --> 01:09:12,916 ‎Grație mie. 1334 01:09:13,000 --> 01:09:14,125 ‎- Grație ție? ‎- Da. 1335 01:09:14,208 --> 01:09:15,625 ‎- Nu mie. ‎- E 20.000. 1336 01:09:15,708 --> 01:09:17,875 ‎Ai vorbit cu ăia din Etiopia, nu? 1337 01:09:17,958 --> 01:09:19,541 ‎Tu ai făcut legăturile? 1338 01:09:19,625 --> 01:09:21,208 ‎- Greșeala mea. ‎- Du-te naibii! 1339 01:09:21,291 --> 01:09:23,125 ‎Îmi duc băieții în altă parte. 1340 01:09:23,583 --> 01:09:24,500 ‎Ce naiba? 1341 01:09:24,583 --> 01:09:26,208 ‎- Pleacă! ‎- Unde-mi sunt lucrurile? 1342 01:09:26,291 --> 01:09:28,458 ‎Sunt doar trei ceasuri aici! 1343 01:09:28,541 --> 01:09:30,083 ‎- N-ai ce căuta. ‎- Unde-s restul? 1344 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 ‎- Ceasurile? Sunt doar trei. ‎- Le-am amanetat. 1345 01:09:32,250 --> 01:09:33,750 ‎Cum adică? 1346 01:09:33,833 --> 01:09:36,041 ‎Sunt Rolex-uri false! Sunt 200 de dolari. 1347 01:09:36,125 --> 01:09:39,166 ‎Cutiile lor sunt scumpe rău, idiotule! 1348 01:09:39,291 --> 01:09:41,583 ‎Îți rămân dator. Cară-te! 1349 01:09:41,666 --> 01:09:43,208 ‎Du-te naibii! Dă-mi drumul! 1350 01:09:43,291 --> 01:09:45,750 ‎- Dr. Blauman pe linia ‎unu. ‎- Unde sunt? 1351 01:09:45,833 --> 01:09:47,583 ‎Dă-i bătaie! Salut! 1352 01:09:48,208 --> 01:09:50,041 ‎- Howard? ‎- Salut! Ce faci? 1353 01:09:50,125 --> 01:09:51,750 ‎- Unde sunt? ‎- Howard. 1354 01:09:51,833 --> 01:09:53,791 ‎- Unde sunt actele? ‎- Fă liniște. 1355 01:09:53,875 --> 01:09:55,750 ‎- E totul în regulă? ‎- Unde sunt actele? 1356 01:09:55,833 --> 01:09:57,375 ‎- Taci naibii! ‎- Scârbă. 1357 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 ‎- Howard? Eu? ‎- Zi. Scuze. 1358 01:09:59,291 --> 01:10:00,791 ‎- Asta e... ‎- Howard... 1359 01:10:00,875 --> 01:10:02,125 ‎Ce am? 1360 01:10:02,208 --> 01:10:06,166 ‎Mă uit la rezultatele ‎colonoscopiei tale... suntem în regulă. 1361 01:10:06,250 --> 01:10:07,750 ‎- Sunt bune. ‎- Bulangiule! 1362 01:10:07,833 --> 01:10:10,458 ‎Du-te naibii, și tu și telefonul ăla. 1363 01:10:11,333 --> 01:10:12,541 ‎Ai zis că sunt bune? 1364 01:10:12,625 --> 01:10:15,500 ‎- Da, ești bine. ‎- Bun. Mulțumesc. M-am liniștit. 1365 01:10:15,583 --> 01:10:18,250 ‎- Relaxează-te. E ceva de rutină. ‎- Nu mă asculți. 1366 01:10:18,333 --> 01:10:20,333 ‎Tata a murit de la asta, desigur. 1367 01:10:20,416 --> 01:10:23,500 ‎N-am vrut să te sperii. ‎Ținând cont de istoricul familiei. 1368 01:10:23,583 --> 01:10:27,250 ‎Știu. Evreii și cancerul de colon. ‎Ce-i aia? 1369 01:10:27,333 --> 01:10:29,250 ‎Credeam că suntem aleșii. 1370 01:10:29,333 --> 01:10:31,708 ‎Cancerul de colon ‎mi-a plătit casa din Hamptons. 1371 01:10:31,791 --> 01:10:33,875 ‎Nu-mi zice. Unde? În ce parte? 1372 01:10:33,958 --> 01:10:36,041 ‎- Ce suprafață? ‎- Ce faci? 1373 01:10:36,125 --> 01:10:37,291 ‎O să omori peștii. 1374 01:10:37,375 --> 01:10:39,916 ‎- Ce naiba? Peștii mei! ‎- Howard? 1375 01:10:40,000 --> 01:10:43,166 ‎Peștii mei! Adu un pahar! 1376 01:10:43,250 --> 01:10:44,083 ‎Bulan... 1377 01:10:44,166 --> 01:10:46,208 ‎- Dă-i naibii! ‎- Ce naibii faci? 1378 01:10:46,291 --> 01:10:47,916 ‎Idiotule! 1379 01:10:48,000 --> 01:10:50,958 ‎Adu alt pahar. La naiba! 1380 01:10:51,041 --> 01:10:53,208 ‎Vino. Te-am prins, fraiere. 1381 01:10:53,291 --> 01:10:55,625 ‎Așa. Te-am prins, iubire. 1382 01:10:55,708 --> 01:10:58,625 ‎- Joani, adu mai multe pahare. ‎- Howard. 1383 01:10:58,708 --> 01:11:00,541 ‎Nu pot vedea apa. Sunt orbi. 1384 01:11:01,125 --> 01:11:03,250 ‎Bine, Howard, închid. 1385 01:11:03,333 --> 01:11:06,625 ‎Am crezut că e clar. ‎La 5:30, ies pe ușă. 1386 01:11:06,708 --> 01:11:08,916 ‎Ți-am zis că vin azi. Vin azi. 1387 01:11:09,000 --> 01:11:11,708 ‎- Am piatra, nu pleca. ‎- Am o nuntă în Newport. 1388 01:11:11,791 --> 01:11:13,166 ‎Howard. Eu... 1389 01:11:13,250 --> 01:11:15,416 ‎- Nu! ‎- Howard. 1390 01:11:16,000 --> 01:11:18,083 ‎Oprește-te. Iar o iei razna. 1391 01:11:18,166 --> 01:11:20,000 ‎N-am timp de discuții. 1392 01:11:20,083 --> 01:11:22,333 ‎Trebuie să fiu la Adley's ‎în 15 minute, închide. 1393 01:11:22,416 --> 01:11:24,958 ‎- Merg cu tine. ‎- Îl iau pe socru-miu. 1394 01:11:25,041 --> 01:11:26,750 ‎- Te rog. Sunt bolnavă. ‎- Destul. 1395 01:11:26,833 --> 01:11:27,875 ‎Nu mă simt bine. 1396 01:11:27,958 --> 01:11:30,041 ‎Văd că te-ai grăbit să vii aici. 1397 01:11:30,125 --> 01:11:32,833 ‎- Eram grăbită. ‎- Ți-ai luat un smoothie? 1398 01:11:32,916 --> 01:11:35,166 ‎- Chiar eram grăbită. ‎- Vreau să pleci. 1399 01:11:35,250 --> 01:11:37,083 ‎Nenorocitule! 1400 01:11:37,166 --> 01:11:38,833 ‎Pleci din apartament azi. 1401 01:11:38,916 --> 01:11:40,125 ‎Du-te naibii! 1402 01:11:40,583 --> 01:11:41,791 ‎Afară din viața mea! 1403 01:11:45,750 --> 01:11:47,208 ‎Nici n-aveți idee. 1404 01:12:03,833 --> 01:12:04,916 ‎Ce faci, Howie? 1405 01:12:05,000 --> 01:12:05,875 ‎Bine. 1406 01:12:06,833 --> 01:12:08,875 ‎- Paște fericit! ‎- Bine, Larry. 1407 01:12:08,958 --> 01:12:10,958 ‎Iar ești evreu? Bun venit înapoi! 1408 01:12:13,000 --> 01:12:15,083 ‎- Am diamante. ‎- Paște fericit! 1409 01:12:15,166 --> 01:12:16,833 ‎- E în regulă. ‎- Salut! 1410 01:12:33,250 --> 01:12:34,458 ‎Înmuiem țelina? 1411 01:12:47,625 --> 01:12:49,541 {\an8}‎Știi cine e nașpa? 1412 01:12:49,625 --> 01:12:50,916 {\an8}‎- Supraestimat? ‎- Chris Paul. 1413 01:12:51,708 --> 01:12:53,708 {\an8}‎Chris Paul. E în NBA. Nu se poate. 1414 01:12:53,791 --> 01:12:56,208 ‎Noah. Eddie? Vă rog, destul! 1415 01:12:56,291 --> 01:12:58,000 ‎Nu știi nimic. Ce zici acolo? 1416 01:12:58,083 --> 01:12:59,750 ‎- Vorbesc cu Howard. ‎- Liniște! 1417 01:12:59,833 --> 01:13:01,291 ‎- Bine. ‎- Vă rog. 1418 01:13:01,375 --> 01:13:02,958 ‎Natalie, e rândul tău. 1419 01:13:03,458 --> 01:13:04,833 ‎L-ați sărit pe tata. 1420 01:13:06,041 --> 01:13:07,208 ‎Unde eram? 1421 01:13:07,708 --> 01:13:10,375 ‎Howard, citește urgiile. 1422 01:13:14,083 --> 01:13:18,375 ‎Mamă, tu citești ebraica, ‎eu citesc engleza. 1423 01:13:18,458 --> 01:13:19,666 ‎Da, dragule. 1424 01:13:21,041 --> 01:13:21,916 ‎Începem. 1425 01:13:24,833 --> 01:13:25,666 ‎Sânge. 1426 01:13:27,833 --> 01:13:28,833 ‎Broaște. 1427 01:13:30,666 --> 01:13:31,791 ‎Păduchi. 1428 01:13:33,291 --> 01:13:34,750 ‎Animale sălbatice. 1429 01:13:36,750 --> 01:13:37,875 ‎Molimă. 1430 01:13:40,166 --> 01:13:41,208 ‎Ciumă. 1431 01:13:43,083 --> 01:13:44,000 ‎Grindină. 1432 01:13:45,791 --> 01:13:46,791 ‎Lăcuste. 1433 01:13:49,250 --> 01:13:50,166 ‎Întuneric. 1434 01:13:52,500 --> 01:13:54,083 ‎Moartea primului născut. 1435 01:13:54,166 --> 01:13:56,041 ‎A fost ceva dur. 1436 01:13:57,208 --> 01:13:58,625 ‎Încă se poate întâmpla. 1437 01:13:59,583 --> 01:14:02,083 ‎Să aveți grijă, copii. 1438 01:14:05,041 --> 01:14:06,000 ‎Sunt Julia. 1439 01:14:06,083 --> 01:14:08,166 ‎Nu lăsa mesaj vocal, nu le verific. 1440 01:14:08,250 --> 01:14:09,375 ‎- Scuze. ‎- Dă mesaj. 1441 01:14:09,875 --> 01:14:13,375 ‎Îmi trimiți așa ceva, ‎apoi nu mai răspunzi la telefon? 1442 01:14:14,750 --> 01:14:16,500 ‎Îți bați joc de mine? 1443 01:14:18,000 --> 01:14:21,583 ‎Încerc să am parte ‎de o cină liniștită cu familia mea, 1444 01:14:21,666 --> 01:14:24,500 ‎lucru de neînțeles pentru tine, ‎căci nu ai una. 1445 01:14:24,833 --> 01:14:26,541 ‎Te joci cu mintea mea? 1446 01:14:28,458 --> 01:14:30,500 ‎Orice ar însemna link-ul ăla, 1447 01:14:30,583 --> 01:14:34,541 ‎te vreau afară din apartament diseară. 1448 01:14:35,666 --> 01:14:39,375 ‎Și vreau confirmare prin mesaj, ‎nu un link. 1449 01:14:39,458 --> 01:14:42,708 ‎Prin mesaj: „Howie, am plecat.” 1450 01:14:42,875 --> 01:14:43,958 ‎Zece seara. 1451 01:14:44,041 --> 01:14:45,916 ‎Să nu mă suni. 1452 01:14:52,708 --> 01:14:54,291 ‎Arno, ce naiba? 1453 01:14:54,375 --> 01:14:57,416 ‎Putem să discutăm? ‎Suntem o familie, chiar aici. 1454 01:14:57,500 --> 01:14:58,833 ‎Pleacă din calea mea. 1455 01:14:58,916 --> 01:15:01,625 ‎Nu mai ești atât de dur ‎fără prietenii tăi, nu? 1456 01:15:02,375 --> 01:15:04,250 ‎Nu-i așa? 1457 01:15:05,125 --> 01:15:06,375 ‎Lașul dracului. 1458 01:15:06,958 --> 01:15:09,708 ‎- Îți place selecția asta? ‎- La nebunie. 1459 01:15:09,791 --> 01:15:11,250 ‎Baron Davis e terminat. 1460 01:15:11,333 --> 01:15:13,333 ‎Bagă-i pe cei noi. Melo, Amar'e... 1461 01:15:13,416 --> 01:15:14,666 ‎- Dar Lin? ‎- Aia e. 1462 01:15:14,750 --> 01:15:16,125 ‎Trebuie să-l aducem. 1463 01:15:16,208 --> 01:15:18,208 ‎Știi de ce Lin nu se întoarce? 1464 01:15:18,291 --> 01:15:20,291 ‎Dolan a văzut că toți sunt fericiți. 1465 01:15:20,375 --> 01:15:23,416 ‎Exact! Howard știe. Pe deasupra... 1466 01:15:23,500 --> 01:15:26,791 ‎Mi-am întâlnit soția ‎la primul meci cu Linsanity? 1467 01:15:26,875 --> 01:15:28,458 ‎Știi ce-mi zice? 1468 01:15:28,541 --> 01:15:31,375 ‎Vine la mine și zice: ‎„Sărbători fericite!” 1469 01:15:32,000 --> 01:15:33,250 ‎De parcă e Crăciunul. 1470 01:15:33,916 --> 01:15:36,166 ‎E ca și cum ai un intrus în casă. 1471 01:15:37,166 --> 01:15:40,208 ‎Dar nu supără pe nimeni, nu? Încearcă. 1472 01:15:40,291 --> 01:15:42,333 ‎E ușor de zis. ‎Nu s-a însurat cu fiică-ta. 1473 01:15:42,416 --> 01:15:46,125 ‎Îl știi pe Mike? ‎Ăla care vinde vitamine pe Amazon? 1474 01:15:46,208 --> 01:15:47,583 ‎- E sâsâit. ‎- Uite-l! 1475 01:15:47,666 --> 01:15:49,125 ‎Mi-l dă pe KG. 1476 01:15:49,208 --> 01:15:50,125 ‎Toate bune? 1477 01:15:50,208 --> 01:15:52,666 ‎Și-a luxat glezna. E un fraier. 1478 01:15:52,750 --> 01:15:55,916 ‎KG nu s-ar pune cu Amar'e sau cu Melo. 1479 01:16:00,083 --> 01:16:02,125 ‎Ăsta e KG? 1480 01:16:03,458 --> 01:16:06,958 ‎- Trei din 11? Ce naiba? ‎- Pare torturat. 