1 00:00:35,541 --> 00:00:39,500 NETFLIX OCH A24 PRESENTERAR 2 00:01:00,458 --> 00:01:06,500 WELO-GRUVAN, ETIOPIEN HÖSTEN 2010 3 00:04:38,291 --> 00:04:40,625 Vi når nu högra sidan av grovtarmen. 4 00:04:43,083 --> 00:04:44,500 Det ser bra ut. 5 00:04:46,916 --> 00:04:50,625 Där är ileocekalklaffen, rosa och fin. 6 00:04:53,708 --> 00:04:54,750 Det ser bra ut. 7 00:04:56,125 --> 00:04:57,833 Det är rent och fint. 8 00:04:57,916 --> 00:05:01,166 NAMN: HOWARD RATNER ÅLDER: 48 9 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 Nu undersöker vi sigmoideum. 10 00:05:05,000 --> 00:05:07,166 Några mindre utbuktningar. 11 00:05:11,500 --> 00:05:13,500 Vi närmar oss böjen vid mjälten. 12 00:05:15,708 --> 00:05:16,916 Det ser rent ut. 13 00:05:20,416 --> 00:05:22,083 Mitt i tvärkolon. 14 00:05:22,625 --> 00:05:23,583 Vänta lite. 15 00:05:24,166 --> 00:05:28,125 Det där ser ut som en polyp. Troligen två centimeter lång. 16 00:05:28,208 --> 00:05:30,416 NEW YORK VÅREN 2012 17 00:05:30,541 --> 00:05:32,250 Bäst jag tar några biopsier. 18 00:05:33,041 --> 00:05:35,833 - Yussi, jag är ett kvarter bort. - Var fan är du? 19 00:05:36,208 --> 00:05:37,083 Jag går ju. 20 00:05:37,166 --> 00:05:40,500 Två killar är här i affären. Vad fan är det frågan om? 21 00:05:40,583 --> 00:05:44,250 - Vem fan tror du att du pratar med? - De är vänner till Arno. 22 00:05:44,333 --> 00:05:46,250 Arno? Säg att jag är på väg. 23 00:05:46,708 --> 00:05:47,916 Jag behöver det där. 24 00:05:56,708 --> 00:05:57,875 Åttio centimeter. 25 00:05:58,791 --> 00:06:00,875 Ungefär 35 carat... 26 00:06:06,166 --> 00:06:08,000 - ...i mitten. - Hörde du? 27 00:06:08,333 --> 00:06:09,250 Snyggt. 28 00:06:09,333 --> 00:06:11,750 - Tjena, Howard! Hur är läget? - Hej. 29 00:06:11,833 --> 00:06:14,833 - Min polare Ca$h Out. Ja, man måste casha ut. 30 00:06:14,916 --> 00:06:16,791 - Hur mår du? - Jag mår bra. 31 00:06:16,916 --> 00:06:19,291 De ringer när provsvaren är klara. 32 00:06:19,375 --> 00:06:22,375 Tjena. Hur är det? Grattis. 33 00:06:22,791 --> 00:06:26,125 - Respekt. - Han släpade hit mig från Flawless. 34 00:06:27,000 --> 00:06:30,458 Han gör dig en tjänst. Han är en jävla idiot. 35 00:06:30,541 --> 00:06:32,500 Ja, Arnos vänner är här. 36 00:06:32,583 --> 00:06:36,791 Yussi sa att ni har väntat på mig. Jag är ledsen. 37 00:06:36,875 --> 00:06:38,416 - Jag är Howard. - Phil. 38 00:06:38,500 --> 00:06:40,291 Har du inte gett dem vatten? 39 00:06:40,541 --> 00:06:43,166 Jag är inte törstig. Tack ändå. 40 00:06:43,708 --> 00:06:46,583 Det här är vårt eget källvatten. 41 00:06:47,708 --> 00:06:51,083 - De första i kvarteret som har det. - Han tjatar om vatten. 42 00:06:51,166 --> 00:06:53,291 - Är dina föräldrar stolta? - Ja. 43 00:06:53,375 --> 00:06:56,583 Nu är det så att jag har lite bråttom. 44 00:06:56,875 --> 00:06:58,916 Jag har ont om tid. Jag måste... 45 00:06:59,000 --> 00:07:01,333 - Vad sa jag? Inget vatten! - Hörru! 46 00:07:01,625 --> 00:07:02,750 Sa jag inte det? 47 00:07:03,208 --> 00:07:06,750 Det ligger i ditt eget intresse att avsätta lite tid för oss. 48 00:07:07,041 --> 00:07:09,541 - Vi är överens. - Vi är överens. 49 00:07:09,625 --> 00:07:13,750 - Är du okej, Howard? - Ja, absolut. Jag sköter det. 50 00:07:13,833 --> 00:07:16,125 - Det är lugnt. - Vi gör inte så där här. 51 00:07:22,583 --> 00:07:23,708 Öppna dörren. 52 00:07:26,666 --> 00:07:28,083 Låt honom göra sin grej. 53 00:07:31,791 --> 00:07:33,291 {\an8}Arno Moradian... 54 00:07:33,416 --> 00:07:35,625 {\an8}-Är inte anträffbar. - Han svarar inte. 55 00:07:35,708 --> 00:07:37,958 {\an8}Han vill inte ha med dig att göra. 56 00:07:38,041 --> 00:07:40,333 - Jag förstår. - Nej, det gör du inte. 57 00:07:40,416 --> 00:07:42,958 Det är ingen jävla såpopera. Nu räcker det. 58 00:07:43,208 --> 00:07:45,125 - Rör dig inte. - Vad fan är det? 59 00:07:45,208 --> 00:07:47,583 - Sluta bråka. - Det här behövs inte. 60 00:07:47,666 --> 00:07:50,625 - Inte? Det avgör vi. - Vad fan är det här? 61 00:07:51,291 --> 00:07:54,041 - Det är mina sista stålar. - Jävla trollkarl. 62 00:07:54,125 --> 00:07:57,625 - Och vad är det här? - Den är inte min. 63 00:07:58,083 --> 00:08:00,250 Ta klockjäveln. Ta den. 64 00:08:00,541 --> 00:08:01,541 Jävla idiot. 65 00:08:02,541 --> 00:08:03,958 Arno Moradian... 66 00:08:04,041 --> 00:08:05,083 Är inte anträffbar. 67 00:08:05,166 --> 00:08:07,541 Arno, vad fan är det frågan om? 68 00:08:07,708 --> 00:08:10,583 Skickar du indrivare till mitt kontor? 69 00:08:10,666 --> 00:08:12,416 Är du helt jävla galen? 70 00:08:12,958 --> 00:08:16,833 Jag står inför den största affären i mitt liv, 71 00:08:16,916 --> 00:08:19,458 och när den är i hamn kommer du att skämmas. 72 00:08:20,250 --> 00:08:25,166 Och klockan de tog är värd 20 000 dollar. 73 00:08:25,250 --> 00:08:29,041 Dra av det på dina 100 000. Har du förstått? Ring mig! 74 00:08:34,958 --> 00:08:37,750 Ser man på. Vad gör ni, damer? 75 00:08:39,166 --> 00:08:41,250 - Hon sover. - Hon sover. 76 00:08:56,666 --> 00:08:57,500 Skitsnack. 77 00:08:57,583 --> 00:08:59,083 - Hej, Howie. - Hej, Howard. 78 00:08:59,166 --> 00:09:01,000 Folk kommer och går här. 79 00:09:01,083 --> 00:09:04,333 - Herregud. - Du dyker upp på jobbet när du behagar. 80 00:09:04,416 --> 00:09:06,583 - Jag jobbade hela natten. - Jag är less. 81 00:09:06,666 --> 00:09:08,291 - Du utnyttjar mig. - Howard! 82 00:09:08,375 --> 00:09:10,791 - Herregud! - Klockan är 10.30! 83 00:09:11,333 --> 00:09:13,750 - Dags att gå upp! - Du är så jobbig. 84 00:09:13,833 --> 00:09:15,500 Hade ni party i går kväll? 85 00:09:15,833 --> 00:09:17,500 Nej. Hade vi party? 86 00:09:17,583 --> 00:09:19,291 - Nej. - Varför ringde du inte? 87 00:09:19,375 --> 00:09:24,458 Jag ringde halv tio. Du skulle ringa tillbaka om fem minuter. 88 00:09:24,541 --> 00:09:26,708 - Jag väntade i timmar. - Jag somnade. 89 00:09:27,083 --> 00:09:28,416 Jag nattade Beni. 90 00:09:28,500 --> 00:09:30,875 - Nu ljuger du igen. - Jag ljuger inte! 91 00:09:30,958 --> 00:09:33,458 - Du är så manipulativ! - Jag somnade på golvet igen! 92 00:09:33,541 --> 00:09:36,416 - Jag är utmattad! - Jag bad dig inte skaffa ungar! 93 00:09:36,500 --> 00:09:39,583 - Det är inte mitt fel att du har ungar. - Håll käften! 94 00:09:40,083 --> 00:09:42,708 Vill du bråka eller komma hit och kramas? 95 00:09:43,666 --> 00:09:47,333 Jag vet att du vill kramas. Kom hit nu. 96 00:09:48,125 --> 00:09:51,916 - Kom hit, älskling. - Jag vet att du vill det. 97 00:09:52,000 --> 00:09:57,208 {\an8}-Jag är så jävla utbränd! - Jag vet att du inte kan motstå mig. 98 00:09:58,333 --> 00:09:59,166 Kom igen. 99 00:10:00,125 --> 00:10:02,875 Låt bli. Du kan inte bara göra så här. 100 00:10:05,291 --> 00:10:09,083 {\an8}-Vill du inte se bilderna jag tog? - Jo, visa mig. Vad gällde det? 101 00:10:09,166 --> 00:10:11,875 {\an8}Jag tog de här bilderna. Jag har nog talang. 102 00:10:11,958 --> 00:10:13,958 - Hur mycket fick du? - 3 500 dollar. 103 00:10:14,041 --> 00:10:15,041 Vem är han? 104 00:10:15,125 --> 00:10:17,916 - Det är The Weeknd. - Vad fan är det? 105 00:10:18,000 --> 00:10:21,583 - Han är grym, fast han är från Kanada. - Han ser fånig ut. 106 00:10:26,291 --> 00:10:28,166 - Hej. - Hej. Kul att träffas. 107 00:10:28,250 --> 00:10:30,208 Howard Ratner. Hur står det till? 108 00:10:31,208 --> 00:10:33,958 Jag har ett smycke. Känner du till The Weeknd? 109 00:10:35,333 --> 00:10:40,041 Det är Michael Jackson på korset. Det är kontroversiellt och mer värdefullt. 110 00:10:40,708 --> 00:10:42,833 De svarta är VS2. Det är platina. 111 00:10:43,000 --> 00:10:46,500 Vänd om! Kom inte hit. 112 00:10:46,583 --> 00:10:48,083 Jag vill spela. 24 000. 113 00:10:48,375 --> 00:10:50,208 Var har du fått dem ifrån? 114 00:10:50,291 --> 00:10:53,750 Jag vill ha OKC mot Lakers. Jag bettar över. 115 00:10:54,041 --> 00:10:57,625 Kobe under, för helt plötsligt passar han... 116 00:10:58,291 --> 00:10:59,666 Han gör inga poäng i kväll. 117 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Jag täcker med Sixers. 118 00:11:02,083 --> 00:11:03,000 Plus ett. 119 00:11:03,083 --> 00:11:04,458 - Poängen... - Vi gör klart. 120 00:11:04,750 --> 00:11:07,541 En sak i taget. Vilken idiot. Kom igen! 121 00:11:07,625 --> 00:11:08,791 - Yo! - Demany. 122 00:11:08,875 --> 00:11:11,041 - KG är strax här. - Kan vi avsluta? 123 00:11:11,125 --> 00:11:13,791 {\an8}Om han är där före mig, håll kvar honom. 124 00:11:13,875 --> 00:11:16,375 {\an8}-Släpa dig hit, din jävel. - Okej, lovar du? 125 00:11:17,666 --> 00:11:21,583 - Kevin Garnett kommer till min affär. - Än sen? Kan vi avsluta det här? 126 00:11:22,083 --> 00:11:23,708 {\an8}Femte våningen. 127 00:11:24,333 --> 00:11:27,541 {\an8}Vi har rätt att vara här! Fråga ägaren. Dra åt helvete! 128 00:11:28,375 --> 00:11:31,250 Du och din polare, försvinn för helvete! 129 00:11:31,875 --> 00:11:35,208 Försvinn! Jag sköter det här. 130 00:11:36,291 --> 00:11:37,833 - Vad? - Dra åt helvete! 131 00:11:37,916 --> 00:11:39,583 Du lade näsan i blöt! 132 00:11:39,666 --> 00:11:42,625 - Vad fan är det frågan om? - Det är ditt fel! 133 00:11:43,291 --> 00:11:45,541 - Ser du det här? - Jag känner dem inte! 134 00:11:45,625 --> 00:11:47,208 Du är dödens, din jävel! 135 00:11:47,791 --> 00:11:49,125 Tror du att jag leker? 136 00:11:49,208 --> 00:11:51,708 - Flina på du! - Jag har inte gjort nåt. 137 00:11:51,958 --> 00:11:55,625 När jag skyfflar jord över ditt huvud får vi se hur kul det är. 138 00:11:56,083 --> 00:11:58,166 Jag har kunder här. Så respektlöst. 139 00:11:58,250 --> 00:12:00,500 - Vänd dig om gå iväg. - Det är lugnt. 140 00:12:00,583 --> 00:12:02,375 David, gå in. Det är lugnt. 141 00:12:02,458 --> 00:12:04,000 - Är du säker? - Ge dig av. 142 00:12:04,083 --> 00:12:06,250 - Det är min affär. - Gå in, allihop. 143 00:12:06,333 --> 00:12:07,750 Hallå? Öppna dörren. 144 00:12:08,791 --> 00:12:09,666 Okej. 145 00:12:09,791 --> 00:12:12,041 Jösses. Är ni med KG? 146 00:12:15,958 --> 00:12:17,875 Okej, stäng dörren. 147 00:12:18,208 --> 00:12:19,041 KG, eller hur? 148 00:12:20,083 --> 00:12:20,916 Är den stängd? 149 00:12:22,125 --> 00:12:24,958 - Är det min polare? - De klådde precis upp Yussi. 150 00:12:25,041 --> 00:12:27,541 Howard, vad fan är det frågan om? 151 00:12:28,166 --> 00:12:30,000 De försökte ge Yussi däng. 152 00:12:30,208 --> 00:12:32,750 - Kolla på hans jävla skjorta. - Okej. 153 00:12:33,250 --> 00:12:34,250 Det är lugnt. 154 00:12:34,458 --> 00:12:37,458 Tack för vaktpådraget förresten. 155 00:12:37,541 --> 00:12:41,541 Skicka tillbaka kräken till Paramus eller Bay Ridge. 156 00:12:41,750 --> 00:12:43,625 Kan du ladda den åt mig? 157 00:12:43,833 --> 00:12:46,416 Det är bara Yussi som skyddar mig. 158 00:12:46,500 --> 00:12:47,791 Får jag se en liten? 