1481 01:16:07,041 --> 01:16:09,458 ‎Ăla a încercat să-mi fure un opal. 1482 01:16:09,541 --> 01:16:11,541 ‎- Opalul tău? A ajuns? ‎- Da. 1483 01:16:11,625 --> 01:16:14,416 ‎- Da? ‎- I l-am împrumutat ăstuia. 1484 01:16:14,500 --> 01:16:16,541 ‎Nu. Cum adică l-a luat? L-a furat? 1485 01:16:16,625 --> 01:16:17,750 ‎Nu l-a furat. 1486 01:16:17,833 --> 01:16:20,625 ‎A fost dus de val. ‎Crede că are puteri magice. 1487 01:16:20,708 --> 01:16:21,833 ‎Puteri magice? 1488 01:16:22,875 --> 01:16:23,833 ‎Da. 1489 01:16:23,916 --> 01:16:26,333 ‎- Serios? ‎- Uitați-vă la el fără piatră. 1490 01:16:26,416 --> 01:16:28,958 ‎N-o are în seara asta. ‎Uite cât de rău a jucat. 1491 01:16:29,375 --> 01:16:30,250 ‎O vrea. 1492 01:16:30,583 --> 01:16:32,333 ‎I-am zis: „Vino la licitație, 1493 01:16:32,416 --> 01:16:34,541 ‎fă o ofertă, la fel ca toată lumea.” 1494 01:16:34,625 --> 01:16:37,041 ‎- Când e licitația? ‎- Luni. 1495 01:16:38,083 --> 01:16:40,458 ‎Cât crezi că valorează? 1496 01:16:40,541 --> 01:16:45,291 ‎Între 1.000 și 3.000 de dolari per carat. 1497 01:16:45,375 --> 01:16:46,500 ‎Are 600 de carate. 1498 01:16:46,583 --> 01:16:48,625 ‎E peste un milion de dolari. 1499 01:16:49,791 --> 01:16:50,791 ‎E bogat. 1500 01:16:50,875 --> 01:16:54,000 ‎Nu ca Gooey, dar lucrez la asta. 1501 01:16:54,083 --> 01:16:56,041 ‎- E un loc dur... ‎- Cine compară? 1502 01:16:56,125 --> 01:16:57,166 ‎Banii sunt bani. 1503 01:16:57,250 --> 01:17:01,458 ‎Am riscat și sunt pe cale să câștig. 1504 01:17:07,708 --> 01:17:10,333 ‎Nu te uita la noi, la el sau la mine. 1505 01:17:10,416 --> 01:17:12,208 ‎- Găsește-l singur. ‎- Nu acolo. 1506 01:17:12,291 --> 01:17:13,750 ‎Haide, caută. 1507 01:17:13,833 --> 01:17:16,416 ‎Călduț, cald. 1508 01:17:17,666 --> 01:17:18,916 ‎Foarte cald. 1509 01:17:19,000 --> 01:17:20,750 ‎Mai caută. 1510 01:17:21,666 --> 01:17:22,708 ‎L-am găsit! 1511 01:17:24,000 --> 01:17:25,250 ‎E băiatul meu! 1512 01:17:28,541 --> 01:17:29,708 ‎Doamne! 1513 01:17:29,791 --> 01:17:31,500 ‎Luați-vă lucrurile. Plecăm. 1514 01:17:31,583 --> 01:17:34,458 ‎- Ce drăguț! ‎- Suge burta puțin și îți vine. 1515 01:17:34,541 --> 01:17:36,208 ‎Hai să-i arătăm lui tati. 1516 01:17:36,291 --> 01:17:39,166 ‎Tată! Uite! E rochia ‎de bar mitzvah a mamei. 1517 01:17:39,250 --> 01:17:40,375 ‎Încă o încape. 1518 01:17:40,458 --> 01:17:42,625 ‎- Să-i arătăm bunicului. ‎- E ilar! 1519 01:17:43,750 --> 01:17:45,416 ‎E ora nouă. Plecăm? 1520 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 ‎Da, hai să le zicem băieților. 1521 01:17:47,416 --> 01:17:48,791 ‎Le-am zis. 1522 01:17:53,458 --> 01:17:54,458 ‎Ce? 1523 01:17:55,708 --> 01:17:56,791 ‎Ești splendidă. 1524 01:17:56,875 --> 01:17:57,833 ‎Doamne! 1525 01:18:00,000 --> 01:18:03,250 ‎Voiam să vorbim puțin. 1526 01:18:04,083 --> 01:18:06,833 ‎Ia loc, nu trebuie să o facem aici. 1527 01:18:06,916 --> 01:18:09,333 ‎Așteptăm, dar eu... 1528 01:18:10,916 --> 01:18:13,125 ‎Eu am ezitări serioase 1529 01:18:13,791 --> 01:18:14,916 ‎și... 1530 01:18:17,083 --> 01:18:20,291 ‎suntem împreună acum. ‎Ne simțim bine. 1531 01:18:20,375 --> 01:18:21,583 ‎E... 1532 01:18:21,666 --> 01:18:23,041 ‎E prea târziu? 1533 01:18:23,125 --> 01:18:24,458 ‎Ar trebui să... 1534 01:18:25,458 --> 01:18:27,541 ‎Ce zici? Sunt nebun? 1535 01:18:27,625 --> 01:18:29,000 ‎Vorbești serios? 1536 01:18:29,083 --> 01:18:31,083 ‎Da. Știu că am greșit. 1537 01:18:31,166 --> 01:18:33,458 ‎- Știu. ‎- Da, ești un distrus. 1538 01:18:33,541 --> 01:18:35,291 ‎Și nu vom avea discuția asta. 1539 01:18:35,375 --> 01:18:38,416 ‎Oprește-te, te rog. ‎Măcar puțin și uită-te la mine. 1540 01:18:38,500 --> 01:18:39,875 ‎Uită-te în ochii mei 1541 01:18:39,958 --> 01:18:42,041 ‎și îți vor zice ce simt. 1542 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 ‎Te rog. 1543 01:18:56,916 --> 01:18:58,625 ‎Ce? La ce te gândești? 1544 01:18:59,375 --> 01:19:02,583 ‎- Ce? Zi-mi. Vreau... ‎- Doamne! 1545 01:19:02,666 --> 01:19:03,833 ‎Știu. Ce e? 1546 01:19:04,666 --> 01:19:07,541 ‎Fața ta e stupidă. 1547 01:19:09,041 --> 01:19:10,416 ‎- Stupidă. ‎- Bine. 1548 01:19:10,500 --> 01:19:12,208 ‎Doamne! 1549 01:19:12,291 --> 01:19:14,875 ‎O s-o părăsesc. N-am nevoie de ea. 1550 01:19:15,750 --> 01:19:17,041 ‎Am terminat-o cu ea. 1551 01:19:17,125 --> 01:19:18,166 ‎- Bine. ‎- S-a terminat. 1552 01:19:18,250 --> 01:19:20,083 ‎Am fost prost. Ea e un gunoi. 1553 01:19:21,833 --> 01:19:24,083 ‎Este. Știu asta. 1554 01:19:24,791 --> 01:19:27,291 ‎A fost o prostie. Am terminat. 1555 01:19:27,458 --> 01:19:29,333 ‎Nu înseamnă nimic. N-a însemnat. 1556 01:19:29,833 --> 01:19:30,666 ‎Te rog. 1557 01:19:31,250 --> 01:19:33,875 ‎Te implor, mai dă-mi o șansă. 1558 01:19:37,000 --> 01:19:38,125 ‎Știi ceva, Howard? 1559 01:19:38,458 --> 01:19:39,666 ‎Zi da. Ce? 1560 01:19:40,541 --> 01:19:43,708 ‎Ești cea mai enervantă persoană ‎pe care am întâlnit-o. 1561 01:19:44,375 --> 01:19:46,750 ‎Urăsc să fiu cu tine, să mă uit la tine. 1562 01:19:47,375 --> 01:19:50,583 ‎Și dac-ar fi după mine, ‎nu m-ai mai vedea vreodată. 1563 01:19:51,791 --> 01:19:55,125 ‎Pentru că ești supărată, e de înțeles. 1564 01:19:56,166 --> 01:19:57,708 ‎Mă poți lovi dacă vrei. 1565 01:19:58,125 --> 01:19:59,166 ‎Mersi. 1566 01:20:00,333 --> 01:20:03,083 ‎Eram pregătit. 1567 01:20:03,208 --> 01:20:06,375 ‎- Nici nu vreau să te ating. ‎- Doamne. 1568 01:20:06,458 --> 01:20:08,208 ‎- Glumești? ‎- Întoarce-te! 1569 01:20:08,291 --> 01:20:09,833 ‎- Ai văzut? ‎- Doamne! 1570 01:20:09,916 --> 01:20:13,083 ‎Te urăsc! Cum de încă te mai încape? 1571 01:20:13,166 --> 01:20:14,958 ‎- Am 7 kg în plus. ‎- Te urăsc. 1572 01:20:15,666 --> 01:20:18,125 ‎Aduc mașina, bine? Aduc mașina. 1573 01:20:19,500 --> 01:20:20,791 ‎Doamne! 1574 01:20:21,291 --> 01:20:22,458 ‎Arăți atât de bine! 1575 01:20:22,541 --> 01:20:25,375 ‎Casa din New York și Long Island ‎a rock-ului clasic. 1576 01:20:25,458 --> 01:20:28,500 ‎Q 106.7, The Rock. 1577 01:20:29,083 --> 01:20:33,791 ‎Ea mereu... ‎De parcă vrem să vedem tot ce face. 1578 01:20:34,500 --> 01:20:35,791 ‎E geloasă pe mine? 1579 01:20:35,875 --> 01:20:37,791 ‎- Da, îți vrea viața. ‎- Doamne! 1580 01:20:37,875 --> 01:20:39,166 ‎Vrea casa noastră. 1581 01:20:39,250 --> 01:20:40,166 ‎O poate avea. 1582 01:20:40,250 --> 01:20:41,875 ‎Uite cum joci! Trage dreapta. 1583 01:20:41,958 --> 01:20:43,500 ‎De ce intri pe Lexington? 1584 01:20:43,583 --> 01:20:45,666 ‎Prin tunel. E mai puțin trafic. 1585 01:20:45,750 --> 01:20:47,583 ‎Dă-mi mie telefonul. 1586 01:20:47,666 --> 01:20:49,833 ‎Vreau să iau ceva din apartament. 1587 01:20:49,916 --> 01:20:51,083 ‎E chiar acolo. 1588 01:20:51,166 --> 01:20:52,541 ‎Fă stânga! 1589 01:20:56,375 --> 01:20:58,041 ‎- Lovește monstrul! ‎- L-am lovit. 1590 01:20:58,125 --> 01:21:00,083 ‎Oprim la apartament, băieți. 1591 01:21:00,166 --> 01:21:01,416 ‎Doamne! 1592 01:21:02,666 --> 01:21:04,458 ‎Tati are treabă. 1593 01:21:04,541 --> 01:21:06,458 ‎Ce enervant! 1594 01:21:06,541 --> 01:21:07,666 ‎Are afaceri. 1595 01:21:09,875 --> 01:21:11,333 ‎- Ai murit! ‎- Nu. 1596 01:21:19,666 --> 01:21:21,750 ‎- Salut! Ce faceți? ‎- Salut! 1597 01:21:21,833 --> 01:21:23,958 ‎- Aveți ceva în portbagaj? ‎- Doar urc. 1598 01:21:24,041 --> 01:21:25,916 ‎- Dacă aveți... ‎- Merg la baie. 1599 01:21:26,000 --> 01:21:27,958 ‎Ține-te. Ajungem acasă. 1600 01:21:28,041 --> 01:21:29,625 ‎- Nu pot aștepta. ‎- Nu fi ridicol. 1601 01:21:29,708 --> 01:21:32,458 ‎- Urcă și folosește baia. ‎- Sunt obosit. Vreau să dorm. 1602 01:21:32,541 --> 01:21:35,625 ‎Nu puteai să te duci la bunici? ‎A trebuit să aștepți? 1603 01:21:36,500 --> 01:21:38,458 ‎Haide, mergem. 1604 01:21:39,833 --> 01:21:40,875 ‎La naiba! 1605 01:21:42,958 --> 01:21:45,375 ‎Baia e un dezastru ‎din cauza renovării, 1606 01:21:45,458 --> 01:21:47,583 ‎o să vorbesc cu un vecin dacă... 1607 01:21:47,666 --> 01:21:49,750 ‎Nu vreau la vecini, mă cac. 1608 01:21:49,833 --> 01:21:51,666 ‎- Ai văzut ‎Good Times? ‎- Nu. 1609 01:21:51,750 --> 01:21:54,583 ‎O să-ți placă. ‎Tipul ăsta era tatăl în serial. 1610 01:21:54,666 --> 01:21:56,125 ‎Ce? Nu-mi pasă. 1611 01:21:56,208 --> 01:21:57,833 ‎Ți l-am arătat. 1612 01:21:59,791 --> 01:22:01,583 ‎A fost în ‎Un prinț în America. 1613 01:22:01,666 --> 01:22:04,208 ‎Probabil doarme. ‎Pariez că e un bătrân. 1614 01:22:04,291 --> 01:22:06,625 ‎- Cine e? ‎- Sunt Howard, de alături. 1615 01:22:06,708 --> 01:22:07,916 ‎Locuiesc la E. 1616 01:22:11,333 --> 01:22:12,583 ‎Ce faci? 1617 01:22:12,666 --> 01:22:13,500 ‎Ce este? 1618 01:22:13,583 --> 01:22:15,416 ‎Baia mea e un dezastru 1619 01:22:15,500 --> 01:22:18,166 ‎și puștiul are nevoie. ‎O putem folosi pe a ta? 1620 01:22:19,083 --> 01:22:20,375 ‎Nu. Scuze. 1621 01:22:21,458 --> 01:22:24,000 ‎- Ce idiot! ‎- Termină. 1622 01:22:24,083 --> 01:22:25,208 ‎E o legendă. 1623 01:22:27,583 --> 01:22:28,583 ‎Alo? 1624 01:22:28,666 --> 01:22:31,583 ‎Salut. Sunt vecinul tău. 1625 01:22:31,666 --> 01:22:33,708 ‎- Ce faci? ‎- Salut! Sunt vecinul. 1626 01:22:33,791 --> 01:22:35,458 ‎- Nu m-am prezentat. ‎- Alan. Ce faci? 1627 01:22:35,541 --> 01:22:37,833 ‎Baia mea e un dezastru, ‎fiul meu are nevoie... 1628 01:22:37,916 --> 01:22:39,875 ‎O poate folosi pe a ta? 1629 01:22:39,958 --> 01:22:41,583 ‎Ce e? Numărul unu sau doi? 1630 01:22:41,666 --> 01:22:43,458 ‎- Numărul unul. ‎- O să facă unu. 1631 01:22:43,541 --> 01:22:45,875 ‎- Da? Hai, repede. ‎- Bine, în spate. 1632 01:22:45,958 --> 01:22:47,208 ‎Ne vedem pe hol. 1633 01:23:03,041 --> 01:23:04,000 ‎Julia? 1634 01:23:17,208 --> 01:23:21,375 ‎„Să ai o viață frumoasă. ‎Sper să găsești ceea ce cauți.” 1635 01:23:58,541 --> 01:24:00,916 ‎Da. Vin. 1636 01:24:07,500 --> 01:24:08,708 ‎Da. 1637 01:24:14,500 --> 01:24:15,791 ‎Haide, să mergem. 1638 01:24:27,125 --> 01:24:28,916 ‎Cine e tipa din apartament? 1639 01:24:30,083 --> 01:24:30,916 ‎Ce-ai zis? 1640 01:24:31,250 --> 01:24:34,541 ‎Tipul mi-a zis ‎că o tipă bună locuiește aici. E mama? 1641 01:24:34,625 --> 01:24:36,166 ‎Vorbești cu drogatul ăla? 1642 01:24:36,250 --> 01:24:38,000 ‎- El vorbea. ‎- Ți-am zis să te caci. 1643 01:24:38,083 --> 01:24:40,208 ‎- M-am căcat. ‎- Atât. Urcă în lift! 1644 01:24:40,291 --> 01:24:41,333 ‎Destul! 1645 01:24:43,041 --> 01:24:46,125 ‎Nu mai vorbi cu nimeni despre asta. 1646 01:25:03,833 --> 01:25:05,333 ‎Ai luat ce aveai nevoie? 1647 01:25:05,416 --> 01:25:06,291 ‎Da. 1648 01:25:33,375 --> 01:25:36,291 ‎Du gunoiul afară ‎înainte să intri în casă. 1649 01:26:38,916 --> 01:26:39,958 ‎E o zi mare. 1650 01:26:42,083 --> 01:26:45,083 ‎Direct de la Brutăria Magnolia din centru. 1651 01:26:45,166 --> 01:26:47,500 ‎- Ai gustat? Delicioase. ‎- Mulțumesc. 1652 01:26:47,583 --> 01:26:50,375 ‎Zi-le tuturor ‎că le mulțumesc pentru tot. 1653 01:26:50,458 --> 01:26:52,875 ‎- S-a făcut. ‎- Sunt de la mine, Howard Ratner. 1654 01:26:53,583 --> 01:26:56,416 ‎Ce-i asta? Catalogul de azi? 1655 01:26:56,500 --> 01:26:57,708 ‎Ăla este. 1656 01:26:57,791 --> 01:27:01,041 ‎Dacă vor să mai intre cineva, ‎să-mi zică dinainte. 1657 01:27:01,500 --> 01:27:03,166 ‎- Se oprește la mine. ‎- Mulțumesc. 1658 01:27:08,166 --> 01:27:09,625 ‎Ce naiba e asta? 1659 01:27:10,000 --> 01:27:11,041 ‎E o greșeală. 1660 01:27:11,125 --> 01:27:12,625 ‎E o rectificare. 1661 01:27:12,708 --> 01:27:15,041 ‎Nu e rectificare, e o greșeală. 1662 01:27:15,125 --> 01:27:18,375 ‎- Unde e Anne? Vreau să discutăm. ‎- E într-o ședință. 1663 01:27:18,458 --> 01:27:21,333 ‎Nu. Scoate-o de acolo. E o urgență. 1664 01:27:22,791 --> 01:27:25,291 ‎Sun-o, te rog. Mulțumesc. 1665 01:27:27,375 --> 01:27:30,500 ‎- Dacă promiteți că vorbiți încet. ‎- Iisuse! Da. 1666 01:27:30,583 --> 01:27:33,916 ‎- O voi suna. ‎- Iisuse! 1667 01:27:35,375 --> 01:27:36,208 ‎Alo, Anne? 1668 01:27:36,291 --> 01:27:39,875 ‎O poți întreba care e treaba ‎cu 155? 1669 01:27:39,958 --> 01:27:40,958 ‎Ai auzit? 1670 01:27:42,458 --> 01:27:44,708 ‎- Bine. ‎- Ce? Ce-a zis? 1671 01:27:45,625 --> 01:27:48,291 ‎- E evaluarea dvs. ‎- Știu că asta zice. 1672 01:27:48,375 --> 01:27:50,208 ‎Întreb cine a zis suma? 1673 01:27:51,041 --> 01:27:52,083 ‎Oscar, de la Nestemate. 1674 01:27:52,166 --> 01:27:53,708 ‎Oscar greșește. 1675 01:27:53,791 --> 01:27:56,791 ‎Pot să contactez șase evaluatori. 1676 01:27:56,875 --> 01:27:59,541 ‎Cinci vor spune ‎cel puțin 3.000 $ per carat. 1677 01:27:59,625 --> 01:28:01,375 ‎Zice că se poate duce... 1678 01:28:01,458 --> 01:28:03,541 ‎Dă telefonul. Pot să vorbesc cu ea? 1679 01:28:03,666 --> 01:28:04,625 ‎Pot? 1680 01:28:04,708 --> 01:28:07,458 ‎- Trebuie să-i dau telefonul. ‎- Nu e necesar. 1681 01:28:07,541 --> 01:28:08,500 ‎Mai bine nu. 1682 01:28:08,583 --> 01:28:09,500 ‎- Anne. ‎- Da. 1683 01:28:09,583 --> 01:28:11,208 ‎E strigător la cer. 1684 01:28:11,291 --> 01:28:13,291 ‎Trebuie să vă calmați, dle Ratner. 1685 01:28:13,375 --> 01:28:14,875 ‎Nu vreau să fiu calm. 1686 01:28:14,958 --> 01:28:17,291 ‎Evaluarea asta e o glumă. 1687 01:28:17,375 --> 01:28:20,125 ‎Oscar e unul ‎dintre cei mai experimentați... 1688 01:28:20,208 --> 01:28:22,583 ‎Nu știe nimic despre pietrele colorate. 1689 01:28:22,666 --> 01:28:24,583 ‎De ce aflu asta acum? Adică... 1690 01:28:24,666 --> 01:28:27,916 ‎Să vă reamintesc ‎că ne-ați adus opalul vineri seara 1691 01:28:28,000 --> 01:28:29,541 ‎pentru licitația de luni? 1692 01:28:29,625 --> 01:28:32,458 ‎- Aveți noroc că a fost evaluat. ‎- Nu-mi pasă. 1693 01:28:32,541 --> 01:28:33,791 ‎Trebuie schimbat. Fă-o. 1694 01:28:33,875 --> 01:28:36,166 ‎Nu se poate, dar îl putem retrage. 1695 01:28:36,250 --> 01:28:37,583 ‎Să-l retrag? Nu. 1696 01:28:37,666 --> 01:28:40,125 ‎Nu-l retrag, da? Uite ce vei face. 1697 01:28:40,541 --> 01:28:42,833 ‎O să anunți la începutul licitației 1698 01:28:42,916 --> 01:28:46,833 ‎că acea rectificare e greșită ‎și că rămâne estimarea originală. 1699 01:28:46,916 --> 01:28:49,458 ‎Nu. Nu rectificăm o rectificare. 1700 01:28:49,541 --> 01:28:52,458 ‎Ori îl retragem, ori continuăm așa. ‎Dvs. alegeți. 1701 01:28:52,541 --> 01:28:54,875 ‎- Mulțumesc, Anne. ‎- M-am spetit... 1702 01:28:54,958 --> 01:28:57,416 ‎Și mie îmi pare rău. Da, e perfect așa. 1703 01:28:57,500 --> 01:28:59,166 ‎- O să-i spun. ‎- Cui? 1704 01:28:59,625 --> 01:29:02,625 ‎Eu și echipa am muncit ‎în weekend să-l pregătim. 1705 01:29:02,708 --> 01:29:05,958 ‎Mulțumesc mult, Anne. ‎Îmi cer scuze din adâncul inimii. 1706 01:29:06,041 --> 01:29:07,916 ‎- Îi zic. Mersi. ‎- Ați înțeles? 1707 01:29:08,000 --> 01:29:14,833 {\an8}‎A zis că trebuie să scoatem ‎fișele din fiecare catalog 1708 01:29:14,916 --> 01:29:17,250 {\an8}‎înainte de începerea licitației. 1709 01:29:18,166 --> 01:29:20,666 ‎Te ocupi de cele de acolo. E o cutie... 1710 01:29:20,750 --> 01:29:22,000 ‎și eu încep cu astea. 1711 01:29:26,583 --> 01:29:28,833 ‎- Ce e? Ce faci? ‎- Am o întrebare pentru Anne. 1712 01:29:29,291 --> 01:29:31,125 ‎Nu o suna. Am vorbit cu ea. 1713 01:29:31,208 --> 01:29:32,958 ‎E legat de altceva. 1714 01:29:33,041 --> 01:29:34,166 ‎- Howard. ‎- Bună, Anne. 1715 01:29:34,250 --> 01:29:36,875 ‎- Zice că i-ai zis... ‎- Ascultă. Dă-i naibii. 1716 01:29:36,958 --> 01:29:39,250 ‎Pune-le înapoi. Nu-mi pasă. Gooey! 1717 01:29:39,333 --> 01:29:40,166 ‎Am venit. 1718 01:29:40,625 --> 01:29:42,375 ‎Mă bucur să te văd. 1719 01:29:42,458 --> 01:29:43,458 ‎KG e aici? 1720 01:29:44,000 --> 01:29:46,708 ‎KG? Este... Nu l-am văzut. 1721 01:29:46,791 --> 01:29:48,250 ‎- E aici? ‎- Nu l-am văzut. 1722 01:29:48,333 --> 01:29:50,583 ‎- Trebuie să-mi semneze astea. ‎- Ascultă. 1723 01:29:50,666 --> 01:29:52,833 ‎Vrei? Ia-le înainte de licitație. 1724 01:29:52,916 --> 01:29:54,875 ‎- Trebuie... ‎- Du-te în sală. 1725 01:29:54,958 --> 01:29:56,416 ‎- Vezi dacă e. ‎- Găsește-l. 1726 01:29:56,500 --> 01:29:58,458 ‎- E grozav. O să-ți placă. ‎- E emoționat. 1727 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 ‎Vreau să-ți cer o favoare, da? 1728 01:30:01,166 --> 01:30:03,000 ‎Da? Ce favoare? 1729 01:30:04,083 --> 01:30:06,000 ‎Vreau să aranjezi ofertele. 1730 01:30:07,083 --> 01:30:09,375 ‎Ce? Nu. Absolut, nu. 1731 01:30:09,458 --> 01:30:12,375 ‎Puțin, ici, colo. ‎Ai făcut o ofertă pentru el. 1732 01:30:12,458 --> 01:30:14,541 ‎Să mă asigur că ajunge la 250. 1733 01:30:16,916 --> 01:30:18,416 ‎Dacă câștig la 250? 1734 01:30:18,500 --> 01:30:20,583 ‎E ușor. Ți-i dau înapoi. Dar nu... 1735 01:30:20,666 --> 01:30:22,166 ‎Iisuse! 1736 01:30:23,125 --> 01:30:25,250 ‎Nu mă pui într-o situație bună. 1737 01:30:25,333 --> 01:30:27,333 ‎- Urăsc asta. ‎- Crezi că vreau? 1738 01:30:27,416 --> 01:30:28,375 ‎Am sfeclit-o. 1739 01:30:28,458 --> 01:30:31,666 ‎Trebuia să-mi fac propria evaluare, ‎dar n-am avut timp. 1740 01:30:32,041 --> 01:30:34,166 ‎- La cât au evaluat-o? ‎- Două sute. 1741 01:30:34,250 --> 01:30:35,875 ‎- Două sute? ‎- Ticăloșii... 1742 01:30:35,958 --> 01:30:38,916 ‎- Și milionul... ‎- ...nu au specialist în opal. 1743 01:30:39,000 --> 01:30:41,666 ‎- Tipul de la AGL zice 500... ‎- Două sute? 1744 01:30:41,750 --> 01:30:43,416 ‎...doar din poze. 1745 01:30:43,500 --> 01:30:46,500 ‎Îți dau 20 de procente ‎pentru oferta câștigătoare. 1746 01:30:46,583 --> 01:30:48,208 ‎Să-mi fii partener. 1747 01:30:48,291 --> 01:30:50,791 ‎KG o va cumpăra. Nu-i problemă. 1748 01:30:50,875 --> 01:30:52,666 ‎Tipul e obsedat de piatră. 1749 01:30:53,333 --> 01:30:56,666 ‎Azi trebuie să fie vorba ‎despre întâlnirea dintre Aaron și KG. 1750 01:30:56,750 --> 01:30:58,208 ‎- Gooey. ‎- Pentru susținere. 1751 01:30:58,291 --> 01:30:59,916 ‎Despre asta era vorba. 1752 01:31:00,000 --> 01:31:02,750 ‎Asta e susținere. ‎Susținere cum n-ai mai văzut. 1753 01:31:03,250 --> 01:31:04,208 ‎Vândut dvs! 1754 01:31:04,291 --> 01:31:05,625 ‎Mulțumesc, domnule. 1755 01:31:06,666 --> 01:31:09,833 ‎Acum trecem la lotul 38. 1756 01:31:10,625 --> 01:31:11,583 ‎Lotul 38. 1757 01:31:12,166 --> 01:31:13,875 ‎Avem o notificare. 1758 01:31:14,625 --> 01:31:18,875 ‎Trebuie să vă informez ‎că acest opal etiopian prezentat aici 1759 01:31:18,958 --> 01:31:21,166 ‎în fața dvs., în stânga mea, 1760 01:31:21,250 --> 01:31:27,583 ‎este oferit acum cu o estimare ‎între 155 și 225.000 de dolari. 1761 01:31:28,125 --> 01:31:32,250 ‎Aceasta e o piesă de colecție 1762 01:31:32,333 --> 01:31:35,166 ‎și se pot vedea pietrele pe orice parte, 1763 01:31:35,750 --> 01:31:39,208 ‎pentru a dezvălui ‎complet minunatele culori 1764 01:31:39,291 --> 01:31:41,291 ‎și modelul cu puncte din interior. 1765 01:31:41,916 --> 01:31:43,625 ‎Ținând cont de acestea, 1766 01:31:43,708 --> 01:31:46,041 ‎colegii mei sunt pregătiți cu telefoanele, 1767 01:31:46,125 --> 01:31:51,041 ‎iar dvs. aveți paletele, ‎vom începe de la 20.000 de dolari. 1768 01:31:51,125 --> 01:31:53,208 ‎Douăzeci de mii. 30.000. 1769 01:31:53,291 --> 01:31:54,666 ‎Avem 40.000? 1770 01:31:54,750 --> 01:31:57,791 ‎Patruzeci de mii. Vă mulțumim, dle. 1771 01:31:57,875 --> 01:32:00,208 ‎Patruzeci de mii. Avem 50? 