159 00:12:47,875 --> 00:12:49,166 - Julio! - Mannen. 160 00:12:49,250 --> 00:12:51,208 - Vi snackar lite. - Min polare snackar. 161 00:12:51,291 --> 00:12:56,750 - Hur är läget? Fick Amar'e ha bollen? - Kom igen nu. 162 00:12:56,833 --> 00:12:58,708 Du stoppade honom. 163 00:12:58,791 --> 00:13:00,416 Arg på domaren nu? 164 00:13:01,291 --> 00:13:04,500 - Snygga örhängen. - Jag vill titta på ringar. 165 00:13:04,583 --> 00:13:07,250 När gjorde du rent dem sist? Jag gör rent dem. 166 00:13:07,583 --> 00:13:11,041 - Det går fort. - Jag slänger in dem i ultraljudstvätten. 167 00:13:11,125 --> 00:13:13,750 - Vad kostar det? - Det är gratis. 168 00:13:13,833 --> 00:13:14,791 Vad snackar du om? 169 00:13:14,875 --> 00:13:16,875 Jag trodde att du hade större stenar. 170 00:13:16,958 --> 00:13:19,250 - Du är en stor kille. - Vi är ju här. 171 00:13:20,000 --> 00:13:22,541 Vem skulle vinna i en fajt? Ben Wallace eller Tony Allen? 172 00:13:22,625 --> 00:13:24,041 - TA definitivt. - Jaså? 173 00:13:24,125 --> 00:13:25,625 - Kolla där. - Vad är det där? 174 00:13:27,666 --> 00:13:30,958 - Är det en liten gremlin? - Den här fula jäveln 175 00:13:31,291 --> 00:13:36,166 är nåt jävla djur eller nån jävla leksak. Snacka om bling. 176 00:13:36,250 --> 00:13:39,333 - Kolla här. - Jag brukade jobba med musikvideor. 177 00:13:39,416 --> 00:13:41,416 - Han startade det. - På allvar? 178 00:13:41,500 --> 00:13:44,333 - Jag startade det. - Visa honom ögonen. 179 00:13:44,791 --> 00:13:47,291 Den gör så här. Den jävlas med en. 180 00:13:47,875 --> 00:13:50,541 - På riktigt? - Gillar du det? 181 00:13:53,916 --> 00:13:56,083 Det skrämmer skiten ut folk. 182 00:13:56,916 --> 00:14:01,916 - Det är en äldre modell, men grym. - Hör på. De var fantastiska. 183 00:14:02,583 --> 00:14:05,083 Vad är längden på den? Få se kedjan. 184 00:14:05,166 --> 00:14:07,500 Den är 45, men du kan få 35. 185 00:14:08,458 --> 00:14:13,375 - KG! Vet tränaren att du är här? - Nej, och det får han inte veta. 186 00:14:13,458 --> 00:14:16,458 - Det är matchkväll. Du borde stretcha. - Helt galet. 187 00:14:16,750 --> 00:14:20,208 - Är han tränare nu? - Nej, bara en galen jude. 188 00:14:21,833 --> 00:14:23,208 Släng dem i tvätten. 189 00:14:23,291 --> 00:14:25,958 - Ja, så fort det andra är klart. - Nej, nu. 190 00:14:26,208 --> 00:14:28,833 - Och vi har en... - KG, luta dig inte mot den. 191 00:14:29,458 --> 00:14:32,583 - Kevin är ute efter klockor. - Vill du ha klockor? 192 00:14:32,666 --> 00:14:34,708 Då går vi till klockväggen. 193 00:14:34,791 --> 00:14:37,541 Vad pratar vi om? AP? 194 00:14:37,625 --> 00:14:39,666 - Jag tänkte på Prezin. - Ja. 195 00:14:40,000 --> 00:14:41,708 Den som du kom över. 196 00:14:41,833 --> 00:14:44,250 Den för 16. Den där flådiga. 197 00:14:44,708 --> 00:14:47,125 - Du vet? - Ja, den för 16. 198 00:14:47,208 --> 00:14:49,166 - Prezin. - Du har rätt. 199 00:14:49,333 --> 00:14:50,333 Kolla här. 200 00:14:50,583 --> 00:14:51,416 Titta. 201 00:14:52,625 --> 00:14:56,166 - Det var en liten klocka för en stor man. - Kolla in detaljerna. 202 00:14:56,333 --> 00:14:57,166 Ja. 203 00:14:57,750 --> 00:14:59,000 Har du papper på den? 204 00:14:59,083 --> 00:15:01,291 - Jag har inga papper. - Självklart! 205 00:15:01,541 --> 00:15:03,500 Jag har ingenting. Vad yrar du om? 206 00:15:03,583 --> 00:15:05,916 - Du sålde den till mig. - Det minns jag inte. 207 00:15:06,000 --> 00:15:08,666 Hör på. Jag skulle åka dit på den här. 208 00:15:09,041 --> 00:15:13,916 - Givetvis. Om man inte har pappren... - Ge mig ett exempel... 209 00:15:14,500 --> 00:15:18,083 Det är inget att diskutera, Demany, för jag har dem inte. 210 00:15:18,208 --> 00:15:20,666 Vi går vidare till diamanterna. 211 00:15:21,291 --> 00:15:24,416 Har du en tjej? Köp nåt fint till henne. 212 00:15:24,583 --> 00:15:26,250 Han har ingen flickvän. 213 00:15:26,333 --> 00:15:28,125 - Säger vem? - Säger du. 214 00:15:29,291 --> 00:15:32,416 - Hur vet du det? Vad snackar du om? - För du sa det. 215 00:15:32,875 --> 00:15:34,125 Det sa jag inte. 216 00:15:34,416 --> 00:15:36,166 - Vad fan gör du? - Vadå? 217 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 Varför visar du inte klockorna? 218 00:15:38,083 --> 00:15:40,208 - Det gör jag inte. - Han hade köpt en. 219 00:15:40,291 --> 00:15:45,208 Du får ha dem i mitt kassaskåp, men du får inte sälja dem här. Uppfattat? 220 00:15:45,291 --> 00:15:46,291 Din dumma jävel. 221 00:15:46,375 --> 00:15:48,666 Var fan ska jag sälja dem? På gatan? 222 00:15:48,875 --> 00:15:51,333 - Det är inte mitt problem. - Inte? 223 00:15:51,416 --> 00:15:54,666 Han gillar inte ett jävla skit i den här skräpaffären. 224 00:15:54,750 --> 00:15:57,041 Han älskar det här. Vad snackar du om? 225 00:15:57,125 --> 00:15:59,416 Vad fan ska han köpa? En jävla Furby? 226 00:16:02,458 --> 00:16:05,333 Fan ta dig! Jag tar med honom till Flawless. 227 00:16:05,625 --> 00:16:07,625 - Jag skojar inte. - Du går inte dit. 228 00:16:07,708 --> 00:16:12,208 - Jo, för du är ett svin. - KG! Luta dig inte mot den där. 229 00:16:13,625 --> 00:16:16,416 - Du är så jävla dum. - Herregud. Okej. 230 00:16:16,791 --> 00:16:18,583 Släpp in honom. Nu. 231 00:16:19,875 --> 00:16:21,375 Herregud! Är det... 232 00:16:21,666 --> 00:16:23,791 Den är här! 233 00:16:23,958 --> 00:16:27,416 - Hej! Kolla här! - Var ska jag ställa det? 234 00:16:27,625 --> 00:16:31,458 Ställ det på mitt kontor. KG, våga inte gå! Okej? 235 00:16:31,541 --> 00:16:34,500 Det här kommer få dig att smälla av. 236 00:16:34,583 --> 00:16:35,958 - Är den tung? - Ja. 237 00:16:36,041 --> 00:16:38,416 Ja! 238 00:16:38,500 --> 00:16:39,333 Herregud! 239 00:16:44,333 --> 00:16:45,750 - Vad har du? - Ge hit. 240 00:17:00,375 --> 00:17:03,333 - Jag pallar inte längre. - Vad har hänt? 241 00:17:03,416 --> 00:17:06,166 Vad som har hänt? Gorillorna attackerade mig. 242 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 Vad sa du för att reta dem? 243 00:17:08,083 --> 00:17:11,083 Garnetts gäng kom hit, såg sig omkring 244 00:17:11,166 --> 00:17:14,333 och sa: "Vilka jobbar här? De som inte gör det kan dra." 245 00:17:14,541 --> 00:17:17,791 - Jag sa: "De jobbar inte här." - Det var dumt sagt. 246 00:17:17,875 --> 00:17:19,833 De släpade mig över disken. 247 00:17:19,916 --> 00:17:22,041 Skjortan gick sönder. De skämde ut mig. 248 00:17:22,125 --> 00:17:25,666 Ta den här. Det är en Gucci. Den kostar 500 dollar och är ny. 249 00:17:26,166 --> 00:17:28,916 - Det handlar inte om skjortan. - Prislappen är kvar! 250 00:17:29,333 --> 00:17:32,416 Jag gav dig åtta år av mitt liv. Det här är tacken. 251 00:17:32,583 --> 00:17:36,625 Jag har lagt ner min själ i affären och räddat dig tusen gånger. 252 00:17:37,041 --> 00:17:38,416 Jag pallar inte längre. 253 00:17:38,708 --> 00:17:41,333 Jag kan inte tackla dina problem jämt. 254 00:17:41,500 --> 00:17:45,041 Det finns många här i området som vill göra affärer med mig. 255 00:17:45,125 --> 00:17:48,916 När du ser mig jobba med dem så kommer du att bli avis. 256 00:17:50,833 --> 00:17:52,541 Du kommer inte att gilla det. 257 00:17:54,458 --> 00:17:55,583 Howard? Hallå? 258 00:17:57,541 --> 00:17:58,791 Jag står här. 259 00:18:00,208 --> 00:18:02,791 Det finns många andra jag kan jobba med. 260 00:18:02,875 --> 00:18:06,083 Dit liv rasar samman. Folk skrattar åt dig i diamantdistriktet. 261 00:18:07,083 --> 00:18:08,625 Du glor på nån jävla fisk! 262 00:18:09,291 --> 00:18:11,125 Jag gav dig åtta år av mitt liv 263 00:18:11,208 --> 00:18:14,958 och du kan inte ens prata med mig och se mig i ögonen? 264 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 Man mot jävla man? 265 00:18:17,250 --> 00:18:19,458 Herrejävlar, jag är på väg att komma. 266 00:18:20,083 --> 00:18:21,000 Fan ta dig! 267 00:18:21,375 --> 00:18:22,708 Jag är färdig här. 268 00:18:30,500 --> 00:18:33,416 Du, KG? 269 00:18:35,291 --> 00:18:39,625 - Yussie har dragit för gott. - Det är lugnt. Får jag en telefon? 270 00:18:39,833 --> 00:18:44,125 - KG, kom hit! Jag måste visa dig nåt. - Jag måste dra snart. 271 00:18:44,208 --> 00:18:45,791 - Jag måste dra. - Hör på. 272 00:18:45,875 --> 00:18:49,375 Jag såg nåt på teve för ett år sen. 273 00:18:49,500 --> 00:18:53,291 Jag såg nåt program på History Channel och försökte lära mig nåt. 274 00:18:53,375 --> 00:18:56,375 Och jag... Har du hört talas om afrikanska judar? 275 00:18:56,458 --> 00:18:58,916 - Afrikanska judar? - Ja. Så, nej? 276 00:18:59,375 --> 00:19:03,000 - Han vill att alla är judar. - Kolla här nu. 277 00:19:03,458 --> 00:19:07,708 Det här är svarta judar. De är fast mitt i Etiopien. 278 00:19:07,791 --> 00:19:08,875 Ett helvete. 279 00:19:08,958 --> 00:19:09,791 Fast? 280 00:19:10,000 --> 00:19:13,541 Ja, titta. De har ingenting. Inga bilar, inte ett skit. 281 00:19:13,791 --> 00:19:17,041 Jag såg det här och tänkte: "Vad fan har de på sig?" 282 00:19:17,458 --> 00:19:20,583 Titta! Där på torarullarna. Det är överallt. 283 00:19:20,833 --> 00:19:25,083 Var fan får de tag på svarta opaler? Det är vad det är. 284 00:19:25,416 --> 00:19:27,000 - Opaler? - Jag har kollat upp det. 285 00:19:27,083 --> 00:19:28,666 De bor nära Welo-gruvan, 286 00:19:28,750 --> 00:19:32,666 som främst har röda opaler. De är inte värda ett skit. 287 00:19:32,750 --> 00:19:37,000 - Men de här är omöjliga att få tag på. - Jaså? 288 00:19:37,083 --> 00:19:38,583 Jag säger till mig själv: 289 00:19:38,666 --> 00:19:42,625 "Hur får jag tag på de där killarna? Och jag lyckades spåra dem. 290 00:19:42,708 --> 00:19:45,458 - Jag köpte en sten. - Jösses! Vad är det där? 291 00:19:45,666 --> 00:19:49,041 Vad det är? Den är här. Det är stenen. 292 00:19:49,458 --> 00:19:51,166 Det är stenen. Jag köpte den. 293 00:19:51,250 --> 00:19:53,791 - Den gnistrar i ljuset. - Hur kom du över den? 294 00:19:53,958 --> 00:19:57,083 Det tog mig 17 jävla månader att få tag på den. 295 00:19:57,166 --> 00:19:59,041 Kolla här. Vänta lite. 296 00:19:59,416 --> 00:20:03,666 Titta i min lupp. Var försiktig. Det är min bästa. Jag vill att du kikar. 297 00:20:03,750 --> 00:20:05,375 Du är rejält fascinerad. 298 00:20:05,458 --> 00:20:07,333 - Är den inte fantastisk? - Ja. 299 00:20:07,416 --> 00:20:09,416 Det där är historia. Förstår du? 300 00:20:09,666 --> 00:20:10,541 Hur många carat? 301 00:20:10,625 --> 00:20:14,250 Fyra till fem tusen carat. Tre tusen dollar per carat? 302 00:20:14,333 --> 00:20:16,166 Jag driver inte med dig. 303 00:20:16,250 --> 00:20:18,166 Varför har den så mycket färger? 304 00:20:18,250 --> 00:20:23,375 Det är just det. Det sägs att man kan se hela universum i opaler. Så gamla är de. 305 00:20:23,833 --> 00:20:27,416 - Det var därför jag ville visa den. - Jag måste ha den. 306 00:20:27,541 --> 00:20:29,166 Du är ju helt galen. 