1772 01:32:00,291 --> 01:32:02,541 ‎Cincizeci de mii. Mulțumim. 1773 01:32:02,625 --> 01:32:05,666 ‎Mă bucur că v-ați întors. ‎Cincizeci de mii acum. 1774 01:32:05,750 --> 01:32:08,250 ‎Avem 60? Șaizeci de mii, dle. 1775 01:32:08,333 --> 01:32:10,375 ‎Șaptezeci de mii, dle. 1776 01:32:10,458 --> 01:32:13,916 ‎- O sută de mii. ‎- Avem o sută de mii. 1777 01:32:14,000 --> 01:32:15,250 ‎Pariul e la dvs. 1778 01:32:15,333 --> 01:32:19,416 ‎Un preț bun. Un salt bun. 1779 01:32:19,500 --> 01:32:21,875 ‎Avem 100.000 acum. Nu mai e al dvs. 1780 01:32:21,958 --> 01:32:23,250 ‎S-a oferit mai mult. 1781 01:32:23,333 --> 01:32:26,708 ‎Mai încercați odată? ‎O să împart creșterea. 1782 01:32:26,791 --> 01:32:29,666 ‎Ați dori 105.000, dle? 1783 01:32:29,750 --> 01:32:31,125 ‎Haideți, sigur? 1784 01:32:31,708 --> 01:32:33,250 ‎Sigur? Nu continuați? 1785 01:32:33,750 --> 01:32:35,166 ‎Un semn negativ. 1786 01:32:35,833 --> 01:32:38,708 ‎Caut un 110. Avem 100.000 acum. 1787 01:32:39,916 --> 01:32:42,125 ‎- Se mai pariază? ‎- O sută de mii? 1788 01:32:42,208 --> 01:32:43,500 ‎Bine ați venit, dle. 1789 01:32:43,583 --> 01:32:45,583 ‎O sută zece mii acum. 1790 01:32:45,666 --> 01:32:46,750 ‎Încercăm 120? 1791 01:32:46,833 --> 01:32:50,416 ‎Avem 120 acum. Încercăm 130? 1792 01:32:50,500 --> 01:32:54,208 ‎Avem 130. Încercăm 140? 1793 01:32:54,625 --> 01:32:56,916 ‎Haideți să urcăm la 150. 1794 01:32:57,333 --> 01:33:00,375 ‎Mai sus de 150.000. ‎Nu mai e al dvs. 1795 01:33:00,458 --> 01:33:02,625 ‎Încercăm 160? 1796 01:33:03,166 --> 01:33:04,083 ‎S-a oferit. 1797 01:33:04,958 --> 01:33:08,458 ‎Încercăm 170? O sută șaptezeci. 1798 01:33:08,541 --> 01:33:09,500 ‎Un 180? 1799 01:33:10,041 --> 01:33:11,125 ‎Dați 180, dle? 1800 01:33:11,208 --> 01:33:12,500 ‎Ne-am înțeles la 175. 1801 01:33:12,583 --> 01:33:14,458 ‎- Avem 180 acum. ‎- E în regulă. 1802 01:33:14,875 --> 01:33:16,625 ‎S-a licitat împotriva dvs. 1803 01:33:16,708 --> 01:33:18,500 ‎Vreau 190.000. 1804 01:33:19,250 --> 01:33:23,083 ‎O sută nouăzeci de mii de dolari. 1805 01:33:24,958 --> 01:33:27,958 ‎O sută nouăzeci de mii. ‎Discutați cu consilierul. 1806 01:33:28,041 --> 01:33:30,541 ‎- Serios? ‎- Serios. 1807 01:33:31,125 --> 01:33:32,333 ‎Am nevoie de piatră. 1808 01:33:32,416 --> 01:33:34,000 ‎Ne ducem mai sus? 1809 01:33:34,083 --> 01:33:35,875 ‎- Mai mult. ‎- Relaxează-te. 1810 01:33:35,958 --> 01:33:37,458 ‎- E ultima șansă. ‎- Serios? 1811 01:33:37,541 --> 01:33:40,666 ‎Să mergem mai departe. ‎Avem un pariu bun de 190.000. 1812 01:33:41,333 --> 01:33:42,375 ‎Ne dorim 200. 1813 01:33:45,083 --> 01:33:47,750 ‎Mergem mai sus? 1814 01:33:49,791 --> 01:33:50,750 ‎Sigur, domnule? 1815 01:33:51,333 --> 01:33:52,708 ‎- Ultima șansă. ‎- Haide. 1816 01:33:52,791 --> 01:33:58,000 ‎Un câștig corect. E a dvs. la 190.000, ‎mai mare ca oferta prin telefon. 1817 01:33:58,083 --> 01:33:59,500 ‎Mai mult ca restul sălii. 1818 01:34:00,125 --> 01:34:03,041 ‎Vândut dvs. cu 190.000. 1819 01:34:04,291 --> 01:34:08,333 ‎Mulțumim mult. Paleta 172. 1820 01:34:15,083 --> 01:34:16,000 ‎Bine. 1821 01:34:16,083 --> 01:34:18,458 ‎- Gooey. ‎- Îmi pare rău. 1822 01:34:19,500 --> 01:34:21,041 ‎- Mersi mult. ‎- Cu plăcere. 1823 01:34:21,125 --> 01:34:22,583 ‎Îmi pare rău. 1824 01:34:23,000 --> 01:34:24,166 ‎Ascultă... 1825 01:34:24,250 --> 01:34:25,916 ‎Strada 49. 1826 01:34:26,000 --> 01:34:28,291 ‎- Trebuie să fiu pe Strada 48. ‎- Mersi. 1827 01:34:28,375 --> 01:34:32,166 ‎- Sunt 190.000, Howard. ‎- Da, e temporar. 1828 01:34:32,708 --> 01:34:37,208 ‎Îmi pare rău. Mă opream după 200. 1829 01:34:37,291 --> 01:34:39,166 ‎Da. Nu ți-am zis că așa va fi? 1830 01:34:39,250 --> 01:34:40,875 ‎- Îmi pare rău. ‎- Ce faci? 1831 01:34:40,958 --> 01:34:44,666 ‎Banii tăi se duc în contul meu ‎și ți-i virez înapoi. 1832 01:34:44,750 --> 01:34:46,625 ‎- Și cele 20 de procente? ‎- Absolut. 1833 01:34:46,708 --> 01:34:49,291 ‎- Direct de la mine. ‎- Aproape 38.000. 1834 01:34:49,375 --> 01:34:50,791 ‎- Știu. ‎- Sunt 38.000. 1835 01:34:50,875 --> 01:34:54,750 ‎O să am nevoie de câteva săptămâni, ‎dar promit să rezolv. 1836 01:34:54,833 --> 01:34:57,833 ‎- Aaron, haide. Acum! ‎- Tată, am șase autografe. 1837 01:34:57,916 --> 01:34:59,375 ‎- Bine. ‎- Pa, Gooey! 1838 01:34:59,958 --> 01:35:01,625 ‎Ai autografele? Grozav. 1839 01:35:01,708 --> 01:35:03,583 ‎Da. Grozav. 1840 01:35:03,666 --> 01:35:05,583 ‎N-a fost Garnett un domn? Alo? 1841 01:35:05,666 --> 01:35:07,958 ‎- Da. ‎- Nu fi supărat pe mine, bine? 1842 01:35:08,041 --> 01:35:09,125 ‎Nu fi supărat. 1843 01:35:10,708 --> 01:35:13,375 ‎Haide. Pot să iau opalul? Dă-mi-l mie. 1844 01:35:13,458 --> 01:35:15,333 ‎- Pentru ce? ‎- Să-l vând. 1845 01:35:15,666 --> 01:35:17,458 ‎- Ia nenorocitul de opal. ‎- Bine. 1846 01:35:17,541 --> 01:35:18,833 ‎- Mersi. ‎- Închide portiera. 1847 01:35:18,916 --> 01:35:21,250 ‎Plecați. Deschide portiera. 1848 01:35:21,333 --> 01:35:23,041 ‎Pentru ce te așteaptă? 1849 01:35:23,875 --> 01:35:24,875 ‎Bine. 1850 01:35:24,958 --> 01:35:25,958 ‎Bun. 1851 01:35:28,291 --> 01:35:30,083 ‎Știu. 1852 01:35:30,583 --> 01:35:32,458 ‎Lasă-i să plece și vorbim. 1853 01:35:33,041 --> 01:35:35,583 ‎- Ce naiba a fost asta? ‎- Am dat-o-n bară. 1854 01:35:35,666 --> 01:35:38,166 ‎A fost o greșeală, bine? ‎Știu. Recunosc. 1855 01:35:38,750 --> 01:35:42,625 ‎Trebuie... Hai să luăm puțin pauză. 1856 01:35:42,708 --> 01:35:45,916 ‎O să-l sun pe Kevin, ‎căci știu c-o vrea. 1857 01:35:46,000 --> 01:35:48,958 ‎Ai văzut că are 175, 1858 01:35:49,041 --> 01:35:51,708 ‎apoi totul va fi excelent. 1859 01:35:51,791 --> 01:35:52,625 ‎Bine? 1860 01:35:53,500 --> 01:35:55,125 ‎KG, eu sunt. 1861 01:35:55,208 --> 01:35:57,125 ‎Am vești bune pentru tine. Eu... 1862 01:35:57,625 --> 01:36:00,750 ‎Alo? 1863 01:36:01,291 --> 01:36:02,708 ‎Nu-i nimeni la telefon! 1864 01:36:04,208 --> 01:36:06,291 ‎- Dacă-mi dai... ‎- Taci dracului. 1865 01:36:07,833 --> 01:36:10,500 ‎Ai noroc, sunt oameni în jur. ‎Să ne cărăm! 1866 01:36:10,583 --> 01:36:12,125 ‎Alo! Nenorocitule... 1867 01:36:27,416 --> 01:36:29,250 ‎Arno! 1868 01:36:29,625 --> 01:36:31,166 ‎Ascultă-mă, te rog. 1869 01:36:31,250 --> 01:36:33,875 ‎Am vorbit cu Demany. 1870 01:36:33,958 --> 01:36:36,708 ‎Îl mai știi pe Demany? ‎E un prieten de afaceri. 1871 01:36:36,791 --> 01:36:39,291 ‎- El mi-a dat numărul. ‎- Gata, Howard! 1872 01:36:39,375 --> 01:36:40,750 ‎De ajuns! 1873 01:36:40,833 --> 01:36:42,583 ‎De ce nu vrei să înțelegi? 1874 01:36:44,166 --> 01:36:47,375 ‎Du-te-n morții mă-tii! Aruncă-l în apă! 1875 01:36:49,750 --> 01:36:50,666 ‎Să mergem! 1876 01:37:02,833 --> 01:37:04,541 ‎Unde-mi sunt ochelarii? 1877 01:37:05,291 --> 01:37:07,250 ‎Unde naiba sunt? 1878 01:37:45,750 --> 01:37:47,333 ‎Ai Versace... 1879 01:37:47,416 --> 01:37:49,791 ‎Nu știu dacă e o geantă ‎de 400 de dolari. 1880 01:37:50,750 --> 01:37:51,791 ‎Poate 250. 1881 01:37:51,875 --> 01:37:53,250 ‎Howard! Uite-l. Howard! 1882 01:37:53,333 --> 01:37:54,625 ‎Uită de Howard... 1883 01:38:23,416 --> 01:38:25,000 ‎- Joseph și Damian... ‎- Nu mă simt bine. 1884 01:38:25,083 --> 01:38:27,041 ‎- Ești bine? Ce e? ‎- Nu vreau să muncesc. 1885 01:38:27,791 --> 01:38:28,750 ‎Trimite-i acasă. 1886 01:38:28,833 --> 01:38:29,833 ‎Bine, dragule. 1887 01:39:10,458 --> 01:39:12,625 ‎Scuze că te deranjez. 1888 01:39:13,041 --> 01:39:13,875 ‎Ce e? 1889 01:39:14,750 --> 01:39:16,500 ‎Cum a mers licitația? 1890 01:39:16,583 --> 01:39:20,000 ‎Groaznic. Nu vreau să discut. 1891 01:39:20,083 --> 01:39:20,916 ‎Bine. 1892 01:39:21,000 --> 01:39:24,500 ‎Damian și Joseph ‎au adus costumul ăsta 1893 01:39:24,583 --> 01:39:27,208 ‎în care ți-ar sta bine. Vrei să-l vezi? 1894 01:39:27,291 --> 01:39:28,708 ‎Te rog, lasă-mă în pace. 1895 01:39:29,875 --> 01:39:31,041 ‎Haide, Howard. 1896 01:39:33,625 --> 01:39:36,625 ‎- Nu te uita la mine. ‎- Doamne! 1897 01:39:37,583 --> 01:39:38,458 ‎Nu te uita. 1898 01:39:38,541 --> 01:39:40,916 ‎- Ce naiba ai pățit? ‎- Nu te uita. 1899 01:39:46,125 --> 01:39:47,791 ‎Nu știu. Nu mai suport. 1900 01:39:47,875 --> 01:39:49,833 ‎Nu știu de ce toată lumea... 1901 01:39:50,333 --> 01:39:52,333 ‎Nu va fi bine niciodată. 1902 01:39:52,416 --> 01:39:53,958 ‎Știu. 1903 01:39:54,083 --> 01:39:57,208 ‎Sunt atât de trist. Sunt distrus. 1904 01:39:57,750 --> 01:39:59,166 ‎Sunt distrus. 1905 01:39:59,875 --> 01:40:01,583 ‎Și eu sunt supărată. 1906 01:40:06,083 --> 01:40:08,041 ‎Scuze dacă are legătură cu mine, 1907 01:40:08,125 --> 01:40:10,125 ‎dar jur că n-am făcut nimic. 1908 01:40:10,208 --> 01:40:12,583 ‎Speram să fii mai bună cu mine. 1909 01:40:12,666 --> 01:40:16,041 ‎Nu-i frumos ce mi-ai făcut. 1910 01:40:16,125 --> 01:40:18,166 ‎Am încercat, dar e greu. 1911 01:40:18,250 --> 01:40:20,791 ‎Nu știu ce să fac. 1912 01:40:20,875 --> 01:40:22,541 ‎N-am unde să mă duc. 1913 01:40:22,625 --> 01:40:24,666 ‎N-am unde să mă fac bine. 1914 01:40:24,750 --> 01:40:26,166 ‎Dar ai. 1915 01:40:26,708 --> 01:40:28,250 ‎Serios, Howard. 1916 01:40:28,833 --> 01:40:31,125 ‎Tu ești casa mea. Poți veni la mine. 1917 01:40:31,833 --> 01:40:33,541 ‎Nu pot rezolva asta. 1918 01:40:34,208 --> 01:40:36,541 ‎Nu-mi dau seama ce trebuie să fac. 1919 01:40:36,625 --> 01:40:40,541 ‎Nu fac nimic bine. 1920 01:40:40,625 --> 01:40:42,708 ‎Nu știu ce să fac. Chiar nu știu. 1921 01:40:42,791 --> 01:40:45,666 ‎Mi-a ajuns rahatul ăsta. ‎Chiar mi-a ajuns. 1922 01:40:45,750 --> 01:40:47,458 ‎Trebuie să rezolv asta. 1923 01:40:47,541 --> 01:40:49,416 ‎Chiar trebuie. 