307 00:20:29,250 --> 00:20:32,500 Från sten till sten. Garnett är ju en klippa. 308 00:20:33,208 --> 00:20:35,416 Det är en opal värd en miljon dollar. 309 00:20:35,500 --> 00:20:38,125 Direkt från den etiopisk-judiska stammen. 310 00:20:38,375 --> 00:20:41,458 Det här är skitgamla grejer, typ Midgård. 311 00:20:41,541 --> 00:20:44,041 Det är en jävla dinosauriesten i den. 312 00:20:44,125 --> 00:20:48,083 Ja, dinosaurier. De stirrade på den här. 313 00:20:48,416 --> 00:20:51,958 Den är 110 miljoner år gammal, minst. 314 00:20:52,041 --> 00:20:54,625 - Djupa grejer. - Åt helvete med basket. 315 00:20:54,708 --> 00:20:56,208 Akta glaset, KG. 316 00:20:56,875 --> 00:20:58,541 - Nej! - Herrejävlar! 317 00:20:58,625 --> 00:21:01,291 - Fan också! Hur gick det? - Akta glaset. 318 00:21:01,375 --> 00:21:02,541 Jag sa ju åt dig. 319 00:21:02,791 --> 00:21:04,958 - Ge honom en handduk. - Det är lugnt. 320 00:21:05,083 --> 00:21:08,041 Jag bad honom att inte luta sig. Gick det bra? 321 00:21:08,125 --> 00:21:10,500 - Skär dig inte nu. - Det är ett tecken. 322 00:21:11,208 --> 00:21:13,875 Jag behöver den. Så är det. 323 00:21:14,083 --> 00:21:15,833 - Han måste vara hel. - Det är lugnt. 324 00:21:15,916 --> 00:21:19,875 - Jävla glas. Din tyngd... - Det är ett teckan. Jag måste ha den. 325 00:21:20,458 --> 00:21:22,708 - Jag måste ha den. - Den är inte till salu. 326 00:21:22,791 --> 00:21:24,291 Jag kan inte sälja den. 327 00:21:24,375 --> 00:21:27,291 - Vad menar du? - Jag kan inte göra det. Den... 328 00:21:28,000 --> 00:21:31,208 Helvete! Den ska säljas på auktion. 329 00:21:31,541 --> 00:21:34,208 Varför visa nåt som jag inte får köpa? 330 00:21:34,291 --> 00:21:37,916 - Varför tog du fram den? - Jag var uppspelt och ville visa den. 331 00:21:38,250 --> 00:21:41,625 Låt mig ha den i natt och ta med den till matchen. 332 00:21:42,041 --> 00:21:45,541 Jag ska gå på matchen. Jag hämtar och lämnar tillbaka den. 333 00:21:45,708 --> 00:21:46,541 Lugnt. 334 00:21:46,625 --> 00:21:48,541 Så där. Det är perfekt. 335 00:21:49,041 --> 00:21:51,083 - Kom igen. - Jag kan inte. 336 00:21:51,166 --> 00:21:53,708 - Han är pålitlig. - De kommer att stryka den. 337 00:21:53,875 --> 00:21:57,500 Du förstår inte. Det är nåt speciellt med stenen. 338 00:21:57,583 --> 00:22:00,500 Jag kommer att göra 40-50 poäng med den här. 339 00:22:00,583 --> 00:22:01,416 Jösses. 340 00:22:01,500 --> 00:22:02,791 - Vilken energi. - Ja. 341 00:22:02,875 --> 00:22:07,208 - Förstår du? - Hajar du? Den talar till honom. 342 00:22:07,291 --> 00:22:09,250 Jag ska krossa Philly i kväll. 343 00:22:09,416 --> 00:22:10,958 - Inspirerande. - De jävlarna. 344 00:22:11,041 --> 00:22:12,916 Den får mig att flyga. 345 00:22:13,000 --> 00:22:15,416 - Hör du det, Howard? - En natt bara. 346 00:22:15,500 --> 00:22:18,541 Då får du... @me på HowieBling. 347 00:22:19,041 --> 00:22:20,833 - Ja. - Du måste gilla 30 bilder. 348 00:22:20,916 --> 00:22:22,833 - Visst. - Du pratar om @me. 349 00:22:22,916 --> 00:22:25,250 - Låg mig ta en jävla bild. - Bra idé. 350 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 Kom hit. Håll upp den. 351 00:22:27,750 --> 00:22:30,000 - Så här? - Låt mig vara med också. 352 00:22:30,291 --> 00:22:31,625 - Coolt. - Ja. 353 00:22:31,791 --> 00:22:32,666 Då så. 354 00:22:32,791 --> 00:22:35,000 Jag kan inte... Ge mig Celticsringen. 355 00:22:35,083 --> 00:22:36,291 Jag vill ha ringen. 356 00:22:36,375 --> 00:22:38,833 - Som säkerhet. - Han har pengar. 357 00:22:38,916 --> 00:22:40,083 Jag vet det. 358 00:22:40,166 --> 00:22:43,166 - Han måste komma ihåg det. - Avgjort. Du får den. 359 00:22:43,250 --> 00:22:47,750 Tack. Jag sätter den här, bredvid min Knicks -73. 360 00:22:47,833 --> 00:22:50,333 - Ser schyst ut. - Tack för att du förstår. 361 00:22:50,500 --> 00:22:51,333 Absolut. 362 00:22:51,916 --> 00:22:55,750 - Du kommer till mig. - Ja, jag kommer till dig. 363 00:22:55,833 --> 00:22:58,833 Kom med stenen klockan nio i morgon bitti. 364 00:22:58,916 --> 00:23:02,166 Hör på nu. Inget jävelskap. Dyk bara upp. 365 00:23:02,458 --> 00:23:04,583 Chilla. Vi ses där, din jävel. 366 00:23:04,833 --> 00:23:07,291 Okej, vi drar. Vi går nu. 367 00:23:07,375 --> 00:23:09,125 - Jag drar. - Släpp ut dem. 368 00:23:10,083 --> 00:23:13,500 - Jag har hans örhängen. - Vänta! Ge dem till honom. 369 00:23:13,708 --> 00:23:15,458 Jag tar dem i morgon. 370 00:23:16,458 --> 00:23:18,000 Svart jude-makt! 371 00:23:18,416 --> 00:23:20,833 - Han är så orolig. - Vad fan har jag gjort? 372 00:23:22,000 --> 00:23:23,041 Vad fan? 373 00:23:23,916 --> 00:23:26,291 Vem fan ska städa upp här nu? 374 00:23:27,500 --> 00:23:29,208 Eddie, vad gör du? 375 00:23:30,291 --> 00:23:34,125 - Vad vill du, pappa? - Kolla här. Du kommer att gilla det. 376 00:23:34,500 --> 00:23:35,958 - Howard! - Vad är det här? 377 00:23:36,583 --> 00:23:37,583 Lämna mig i fred. 378 00:23:37,833 --> 00:23:39,958 - Vad är det? - Kevin Garnetts ring. 379 00:23:40,333 --> 00:23:42,250 Mästerskapringen, NBA 2008. 380 00:23:42,375 --> 00:23:44,166 - Det du. - Sjukt! 381 00:23:44,458 --> 00:23:47,250 - Jag älskar dig, grabben. - Okej, hej då. 382 00:23:51,041 --> 00:23:53,291 Alberto, du kom till jobbet. 383 00:23:56,375 --> 00:23:57,791 - Bronstein. - Hej, Howard. 384 00:23:57,875 --> 00:24:00,041 Hej. Ta fram brickan. Var är den? 385 00:24:00,208 --> 00:24:01,958 - Vad har du? - Jag skulle ta i hand, 386 00:24:02,041 --> 00:24:04,416 men jag vet var den varit. Kolla. 387 00:24:04,500 --> 00:24:07,250 Kevin Garnetts mästerskapsring 2008. 388 00:24:07,708 --> 00:24:08,666 Mästerskapsring? 389 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 Mästerskapsring 2008. 390 00:24:10,458 --> 00:24:13,708 - Vill du pantsätta eller sälja den? - Pantsätta den. 391 00:24:13,791 --> 00:24:15,166 - Få se på den. - Visst. 392 00:24:15,250 --> 00:24:17,458 - Vad letar du efter? - Jag kollar diamanterna. 393 00:24:17,541 --> 00:24:20,416 - Den satt ju på hans finger. - Den är enkelslipad. 394 00:24:20,500 --> 00:24:24,000 - Den är inte ens fullt slipad. - Ni får ta upp det med ligan. 395 00:24:24,083 --> 00:24:26,916 - Ja, men de är värda mindre. - Kolla här. 396 00:24:27,375 --> 00:24:29,791 - Okej, det är hans ring. - Från hans Instagram. 397 00:24:30,166 --> 00:24:33,250 - Han är jävligt populär. - Hur mycket är du ute efter? 398 00:24:33,333 --> 00:24:36,166 Jag skulle tro att den är värd 80 000 dollar. 399 00:24:36,791 --> 00:24:39,958 Låna mig pengarna. Jag är tillbaka på fredag. 400 00:24:40,041 --> 00:24:44,458 För det första, vi vet båda att den bara har samlarvärde. 401 00:24:44,750 --> 00:24:48,000 - Det är en samlarsak. Du kan sälja den. - Vet du vad? 402 00:24:49,875 --> 00:24:51,666 Ge mig 50 000. 403 00:24:51,916 --> 00:24:55,500 Du får 25 000 dollar, men jag vill ha åtta procents ränta. 404 00:24:55,583 --> 00:24:57,958 Åtta procent? Vad sägs om tusen dollar? 405 00:24:58,041 --> 00:25:01,041 Jag lägger på tusen dollar. Jag hämtar den på fredag. 406 00:25:01,125 --> 00:25:03,875 Sist tog det sex månader. Vi måste försäkra oss. 407 00:25:03,958 --> 00:25:07,083 - Det var inte mitt fel. Vi har ältat det. - Jag förstår. 408 00:25:07,166 --> 00:25:11,625 Följande gäller. 21 000 dollar, sju procents rätta, och du ska veta, 409 00:25:12,166 --> 00:25:14,750 om du inte är tillbaka på fredag är ringen min. 410 00:25:14,833 --> 00:25:16,875 På fredag, annars är jag dödens. 411 00:25:16,958 --> 00:25:19,583 - Är vi överens? - Vi är överens. 412 00:25:19,666 --> 00:25:22,333 - Mazel. - Mazel. 413 00:25:22,416 --> 00:25:25,791 - Kan ni hämta pengarna? - Hämta dem. Du ska få pengarna. 414 00:25:25,875 --> 00:25:27,500 Glad pesach. 415 00:25:28,208 --> 00:25:29,125 Toppen. 416 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 70th och 1st. 417 00:25:33,750 --> 00:25:36,166 - Vad fan gör han där? - Han går. 418 00:25:37,416 --> 00:25:39,458 Nu stannar han. Han saktar in. 419 00:25:43,083 --> 00:25:43,958 Vad? 420 00:25:44,250 --> 00:25:48,333 Han gör nåt. Han kollar telefonen eller nåt. Jag ser inte riktigt. 421 00:25:48,791 --> 00:25:51,750 - Han har ryggen mot mig. - Han lutar sig framåt. 422 00:25:51,833 --> 00:25:53,750 Jag vet inte. Vi ser inget. 423 00:25:54,750 --> 00:25:56,958 Nu går han igen. 424 00:25:57,041 --> 00:25:59,375 Vänta, han messade precis. 425 00:25:59,458 --> 00:26:00,458 Vad säger han? 426 00:26:00,541 --> 00:26:02,791 - Det är en bild på pengar. - Jävla idiot. 427 00:26:02,875 --> 00:26:04,875 - "Arno... - Han har pengar. 428 00:26:04,958 --> 00:26:06,625 ...jag har dina pengar." 429 00:26:06,708 --> 00:26:09,708 - Han går in nånstans. - En restaurang, Nino's. 430 00:26:10,541 --> 00:26:12,166 Hej, Ant. Var är han? 431 00:26:12,333 --> 00:26:14,083 - Han är i köket. - I köket. 432 00:26:19,166 --> 00:26:22,000 - Hej. Gör han köttbullar? - Givetvis. 433 00:26:22,083 --> 00:26:23,041 Då så. 434 00:26:23,125 --> 00:26:26,125 Man använder romansallad, krutonger och ägg. 435 00:26:26,208 --> 00:26:28,000 Inga morötter i Caesarsallad. 436 00:26:28,083 --> 00:26:31,125 - Vad vill du? Du har redan satsat. - Jag vill ändra det. 437 00:26:31,208 --> 00:26:34,375 Jag har 21 000 dollar här. Lägg på det. 438 00:26:34,458 --> 00:26:36,500 - Det blir 40 000. - Stryk hela vadet? 439 00:26:36,583 --> 00:26:40,250 Ja. Jag vill köra kombinationsspel på Celtics-Sixers-matchen. 440 00:26:40,500 --> 00:26:42,208 - Vad är spreaden? - Plus ett. 441 00:26:42,291 --> 00:26:43,875 Jag täcker med Celtics. 442 00:26:43,958 --> 00:26:47,125 Celtics i halvtid. Garnett på poäng och returer. 443 00:26:47,583 --> 00:26:48,791 Garnetts blockerade skott. 444 00:26:48,875 --> 00:26:51,458 Celtics vinner uppkastet. Tar du emot lightning-vad? 445 00:26:51,541 --> 00:26:54,833 - Ja, men glöm det. - Okej. 1 000 dollar per poäng. Okej? 446 00:26:54,916 --> 00:26:57,625 - Och det här är en gåva från mig. - Vad är det? 447 00:26:57,708 --> 00:27:00,458 För att du har stått ut med mig så länge. 448 00:27:00,708 --> 00:27:04,500 Jag har redan en Rolex, och den här är säkert stulen. 449 00:27:04,583 --> 00:27:08,541 - Vad vet du? Ett jävla tjat om Garnett. - Jag vet inte. Jag vet bara. 450 00:27:08,875 --> 00:27:11,666 Det var det dummaste vadet jag har hört talas om. 451 00:27:12,458 --> 00:27:13,666 Jag håller inte med. 452 00:27:14,833 --> 00:27:15,916 Jag håller inte med. 453 00:27:17,500 --> 00:27:20,166 Skjut! Låt honom skjuta. 454 00:27:22,583 --> 00:27:23,500 Helvete! 455 00:27:23,958 --> 00:27:24,791 Fan! 456 00:27:25,750 --> 00:27:28,250 Fan ta dig! Han tog fem jävla steg. 457 00:27:30,708 --> 00:27:31,916 För helvete! 458 00:27:33,208 --> 00:27:34,208 Så där ja. 459 00:27:34,958 --> 00:27:37,208 Passa till KG. Kom till avslut. 460 00:27:40,250 --> 00:27:41,458 Ta dig loss. 461 00:27:42,166 --> 00:27:44,583 Där satt den! Fan! Ja! 462 00:27:44,750 --> 00:27:46,250 Så ska det se ut. 463 00:27:46,750 --> 00:27:48,291 Bra jobbat. 464 00:27:49,416 --> 00:27:50,416 Stoppa honom. 465 00:27:51,708 --> 00:27:53,333 Stoppa honom. Din jävla... 466 00:27:54,125 --> 00:27:56,375 Stoppa honom, för fan! 467 00:27:56,708 --> 00:28:00,916 Howard, vad gör du? Beni väntar på dig. 468 00:28:01,000 --> 00:28:04,583 - Okej. Jag kommer. - Det är 25 minuter efter läggdags. Gå! 469 00:28:05,250 --> 00:28:06,625 Har han borstat tänderna? 470 00:28:06,708 --> 00:28:09,416 Jag har skickat dig sju sms i mörkret. 471 00:28:10,791 --> 00:28:12,083 - Howard. - Ja. 472 00:28:12,250 --> 00:28:13,625 Det är första perioden. 473 00:28:14,041 --> 00:28:15,750 Han var i min affär i dag. 474 00:28:17,375 --> 00:28:21,041 - Kolla nu. Mjukt. Sätt den, för fan. - Jag bryr mig inte. 475 00:28:21,125 --> 00:28:22,625 Gå och säg god natt. 476 00:28:24,583 --> 00:28:25,916 Okej, jag går upp. 477 00:28:27,375 --> 00:28:28,458 Jag går strax. 478 00:28:29,375 --> 00:28:31,166 Okej. Det blir snart time-out. 479 00:28:31,958 --> 00:28:34,041 Vilken jävla domare. 480 00:28:34,125 --> 00:28:36,625 - Nu! - Okej! Förlåt. 481 00:28:36,708 --> 00:28:38,583 Jag är ledsen. Helvete också. 482 00:28:43,708 --> 00:28:47,791 Rondo med nio sekunder på skottklockan. Det är tre minuter kvar... 483 00:28:48,208 --> 00:28:51,291 Garnett skjuter med fyra sekunder kvar på skottklockan. Poäng! 484 00:28:51,458 --> 00:28:54,583 Garnett i gammal storform. 485 00:28:54,750 --> 00:28:57,125 Femton poäng genom distansskott. 486 00:29:01,500 --> 00:29:03,375 Kom igen nu, för fan. 487 00:29:03,791 --> 00:29:05,708 Ja! Vi kommer att vinna! 488 00:29:16,500 --> 00:29:18,041 Hej. 489 00:29:18,291 --> 00:29:21,458 - Garnett kör hårt. - Jag vet. Beni sover. Inte så högt. 490 00:29:21,583 --> 00:29:23,791 - Jag är uppspelt. - NBA handlar alltid 491 00:29:23,875 --> 00:29:26,083 om de två sista minuterna, så lugn. 492 00:29:27,208 --> 00:29:29,250 - Sätt den, KG! - Jag vinner pengar. 493 00:29:29,333 --> 00:29:33,500 Jason är skyldig mig 25 dollar redan. Dubbla det, så får jag 50. 494 00:29:33,583 --> 00:29:37,000 - Din pappa har spelat stort. - Jaså? Hur mycket? 495 00:29:37,791 --> 00:29:39,208 - Hur mycket? - Fråga inte. 496 00:29:39,291 --> 00:29:40,875 - Mycket, va? - Ja. 497 00:29:41,708 --> 00:29:45,041 Sätt den i korgen, för fan! Så där ja. Du kan dunka igen. 498 00:29:45,125 --> 00:29:46,041 Dunka igen. 499 00:29:47,833 --> 00:29:48,666 Så där ja. 500 00:29:49,291 --> 00:29:51,583 Helt jävla otroligt. 501 00:29:53,083 --> 00:29:55,750 Han har lagt sig nu. Han sover. 502 00:30:09,541 --> 00:30:13,041 Kan du slå över till ESPN lite snabbt? 503 00:30:15,250 --> 00:30:18,416 Det är en viktig match. Det är därför han är så till sig. 504 00:30:18,583 --> 00:30:22,250 Jag har god lust att samla ungarna och få det överstökat. 505 00:30:23,375 --> 00:30:25,000 Vill du verkligen göra det? 506 00:30:25,083 --> 00:30:27,291 Jag vet inte hur hänsynsfullt det är. 507 00:30:27,375 --> 00:30:29,166 Kallar du mig hänsynslös? 508 00:30:29,250 --> 00:30:32,333 Vi var ju överens om att vänta till efter påsken. 509 00:30:32,416 --> 00:30:34,791 Snart vill du vänta till efter sommaren. 510 00:30:34,875 --> 00:30:37,416 Jag är inte emot det. 511 00:30:38,583 --> 00:30:42,166 Det är reklamavbrott. Kan du sätta på matchen i två minuter? 512 00:30:42,791 --> 00:30:44,208 Tills min skjuts kommer. 513 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 Det är inte Chuck the Body. 514 00:30:51,833 --> 00:30:53,875 Inga ord kan beskriva det. 515 00:30:57,041 --> 00:31:00,583 Fyrtioett i går. Jag vet inte hur gamla de är, men åldern märks inte. 516 00:31:00,666 --> 00:31:02,666 Du säger att alla är äldre än du. 517 00:31:02,750 --> 00:31:06,375 Ja, men yngre än de åldrarna du sa. 518 00:31:07,000 --> 00:31:10,041 - Vansinne. - KG med ett distansskott. 519 00:31:10,125 --> 00:31:14,708 Han blir 36 på lördag och tog precis Celtics över 100. 520 00:31:14,791 --> 00:31:18,416 101 mot 76. Garnett har gjort 27 poäng. 521 00:31:21,250 --> 00:31:22,083 Ja! 522 00:31:22,708 --> 00:31:24,250 Gudskelov! 523 00:31:24,458 --> 00:31:26,833 Det var som fan! Herregud! 524 00:31:27,500 --> 00:31:29,416 Herregud! 525 00:31:29,541 --> 00:31:30,750 ...som blev en fruktlös... 526 00:31:30,833 --> 00:31:31,666 Herregud! 527 00:31:31,750 --> 00:31:33,833 ...första slutspelsmatch hemma... 528 00:31:33,916 --> 00:31:37,250 - Ändrade planer. - Vadå? Vill du ta Third eller Fourth? 529 00:31:37,333 --> 00:31:40,875 Sväng av. 49th Street och 3rd Avenue. Smith and Wollensky. 530 00:31:41,375 --> 00:31:43,041 - Är allt som det ska? - Jag... 531 00:31:44,000 --> 00:31:45,666 - Vad heter du? - Dallas. 532 00:31:45,791 --> 00:31:48,583 Davis, jag vann riktigt stort. 533 00:31:49,750 --> 00:31:51,583 Mida makter! 534 00:31:52,166 --> 00:31:54,083 En spin back och en alley-oop, 535 00:31:54,166 --> 00:31:57,208 {\an8}och om det var foul, så skulle han skämma ut nån. 536 00:31:57,750 --> 00:31:58,916 {\an8}KG leker. 537 00:31:59,791 --> 00:32:00,708 Jajamän. 538 00:32:04,333 --> 00:32:05,208 Jules? 539 00:32:12,833 --> 00:32:13,666 Hallå. 540 00:32:36,833 --> 00:32:37,833 Hej. Hur är det? 541 00:32:37,958 --> 00:32:39,625 Var är du, älskling? 542 00:32:40,458 --> 00:32:43,291 Jag kommer hem nu. Jag är i hissen. Hur så? 543 00:32:43,375 --> 00:32:46,166 Jag blev försenad. Jag är på väg hem nu. 544 00:32:46,250 --> 00:32:48,291 Dinah var skitjobbig i kväll. 545 00:32:49,083 --> 00:32:50,083 Åh, vad jobbigt. 546 00:32:50,208 --> 00:32:51,625 - Ja. - Hur långt bort är du? 547 00:32:51,708 --> 00:32:55,708 Jag är på väg in i tunneln. 548 00:32:56,750 --> 00:32:59,250 - Okej, då är du väldigt nära. - Ja. 549 00:32:59,708 --> 00:33:00,916 Jag måste lägga på. 550 00:33:01,041 --> 00:33:03,500 - Vänta lite. - Vad är det? 551 00:33:03,958 --> 00:33:06,791 Jag längtar efter dig. Jag är på jättebra humör. 552 00:33:06,875 --> 00:33:08,958 - Jag har ett annat samtal. - Okej. 553 00:33:09,083 --> 00:33:09,916 Hej då. 554 00:33:30,708 --> 00:33:34,625 Och jag måste ta fram biffarna och göra mig i ordning. 555 00:33:35,125 --> 00:33:37,750 För hans sten har kommit. Lyssnar du aldrig? 556 00:33:37,875 --> 00:33:39,625 Jag har pratat om det hela dan. 557 00:33:41,125 --> 00:33:43,958 Minns du den gröna, som jag skickade en bild på? 558 00:33:45,208 --> 00:33:46,250 Ja, jag vet. 559 00:34:09,833 --> 00:34:11,750 VAD HAR DU PÅ DIG? 560 00:34:27,666 --> 00:34:30,500 OM JAG SA DET SKULLE DU BÖRJA RUNKA I TAXIN 561 00:34:40,833 --> 00:34:42,416 DET GÖR JAG REDAN. SKICKA BILD 562 00:35:09,750 --> 00:35:14,375 BRA. ÄR DU VÅT 563 00:35:21,166 --> 00:35:23,333 JAG ÄR SÅ JÄVLA VÅT 564 00:35:34,541 --> 00:35:36,666 Jag kommer! 565 00:35:36,875 --> 00:35:40,125 - Jag var tvungen att få en bild! - Herregud! 566 00:35:40,208 --> 00:35:44,041 - Varför gjorde du så där? - Nu ser du hur jävla söt du är. 567 00:35:44,208 --> 00:35:47,875 Du är så snygg, och jag vann så jävla stort. 568 00:35:48,333 --> 00:35:50,125 - Jag vann stort. - Hur stort? 569 00:35:51,458 --> 00:35:52,708 Känn hur våt jag är. 570 00:36:09,000 --> 00:36:10,791 Jag är snart framme. 571 00:36:10,875 --> 00:36:12,750 Vad? Du har redan sagt det. 572 00:36:12,875 --> 00:36:17,458 - Jag sitter fast i trafiken. - Vi sa klockan nio. 573 00:36:17,541 --> 00:36:21,000 - Klockan är 9:43! - Det är helt stopp. Inte mitt fel. 574 00:36:21,083 --> 00:36:24,541 - Inte alla lever efter din klocka. - Jag åkte klockan sju. 575 00:36:30,541 --> 00:36:31,375 Okej. 576 00:36:31,916 --> 00:36:33,500 Tala om för Anne att vi är här. 577 00:36:33,791 --> 00:36:35,125 Ett ögonblick. Hej. 578 00:36:35,958 --> 00:36:39,541 Anne. Howard Ratner och hans partner. Vi är redo. 579 00:36:39,625 --> 00:36:43,750 När din partner kommer hit så talar jag om att ni båda har anlänt. 580 00:36:43,833 --> 00:36:45,708 Du kan slå dig ner där borta. 581 00:36:46,916 --> 00:36:49,625 - Ja? - Jag svänger in nu. Kom ut. 582 00:36:49,708 --> 00:36:52,625 - Jag är ju här inne. - Det finns ingen parkering. 583 00:36:52,708 --> 00:36:54,791 - Dubbelparkera. - Jag drar inte på mig... 584 00:36:54,875 --> 00:36:56,750 - Gör det! - ...böter för nån. 585 00:36:56,833 --> 00:36:58,791 Kom ut. Jag vill prata med dig. 586 00:36:58,875 --> 00:37:01,291 - Skämtar du? - Nej, jag skämtar inte. 587 00:37:01,375 --> 00:37:03,041 - Jag stannar nu. Kom ut. - Okej då. 588 00:37:03,125 --> 00:37:04,041 Har han gäster? 589 00:37:05,250 --> 00:37:06,916 - Vi är strax tillbaka. - Okej. 590 00:37:08,208 --> 00:37:10,041 Helvete! 591 00:37:10,708 --> 00:37:11,833 Dumma idiot. 592 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 Howard! 593 00:37:18,291 --> 00:37:21,250 - Hur hittade du mig? - Ditt kontor sa var du var. 594 00:37:21,333 --> 00:37:23,875 - Skuggar du mig? - Vi behöver pengarna i dag. 595 00:37:23,958 --> 00:37:25,000 Nu räcker det! 596 00:37:25,083 --> 00:37:25,916 Stick! 597 00:37:26,000 --> 00:37:28,833 Du har inte ringt tillbaka eller svarat på sms... 598 00:37:28,916 --> 00:37:31,916 - Har du din gorilla med dig? - Ja. Har du mina pengar? 599 00:37:32,000 --> 00:37:34,958 - Vill du ha pengar? - Du är skyldig 32 000. 600 00:37:35,375 --> 00:37:36,875 - För matcherna. - Här är 30 000. 601 00:37:37,166 --> 00:37:40,416 - Sälj den för 15 000. - 15 000? Var ska jag sälja den? 602 00:37:40,500 --> 00:37:44,333 Åk till Wimpy's. 55th och 5th Avenue. Stoppa den i fickan nu. 603 00:37:44,750 --> 00:37:47,375 Var är den? Var är stenen? 604 00:37:47,541 --> 00:37:49,375 - Hoppa in. - Hit med stenen. 605 00:37:49,958 --> 00:37:51,791 - Hoppa in. - Jag vet inget om nån klocka. 606 00:37:51,875 --> 00:37:53,750 Stick! Jag vill inte ha nån klocka. 607 00:37:53,833 --> 00:37:58,041 - Du betalade din skuld med den. - Håll käft! Jag köper inga klockor nu! 608 00:37:58,541 --> 00:37:59,541 - Backa! - Fejkat skräp! 609 00:37:59,708 --> 00:38:00,916 Kolla nummerplåten. 610 00:38:01,500 --> 00:38:03,291 Stick, för fan! 611 00:38:03,416 --> 00:38:05,333 - Ge mig opalen. - Hoppa in. 612 00:38:05,416 --> 00:38:09,500 De väntar på oss. Vi är sena. Varför ska jag hoppa in i bilen? 613 00:38:09,583 --> 00:38:10,750 För helvete! 614 00:38:10,833 --> 00:38:13,458 Dra åt helvete med ert fejkade skräp. 615 00:38:13,708 --> 00:38:14,833 Vilka är de? 616 00:38:15,333 --> 00:38:18,916 - Fan också. - Vad gör jag här? De väntar ju på oss. 617 00:38:19,000 --> 00:38:20,166 Var är opalen? 