1924 01:40:50,416 --> 01:40:53,750 ‎Am ceva, dacă vrei, ‎dar nu poți râde de mine. 1925 01:40:54,250 --> 01:40:55,083 ‎Ce? 1926 01:40:56,625 --> 01:40:59,291 ‎E o prostie, dar nu știu. 1927 01:40:59,375 --> 01:41:02,000 ‎Știu. M-am gândit că te-ai simți mai bine. 1928 01:41:02,500 --> 01:41:03,916 ‎Desfă-mi fusta. 1929 01:41:06,833 --> 01:41:07,875 ‎Nu așa. 1930 01:41:07,958 --> 01:41:09,166 ‎Doar desfă-mi fusta. 1931 01:41:13,083 --> 01:41:13,958 ‎Scrie „Howie”. 1932 01:41:14,041 --> 01:41:16,791 ‎Ce-ai făcut? De ce ai face asta? 1933 01:41:16,875 --> 01:41:18,083 ‎Nu-ți place? 1934 01:41:18,166 --> 01:41:20,291 ‎Ba da, dar nu merit. 1935 01:41:20,375 --> 01:41:21,666 ‎- Ba da. ‎- Nu merit. 1936 01:41:21,750 --> 01:41:22,625 ‎Meriți. 1937 01:41:22,708 --> 01:41:25,625 ‎- Sunt nebună după tine. ‎- Nu merit asta. 1938 01:41:25,708 --> 01:41:27,541 ‎Ba da. Te iubesc. 1939 01:41:27,625 --> 01:41:28,916 ‎- Nu. ‎- Da. 1940 01:41:29,000 --> 01:41:31,291 ‎Acum nu mai poți fi îngropată cu mine. 1941 01:41:31,375 --> 01:41:32,375 ‎E în regulă. 1942 01:41:36,375 --> 01:41:37,750 ‎Ticălosul ăsta! 1943 01:41:39,041 --> 01:41:41,416 ‎Nu-l lăsa să intre, înțelegi? 1944 01:41:41,500 --> 01:41:43,416 ‎Ignoră-l, Joey. 1945 01:41:48,875 --> 01:41:50,208 ‎Hai să te curățăm. 1946 01:41:51,333 --> 01:41:54,166 ‎Nu e rupt, nu? Nu cred că e rupt. 1947 01:41:55,750 --> 01:41:58,875 ‎Nu poți fi aici arătând așa. 1948 01:42:05,833 --> 01:42:07,041 ‎Poți răspunde? 1949 01:42:07,833 --> 01:42:10,916 ‎- Alo? ‎- Bună. Sunt Liz. Lucrez cu Kevin. 1950 01:42:11,000 --> 01:42:12,625 ‎Îl caut pe Howard. 1951 01:42:12,708 --> 01:42:13,583 ‎Sunt Howard. 1952 01:42:14,083 --> 01:42:16,833 ‎Am primit mesajul lui Demany ‎despre piatră. 1953 01:42:17,375 --> 01:42:18,791 ‎Suntem la bancă acum. 1954 01:42:18,875 --> 01:42:22,375 ‎O vrea? 1955 01:42:22,458 --> 01:42:25,166 ‎Da. Kevin încă e interesat. ‎Am putea ajunge... 1956 01:42:25,250 --> 01:42:27,083 ‎Cum am discutat, nu? 1957 01:42:27,166 --> 01:42:30,750 ‎Încă e 175. da? 1958 01:42:30,833 --> 01:42:31,916 ‎- Da. ‎- În numerar. 1959 01:42:32,000 --> 01:42:33,958 ‎În numerar. Acum suntem la bancă. 1960 01:42:34,041 --> 01:42:36,541 ‎- I-ai zis despre bancă? ‎- Da, Kevin. 1961 01:42:36,625 --> 01:42:38,125 ‎- Trebuie să închid. ‎- Bine. 1962 01:42:38,208 --> 01:42:39,625 ‎Pe curând! Pa! 1963 01:42:41,541 --> 01:42:43,208 ‎Vezi? Ți-am zis eu. 1964 01:42:44,333 --> 01:42:46,958 ‎Arno? Ascultă. Fără vrăjeală. 1965 01:42:48,000 --> 01:42:53,291 ‎Kevin Garnett vine la birou ‎chiar acum cu 175.000 de dolari. 1966 01:42:53,375 --> 01:42:54,291 ‎Bine? 1967 01:42:54,375 --> 01:42:56,208 ‎Ai zis că am până luni. 1968 01:42:56,291 --> 01:42:59,750 ‎E încă luni, nu știu dacă auzi mesajul, 1969 01:42:59,833 --> 01:43:01,375 ‎dar e pe bune, Arno. 1970 01:43:01,458 --> 01:43:02,875 ‎Kevin chiar vine. 1971 01:43:02,958 --> 01:43:04,625 ‎Era la bancă. 1972 01:43:04,708 --> 01:43:06,375 ‎Vino să-ți iei banii, amice. 1973 01:43:06,458 --> 01:43:08,083 ‎Vreau inelul cu Celtics. 1974 01:43:08,166 --> 01:43:09,625 ‎- E vineri? ‎- Știu. 1975 01:43:09,708 --> 01:43:11,541 ‎- E luni. ‎- Știu ce am convenit. 1976 01:43:11,625 --> 01:43:13,416 ‎- Ce? ‎- A fost timpul scurt. 1977 01:43:13,500 --> 01:43:14,916 ‎Ce ai pățit la față? 1978 01:43:15,000 --> 01:43:16,208 ‎Accident auto. 1979 01:43:17,000 --> 01:43:18,750 ‎- Da? Ascultă-mă. ‎- Ce vrei? 1980 01:43:18,833 --> 01:43:22,125 ‎Inelul de la Celtics, ‎îți dau inelul de la Knicks. 1981 01:43:22,208 --> 01:43:23,833 ‎Bine? Știi ce înseamnă. 1982 01:43:24,416 --> 01:43:25,625 ‎Fă schimbul, te rog. 1983 01:43:25,708 --> 01:43:27,125 ‎Ai inelul de mult. 1984 01:43:27,208 --> 01:43:29,708 ‎Vreau inelul cu Celtics înapoi. Bine? 1985 01:43:29,791 --> 01:43:32,125 ‎- Nu. ‎- Ce vrei să faci? 1986 01:43:32,208 --> 01:43:34,416 ‎- Acum e al meu. ‎- Știu. Sunt gata. 1987 01:43:34,500 --> 01:43:36,000 ‎Fac schimbul, 1988 01:43:36,083 --> 01:43:38,791 ‎dar pun 15% adaos la el. 1989 01:43:38,875 --> 01:43:42,666 ‎Dacă nu vii vineri, va fi același lucru. ‎Nu ai al treilea inel. 1990 01:43:42,750 --> 01:43:44,916 ‎Nu-ți face griji. Pune și 16%. 1991 01:43:45,000 --> 01:43:48,083 ‎- Scuze de probleme. ‎- Ce ai pățit? Ești în regulă? 1992 01:43:48,166 --> 01:43:50,333 ‎Sunt bine. Totul merge bine. 1993 01:43:50,416 --> 01:43:51,500 ‎- Da. ‎- Îți promit. 1994 01:43:51,583 --> 01:43:52,666 ‎Îți promit. 1995 01:43:57,916 --> 01:44:00,166 ‎Salut! Uite-l! 1996 01:44:00,250 --> 01:44:02,750 ‎KG! N-ai meci diseară? 1997 01:44:03,833 --> 01:44:06,833 ‎Ți-am adus inelul. Ai meci diseară. 1998 01:44:06,916 --> 01:44:08,375 ‎- Repede! ‎- Tu ești Liz. 1999 01:44:08,458 --> 01:44:10,750 ‎Da. Repede, absolut. 2000 01:44:12,083 --> 01:44:14,791 ‎Julia, adu-le niște Powerade. 2001 01:44:15,208 --> 01:44:17,916 ‎Powerade? Apă? Altceva? 2002 01:44:18,000 --> 01:44:19,375 ‎- Nu, mersi. ‎- Sigur? 2003 01:44:19,458 --> 01:44:20,958 ‎- Da. ‎- Sunt reci. 2004 01:44:21,041 --> 01:44:22,666 ‎Howard, o secundă. 2005 01:44:22,750 --> 01:44:24,000 ‎- Sigur. ‎- O apă? 2006 01:44:24,083 --> 01:44:25,875 ‎- Bine. S-o facem! ‎- Mergem... 2007 01:44:25,958 --> 01:44:26,791 ‎Mă descurc. 2008 01:44:26,875 --> 01:44:27,833 ‎Două secunde. 2009 01:44:27,916 --> 01:44:29,666 ‎- Mergem... ‎- E biroul meu. 2010 01:44:29,750 --> 01:44:34,833 ‎O să țip la tine. Ce naiba se petrece? ‎De când te cunosc mă duci de nas. 2011 01:44:34,916 --> 01:44:35,791 ‎Adică? 2012 01:44:35,875 --> 01:44:38,166 ‎Te joci cu sentimentele mele. 2013 01:44:38,250 --> 01:44:39,458 ‎Te joci cu mine. 2014 01:44:39,541 --> 01:44:42,041 ‎Ceva n-a fost bine de la început. 2015 01:44:42,125 --> 01:44:43,000 ‎Ce tot spui? 2016 01:44:43,083 --> 01:44:45,875 ‎Am împrumutat opalul. ‎M-am întors, l-am returnat. 2017 01:44:45,958 --> 01:44:48,250 ‎Nu eram nevoit să o fac, înțelegi? 2018 01:44:48,333 --> 01:44:49,458 ‎Vin la licitație 2019 01:44:49,541 --> 01:44:52,166 ‎și pui pe cineva să liciteze ‎împotriva mea. 2020 01:44:52,250 --> 01:44:54,875 ‎Ce naiba faci? Credeai că nu-mi dau seama? 2021 01:44:54,958 --> 01:44:58,166 ‎- Crezi că nu știu? ‎- E complicat, KG. 2022 01:44:58,250 --> 01:44:59,916 ‎Vezi fața asta? 2023 01:45:00,000 --> 01:45:02,250 ‎- O vezi? ‎- Ai 165.000 de dolari aici. 2024 01:45:02,333 --> 01:45:04,958 ‎- Bani gheață. ‎- Să vezi că n-a fost ușor. 2025 01:45:05,041 --> 01:45:07,583 ‎Am pus deoparte șase procente ‎pentru Demany. 2026 01:45:07,666 --> 01:45:09,208 ‎Bine. Mi se pare corect. 2027 01:45:09,291 --> 01:45:11,500 ‎Dă-mi naibii opalul. Vreau să plec. 2028 01:45:11,583 --> 01:45:14,666 ‎- E foarte valoros pentru tine. ‎- Da. Cu siguranță. 2029 01:45:14,750 --> 01:45:15,833 ‎Bine, am făcut-o. 2030 01:45:16,416 --> 01:45:17,833 ‎Lasă-mă naibii! 2031 01:45:17,916 --> 01:45:20,541 ‎Te respect. Îți respect pasiunea. 2032 01:45:20,625 --> 01:45:21,833 ‎Mereu am făcut-o. 2033 01:45:22,250 --> 01:45:24,750 ‎- Credeam că-mi ești fan. ‎- Chiar sunt. 2034 01:45:24,833 --> 01:45:27,458 ‎Cât ai dat pe el? Pe bune. Cât ai dat? 2035 01:45:27,541 --> 01:45:29,750 ‎Nu e o întrebare cinstită, da? 2036 01:45:29,833 --> 01:45:32,875 ‎Vorbim despre luni întregi din timpul meu. 2037 01:45:32,958 --> 01:45:35,041 ‎Am făcut deja târgul. 2038 01:45:35,125 --> 01:45:37,666 ‎Spun doar, între noi. Ca între bărbați. 2039 01:45:38,375 --> 01:45:39,625 ‎Cât ai dat pe el? 2040 01:45:39,708 --> 01:45:42,416 ‎Al naibii... cât am dat? Am dat... 2041 01:45:42,500 --> 01:45:44,416 ‎Asta e... 2042 01:45:44,500 --> 01:45:47,291 ‎Să știi că dacă răspund la întrebare, 2043 01:45:47,375 --> 01:45:49,125 ‎- ...e eronat. ‎- De ce? 2044 01:45:49,208 --> 01:45:51,458 ‎Am dat 100.000, bine? 2045 01:45:51,541 --> 01:45:52,583 ‎Ai dublat banii? 2046 01:45:52,666 --> 01:45:55,041 ‎Eu mi-am luat țeapă, da? M-am ars. 2047 01:45:55,125 --> 01:45:57,833 ‎Trebuia să primesc un milion de dolari. 2048 01:45:57,916 --> 01:45:59,291 ‎Și ce primesc? 2049 01:45:59,375 --> 01:46:01,708 ‎Doar 65.000? 2050 01:46:01,791 --> 01:46:04,083 ‎Ai dat 100.000 unor tipi din Etiopia 2051 01:46:04,166 --> 01:46:06,541 ‎pentru ceva ce credeai că e un milion? 2052 01:46:06,625 --> 01:46:07,958 ‎Nu vezi nimic greșit? 2053 01:46:08,041 --> 01:46:10,791 ‎Sunt mineri etiopieni, ‎știi cât câștigă ei? 2054 01:46:10,875 --> 01:46:14,541 ‎O sută de mii le ajunge ‎cât pentru 50 de vieți. 2055 01:46:14,625 --> 01:46:16,583 ‎Un milion de dolari e mai mult. 2056 01:46:16,666 --> 01:46:20,833 ‎Vrei să câștigi la un punct ‎sau la 30 de puncte, KG? 2057 01:46:20,916 --> 01:46:24,250 ‎Te văd când te huiduie toată arena. 2058 01:46:24,333 --> 01:46:26,791 ‎Ai trecut de 30 și încă dai totul. 2059 01:46:27,958 --> 01:46:30,583 ‎Să vedem... ce vă pregătește Vegasul? 2060 01:46:30,666 --> 01:46:31,750 ‎Ia să vezi! 2061 01:46:31,833 --> 01:46:33,708 ‎Serios? O să mă critici? 2062 01:46:33,791 --> 01:46:34,666 ‎Ia uite! 2063 01:46:34,750 --> 01:46:37,875 ‎Ei cred că Sixers ar trebui ‎să câștige diseară. 2064 01:46:37,958 --> 01:46:39,541 ‎Nu urmăresc. Cui îi pasă? 2065 01:46:39,625 --> 01:46:43,041 ‎Ei cred că nu vei obține 18 puncte ‎în repriza finală. 2066 01:46:43,125 --> 01:46:44,875 ‎Nu faci opt recuperări? 2067 01:46:44,958 --> 01:46:47,291 ‎- Habar n-au de baschet! ‎- Ce naiba fac? 2068 01:46:47,375 --> 01:46:49,250 ‎Nu-ți vine să-i omori? 2069 01:46:49,333 --> 01:46:52,250 ‎Nu-ți vine să-i dai naibii ‎că se îndoiesc de tine? 2070 01:46:52,333 --> 01:46:56,125 ‎Nu-ți vine să-l calci pe gât ‎pe Elton Brand? 