618 00:38:20,250 --> 00:38:22,166 Vi är på hotellet och ska ut 619 00:38:22,250 --> 00:38:25,166 - och festa med tre brudar. - Var är opalen? 620 00:38:25,250 --> 00:38:27,041 KG glömmer sitt leg där uppe. 621 00:38:27,250 --> 00:38:28,916 Demany! Vi har inte tid! 622 00:38:29,166 --> 00:38:31,416 De väntar på oss. Var är opalen? 623 00:38:31,625 --> 00:38:35,541 - Garnett har den. Okej? - Garnett? Han blåste oss. 624 00:38:35,625 --> 00:38:38,583 - Vad ska jag göra åt saken? - Ring upp honom. 625 00:38:38,916 --> 00:38:41,500 - Jag vill prata med honom. - Han tränar just nu. 626 00:38:41,833 --> 00:38:43,625 - Han får en annan opal. - Hör på. 627 00:38:43,708 --> 00:38:47,208 Jag kan inte ringa honom, för han har träning. 628 00:38:47,291 --> 00:38:51,583 - Han kommer inte att svara. - Då åker vi till träningen. 629 00:38:52,541 --> 00:38:55,875 - Ska jag köra till Philly? - Är han där? Då åker vi dit. 630 00:38:55,958 --> 00:39:00,583 - Jag var just där. Jag kör inte tillbaka. - Det tar två jävla timmar. Kör. 631 00:39:01,458 --> 00:39:02,333 Den jäveln! 632 00:39:05,041 --> 00:39:07,125 - Helvete! Kör. - Du är sjuk i huvet. 633 00:39:09,458 --> 00:39:13,041 Det måste gå fort. Jag ska på min dotters skolpjäs i kväll. 634 00:39:13,750 --> 00:39:16,166 Är det KG? Säg att vi är på väg. 635 00:39:16,250 --> 00:39:18,500 Lugna ner dig, för fan. 636 00:39:18,583 --> 00:39:21,250 Ska vi gå in eller träffa honom här ute? 637 00:39:21,333 --> 00:39:23,375 - Tagga ner. - Hoppas vi får se Rondo. 638 00:39:23,833 --> 00:39:27,541 - Jag vill tacka honom för alla assist. - De är upptagna. 639 00:39:27,708 --> 00:39:30,791 Och vad fan är det med er judar och basket? 640 00:39:31,625 --> 00:39:33,750 - Besatta. - De första två poängen 641 00:39:33,833 --> 00:39:35,583 i NBA gjordes av en jude. 642 00:39:36,000 --> 00:39:37,958 Jaja. Fred Flintstein? 643 00:39:38,041 --> 00:39:41,875 Nej, Ossie Schectman, 1946. Han spelade för Knicks. 644 00:39:42,750 --> 00:39:43,625 Nu så. 645 00:39:43,791 --> 00:39:45,833 Det är här de stora grabbarna spelar. 646 00:39:46,875 --> 00:39:49,833 ...måste alltid träna och... 647 00:39:50,000 --> 00:39:52,666 Det här är sjukt. Herregud. 648 00:39:53,041 --> 00:39:54,541 Kolla här. 649 00:39:56,333 --> 00:39:57,250 Hejsan! 650 00:39:57,416 --> 00:39:59,041 - Yo! - Rondo med bollen. 651 00:39:59,625 --> 00:40:02,375 Han kan inte låta bli. Han måste skjuta. 652 00:40:02,833 --> 00:40:04,625 Och han sätter den! 653 00:40:04,791 --> 00:40:06,916 - Kan du uppdatera oss? - Släpp in mig. 654 00:40:07,125 --> 00:40:08,291 Förlåt, brorsan. 655 00:40:08,916 --> 00:40:10,750 Några ändringar inför match 2? 656 00:40:10,833 --> 00:40:12,041 Demany? 657 00:40:14,000 --> 00:40:15,875 - En kommer tillbaka. - Vad händer? 658 00:40:15,958 --> 00:40:18,000 Jag är med honom. 659 00:40:18,291 --> 00:40:19,791 Demany. Vad fan? 660 00:40:20,333 --> 00:40:21,333 Ursäkta mig. 661 00:40:21,416 --> 00:40:22,750 Vad fan gör han? 662 00:40:22,833 --> 00:40:25,583 Jag kom hit med honom. Ni såg oss gå in. 663 00:40:25,666 --> 00:40:29,750 - Nej, det gjorde jag inte. Vad heter du? - Jag står inte på listan. 664 00:40:29,833 --> 00:40:35,500 Jag kom ju hit med honom. Vad gör han? Den jäveln jobbar för mig. 665 00:40:35,583 --> 00:40:36,833 Är Marcel taggad? 666 00:40:36,916 --> 00:40:38,250 DET HÄR ÄR HELT SJUKT 667 00:40:38,333 --> 00:40:41,916 - Ja, men han är nog lite nervös. - Han har ju huvudrollen. 668 00:40:42,000 --> 00:40:45,833 - Du måste vara så stolt. - Ja. Danny har också en roll. 669 00:40:45,916 --> 00:40:50,208 En liten roll. Han är nervös, men ingenting avskräcker honom. 670 00:40:50,583 --> 00:40:51,916 Hon var tydligen fantastisk. 671 00:40:53,750 --> 00:40:55,291 Vad ska ni göra på lovet? 672 00:40:57,458 --> 00:40:59,458 Vi ska inte göra nåt i år. 673 00:40:59,666 --> 00:41:00,958 - Inte? - Nej. 674 00:41:01,041 --> 00:41:01,875 ÄR DU DÄR? 675 00:41:01,958 --> 00:41:02,958 Det är inte likt er. 676 00:41:03,041 --> 00:41:06,166 - Howard? Varför inte? - Är allt som det ska? 677 00:41:06,625 --> 00:41:07,458 Howard? 678 00:41:09,625 --> 00:41:10,458 Ingen semester? 679 00:41:10,833 --> 00:41:16,208 Vi ska göra en större resa nästa år. Vi sparar för att kunna åka till Europa. 680 00:41:16,458 --> 00:41:17,541 Trevligt. 681 00:41:17,791 --> 00:41:20,083 Ja, och vara lite kulturella. 682 00:41:20,291 --> 00:41:22,458 - Ungarna börjar bli idioter. - Men... 683 00:41:23,333 --> 00:41:26,083 - Tja... - Vi ska vara idioter i Cancun. 684 00:41:26,291 --> 00:41:29,666 - Ja, särskilt vid poolen. - Jag önskar Danny lycka till i kväll. 685 00:41:29,750 --> 00:41:31,000 Visst. 686 00:41:31,083 --> 00:41:33,250 - Vi har pratat om Danny. - Okej. 687 00:41:33,958 --> 00:41:37,250 - Hälsar din syster på till påsk? - Ja. 688 00:41:37,333 --> 00:41:39,333 - Vad gör du? - Jag tittar på LeBron. 689 00:41:39,583 --> 00:41:42,166 Sex olika personer spelar sex olika spel. 690 00:41:42,541 --> 00:41:45,375 Du, vi gör alla uppoffringar. Vem gjorde det där? 691 00:41:45,625 --> 00:41:48,000 Vem var det? 692 00:41:48,375 --> 00:41:50,208 - Fylld fisk? - Fylld fisk. 693 00:41:56,625 --> 00:41:57,583 Det blir trevligt. 694 00:41:57,666 --> 00:42:02,791 - Ska du ställa de fyra frågorna? Övar du? - Ja. Jag har övat. 695 00:42:03,083 --> 00:42:06,500 Jag vet inte hur vi ska göra i Mexiko med matzan och allt. 696 00:42:06,583 --> 00:42:07,541 Ja. 697 00:42:08,875 --> 00:42:12,291 - Hoppas det går bra för Marcel. - Ja, och för Danny. 698 00:42:13,500 --> 00:42:15,541 - Vart ska du? - Pappa måste kissa. 699 00:42:15,625 --> 00:42:18,375 - Jag är strax tillbaka. - Det börjar ju snart. 700 00:42:19,000 --> 00:42:22,166 - Marcel kommer ut på scenen... - Jag är strax tillbaka. 701 00:42:22,250 --> 00:42:23,083 Är du okej? 702 00:42:29,208 --> 00:42:30,583 Det här är helt stört. 703 00:42:30,666 --> 00:42:31,958 Vad är så stört? 704 00:42:34,166 --> 00:42:35,500 Kan vi snacka där ute? 705 00:42:35,666 --> 00:42:38,041 Säkert att du vill det? Då så. 706 00:42:39,083 --> 00:42:39,916 Ursäkta mig. 707 00:42:45,250 --> 00:42:46,500 Howard. Du. 708 00:42:47,166 --> 00:42:49,208 - Vad ska vi göra här? - Du! 709 00:42:49,333 --> 00:42:50,333 Kom igen nu. 710 00:42:50,666 --> 00:42:52,041 Det är min familj! 711 00:42:52,875 --> 00:42:54,208 Släpp mig, din jävel! 712 00:43:02,125 --> 00:43:03,000 Se upp. 713 00:43:03,708 --> 00:43:04,750 Det går jättebra. 714 00:43:10,083 --> 00:43:11,791 Ni är jättesnygga. 715 00:43:11,875 --> 00:43:13,166 Vad gör du, pappa? 716 00:43:13,250 --> 00:43:16,125 - Lycka till, Marcel. Vi är alla här. - Vad gör du här? 717 00:43:30,125 --> 00:43:30,958 Fan! 718 00:43:47,166 --> 00:43:48,291 - Ta honom! - Fan! 719 00:43:50,541 --> 00:43:51,458 Jävla skit! 720 00:43:53,458 --> 00:43:54,541 Kom hit, din jävel! 721 00:43:54,791 --> 00:43:56,125 Fan ta dig! 722 00:43:57,666 --> 00:43:58,500 Fan! 723 00:43:58,875 --> 00:43:59,875 Kom hit. 724 00:44:01,541 --> 00:44:02,666 Res dig upp. 725 00:44:03,666 --> 00:44:06,666 Okej, jag står upp. Jag går. 726 00:44:06,958 --> 00:44:09,000 - Jag kommer. - Hoppa in i bilen. 727 00:44:09,083 --> 00:44:11,333 - Vad fan gör du? - Du bet mig! 728 00:44:11,416 --> 00:44:13,958 Din jävel! Arno! 729 00:44:14,750 --> 00:44:16,375 In med honom i bilen! 730 00:44:16,458 --> 00:44:19,791 - Arno! - In med honom i bilen! 731 00:44:20,750 --> 00:44:27,041 - Kör! Nu drar vi. - Du tvingade mig att springa, din jävel! 732 00:44:27,375 --> 00:44:28,708 Arno, vad är det här? 733 00:44:29,125 --> 00:44:31,333 Säg inte mitt namn, för fan. 734 00:44:31,416 --> 00:44:34,416 - Ge mig nycklarna. - Den jävla juden bet mig! 735 00:44:34,666 --> 00:44:39,750 - Vad är det som händer? - Så här går det när man inte uppför sig. 736 00:44:40,333 --> 00:44:43,583 Hur uppför jag mig inte? Förklara. 737 00:44:43,750 --> 00:44:47,708 Jag var väldigt tydlig på telefonen hur det skulle gå. 738 00:44:47,791 --> 00:44:49,458 Gillar du hur det går nu? 739 00:44:49,541 --> 00:44:51,041 Ge hit bilnycklarna. 740 00:44:51,458 --> 00:44:54,208 Tänker du låta dem stjäla min Mercedes? 741 00:44:54,291 --> 00:44:58,291 - Titta vad du gjorde? Du bet mig! - Arno, prata med mig. 742 00:44:58,500 --> 00:45:01,875 - Lyssna inte på honom, Arno. - Säg inte mitt namn! 743 00:45:02,750 --> 00:45:05,583 Jag har verkligen för avsikt att betala tillbaka. 744 00:45:05,833 --> 00:45:07,625 - Jag är pank just nu. - Pank? 745 00:45:07,708 --> 00:45:09,666 - Vad är det här? - Minns du det? 746 00:45:10,083 --> 00:45:13,750 - Titta! Ser det bekant ut? - De där pengarna är inte mina. 747 00:45:13,833 --> 00:45:17,083 Jag skickade bilden till dig för jag ville lugna dig! 748 00:45:17,166 --> 00:45:20,208 Vi vet att du spelade för pengarna. 749 00:45:20,291 --> 00:45:23,000 - Det gjorde jag inte alls. - Det gjorde du visst. 750 00:45:23,083 --> 00:45:24,791 - Nej. - Jag har en fråga. 751 00:45:24,875 --> 00:45:27,250 Jag hörde att Beni och Eddie ska se Timberlake. 752 00:45:27,333 --> 00:45:30,625 Vet du vad jag mer hörde? Att du renoverat din jävla pool. 753 00:45:30,708 --> 00:45:35,458 - Vet du hur det känns? - Jag har inte gjort det! Vem sa det? 754 00:45:35,625 --> 00:45:36,583 Hit med nycklarna! 755 00:45:36,666 --> 00:45:39,166 Håll käften! Hit med bilnycklarna! 756 00:45:39,250 --> 00:45:41,708 Du kan ta dina jävla nycklar. Okej! 757 00:45:42,916 --> 00:45:46,416 Okej, hör på. Jag gjorde det. Jag erkänner. 758 00:45:47,208 --> 00:45:50,250 Jag spelade, och gissa vad? 759 00:45:51,125 --> 00:45:54,416 Så här är det. Jag vann stort. 760 00:45:54,541 --> 00:45:56,708 Tror du att jag är dum? 761 00:45:57,083 --> 00:45:59,875 Du tror att jag är dum. Du och hela din jävla familj. 762 00:45:59,958 --> 00:46:03,125 Jag ringer bookmakern nu. Han kan berätta det. 763 00:46:03,375 --> 00:46:05,666 Jag har pratat med Gary. 764 00:46:05,750 --> 00:46:07,666 Vad pratade ni om? 765 00:46:07,750 --> 00:46:12,208 Om att du tar mina pengar över hela stan och spelar för dem. 766 00:46:12,291 --> 00:46:15,541 Vet du hur det känns? Hur kränkande det är? 767 00:46:16,291 --> 00:46:17,625 Vad? Stoppade du det? 768 00:46:19,541 --> 00:46:20,541 Vad tror du? 769 00:46:20,875 --> 00:46:23,125 - Stoppade du vadet? - Håll käften! 770 00:46:24,166 --> 00:46:30,166 - Grattis Arno! Du körde över dig själv! - Du körde över oss båda! 771 00:46:31,000 --> 00:46:33,916 - Ta av honom kläderna. - Du klandrar alla. 772 00:46:34,791 --> 00:46:38,583 - Ge mig klockan! Ge hit! - Den är inte min! 773 00:46:38,708 --> 00:46:40,041 Den är mer än min... 774 00:46:40,500 --> 00:46:43,750 - Din jävel! - Du får skylla dig själv, Howard. 775 00:46:44,958 --> 00:46:48,541 Ta hans jävla byxor! 776 00:46:48,625 --> 00:46:50,541 Ni får inte ett jävla... 777 00:46:51,333 --> 00:46:54,666 Jag ska till auktionshuset nästa vecka! 778 00:46:54,750 --> 00:46:56,041 Ge mig mina glasögon! 779 00:46:56,166 --> 00:46:58,791 - Jag behöver dem! - Håll käft! 780 00:46:59,875 --> 00:47:01,291 Stanna här. Kom igen. 781 00:47:01,375 --> 00:47:04,750 Hör på nu, din jävel. På måndag vill jag ha pengarna. 782 00:47:04,833 --> 00:47:07,583 Arno får pengarna. Jag skojar inte. 783 00:47:07,708 --> 00:47:08,541 Min telefon! 784 00:47:08,625 --> 00:47:10,333 - Hör du det? - Släng ut honom! 785 00:47:10,958 --> 00:47:12,958 Ut ur bilen! 786 00:47:13,333 --> 00:47:15,041 Nu kör vi. 787 00:47:15,708 --> 00:47:18,583 In i biljäveln! 788 00:47:19,083 --> 00:47:21,583 Okej. Arno, lyssna nu. 789 00:47:22,708 --> 00:47:25,958 - Arno, ta opalen! - In i bilen med dig! 790 00:47:26,041 --> 00:47:27,500 - Oroa dig inte. - In i bilen. 791 00:47:27,583 --> 00:47:28,583 Ta kalsongerna! 792 00:47:28,666 --> 00:47:30,750 - Nej! - Hans kallingar. Ge hit! 793 00:47:31,000 --> 00:47:33,708 - Ge mig dina jävla kallingar! - Nej! 794 00:47:33,875 --> 00:47:36,208 - Ge mig dem! - Dra åt helvete, kuksugare! 795 00:47:38,333 --> 00:47:39,916 Låt honom ruttna där inne. 796 00:47:40,000 --> 00:47:44,250 Fan ta dig, Arno, din kuksugare! 797 00:47:47,791 --> 00:47:48,666 Hjälp! 798 00:47:49,250 --> 00:47:51,541 Hjälp! 799 00:47:55,416 --> 00:47:56,541 Okej, din jävel. 800 00:48:00,458 --> 00:48:01,416 Snälla tro mig. 801 00:48:02,041 --> 00:48:02,958 Svara. 802 00:48:03,541 --> 00:48:04,958 Svara, för fan. 803 00:48:05,708 --> 00:48:06,625 Snälla. 804 00:48:08,583 --> 00:48:09,625 Kom igen. 805 00:48:09,708 --> 00:48:12,791 Var är du? Marcel är strax med. Vad vill du? 806 00:48:12,875 --> 00:48:15,458 Jag har låst in bilnycklarna i bakluckan. 807 00:48:15,541 --> 00:48:18,833 Kan du komma till parkeringen och öppna luckan? 808 00:48:24,166 --> 00:48:26,083 Fan också! 809 00:48:39,000 --> 00:48:41,208 Det är okej. Tack. 810 00:48:44,083 --> 00:48:44,958 Förlåt. 811 00:48:45,291 --> 00:48:47,500 Vi ses därinne. Det är lugnt nu. 812 00:48:47,833 --> 00:48:49,041 Jag ska bara klä på mig. 813 00:49:07,125 --> 00:49:09,541 Vad kan du leta efter i skogen, 814 00:49:09,625 --> 00:49:11,375 klädd i tunna trasor? 815 00:49:11,458 --> 00:49:13,833 Min onda styvmor har dömt mig till döden 816 00:49:13,916 --> 00:49:17,125 om jag inte fyller korgen med rosor före gryningen. 817 00:49:18,666 --> 00:49:21,208 Vår stuga har en förtrollad trädgård. 818 00:49:21,291 --> 00:49:23,666 Den skyddar rosorna mot snön. 819 00:49:24,708 --> 00:49:27,708 - Gå och fyll din korg av hjärtans lust. - Vad fan? 820 00:49:27,791 --> 00:49:29,458 Titta på din syster nu. 821 00:49:29,541 --> 00:49:30,375 Det är lugnt. 822 00:49:31,041 --> 00:49:33,083 Tack. 823 00:49:34,000 --> 00:49:34,875 Tack. 824 00:49:35,916 --> 00:49:38,375 Vi måste ge henne en gåva. 825 00:49:38,500 --> 00:49:39,416 Jag vet. 826 00:49:39,500 --> 00:49:41,208 Varje gång hon talar, 827 00:49:41,791 --> 00:49:44,750 så ska guldmynt trilla ur hennes mun. 828 00:49:44,958 --> 00:49:46,500 Det blir vår gåva. 829 00:49:46,708 --> 00:49:48,750 Fort! Han närmar sig nu. 830 00:49:53,333 --> 00:49:55,000 Nu kommer Danny. 831 00:49:55,333 --> 00:49:57,291 Hark! Vem där? 832 00:49:58,416 --> 00:49:59,541 Vad duktig han är. 833 00:50:06,250 --> 00:50:07,166 Wow! 834 00:50:07,875 --> 00:50:08,750 Fan! 835 00:50:09,541 --> 00:50:10,958 Helvete också. 836 00:50:12,875 --> 00:50:15,791 - Hallå. - Jaha, du svarade. 837 00:50:16,166 --> 00:50:20,166 När jag döljer numret så svarar du, annars inte. Vad handlar det om? 838 00:50:20,958 --> 00:50:24,083 Jag visste att det var du. Det var därför jag svarade. 839 00:50:24,458 --> 00:50:26,375 Var är min jävla sten? 840 00:50:26,541 --> 00:50:29,125 Lugna ner dig. Inget har hänt. 841 00:50:29,208 --> 00:50:33,041 Hör på, din jävel. Jag vill ha min egendom. Förstår du? 842 00:50:33,125 --> 00:50:37,083 Vakta tungan. Jag är inte vem som helst. 843 00:50:37,916 --> 00:50:40,250 Du satte mig på bussen hem. 844 00:50:40,333 --> 00:50:43,083 Skulle det vara roligt? Vad fan handlade det om? 845 00:50:43,166 --> 00:50:46,250 - Bussen var vidrig. - Vad fan vill du att jag gör? 846 00:50:46,416 --> 00:50:50,750 Det vore jävligt skumt om jag gick in i omklädningsrummet med dig. 847 00:50:50,916 --> 00:50:53,291 - Var är min sten? - Du bara sabbar allt. 848 00:50:53,833 --> 00:50:56,208 Herregud. Jag har den med mig. 849 00:50:56,333 --> 00:50:57,458 Har du den med dig? 850 00:50:58,333 --> 00:51:00,250 Ja, jag ska snart åka till stan. 851 00:51:01,125 --> 00:51:03,666 Ska du gå på grejen med Weeknd i kväll? 852 00:51:05,458 --> 00:51:08,625 Jag hade inte tänkt det, men jag kan göra det. 853 00:51:08,791 --> 00:51:12,083 Kan? Du ska göra det. Du ska träffa mig där. 854 00:51:30,833 --> 00:51:33,500 Det luktar gott. Vad är det? Grillad kyckling? 855 00:51:39,750 --> 00:51:44,833 - Jag vill prata om incidenten i bakluckan. - Det var det mest pinsamma... 856 00:51:47,291 --> 00:51:48,250 Vart ska du? 857 00:51:48,375 --> 00:51:50,041 Jag ska åka till stan, 858 00:51:51,333 --> 00:51:52,791 en sen tillställning. 859 00:51:53,041 --> 00:51:54,041 Den slutar... 860 00:51:54,458 --> 00:51:55,291 Tårta? 861 00:51:55,375 --> 00:51:59,666 ...två, tre i natt. Man vet aldrig. Jag kommer att vara trött i morgon. 862 00:52:00,250 --> 00:52:01,291 Visst. 863 00:52:11,000 --> 00:52:11,833 God natt. 864 00:52:14,750 --> 00:52:18,625 Vi får prata klart sen, men det var så pinsamt. Typ... 865 00:52:19,250 --> 00:52:20,416 Vem pratar du med? 866 00:52:21,666 --> 00:52:23,791 - Jessica. - Hej, Jessica. 867 00:52:24,166 --> 00:52:26,791 - Hur bra var vår tjej i kväll? - Du hör henne inte. 868 00:52:27,208 --> 00:52:31,333 Okej, lägg då på. Jag vill prata med dig. 869 00:52:31,875 --> 00:52:32,833 Det går snabbt. 870 00:52:32,916 --> 00:52:34,125 Jag ringer tillbaka. 871 00:52:35,333 --> 00:52:36,166 Vad är det? 872 00:52:37,458 --> 00:52:40,916 Jag var jättestolt över dig i kväll. Du var helt otrolig. 873 00:52:41,000 --> 00:52:44,583 - Du har redan sagt det fem gånger. - Jag ville bara... 874 00:52:45,083 --> 00:52:47,916 Du anar inte hur stolt jag var. 875 00:52:48,000 --> 00:52:50,625 Jag ville bara att du skulle veta det. 876 00:52:50,833 --> 00:52:52,125 Okej, nu gör jag det. 877 00:52:54,250 --> 00:52:55,875 Så allt är lugnt? 878 00:52:56,166 --> 00:52:57,208 Vad menar du? 879 00:52:57,375 --> 00:52:59,958 Jag vet inte. Jag ville bara kolla läget. 880 00:53:00,125 --> 00:53:00,958 Okej. 881 00:53:01,916 --> 00:53:03,625 Se till att allt är bra. 882 00:53:04,625 --> 00:53:08,458 - Varför skulle det inte vara det? - Jag vet inte. Jag ville bara höra. 883 00:53:08,541 --> 00:53:13,333 - Jag vet inte vad du pratar om, så... - Just det, för jag är en idiot. 884 00:53:14,541 --> 00:53:15,791 Så du älskar mig. 885 00:53:17,041 --> 00:53:20,375 Okej, jag ska åka till stan. Vi ses i morgon bitti. 886 00:53:20,458 --> 00:53:21,333 Ha skoj. 887 00:53:21,666 --> 00:53:23,000 Som jag alltid har. 888 00:53:23,208 --> 00:53:24,875 Hur som helst, var var jag? 889 00:53:24,958 --> 00:53:27,875 Jag tar det lugnt nu, så... 890 00:53:46,375 --> 00:53:47,208 Du... 891 00:53:47,916 --> 00:53:52,625 Demany. Jag såg dig inte där ute, och jag ser dig inte här inne. 892 00:53:53,208 --> 00:53:55,291 Jag letar fortfarande efter dig. 893 00:53:56,208 --> 00:54:01,208 Svara i telefonen, för fan. Jag förstår inte det här. 894 00:54:02,416 --> 00:54:03,708 Bäst att du är här! 895 00:54:06,916 --> 00:54:10,875 Vänta! Stoppa musiken! Stopp! 896 00:54:12,708 --> 00:54:14,583 Ge micken till Weeknd. 897 00:54:15,333 --> 00:54:17,041 Var fan är det svarta ljuset? 898 00:54:17,125 --> 00:54:18,541 Vad är det som händer? 899 00:54:18,791 --> 00:54:23,000 Jag bad om svart ljus. Jag uppträder inte förrän det är svart. 900 00:54:23,500 --> 00:54:24,333 Svart ljus! 901 00:54:24,833 --> 00:54:26,833 Svart ljus! 902 00:54:27,000 --> 00:54:29,791 Det blir inget förrän ni sätter på svart ljus. 903 00:54:31,583 --> 00:54:32,416 Svart ljus! 904 00:54:33,833 --> 00:54:35,291 Vad är det som händer? 905 00:54:42,375 --> 00:54:44,458 Så där ja! Så ska det se ut. 906 00:54:58,125 --> 00:54:59,041 Du! 907 00:55:00,375 --> 00:55:01,250 Demany! 908 00:55:03,125 --> 00:55:04,416 Demany. 909 00:55:05,791 --> 00:55:08,750 Howard! Du måste träffa min polare Jame$. 910 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 Jaha, det är du. 911 00:55:10,291 --> 00:55:13,083 Jag har hört om dig. Var är opalen? 912 00:55:14,916 --> 00:55:17,791 Kan du skaffa fram lite bling? 913 00:55:18,291 --> 00:55:20,250 - Hit med opalen. - Fixa bling. 914 00:55:20,416 --> 00:55:24,208 Kom till affären när du vill. Han vet var den ligger. 915 00:55:24,291 --> 00:55:26,958 - Vad sa du? Var är den? - Jag har den inte. 916 00:55:27,333 --> 00:55:29,458 Vad ska det betyda? 917 00:55:29,916 --> 00:55:31,541 - KG har den. - Har KG den? 918 00:55:31,625 --> 00:55:34,583 Vad fan pratar du om? Du sa ju att du hade den. 919 00:55:34,791 --> 00:55:37,083 - Byt! - Det var ju därför jag kom hit. 920 00:55:37,166 --> 00:55:39,375 Så varför är du här? 921 00:55:39,458 --> 00:55:42,916 Av samma anledning alla andra är här. För att se Weeknd. 922 00:55:43,000 --> 00:55:44,416 - Där är han. - Än sen? 923 00:55:44,708 --> 00:55:46,875 Det är ett jävla stort problem! 924 00:55:47,625 --> 00:55:49,916 Vi kom hit av en jävla anledning! 925 00:55:50,708 --> 00:55:52,791 Vad fan är det med dig? Tagga ner. 926 00:55:54,083 --> 00:55:55,541 Vad tror du det här är? 927 00:55:57,958 --> 00:55:58,916 Lugnt? 928 00:55:59,166 --> 00:56:00,833 Det är lugnt. 929 00:56:01,916 --> 00:56:03,375 Hit med min drink. 930 00:56:25,583 --> 00:56:27,500 - Dra åt helvete. - Fan ta dig. 931 00:57:01,958 --> 00:57:04,291 - Du har lite i ansiktet. - Jag bryr mig inte. 932 00:57:04,375 --> 00:57:05,916 - Är det borta? - Ja. 933 00:57:09,458 --> 00:57:12,000 - Vad gör du? - Njuter. Vad gör du? 934 00:57:12,083 --> 00:57:13,041 Rör mig inte. 935 00:57:13,791 --> 00:57:15,041 Rör mig inte. 936 00:57:16,083 --> 00:57:17,541 Jag är så kåt på dig. 937 00:57:19,125 --> 00:57:20,000 Hur kåt? 938 00:57:21,000 --> 00:57:21,833 Jag ska visa. 939 00:57:23,333 --> 00:57:24,875 Rör mig inte, sa jag. 940 00:57:25,041 --> 00:57:26,458 Känn här. 941 00:57:26,625 --> 00:57:28,583 Herregud. 942 00:57:29,458 --> 00:57:31,833 Hur kan du vara så hård nu? 943 00:57:32,875 --> 00:57:33,708 Sakta ner. 944 00:57:34,375 --> 00:57:35,208 Vart ska du? 945 00:57:35,666 --> 00:57:38,791 - Jag har redan varit där inne. - Jag har inte sett dig. 946 00:57:38,875 --> 00:57:42,333 - Vän till Weeknd. Han bad mig komma hit. - Om du är vän med nån... 947 00:57:42,416 --> 00:57:44,416 - Flawless! - Skrik inte. 948 00:57:44,958 --> 00:57:46,750 - Flawless! - Sluta skrik. 