2071 01:46:56,875 --> 01:46:59,875 ‎Haide, KG, nu e nicio diferență. 2072 01:46:59,958 --> 01:47:03,083 ‎E vorba de mine aici. Nu sunt vreun atlet. 2073 01:47:03,166 --> 01:47:04,625 ‎Așa fac eu lucrurile. 2074 01:47:04,708 --> 01:47:06,833 ‎Așa câștig eu, da? 2075 01:47:06,916 --> 01:47:12,250 ‎Toată munca grea, toate bătăile, ‎mi-am câștigat dreptul. 2076 01:47:12,333 --> 01:47:16,000 ‎N-o să marchezi în ultima repriză? 2077 01:47:16,083 --> 01:47:20,166 ‎Dă-i naibii, nu? ‎Asta simți. Știu că e așa. 2078 01:47:20,250 --> 01:47:21,291 ‎Ascultă... 2079 01:47:23,750 --> 01:47:25,458 ‎Hai să pariem pe asta. 2080 01:47:25,833 --> 01:47:27,583 ‎Să pariem pe prostia asta. 2081 01:47:29,250 --> 01:47:32,291 ‎O să pariez toți banii ăștia pe tine, KG. 2082 01:47:33,166 --> 01:47:34,416 ‎Ești aici să câștigi. 2083 01:47:34,500 --> 01:47:36,291 ‎Ticăloșii ăștia nu știu. 2084 01:47:36,375 --> 01:47:39,541 ‎Crezi că nenorociții din Vest te cunosc? 2085 01:47:39,708 --> 01:47:41,833 ‎Nu te cunosc. Nu ne cunosc. 2086 01:47:42,416 --> 01:47:45,208 ‎E vorba de victorie. E vorba de tine. 2087 01:47:45,291 --> 01:47:48,666 ‎Ți-am văzut convingerea, 2088 01:47:48,750 --> 01:47:50,833 ‎ți-am văzut sinceritatea 2089 01:47:50,916 --> 01:47:52,958 ‎și magia. 2090 01:47:53,416 --> 01:47:55,000 ‎Ești nebun, Howard. 2091 01:47:55,083 --> 01:47:58,833 ‎KG, înțelegi ce joc ‎al naibii de bun o să ai diseară? 2092 01:47:58,916 --> 01:48:00,208 ‎- O știu. ‎- Ascultă... 2093 01:48:00,291 --> 01:48:02,541 ‎Diseară suntem o echipă, KG. 2094 01:48:02,625 --> 01:48:04,333 ‎E mult, naibii. 2095 01:48:04,416 --> 01:48:07,958 ‎E un sentiment. ‎Amândoi îl avem. Ei nu știu. 2096 01:48:08,041 --> 01:48:10,625 ‎Tu și cu mine știm, da? 2097 01:48:10,708 --> 01:48:12,041 ‎Ce tunsoare mișto! 2098 01:48:13,458 --> 01:48:17,250 ‎HOWIE: DU-TE LA JO'S ‎ȘI SCOATE CAPUL PE FEREASTRĂ. 2099 01:48:17,333 --> 01:48:18,458 ‎Ce ceas mișto! 2100 01:48:18,541 --> 01:48:19,750 ‎Ce naiba... 2101 01:48:20,250 --> 01:48:23,291 ‎Stați de pază cât merg la toaletă? 2102 01:48:23,375 --> 01:48:25,000 ‎- Sigur. ‎- Mulțumesc. 2103 01:48:25,875 --> 01:48:28,708 ‎- Vă las singuri aici. ‎- Fă-ți treaba, scumpo. 2104 01:48:28,791 --> 01:48:29,916 ‎Vrei companie? 2105 01:48:30,000 --> 01:48:32,000 ‎Nu prea cred, poate data viitoare. 2106 01:48:36,250 --> 01:48:38,083 ‎Îl caut pe Howard. 2107 01:48:38,166 --> 01:48:41,000 ‎- Mă iertați, am închis. ‎- Mi-a dat un Rolex fals. 2108 01:48:41,083 --> 01:48:44,083 ‎Nu știu nimic despre asta, dle. ‎Calmați-vă, vă rog. 2109 01:48:44,625 --> 01:48:46,708 ‎Trebuie să discutăm. Ajută-mă. 2110 01:48:46,791 --> 01:48:47,708 ‎Sunt ocupată. 2111 01:48:47,791 --> 01:48:50,625 ‎O să fie cea mai bună seară ‎din viața noastră. 2112 01:48:50,708 --> 01:48:52,625 ‎Howard. 2113 01:48:59,458 --> 01:49:02,375 ‎Haide! 2114 01:49:02,458 --> 01:49:03,875 ‎Unde ești? Hei! 2115 01:49:03,958 --> 01:49:05,958 ‎- Ce naiba se petrece? ‎- Ia asta. 2116 01:49:06,041 --> 01:49:07,375 ‎Ascultă-mă cu atenție. 2117 01:49:07,458 --> 01:49:09,291 ‎Ți-am rezervat un elicopter. 2118 01:49:09,375 --> 01:49:11,750 ‎O să aterizezi pe Mohegan Sun. 2119 01:49:11,833 --> 01:49:14,000 ‎- Bine. ‎- E un pariu în geantă. 2120 01:49:14,083 --> 01:49:17,083 ‎Vreau să iei toți banii din geantă 2121 01:49:17,166 --> 01:49:19,125 ‎- ...și să-i pariezi. ‎- Cât sunt? 2122 01:49:19,208 --> 01:49:21,875 ‎Sunt mulți. Nu te gândi la asta. 2123 01:49:21,958 --> 01:49:24,166 ‎Nici să nu te uiți la ei până acolo, 2124 01:49:24,250 --> 01:49:26,041 ‎îi scoți și îi dai casierului. 2125 01:49:26,125 --> 01:49:27,333 ‎- M-ai înțeles? ‎- Da. 2126 01:49:27,416 --> 01:49:29,458 ‎O să te fut grav diseară. 2127 01:49:29,541 --> 01:49:30,958 ‎- Știi? ‎- Aș vrea să te sărut. 2128 01:49:31,416 --> 01:49:32,750 ‎- Du-te. ‎- Bine. 2129 01:49:32,833 --> 01:49:35,083 ‎- Fugi! ‎- Bine, te iubesc! Pa! 2130 01:49:36,125 --> 01:49:37,000 ‎Mersi, băieți. 2131 01:49:45,625 --> 01:49:46,833 ‎Să terminăm odată! 2132 01:49:46,916 --> 01:49:49,541 ‎N-o să-ți vină să crezi, Arno! 2133 01:49:50,041 --> 01:49:50,958 ‎Ce să cred? 2134 01:49:51,041 --> 01:49:53,375 ‎O să dăm marea lovitură. 2135 01:49:53,458 --> 01:49:57,041 ‎KG a fost aici. ‎L-ai văzut, nu? I-am dat nestemata. 2136 01:49:57,125 --> 01:49:59,875 ‎O să strice pariurile tare rău de tot. 2137 01:49:59,958 --> 01:50:01,791 ‎Howard, unde sunt banii? 2138 01:50:01,875 --> 01:50:03,375 ‎Sunt pe drum. 2139 01:50:03,458 --> 01:50:04,791 ‎Către cazinou. 2140 01:50:04,875 --> 01:50:07,208 ‎Despre ce naiba vorbești? 2141 01:50:07,291 --> 01:50:08,833 ‎Ce naiba se petrece? 2142 01:50:08,916 --> 01:50:09,750 ‎Unde e fata? 2143 01:50:09,833 --> 01:50:11,125 ‎- Fata cu toaleta. ‎- N-am văzut-o. 2144 01:50:11,208 --> 01:50:12,083 ‎Nu s-a întors? 2145 01:50:12,166 --> 01:50:13,750 ‎- Nu. ‎- Ce nu înțelegi? 2146 01:50:13,833 --> 01:50:15,291 ‎Nu, e în cameră. 2147 01:50:15,375 --> 01:50:17,458 ‎Du-te după ea! Adu-o înapoi. 2148 01:50:18,333 --> 01:50:19,833 ‎- Deschide. ‎- Deschide naibii! 2149 01:50:19,916 --> 01:50:21,791 ‎De ce? De ce deschid ușa? 2150 01:50:21,875 --> 01:50:23,958 ‎- Să mă scoată cineva! ‎- Mă ocup eu. 2151 01:50:24,041 --> 01:50:25,708 ‎Ce fac? 2152 01:50:27,125 --> 01:50:28,166 ‎Ce spui? 2153 01:50:28,250 --> 01:50:30,458 ‎Ia mâna de pe mine! Ce naiba facem? 2154 01:50:30,541 --> 01:50:32,791 ‎O să înțelegi în două minute! 2155 01:50:33,416 --> 01:50:35,166 ‎- Ascultă... ‎- Te ascult. 2156 01:50:35,250 --> 01:50:37,875 ‎- O să faci ce îți spun eu. ‎- Ascultă, bătăușule! 2157 01:50:37,958 --> 01:50:39,875 ‎Îți spun ceva grozav. 2158 01:50:39,958 --> 01:50:41,125 ‎- Ascultă. ‎- Ia vino! 2159 01:50:41,208 --> 01:50:42,375 ‎- Arno? ‎- Ia vino! 2160 01:50:45,625 --> 01:50:47,750 ‎Dă xeroxul la o parte! 2161 01:50:47,833 --> 01:50:50,791 ‎- Vreau să-ți dau banii! ‎- Taci naibii! 2162 01:50:51,250 --> 01:50:52,750 ‎Taci naibii! 2163 01:50:55,250 --> 01:50:56,666 ‎Lasă-l! 2164 01:51:00,750 --> 01:51:02,708 ‎Te arunc în cap, m-ai auzit? 2165 01:51:02,791 --> 01:51:06,000 ‎- Spune doar. Îi dau drumul! ‎- Am copii. Ridică-mă! 2166 01:51:06,083 --> 01:51:08,000 ‎- O suni? ‎- O sun! 2167 01:51:08,083 --> 01:51:10,625 ‎- Aduci târfa aici imediat! ‎- Ridică-mă! 2168 01:51:10,708 --> 01:51:12,916 ‎Bine, ridică-l. 2169 01:51:14,875 --> 01:51:16,666 ‎Ascultă. 2170 01:51:16,750 --> 01:51:19,125 ‎Adună-te. Ai înțeles? 2171 01:51:19,208 --> 01:51:20,750 ‎Sun-o acum. 2172 01:51:21,291 --> 01:51:22,208 ‎M-ai auzit? 2173 01:51:22,791 --> 01:51:24,666 ‎Lasă-mă o clipă, te rog. 2174 01:51:25,083 --> 01:51:27,125 ‎O să ai destul timp. După ce suni. 2175 01:51:27,208 --> 01:51:28,041 ‎Bine. 2176 01:51:28,125 --> 01:51:30,875 ‎Sună fata. Vreau să vină imediat. 2177 01:51:33,583 --> 01:51:34,833 ‎PLECĂRI ‎CAZINOU MOHEGAN SUN 2178 01:51:34,916 --> 01:51:36,375 ‎E la Mohegan Sun. 2179 01:51:37,166 --> 01:51:38,750 ‎Haide! Fă-o! 2180 01:51:40,000 --> 01:51:41,041 ‎Pune pe difuzor. 2181 01:51:45,166 --> 01:51:46,000 ‎Așa. 2182 01:51:50,000 --> 01:51:51,125 ‎Ticălosul ăsta! 2183 01:51:54,083 --> 01:51:55,083 ‎Haide! 2184 01:52:02,250 --> 01:52:04,875 ‎- Nu pot, îmi pare rău. ‎- Ce om! Incredibil! 2185 01:52:04,958 --> 01:52:07,708 ‎Îmi pare rău. Sincer. 2186 01:52:12,291 --> 01:52:13,791 ‎Dă-o naibii de treabă! 2187 01:52:15,125 --> 01:52:16,208 ‎Ești un idiot! 2188 01:52:16,291 --> 01:52:18,416 ‎- O fac eu. ‎- Dă-l naibii! Glumești? 2189 01:52:18,500 --> 01:52:20,500 ‎Nu merită, omule. Lasă aia. 2190 01:52:20,875 --> 01:52:22,625 ‎- Ce faci? ‎- Deschide ușa. 2191 01:52:22,708 --> 01:52:24,625 ‎De ce? Unde plecați? 2192 01:52:24,708 --> 01:52:27,958 ‎- Deschide naibii ușa! ‎- Uită-te naibii la meci! 2193 01:52:28,041 --> 01:52:30,083 ‎- Rezultatul te va bucura. ‎- Deschide. 2194 01:52:30,166 --> 01:52:32,833 ‎Până nu te scot prin geam. 2195 01:52:32,916 --> 01:52:35,291 ‎Bine. Îți deschid ușa, da? 2196 01:52:36,333 --> 01:52:37,208 ‎Dă-o naibii! 2197 01:52:38,791 --> 01:52:40,791 ‎Haide, închide ușa aia. Închide-o! 2198 01:52:42,208 --> 01:52:43,125 ‎Hai, scoate-mă! 2199 01:52:45,666 --> 01:52:46,750 ‎Ce faci? 2200 01:52:47,541 --> 01:52:49,041 ‎Deschide naibii ușa! 2201 01:52:49,625 --> 01:52:50,541 ‎Haide! 2202 01:52:52,208 --> 01:52:53,541 ‎Howard, deschide ușa. 2203 01:52:55,583 --> 01:52:58,250 ‎Îmi pare rău. Nu vă dau drumul. 2204 01:52:58,833 --> 01:53:03,458 ‎Arno. Sixers nici n-ar trebui ‎să fie acolo, înțelegi? 2205 01:53:03,541 --> 01:53:05,791 ‎Nu, e la Mohegan Sun Sports Bar. 2206 01:53:06,208 --> 01:53:08,166 ‎Mohegan Sun Sports Bar. 2207 01:53:08,250 --> 01:53:10,083 ‎Du-te acolo imediat. 2208 01:53:10,166 --> 01:53:12,500 ‎Știi cum naiba arată, găsește-o. 2209 01:53:12,583 --> 01:53:13,875 ‎- Ai auzit? ‎- Howard. 2210 01:53:13,958 --> 01:53:15,083 ‎Deschide ușa! 2211 01:53:15,166 --> 01:53:17,416 ‎- Știu că ești supărat. ‎- Normal că sunt. 2212 01:53:17,500 --> 01:53:19,583 ‎Încerc să rezolv asta pentru tine. 2213 01:53:19,666 --> 01:53:22,291 ‎- Deschide naibii ușa! ‎- NBA nu vrea să câștige Sixers. 2214 01:53:22,375 --> 01:53:25,250 ‎Fir-ar, au... ‎Nu ies bani din asta, înțelegi? 2215 01:53:25,333 --> 01:53:28,291 ‎- Arbitrii știu asta. Vor vedete. ‎- Deschide naibii ușa! 2216 01:53:28,375 --> 01:53:31,333 ‎- Vedetele fac asta! ‎- Deschide naibii ușa! 2217 01:53:31,416 --> 01:53:34,375 ‎- E blindat, naibii. ‎- Deschide, ticălosule! 2218 01:53:34,458 --> 01:53:36,416 ‎O să te rănești. Nu merge. 