949 00:57:46,833 --> 00:57:48,208 Du! 950 00:57:48,500 --> 00:57:50,750 - Ring i stället. - Be honom släppa in mig! 951 00:57:50,833 --> 00:57:51,666 Kom hit! 952 00:57:52,000 --> 00:57:54,666 Legenden är här! 953 00:57:54,750 --> 00:57:56,875 Kom hit! Han släpper inte in mig. 954 00:57:57,583 --> 00:58:01,166 Släpp in honom. Han är med mig. Läget, snygging? 955 00:58:01,875 --> 00:58:02,750 Läget? 956 00:58:03,250 --> 00:58:06,375 Kolla. Har du sett Rolls Roysen jag gjorde? I Miami? 957 00:58:06,666 --> 00:58:10,625 Ja, Ritchie visade mig skiten. Var är Julia? Är hon här? 958 00:58:10,708 --> 00:58:12,750 - Ja, hon är där bak. - Med vem? 959 00:58:12,833 --> 00:58:15,000 Var är mitt Michael Jackson-kors? 960 00:58:15,083 --> 00:58:17,458 - Hur så? - Jag vill ha tillbaka det. 961 00:58:17,541 --> 00:58:20,291 - Det ligger i kassaskåpet. - Jag hämtar det i morgon. 962 00:58:20,375 --> 00:58:22,041 Hjälp mig sälja det till Weeknd. 963 00:58:22,541 --> 00:58:23,375 Förstår du? 964 00:58:23,750 --> 00:58:26,958 - Du måste hjälpa mig. - Var är hon? Vet du det? 965 00:58:27,666 --> 00:58:28,500 Ja. 966 00:58:29,000 --> 00:58:29,833 Var? 967 00:58:31,958 --> 00:58:32,833 Var? 968 00:58:32,958 --> 00:58:36,875 Jag vill inte bli inblandad, men hon gick in på toa med Weeknd. 969 00:58:44,958 --> 00:58:45,791 Julia? 970 00:58:46,083 --> 00:58:47,708 - Fan också! - Är du därinne? 971 00:58:48,041 --> 00:58:50,041 - Du skulle vakta dörren. - Öppna! 972 00:58:50,291 --> 00:58:51,500 Ingen är därinne. 973 00:58:51,583 --> 00:58:52,916 Håll käften! 974 00:58:53,166 --> 00:58:55,333 - Jag tvättar händerna. - Öppna! 975 00:58:55,500 --> 00:58:58,708 - Herregud! - Vi snortade bara kokain. Inget hände. 976 00:59:03,291 --> 00:59:04,333 Låt bli! 977 00:59:07,541 --> 00:59:08,875 Ditt svin! 978 00:59:15,416 --> 00:59:16,750 Sluta slåss! 979 00:59:17,416 --> 00:59:19,541 Jävla fitta! 980 00:59:19,625 --> 00:59:20,875 Fan ta dig! 981 00:59:21,375 --> 00:59:23,083 Dra åt helvete! 982 00:59:26,500 --> 00:59:29,916 - Jag är så ledsen, Howard. - Dra åt helvete! 983 00:59:31,083 --> 00:59:32,458 Försvinn härifrån! 984 00:59:32,541 --> 00:59:36,833 - Jag ska stämma den jäveln! - Kom aldrig tillbaka! 985 00:59:36,916 --> 00:59:38,291 Howard! 986 00:59:38,375 --> 00:59:43,458 Inte en enda jävla dj kommer att spela hans skit! Jag känner varenda dj i stan! 987 00:59:43,833 --> 00:59:45,333 Fan ta er, era nollor! 988 00:59:45,458 --> 00:59:48,333 Du stinker av hans jävla cologne. 989 00:59:48,416 --> 00:59:51,750 - Vi gjorde inget, Howard! - Nej, inte alls. 990 00:59:52,250 --> 00:59:53,791 - Fan ta dig. - Howard. 991 00:59:54,708 --> 00:59:57,500 Du sabbade en stor jävla affär för mig! 992 00:59:57,583 --> 01:00:00,083 Vad fan sålde du? Din fitta, eller? 993 01:00:00,291 --> 01:00:03,916 Jag har kastat bort hela mitt liv på den här horan. 994 01:00:04,000 --> 01:00:08,041 - Wow! Nu är jag en jävla hora. - Var fan är du? 995 01:00:08,125 --> 01:00:11,458 Hör på. Du vet vad jag gjorde när du träffade nig. 996 01:00:11,625 --> 01:00:14,875 Just det. Jag önskar att jag aldrig träffat dig. 997 01:00:15,041 --> 01:00:16,875 - Här. - Wow! 998 01:00:17,083 --> 01:00:20,125 - Toppen, Howard. - Ur vägen, för fan! 999 01:00:20,208 --> 01:00:22,375 - Howard. - Gå och knulla Weeknd. 1000 01:00:22,500 --> 01:00:27,250 - Vi gjorde ingenting! - Försvinn! Kör. God natt! 1001 01:00:27,416 --> 01:00:28,708 Hej då. Försvinn! 1002 01:00:29,083 --> 01:00:30,333 - Howard. - Kör. 1003 01:00:31,833 --> 01:00:32,958 Damen. 1004 01:00:33,125 --> 01:00:36,458 - Howard, kliv ur bilen! - Ur vägen, för fan! 1005 01:00:36,875 --> 01:00:40,416 Vad ska du göra, din tuffing? 1006 01:00:40,500 --> 01:00:45,583 - Jag gjorde ju inget! - Försvinn! Gå och knulla honom! 1007 01:00:45,708 --> 01:00:47,208 Fan ta dig, Howard! 1008 01:00:47,625 --> 01:00:50,666 Vi ses i morgon, Howard! 1009 01:00:51,875 --> 01:00:53,958 Vi kör. Dra åt helvete! 1010 01:01:28,541 --> 01:01:29,875 Vad fan glor ni på? 1011 01:01:31,250 --> 01:01:32,166 Inte mycket. 1012 01:01:32,375 --> 01:01:34,583 Så rolig du är, din dumma slyna. 1013 01:01:35,416 --> 01:01:39,375 Därför köar du ute i kylan. Just det. Slyna. 1014 01:03:10,416 --> 01:03:13,041 - Nej! Hör på, Anne. - Howard! 1015 01:03:13,333 --> 01:03:15,208 Jag tittar på opalen. 1016 01:03:15,291 --> 01:03:18,625 - Du förstår inte. - Jag tittar på den nu. Den är vacker. 1017 01:03:18,708 --> 01:03:22,000 - Det är jag som borde titta på den. - Dämpa lite. 1018 01:03:22,083 --> 01:03:23,541 Låt mig förklara. 1019 01:03:23,625 --> 01:03:24,458 Vad? 1020 01:03:24,541 --> 01:03:28,250 Din opal är ett av 75 objekt som är med i auktionen. 1021 01:03:28,333 --> 01:03:33,875 - Alla förutom ditt har redan värderats. - Jag gör min egen värdering. 1022 01:03:34,333 --> 01:03:36,125 Du får den senare i dag. 1023 01:03:36,208 --> 01:03:37,916 Jag är nära att stryka den. 1024 01:03:38,000 --> 01:03:40,916 - Jag lovar. - Vid dagens slut, annars är det kört. 1025 01:03:41,041 --> 01:03:44,208 - Jag måste ta ett samtal nu. - Jag menar allvar. 1026 01:03:46,375 --> 01:03:47,291 Howard Ratner. 1027 01:03:47,375 --> 01:03:49,708 Hej, Janet. Tack för att du ringer. 1028 01:03:49,791 --> 01:03:54,750 - Inga problem. Du lät väldigt upprörd. - Jag ville inte oroa dig. 1029 01:03:54,875 --> 01:03:56,416 Vad handlar det om? 1030 01:03:56,500 --> 01:03:59,833 Jag såg att din chef representerar Kevin Garnett. 1031 01:04:00,208 --> 01:04:02,958 - Kan du hänga kvar en sekund? - Jag väntar. 1032 01:04:03,083 --> 01:04:05,000 Howard, Julia är på linje ett. 1033 01:04:05,250 --> 01:04:08,583 Nej! Säg att jag inte är här. Fan ta henne! 1034 01:04:12,291 --> 01:04:14,500 - Var är du? - Varför svarar du inte? 1035 01:04:15,583 --> 01:04:17,458 Jag ställde en fråga. Var är du? 1036 01:04:17,541 --> 01:04:21,583 Jag sov hos Kat. Vad trodde du? Jag kunde ju inte åka hem. 1037 01:04:21,666 --> 01:04:25,166 Nej. Då antar jag att du inte kommer till jobbet i dag. 1038 01:04:25,833 --> 01:04:29,625 - Jag skulle vilja det. - Trevligt att komma och gå som man vill. 1039 01:04:30,166 --> 01:04:35,083 - Howard. - Är det bra? Du borde ta en tupplur. 1040 01:04:35,666 --> 01:04:39,750 Vila upp dig. Du måste ju behålla din skönhet. 1041 01:04:42,000 --> 01:04:42,833 Svara. 1042 01:04:43,625 --> 01:04:46,416 Jag vill prata i lugn och ro och inte nu. 1043 01:04:46,500 --> 01:04:48,791 - Jag vill inte bråka. - Och jag måste jobba. 1044 01:04:48,875 --> 01:04:53,875 - Jag måste ju försörja bedragerskan. - Celtics-kontoret på linje två. 1045 01:04:53,958 --> 01:04:55,250 Adjö! 1046 01:04:56,083 --> 01:04:57,041 Howard Ratner. 1047 01:04:57,125 --> 01:04:59,458 Min assistent sa att du hade ringt. Hur är det? 1048 01:04:59,541 --> 01:05:01,291 Jo, det kunde vara bättre. 1049 01:05:01,666 --> 01:05:03,333 Vad tråkigt. Vad gäller det? 1050 01:05:03,416 --> 01:05:07,291 Jag har en situation med en av era mer kända spelare, 1051 01:05:07,375 --> 01:05:11,375 och jag är mycket nära att ställa till det rejält för er. 1052 01:05:11,625 --> 01:05:16,625 - Okej. Kan du dröja ett ögonblick? - Nej, jag är en processlysten individ. 1053 01:05:17,250 --> 01:05:20,083 Och jag är på vippen att lägga på 1054 01:05:20,333 --> 01:05:23,125 - och ringa min advokat och polisen. - Stopp nu... 1055 01:05:23,333 --> 01:05:25,416 Howard, KG är här med Demany. 1056 01:05:25,750 --> 01:05:28,250 ...och du låter som ett svin, så du kanske... 1057 01:05:28,333 --> 01:05:29,333 Strunt samma! 1058 01:05:31,916 --> 01:05:33,000 Kevin! 1059 01:05:33,750 --> 01:05:35,500 Tjena! 1060 01:05:37,166 --> 01:05:38,291 Släpp in honom. 1061 01:05:40,375 --> 01:05:41,291 - Tryck! - Ja. 1062 01:05:41,583 --> 01:05:43,833 - Jag gör ju det, Howard. - Öppna dörren! 1063 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 Använd den andra knappen. Skynda. 1064 01:05:46,583 --> 01:05:48,500 - Prova en gång till. - Kommer strax. 1065 01:05:48,708 --> 01:05:49,541 Tryck. 1066 01:05:50,166 --> 01:05:51,250 Den funkar inte. 1067 01:05:51,333 --> 01:05:52,458 Helvete också. 1068 01:05:53,916 --> 01:05:55,583 - Vänta lite. - Öppna dörren. 1069 01:05:55,666 --> 01:05:57,583 - Jag är ledsen. - Vi har ont om tid. 1070 01:05:57,666 --> 01:05:59,458 - Jag har match. - Magneten krånglar. 1071 01:06:00,250 --> 01:06:01,416 Har du stenen? 1072 01:06:01,666 --> 01:06:03,000 - Jag är klaustrofobisk. - Här. 1073 01:06:03,083 --> 01:06:06,375 - Okej, där är den. - Vi går ner och väntar. 1074 01:06:06,458 --> 01:06:08,708 Ni kan inte gå, för den där är låst. 1075 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 - Howard, kom igen. - Hämta en hammare. 1076 01:06:11,166 --> 01:06:15,125 - Roman. Han behöver en hammare. - Vi kommer strax. 1077 01:06:15,916 --> 01:06:19,083 - Det går snabbt. - Jag hoppas det här funkar. 1078 01:06:19,166 --> 01:06:22,375 - Ge mig den där jävla hammaren! - Jag kommer. 1079 01:06:22,541 --> 01:06:25,625 Det här brukar funka. Ge hit. 1080 01:06:25,708 --> 01:06:27,625 Var redo att trycka på knappen. 1081 01:06:27,916 --> 01:06:29,291 - Herregud. - Tryck. 1082 01:06:30,000 --> 01:06:32,208 - Fan, vad det låter. - Skojar du? 1083 01:06:33,250 --> 01:06:34,208 Tryck. 1084 01:06:34,583 --> 01:06:36,958 - Flawless är här. - Bli av med den jäveln. 1085 01:06:37,250 --> 01:06:39,125 - Gud, är Flawless här? - Be honom gå. 1086 01:06:39,208 --> 01:06:41,791 Ajöss med Flawless! Roman! 1087 01:06:42,666 --> 01:06:43,750 - Roman! - Vad? 1088 01:06:43,833 --> 01:06:45,166 - Kom hit! - Skit också! 1089 01:06:45,250 --> 01:06:47,833 Hör på. Kontakten krånglar. 1090 01:06:47,916 --> 01:06:52,125 Hämta lite metallspån och verktyg, för helvete. 1091 01:06:52,958 --> 01:06:53,916 Helvete! 1092 01:06:55,500 --> 01:06:57,541 Jag ska få upp den. 1093 01:06:57,625 --> 01:07:00,458 Det här kommer att funka. Lägg på ett kol, Roman! 1094 01:07:00,625 --> 01:07:01,708 - Tack. - Lugn. 1095 01:07:01,791 --> 01:07:05,458 Howard. Jag vill köpa opalen. Jag har match i kväll. 1096 01:07:05,583 --> 01:07:07,375 - Jag vet det. - Vad händer? 1097 01:07:07,458 --> 01:07:09,750 - Hör på. - Jag har 175 000 i väskan. 1098 01:07:09,833 --> 01:07:13,250 Hundrasjuttio... Den är ju värd över en miljon dollar. 1099 01:07:13,333 --> 01:07:15,291 Kom igen. Vad fan? 1100 01:07:15,375 --> 01:07:17,625 - Jag såg... - Du får fribiljetter. 1101 01:07:17,750 --> 01:07:19,958 - Jag bor i New York. - Öppna nu. 1102 01:07:20,208 --> 01:07:23,291 - Hör på honom. - Jag vill ge den till dig gratis. 