2219 01:53:36,500 --> 01:53:37,625 ‎- Deschide! ‎- Phil. 2220 01:53:37,708 --> 01:53:39,708 ‎Arno, ferește-te. O să fii ucis. 2221 01:53:40,291 --> 01:53:41,583 ‎Ascultă-mă. Mersi. 2222 01:53:41,666 --> 01:53:44,041 ‎Mersi. Discut cu Arno. 2223 01:53:44,125 --> 01:53:46,500 ‎- Destul! ‎- Ai face bine s-o deschizi! 2224 01:53:46,583 --> 01:53:48,333 ‎- Ascultă. ‎- Am ceva pentru tine. 2225 01:53:48,416 --> 01:53:50,958 ‎Trebuie doar să preia posesia. 2226 01:53:51,041 --> 01:53:53,250 ‎- Trebuie... ‎- Deschide drăcia aia! 2227 01:53:53,333 --> 01:53:56,000 ‎Știi câte recuperări o să aibă, Arno? 2228 01:53:56,500 --> 01:54:00,541 ‎Cine e? Cu cine vorbești? ‎Pe cine ai sunat? 2229 01:54:01,708 --> 01:54:03,708 ‎Deschide ușa, nesimțitule! 2230 01:54:15,708 --> 01:54:17,625 ‎- Da? ‎- Eu sunt, Dinah. 2231 01:54:18,416 --> 01:54:21,291 ‎ConEd a sunat la birou. E o scurgere. 2232 01:54:21,375 --> 01:54:24,291 ‎- E scurgere de gaze pe stradă. ‎- Pentru Dumnezeu! 2233 01:54:24,375 --> 01:54:26,541 ‎- Evacuează strada. ‎- Mai rar. 2234 01:54:26,625 --> 01:54:28,375 ‎- Nu are sens. ‎- Ia copiii de acolo. 2235 01:54:28,458 --> 01:54:30,125 ‎Du-te la Amy cu copiii. 2236 01:54:30,208 --> 01:54:33,375 ‎- De ce ar suna la birou la tine... ‎- Nu știu. 2237 01:54:33,458 --> 01:54:36,125 ‎- Nu are sens. ‎- Nu vreau să mă cert cu tine. 2238 01:54:36,208 --> 01:54:39,041 ‎- Mă uit pe fereastră. ‎- Scoate copiii din casă. 2239 01:54:39,125 --> 01:54:40,458 ‎Sunt înspăimântat! 2240 01:54:40,541 --> 01:54:41,708 ‎- Mă sperii. ‎- Pleacă! 2241 01:54:41,791 --> 01:54:44,333 ‎Du-te la Amy până vin acasă. 2242 01:54:44,416 --> 01:54:47,666 ‎- Doamne! ‎- Îmi promiți? Stai în casă, da? 2243 01:54:47,750 --> 01:54:49,083 ‎- Vii acolo? ‎- Da. 2244 01:54:49,166 --> 01:54:50,791 ‎- Să-ți zic ceva! ‎- Mersi. 2245 01:54:50,875 --> 01:54:52,375 ‎Deschide naibii ușa! 2246 01:54:52,916 --> 01:54:55,208 ‎Anul trecut am făcut peste un milion. 2247 01:54:55,291 --> 01:54:57,250 ‎Nu știu ce să mai fac cu banii. 2248 01:54:57,333 --> 01:55:00,250 ‎N-am cu cine să-i cheltui, ‎să mă bucur de viață. 2249 01:55:00,333 --> 01:55:01,208 ‎E groaznic. 2250 01:55:01,666 --> 01:55:04,291 ‎Azi e o zi mare. ‎Te-am cunoscut. Ești sexy. 2251 01:55:04,375 --> 01:55:05,958 ‎Bem ceva când ajungem? 2252 01:55:37,541 --> 01:55:38,375 ‎Bună! 2253 01:55:38,458 --> 01:55:39,458 ‎- Bună! ‎- Așa. 2254 01:55:39,541 --> 01:55:44,125 ‎Pariez pe Celtics în trei părți. 2255 01:55:44,208 --> 01:55:45,958 ‎Nu știu, plus deschiderea. 2256 01:55:46,041 --> 01:55:47,625 ‎Deci miză în trei părți. 2257 01:55:47,708 --> 01:55:50,375 ‎Asigură-te că îl pui exact așa, da? 2258 01:55:50,458 --> 01:55:51,500 ‎Cât pariezi? 2259 01:55:51,583 --> 01:55:53,708 ‎Nu sunt sigură. Trebuie să... 2260 01:55:54,416 --> 01:55:55,500 ‎Bine. 2261 01:55:56,250 --> 01:55:57,250 ‎- Chad? ‎- Da. 2262 01:55:57,333 --> 01:55:58,250 ‎O clipă. 2263 01:55:58,333 --> 01:56:00,833 ‎Îmi pun superiorul să-i numere, da? 2264 01:56:00,916 --> 01:56:02,166 ‎Bine. 2265 01:56:04,125 --> 01:56:06,041 ‎- Aproape gata. ‎- O clipă. 2266 01:56:24,041 --> 01:56:25,500 ‎Haide! S-o facem! 2267 01:56:27,125 --> 01:56:27,958 ‎Simt asta. 2268 01:56:28,708 --> 01:56:29,708 ‎O simt. 2269 01:56:31,291 --> 01:56:32,250 ‎Superb. 2270 01:56:35,250 --> 01:56:37,125 ‎Asta e, băieți! Așa! 2271 01:56:40,083 --> 01:56:40,958 ‎Haide! 2272 01:56:41,625 --> 01:56:42,458 ‎Spune-mi. 2273 01:56:44,083 --> 01:56:47,666 ‎Ascultă. Spune tot biletul. 2274 01:56:47,750 --> 01:56:50,041 ‎Vreau să-l spui tare. O secundă. 2275 01:56:50,125 --> 01:56:53,083 ‎Vreau să audă niște oameni. Stai așa. 2276 01:56:53,541 --> 01:56:55,125 ‎Spune tot biletul. Acum. 2277 01:56:55,208 --> 01:56:58,208 ‎Am pus 155 pe pariu în trei părți. 2278 01:56:58,291 --> 01:57:00,916 ‎Punctele lui Garnett ‎și recuperările echipei. 2279 01:57:01,000 --> 01:57:04,041 ‎Pariu principal pe Celtics ‎câștigând prima minge. 2280 01:57:04,125 --> 01:57:04,958 ‎Corect. 2281 01:57:05,041 --> 01:57:06,958 ‎Citește tot biletul. 2282 01:57:07,041 --> 01:57:10,208 ‎- Deci scrie... ‎- Te distrezi? 2283 01:57:10,291 --> 01:57:14,958 ‎- ...pentru 1.229.000 $. ‎- Da. 2284 01:57:15,041 --> 01:57:17,416 ‎Ai auzit suma? E suficient. 2285 01:57:17,500 --> 01:57:20,791 ‎Nu mai trebuie să zici. ‎Pariurile sunt făcute. Da? 2286 01:57:20,875 --> 01:57:21,708 ‎Du-te naibii! 2287 01:57:21,791 --> 01:57:23,875 ‎O să te duc la Ritz-Carlton, 2288 01:57:23,958 --> 01:57:26,958 ‎pe Insula Cayman, da? ‎Cu un nenorocit de jacuzzi. 2289 01:57:27,041 --> 01:57:30,041 ‎- Freacă-ți tatuajul pentru mine. ‎- Bine, te iubesc. 2290 01:57:30,666 --> 01:57:31,708 ‎Așa. 2291 01:57:32,166 --> 01:57:35,166 ‎Luăm prima minge ‎și suntem în afaceri, bine? 2292 01:57:36,333 --> 01:57:38,375 ‎Bate-te în piept! Așa. 2293 01:57:38,875 --> 01:57:41,625 ‎Trebuie să câștigăm. Suntem aproape. 2294 01:57:43,250 --> 01:57:45,083 ‎Haide. 2295 01:57:46,833 --> 01:57:47,750 ‎Ia mingea. 2296 01:57:48,250 --> 01:57:51,041 ‎Hai să luăm mingea. 2297 01:57:57,208 --> 01:57:58,041 ‎Ia-o! 2298 01:57:59,083 --> 01:58:00,583 ‎Da! 2299 01:58:00,666 --> 01:58:03,291 ‎Eram terminați dacă n-o luam. 2300 01:58:03,375 --> 01:58:07,083 ‎A fost cea mai mare parte a pariului. 2301 01:58:07,166 --> 01:58:09,208 ‎A fost important. Știam că o ia. 2302 01:58:09,291 --> 01:58:10,833 ‎Știam. 2303 01:58:11,250 --> 01:58:12,125 ‎Bine. 2304 01:58:12,625 --> 01:58:13,458 ‎Pregătiți-vă... 2305 01:58:16,166 --> 01:58:20,583 ‎O recuperare! Aia e. Uitați-vă. 2306 01:58:20,666 --> 01:58:22,666 ‎Direct de pe coș. 2307 01:58:22,750 --> 01:58:24,208 ‎Omul le simte. 2308 01:58:25,333 --> 01:58:26,666 {\an8}‎Luați-o! 2309 01:58:27,791 --> 01:58:29,541 {\an8}‎Haide, terminați! 2310 01:58:30,083 --> 01:58:33,000 ‎Da! Așa. 2311 01:58:33,083 --> 01:58:36,041 ‎E prima aruncare a meciului. ‎A nimerit-o. Are trei. 2312 01:58:36,541 --> 01:58:39,333 ‎Două, plus recuperarea. ‎Trei din 26. 2313 01:58:39,750 --> 01:58:44,041 ‎Am pariat pe Celtics. ‎În special pe Kevin Garnett. 2314 01:58:44,125 --> 01:58:45,250 ‎Două pariuri bune. 2315 01:58:45,333 --> 01:58:46,875 ‎Celtics câștigă, 2316 01:58:46,958 --> 01:58:48,625 {\an8}‎Garnett are nouă cu șapte. 2317 01:58:48,708 --> 01:58:51,083 {\an8}‎Deci 16 2318 01:58:51,166 --> 01:58:53,250 ‎- ...din 26, nu? ‎- Doamne! 2319 01:58:53,333 --> 01:58:55,250 ‎- Frumoasa e aici. ‎- Nici la jumătate. 2320 01:58:55,333 --> 01:58:57,125 ‎De două ori într-o zi. Incredibil! 2321 01:58:57,208 --> 01:58:59,541 ‎Cum ești de la elicopter până aici? 2322 01:58:59,625 --> 01:59:01,416 ‎Nu mi te pot scoate din minte. 2323 01:59:02,791 --> 01:59:04,958 ‎- Ești amuzant. ‎- Ești sexy, iubire. 2324 01:59:05,041 --> 01:59:07,333 {\an8}‎- Da. ‎- Ai pariat pe Celtics? 2325 01:59:07,833 --> 01:59:09,625 ‎- Stai să văd. ‎- O să arunce? 2326 01:59:09,708 --> 01:59:10,958 {\an8}‎- Este...? ‎- Da. 2327 01:59:11,041 --> 01:59:12,500 {\an8}‎Aia o să ajute, Garnett. 2328 01:59:12,583 --> 01:59:13,666 ‎Hai, frate! 2329 01:59:13,750 --> 01:59:16,750 ‎- Trebuia să marcheze. ‎- A ratat una. Cui îi pasă? 2330 01:59:17,083 --> 01:59:19,458 ‎- Am o idee pentru pauză. ‎- Ce idee? 2331 01:59:19,541 --> 01:59:21,625 ‎Să vii în camera mea. Am bucătar. 2332 01:59:21,708 --> 01:59:25,458 ‎Sunt în apartamentul A... ‎E grozav. Cea mai bună panoramă. 2333 01:59:25,916 --> 01:59:28,083 ‎- Cine ar cere mai mult? ‎- Mulțumesc. 2334 01:59:28,166 --> 01:59:29,166 ‎- Te iubesc. ‎- Bine. 2335 01:59:29,250 --> 01:59:30,375 ‎- Te aștept. ‎- Bine. 2336 01:59:30,458 --> 01:59:32,208 ‎- Camera cu bani. ‎- Am înțeles. 2337 01:59:32,291 --> 01:59:33,625 ‎Bine, iubire? Așa. 2338 01:59:34,208 --> 01:59:35,250 ‎Pa! 2339 01:59:35,958 --> 01:59:37,583 ‎E groaznic. 2340 01:59:37,666 --> 01:59:38,666 ‎O caricatură. 2341 01:59:40,333 --> 01:59:41,166 ‎Ești bine? 2342 01:59:44,416 --> 01:59:45,416 ‎Ce s-a întâmplat? 2343 01:59:52,375 --> 01:59:53,666 ‎- Plec. ‎- Ai nevoie de ajutor? 2344 01:59:53,750 --> 01:59:55,375 ‎Mulțumesc pentru ajutor. 2345 02:00:13,125 --> 02:00:16,791 ‎Asta e frumusețea pariurilor. Știți? 2346 02:00:16,875 --> 02:00:19,583 ‎Țin cu Celtics. Eu, un fan Knicks. 2347 02:00:20,625 --> 02:00:23,833 ‎Dacă versiunea mea la 12 ani ‎m-ar vedea acum, 2348 02:00:23,916 --> 02:00:25,208 ‎ar zice: „Ce naiba?” 2349 02:00:25,291 --> 02:00:27,541 ‎Toți vorbesc despre pariul ăsta. 2350 02:00:27,625 --> 02:00:28,833 ‎Zi-le să vină. 2351 02:00:28,916 --> 02:00:31,208 ‎Trebuie să fie ea. El e cu mine. 2352 02:00:32,166 --> 02:00:35,833 ‎O prindem și o aducem, șefule. 2353 02:00:36,625 --> 02:00:37,500 ‎Absolut. 2354 02:00:37,583 --> 02:00:39,875 ‎Am nevoie ca toți să vă concentrați. 2355 02:00:39,958 --> 02:00:42,166 ‎KG. Uitați-vă la KG. 2356 02:00:42,875 --> 02:00:46,666 ‎Țineți minte. Dacă vreți ‎să ajungeți repede, o faceți singuri. 2357 02:00:47,125 --> 02:00:51,000 ‎Dacă vreți să ajungeți departe, ‎o faceți împreună. 2358 02:00:51,083 --> 02:00:53,833 ‎Suntem ca gândacii, nu ne puteți ucide. 2359 02:00:53,916 --> 02:00:57,291 ‎Nu mai pasați. Dați-o lui. Una după alta. 2360 02:00:57,375 --> 02:00:59,458 ‎Și aruncă. Aruncă! 2361 02:00:59,916 --> 02:01:02,333 ‎Dă-o naibii! Nenorocitul de Doc! 2362 02:01:03,083 --> 02:01:05,958 ‎I-a stricat ritmul! L-a scos din joc! 2363 02:01:06,500 --> 02:01:07,458 {\an8}‎La naiba, frate! 2364 02:01:08,125 --> 02:01:09,250 {\an8}‎E vina ta. 2365 02:01:09,666 --> 02:01:11,916 {\an8}‎Ăsta e celălalt tip, Phil, 2366 02:01:12,000 --> 02:01:14,833 ‎unul din băieții din Boston. ‎Ai băieți acolo. 2367 02:01:15,333 --> 02:01:17,000 ‎O să vezi. Așteaptă. 2368 02:01:17,541 --> 02:01:20,416 ‎Nenorocitul ăsta. ‎Grasul e dintre băieții tăi? 2369 02:01:20,500 --> 02:01:23,291 ‎Arată ca tine. ‎Arată ca unul dintre băieții tăi. 2370 02:01:25,166 --> 02:01:26,666 ‎Asta e o recuperare! 2371 02:01:26,750 --> 02:01:29,250 ‎Asta e! Încă trei! 2372 02:01:29,333 --> 02:01:30,291 ‎Așa! 2373 02:01:30,375 --> 02:01:32,625 ‎Ce scrie acolo? Care e scorul? 2374 02:01:32,708 --> 02:01:33,625 ‎Câștigă? 2375 02:01:33,708 --> 02:01:36,250 ‎Câștigă. Cu trei puncte. 2376 02:01:36,333 --> 02:01:38,666 ‎La naiba! L-a păcălit! 2377 02:01:39,083 --> 02:01:42,083 ‎Nu contează. A prins-o. ‎Se consideră ca una. 2378 02:01:42,166 --> 02:01:43,416 ‎La cât suntem? 23? 2379 02:01:46,291 --> 02:01:47,958 ‎Ultima posesie... Haide. 2380 02:01:48,041 --> 02:01:50,958 {\an8}‎Ia-o. Aia e. 2381 02:01:51,041 --> 02:01:52,250 ‎Aruncă! 2382 02:01:52,333 --> 02:01:54,416 ‎Haide, K! Aruncă! 2383 02:01:58,416 --> 02:02:01,791 ‎Da! Au reușit! 2384 02:02:02,833 --> 02:02:06,375 ‎Aia e piatra. Piatra a făcut totul. 2385 02:02:07,375 --> 02:02:10,125 ‎Suntem la 25 acum. Încă unul! 2386 02:02:10,833 --> 02:02:14,916 ‎Încă un punct. ‎Ori o recuperare, ori un coș. 2387 02:02:15,000 --> 02:02:16,250 ‎Orice. 2388 02:02:16,333 --> 02:02:18,125 ‎Orice ar fi, am câștigat. 2389 02:02:19,208 --> 02:02:21,333 ‎Doar una. Mai am nevoie doar de una. 2390 02:02:22,041 --> 02:02:23,375 ‎- Doamne! ‎- Bună! 2391 02:02:23,458 --> 02:02:26,291 ‎Intră. De trei ori într-o zi. 2392 02:02:26,375 --> 02:02:27,916 ‎- Știu. ‎- Incredibil. 2393 02:02:28,000 --> 02:02:30,333 ‎Nu pot să cred că ești tu. ‎Unde e iubitul? 2394 02:02:30,416 --> 02:02:33,083 ‎- Ne uităm la meci? ‎- Desigur. Haide, iubire. 2395 02:02:33,166 --> 02:02:35,583 ‎- Fă-te comodă. ‎- Unde e telecomanda? 2396 02:02:35,666 --> 02:02:37,833 ‎- Ce fac? ‎- iPad-ul e acolo. 2397 02:02:37,916 --> 02:02:41,208 ‎Fă orice ai nevoie cu iPad-ul. ‎O să fac un duș, bine? 2398 02:02:41,291 --> 02:02:43,750 ‎Chiar îmi trebuie un duș. Să fiu curat. 2399 02:02:44,500 --> 02:02:47,125 ‎Călătoria cu avionul m-a distrus. 2400 02:02:47,208 --> 02:02:50,666 ‎Ce vreau să faci... ‎dacă sună sonerie, bine? 2401 02:02:50,750 --> 02:02:54,416 ‎Ori sunt niște prieteni, ‎ori niște mâncare, bine? 2402 02:02:54,500 --> 02:02:57,000 ‎- Dă-le drumul. Bine? ‎- Bine. 2403 02:02:57,083 --> 02:02:57,958 ‎Te rog. 2404 02:03:03,208 --> 02:03:04,416 ‎Asta e! 2405 02:03:05,083 --> 02:03:06,041 {\an8}‎Mersi. 2406 02:03:08,250 --> 02:03:12,208 ‎Asta e. Două pariuri sunt gata. 2407 02:03:12,291 --> 02:03:14,125 ‎Două. Trebuie doar să câștige. 2408 02:03:14,208 --> 02:03:17,416 ‎Celtics trebuie să câștige. ‎Am terminat, Arno. 2409 02:03:20,333 --> 02:03:22,250 ‎Ce ai? Care e scorul, iubire? 2410 02:03:22,333 --> 02:03:24,083 ‎Șaizeci și opt, 73 Boston. 2411 02:03:24,166 --> 02:03:25,791 {\an8}‎Ce, 68? În repriza a patra? 2412 02:03:26,666 --> 02:03:28,583 {\an8}‎Sună la ei. Anulează mâncarea. 2413 02:03:28,666 --> 02:03:29,916 {\an8}‎Vreau să ies. 2414 02:03:30,000 --> 02:03:32,166 ‎Îmi place că te interesează meciul. 2415 02:03:43,041 --> 02:03:45,041 ‎Fă-ți drum! 2416 02:03:45,541 --> 02:03:47,666 ‎Haide. Du-te la coș! 2417 02:03:47,750 --> 02:03:49,041 {\an8}‎Ia-o! 2418 02:03:49,125 --> 02:03:50,375 {\an8}‎N-o rata! 2419 02:03:50,833 --> 02:03:54,208 ‎N-o rata. E în regulă! 2420 02:03:54,291 --> 02:03:56,250 ‎KG o să nimerească. 2421 02:03:57,250 --> 02:03:58,333 ‎Hai să-i terminăm. 2422 02:03:59,458 --> 02:04:04,083 ‎Aruncă în coș. Haide. 2423 02:04:04,666 --> 02:04:07,375 ‎Haide. Are piatra. 2424 02:04:07,458 --> 02:04:09,208 ‎Simte piatra. 2425 02:04:16,291 --> 02:04:17,666 ‎Să-mi bag! 2426 02:04:18,125 --> 02:04:19,375 ‎E în regulă. 2427 02:04:19,458 --> 02:04:21,875 ‎Suntem sus. 2428 02:04:21,958 --> 02:04:23,416 ‎Nu e mare lucru. 2429 02:04:23,916 --> 02:04:26,333 ‎Te ajută să închizi meciul. ‎Suntem bine. 2430 02:04:26,416 --> 02:04:29,166 ‎Fără vorbe. Doar fă-ți treaba. 2431 02:04:29,250 --> 02:04:31,041 ‎Fă-ți treaba. 2432 02:04:32,750 --> 02:04:34,458 ‎O să reușești. 2433 02:04:37,250 --> 02:04:39,041 ‎Da! 2434 02:04:39,541 --> 02:04:42,875 ‎Trupa o simte. Eu o simt. 2435 02:04:42,958 --> 02:04:44,833 {\an8}‎Am încredere. 2436 02:04:45,500 --> 02:04:47,916 {\an8}‎Nu-i lăsa să arunce. 2437 02:04:48,416 --> 02:04:50,625 {\an8}‎Prinde-o! Așa! Da! 2438 02:04:50,708 --> 02:04:52,833 {\an8}‎Doamne! 2439 02:04:52,916 --> 02:04:54,250 ‎Da! 2440 02:04:55,083 --> 02:04:56,208 ‎Doamne! 2441 02:04:58,208 --> 02:04:59,083 ‎Să dea naiba! 2442 02:05:00,250 --> 02:05:01,333 ‎Sfinte Sisoe! 2443 02:05:02,000 --> 02:05:02,875 ‎Dumnezeule! 2444 02:05:09,416 --> 02:05:11,208 ‎Howard? Tocmai ce-am câștigat? 2445 02:05:11,708 --> 02:05:14,791 ‎Dumnezeule mare! Glumești? 2446 02:05:14,875 --> 02:05:17,083 ‎Dumnezeule! 2447 02:05:17,166 --> 02:05:18,166 ‎Fir-ar să fie! 2448 02:05:18,250 --> 02:05:22,291 ‎Te iubesc, dragule! 2449 02:05:23,125 --> 02:05:28,375 ‎Te iubesc! 2450 02:05:29,833 --> 02:05:31,083 ‎Arno! 2451 02:05:31,583 --> 02:05:34,208 ‎A reușit. 2452 02:05:35,041 --> 02:05:36,791 {\an8}‎- Mereu ai crezut. ‎- A reușit. 2453 02:05:38,000 --> 02:05:42,125 ‎Știu. Mulțumesc. 2454 02:05:42,208 --> 02:05:45,208 ‎Nu, tu. Te iubesc. 2455 02:05:45,291 --> 02:05:47,833 ‎Sunt atât de fericit. Intră. 2456 02:05:48,333 --> 02:05:52,208 ‎Lasă telefonul, frate, ai câștigat. ‎Te-ai făcut înțeles. Haide! 2457 02:05:52,791 --> 02:05:53,916 ‎Gata, am înțeles. 2458 02:05:54,000 --> 02:05:57,958 ‎Asculți? Doar ce au încasat. 2459 02:05:58,041 --> 02:06:00,666 ‎Asigură-te că ești condusă la mașină. 2460 02:06:00,750 --> 02:06:02,833 ‎Bine? Îți iau bilet de avion. 2461 02:06:02,916 --> 02:06:05,208 ‎- Howard. ‎- Te sun înapoi. 2462 02:06:05,291 --> 02:06:06,458 ‎Nenorocitule! 2463 02:06:06,541 --> 02:06:08,541 ‎- Arno, știam eu. ‎- Nu pot să cred! 2464 02:06:11,416 --> 02:06:12,916 ‎Ce naiba ai făcut? 2465 02:06:13,958 --> 02:06:14,875 ‎Ce naiba? 2466 02:06:15,791 --> 02:06:16,833 ‎Taci! 2467 02:06:16,916 --> 02:06:18,208 ‎Dă-mi gențile. 2468 02:06:18,750 --> 02:06:20,666 ‎- Ce ai făcut? ‎- Dă-mi drumul. 2469 02:06:20,750 --> 02:06:22,083 ‎Taci naibii 2470 02:06:22,166 --> 02:06:24,333 ‎sau ajungi lângă el, ai auzit? 2471 02:06:24,416 --> 02:06:25,708 ‎Nu mă zăpăci. 2472 02:06:25,791 --> 02:06:27,250 ‎- Dă-mi drumul! ‎- Să-mi bag! 2473 02:06:28,625 --> 02:06:30,625 ‎Dă-mi drumul imediat! 2474 02:06:30,708 --> 02:06:34,083 ‎Haide! Acum. Haide! Fă-o! 2475 02:06:34,166 --> 02:06:37,166 ‎Ce voiai să zici? Fă-o! 2476 02:06:37,250 --> 02:06:39,541 ‎Vreau să plec. Lasă-mă să plec. 2477 02:06:40,083 --> 02:06:40,916 ‎Lasă-mă! 2478 02:06:42,250 --> 02:06:44,791 ‎Du-te și ia gențile. Rezolv eu. 2479 02:06:47,708 --> 02:06:50,791 ‎Treci aici. Stai aici. Nu te mișca! 2480 02:06:51,750 --> 02:06:52,875 ‎Să mergem! 2481 02:06:57,000 --> 02:06:58,583 ‎Cine se duce la fund? 2482 02:06:59,750 --> 02:07:00,666 ‎Treci aici! 2483 02:07:12,458 --> 02:07:13,791 ‎Cum te simți acum? 2484 02:07:13,875 --> 02:07:16,375 ‎Dacă câștigi, e tot ce contează, nu? 2485 02:07:16,458 --> 02:07:18,583 ‎Cei măreți își țin gura, înțelegi? 2486 02:07:19,416 --> 02:07:21,000 ‎Închizi gura dușmanilor. 2487 02:07:22,583 --> 02:07:25,750 ‎Sunt mulți bani, nu? ‎Tu ai câștigat, frate. 2488 02:07:25,833 --> 02:07:29,833 ‎Ai sărbătorit împlinirea a  36 de ani. ‎Unii spun că e bătrân... 2489 02:07:29,916 --> 02:07:33,500 ‎E puternic! El e omul meu, băiete. 2490 02:07:33,583 --> 02:07:34,916 ‎Uite-l pe nenorocit! 2491 02:07:35,500 --> 02:07:39,375 ‎Îl cunosc! E prieten cu tata! 2492 02:07:39,458 --> 02:07:41,541 ‎- Al naibii... ‎- Eddie, mă doare capul. 2493 02:07:41,625 --> 02:07:45,625 ‎Amy, era despuiat în portbagaj. ‎Chem poliția. 2494 02:07:45,708 --> 02:07:48,208 ‎Am muncit atât de mult pentru asta. 2495 02:07:48,291 --> 02:07:52,041 ‎Nu credeați că ajung în finală? ‎Ce glumă bună! 2496 02:07:52,125 --> 02:07:53,750 ‎Paul Pierce a fost descalificat. 2497 02:07:53,833 --> 02:07:57,166 ‎Stă pe bancă. ‎Ai simțit că trebuie să demonstrezi... 2498 02:07:57,250 --> 02:07:58,583 ‎Bravo! Felicitări! 2499 02:08:04,291 --> 02:08:05,916 ‎Face multe pentru echipă. 2500 02:08:06,000 --> 02:08:07,625 ‎Nu e vorba de un singur om, 2501 02:08:07,708 --> 02:08:10,375 ‎așa că o să împart sarcina cu el. 2502 02:08:11,083 --> 02:08:11,958 ‎Înțelegi? 2503 02:08:12,458 --> 02:08:16,291 ‎Totuși, simt că eram doar eu ‎și piatra, nimic altceva. 2504 02:08:16,375 --> 02:08:17,833 ‎E sfârșitul... 2505 02:08:19,875 --> 02:08:22,625 ‎N-aș spune asta. ‎Echipa are multe de făcut. 2506 02:08:24,583 --> 02:08:27,041 ‎Vrem să câștigăm. Mai vrem o victorie. 2507 02:08:27,125 --> 02:08:29,958 ‎- Dumnezeule, Wayne! Mulțumesc! ‎- Dragă! 2508 02:08:30,041 --> 02:08:31,833 ‎Cu plăcere. Sunt mulți bani. 2509 02:08:31,916 --> 02:08:33,625 ‎Vino la Avalon să bem ceva. 2510 02:08:33,875 --> 02:08:36,750 ‎Nu pot. Trebuie să plec. Nu pot, dragule. 2511 02:08:36,833 --> 02:08:39,000 ‎- Un pahar. ‎- Putem pleca acum. 2512 02:08:40,333 --> 02:08:42,375 ‎Nico, du-te în spate. Mă descurc. 2513 02:08:42,791 --> 02:08:44,416 ‎S-a făcut! Am plecat! 2514 02:08:45,291 --> 02:08:46,166 ‎Mișcă-te! 2515 02:08:48,083 --> 02:08:50,833 ‎- Haide, mișcă-te! Hai! ‎- Gata, le-am luat. 2516 02:08:51,875 --> 02:08:52,708 ‎Nico? 2517 02:08:52,791 --> 02:08:54,000 ‎Nu văd camera. 2518 02:08:54,083 --> 02:08:56,125 ‎Ia toate electronicele. 2519 02:08:56,583 --> 02:08:57,750 ‎Ia filmarea! 2520 02:14:37,291 --> 02:14:39,291 ‎Subtitrarea: Ramona Coman