1103 01:07:23,375 --> 01:07:24,375 Sådan är jag, 1104 01:07:24,458 --> 01:07:27,458 - men den är med i en auktion. - Vad då för auktion? 1105 01:07:27,833 --> 01:07:30,416 Du kan väl lägga ett bud. 1106 01:07:30,500 --> 01:07:31,666 - När? - På måndag. 1107 01:07:31,750 --> 01:07:33,458 - Måndag. - Be honom komma till... 1108 01:07:33,541 --> 01:07:35,583 - Hyr ut den. - Det går inte. 1109 01:07:35,666 --> 01:07:38,125 Du får den på måndag. Det är perfekt. 1110 01:07:38,375 --> 01:07:41,916 - Kevin, jag vill inte svika dig. - Han säger ju nej till allt. 1111 01:07:42,166 --> 01:07:45,416 - Säg ja till nåt! - Jag vill göra det. Jag älskar dig. 1112 01:07:45,500 --> 01:07:48,083 - Jag känner mig som ett svin. - Det är du. 1113 01:07:48,166 --> 01:07:51,291 Kliv ner. Jag fixar det. 1114 01:07:51,916 --> 01:07:54,083 För helvete! Jag måste göra allt. 1115 01:07:54,750 --> 01:07:57,083 Sluta knacka. Det hjälper inte. 1116 01:07:57,416 --> 01:07:58,791 Tryck! 1117 01:07:59,041 --> 01:08:01,666 - Jag är så ledsen, KG. - För helvete. 1118 01:08:02,416 --> 01:08:05,083 - Du har en trasig dörr. - Vad är det frågan om? 1119 01:08:05,166 --> 01:08:06,500 Hämta kallt vatten. 1120 01:08:06,583 --> 01:08:08,208 Hämta min ring i stället. 1121 01:08:08,583 --> 01:08:10,375 Hämta ringen. Han är upptagen. 1122 01:08:10,458 --> 01:08:12,541 - Ringen. - Ja, min ring. 1123 01:08:12,666 --> 01:08:17,166 - Han har match. Hämta ringen. - Nej! Jag glömde ringjäveln 1124 01:08:17,250 --> 01:08:19,833 - på Long Island. - Vad fan menar du? 1125 01:08:20,416 --> 01:08:22,625 - Jag ger den till Demany. - Jag har inte tid. 1126 01:08:22,708 --> 01:08:25,666 - Ska du ge den till mig? - Jag ger den till dig. 1127 01:08:25,750 --> 01:08:28,791 Det här går inte. Du har inte mitt förtroende. 1128 01:08:28,875 --> 01:08:32,583 - Men jag behöver stenen. - Gör mig en tjänst. Behöver du stenen? 1129 01:08:32,666 --> 01:08:34,583 - Var är min ring? - Du ska få den. 1130 01:08:34,666 --> 01:08:38,083 - Jag ger den till Demany. - Fixa fram min ring. Vi ses sen. 1131 01:08:38,250 --> 01:08:40,291 - Han ska till Boston. - Det här är löjligt. 1132 01:08:40,666 --> 01:08:42,708 Öppna dörrjäveln. 1133 01:08:42,791 --> 01:08:46,666 - Varför kom vi hit? Släpp ut oss. - Jag släpper ut er. 1134 01:08:46,791 --> 01:08:48,166 - Släpp ut honom! - Vansinne. 1135 01:08:48,250 --> 01:08:52,000 KG, jag är ledsen för allt och att jag har ödslat din tid. 1136 01:08:52,083 --> 01:08:55,250 Och du, ditt arsel! Det är ditt fel! 1137 01:08:55,416 --> 01:08:57,541 - Du! - Vad har du sagt till honom? 1138 01:08:57,625 --> 01:09:00,541 Vad fan snackar du om? Så här funkar det. 1139 01:09:00,625 --> 01:09:04,291 Jag tar hit folk som köper smycken. Det är så jag får betalt. 1140 01:09:04,375 --> 01:09:08,125 Hur vågar du prata med mig efter det här fiaskot? 1141 01:09:08,291 --> 01:09:12,916 Han erbjöd en kvarts miljon dollar för en jävla sten, pucko. Min förtjänst. 1142 01:09:13,000 --> 01:09:15,916 - Så jag bidrog inte med nåt? - Det är 20 000. 1143 01:09:16,000 --> 01:09:19,416 Snackade du med killarna i Etiopien? Ringde du alla samtal? 1144 01:09:19,708 --> 01:09:21,125 - Mitt fel. - Fan ta dig! 1145 01:09:21,208 --> 01:09:23,125 Jag tar kunderna nån annanstans. 1146 01:09:23,666 --> 01:09:24,500 Vad fan? 1147 01:09:25,250 --> 01:09:28,208 - Försvinn härifrån! - Det är bara tre klockor här. 1148 01:09:28,541 --> 01:09:30,125 - Stick! - Var är resten? 1149 01:09:30,208 --> 01:09:32,166 - Mina klockor? - Jag har lånat ut dem. 1150 01:09:32,625 --> 01:09:33,750 Vad då "lånat ut"? 1151 01:09:33,833 --> 01:09:35,166 Det är Rolexkopior. 1152 01:09:35,250 --> 01:09:39,166 De är värda 200 dollar. Askarna är skitdyra, din jävla idiot. 1153 01:09:39,250 --> 01:09:41,791 Då får jag bli skyldig dig. Stick! 1154 01:09:41,958 --> 01:09:43,208 Dra åt helvete! Släpp! 1155 01:09:43,291 --> 01:09:45,833 - Dr Blauman på linje ett. - Var är mina grejer? 1156 01:09:45,916 --> 01:09:47,583 Jag tar det. Hej. 1157 01:09:48,333 --> 01:09:50,625 - Howard? - Hej, doktorn. Vad är det? 1158 01:09:50,916 --> 01:09:51,750 Howard? 1159 01:09:51,833 --> 01:09:53,791 - Var fan är pappren? - Tyst. 1160 01:09:53,875 --> 01:09:55,583 - Är allt som det ska? - Var är pappren? 1161 01:09:55,666 --> 01:09:57,375 - Håll käften. - Ditt arsel. 1162 01:09:57,583 --> 01:09:59,291 - Jag? - Fortsätt. Förlåt. 1163 01:09:59,666 --> 01:10:00,791 - Det här... - Howard... 1164 01:10:01,041 --> 01:10:01,958 Vad har jag? 1165 01:10:02,208 --> 01:10:06,166 Jag tittar på dina koloskopiresultat. Allt ser bra ut. 1166 01:10:06,500 --> 01:10:10,458 Jävla idiot. Fan ta dig och din jävla telefon. 1167 01:10:11,333 --> 01:10:12,375 Så det var bra? 1168 01:10:12,708 --> 01:10:15,500 - Ja, det är bra. - Gudskelov! Vilken lättnad. 1169 01:10:15,583 --> 01:10:18,250 - Lugn. Det är bara rutin. - Du lyssnar ju inte. 1170 01:10:18,333 --> 01:10:20,333 Min far dog ju av det. 1171 01:10:20,416 --> 01:10:23,500 Jag ville inte skrämma dig, men det är ju ärftligt. 1172 01:10:23,583 --> 01:10:27,291 Jag vet. Judar och tjocktarmscancer. Vad handlar det om? 1173 01:10:27,375 --> 01:10:29,125 Vi skulle ju vara de utvalda. 1174 01:10:29,500 --> 01:10:31,708 Tjocktarmscancer betalade mitt hus i Hamptons. 1175 01:10:31,791 --> 01:10:33,958 Säg inte det. Var i Hamptons? 1176 01:10:34,041 --> 01:10:37,208 - Hur stort är det? - Vad gör du? Fiskarna dör ju. 1177 01:10:37,375 --> 01:10:39,958 - Vad fan? Mina fiskar! - Howard? 1178 01:10:40,041 --> 01:10:43,166 Mina fiskar, din jävel! Hämta ett glas! 1179 01:10:44,208 --> 01:10:46,208 - Åt helvete med fiskarna! - Vad gör du? 1180 01:10:46,291 --> 01:10:47,916 Ditt jävla rövhål! 1181 01:10:48,000 --> 01:10:50,958 Hämta ett till glas. För helvete! 1182 01:10:51,125 --> 01:10:53,208 Kom hit. Jag har dig, din jävel. 1183 01:10:53,375 --> 01:10:55,625 Så där ja. Jag har dig, raring. 1184 01:10:55,708 --> 01:11:00,541 - Joani, hämta fler glas. - De ser inte vattnet. De är blinda. 1185 01:11:01,125 --> 01:11:02,958 Okej, Howard, jag lägger på. 1186 01:11:03,333 --> 01:11:06,625 Jag var mycket tydlig. Klockan 17:30 går jag hem. 1187 01:11:06,708 --> 01:11:08,916 Jag sa ju att jag kommer i dag. 1188 01:11:09,000 --> 01:11:11,708 - Jag har stenen. Gå inte. - Jag ska på bröllop. 1189 01:11:11,791 --> 01:11:13,166 Howard, jag... 1190 01:11:13,375 --> 01:11:15,416 - Nej! - Howard. 1191 01:11:15,625 --> 01:11:18,541 Stopp. Du beter dig galet igen. Sluta. 1192 01:11:18,833 --> 01:11:22,333 Jag har inte tid. Jag måste vara på Adley's om en kvart. 1193 01:11:22,416 --> 01:11:24,958 - Jag följer med. - Och sen till min styvfar. 1194 01:11:25,041 --> 01:11:26,750 - Jag är sjuk. - Nu räcker det. 1195 01:11:26,833 --> 01:11:27,875 Jag mår inte bra. 1196 01:11:27,958 --> 01:11:30,041 Du skyndade dig verkligen hit. 1197 01:11:30,125 --> 01:11:32,583 - Jag gjorde ju det. - Du köpte en smoothie. 1198 01:11:32,916 --> 01:11:34,625 Jag hade bråttom. 1199 01:11:34,708 --> 01:11:37,083 - Flytta ut. - Din jävel! 1200 01:11:37,166 --> 01:11:38,833 Flytta ut ur lägenheten i dag. 1201 01:11:39,250 --> 01:11:40,125 Fan ta dig! 1202 01:11:40,625 --> 01:11:41,875 Försvinn ur mitt liv! 1203 01:11:45,833 --> 01:11:47,208 Ni anar inte. 1204 01:12:03,916 --> 01:12:04,916 Läget, Howie? 1205 01:12:05,000 --> 01:12:05,875 Okej. 1206 01:12:06,791 --> 01:12:10,833 - Glad pesach, Howard. - Är du jude igen? Välkommen tillbaka. 1207 01:12:13,166 --> 01:12:15,166 - Jag har diamanter. - Trevlig pesach. 1208 01:12:15,291 --> 01:12:16,958 - Det är lugnt. - Hej, Howard. 1209 01:12:33,375 --> 01:12:34,458 Doppa sellerin. 1210 01:12:47,750 --> 01:12:50,875 {\an8}-Vet du vem som är lite överskattad? - Chris Paul. 1211 01:12:50,958 --> 01:12:52,458 {\an8}OVERIFIERAD SERVER FORTSÄTT? 1212 01:12:52,541 --> 01:12:53,708 Han är NBA. Sällan. 1213 01:12:53,791 --> 01:12:56,208 Noah. Eddie? Nu räcker det. 1214 01:12:56,291 --> 01:12:57,916 Du vet inget. Vad säger du? 1215 01:12:58,000 --> 01:12:59,833 - Jag pratar med Howard. - Tysta! 1216 01:13:00,458 --> 01:13:01,291 Snälla. 1217 01:13:01,375 --> 01:13:02,958 Natalie, din tur. 1218 01:13:03,500 --> 01:13:04,833 Du hoppade över pappa. 1219 01:13:06,416 --> 01:13:07,291 Var är vi? 1220 01:13:08,000 --> 01:13:10,375 Howard, läs upp plågorna. 1221 01:13:14,083 --> 01:13:18,375 Okej. Mamma, du läser hebreiskan och jag läser engelskan. 1222 01:13:18,458 --> 01:13:19,666 Ja, min kära. 1223 01:13:21,083 --> 01:13:21,916 Då börjar vi. 1224 01:13:24,833 --> 01:13:25,666 Blod. 1225 01:13:27,833 --> 01:13:28,833 Grodor. 1226 01:13:30,708 --> 01:13:31,791 Löss. 1227 01:13:33,541 --> 01:13:34,750 Vilda djur. 1228 01:13:36,875 --> 01:13:37,958 Pest. 1229 01:13:40,250 --> 01:13:41,083 Bölder. 1230 01:13:43,083 --> 01:13:43,916 Hagel. 1231 01:13:45,875 --> 01:13:46,791 Gräshoppor. 1232 01:13:49,250 --> 01:13:50,166 Mörker. 1233 01:13:52,583 --> 01:13:54,083 Den förstföddes död. 1234 01:13:54,166 --> 01:13:56,041 Det var tufft på den tiden. 1235 01:13:57,291 --> 01:13:58,833 Det kan fortfarande hända. 1236 01:14:00,083 --> 01:14:02,083 Så se upp, barn. 1237 01:14:05,166 --> 01:14:07,875 Det är Julia. Lämna inget meddelande. 1238 01:14:07,958 --> 01:14:09,208 - Ursäkta. - Skicka sms. 1239 01:14:10,041 --> 01:14:13,375 Skickar du nåt sånt och sen svarar du inte? 1240 01:14:14,875 --> 01:14:16,500 Jäklas du med mig? 1241 01:14:18,041 --> 01:14:21,750 Jag försöker ha en trevlig, fridfull middag med familjen. 1242 01:14:21,833 --> 01:14:24,666 Det är nåt du inte förstår eftersom du inte har nån. 1243 01:14:24,875 --> 01:14:26,541 Försöker du psyka mig? 1244 01:14:28,583 --> 01:14:34,541 Så vad du än menade med din länk, så ska du lämna min lägenhet i kväll. 1245 01:14:35,750 --> 01:14:39,250 Jag vill ha bekräftelse via sms, inte nån länk. 1246 01:14:39,541 --> 01:14:42,791 Via sms. "Howie, jag har dragit." 1247 01:14:43,000 --> 01:14:45,916 Klockan 22:00. Våga inte ringa mig! 1248 01:14:52,875 --> 01:14:54,291 Vad fan, Arno? 1249 01:14:54,500 --> 01:14:57,416 Kan vi inte prata? Vi är släkt. Vi är här nu. 1250 01:14:57,500 --> 01:14:58,625 Ur vägen. 1251 01:14:58,916 --> 01:15:01,625 Du är inte så tuff utan din vänner, eller hur? 1252 01:15:02,458 --> 01:15:04,250 Eller hur? 1253 01:15:05,291 --> 01:15:06,375 Jävla mes. 1254 01:15:06,958 --> 01:15:09,625 - Gillar du laguppställningen? - Jag älskar den. 1255 01:15:09,708 --> 01:15:11,250 Det är slut för Baron Davis. 1256 01:15:11,333 --> 01:15:13,333 Vi börjar på nytt. Melo. Amar'e. 1257 01:15:13,416 --> 01:15:14,666 - Lin, då? - Nej. 1258 01:15:14,750 --> 01:15:18,291 - Vi måste ha med Lin. - Vet ni varför Lin inte kommer tillbaka? 1259 01:15:18,375 --> 01:15:20,458 För Dolan såg att alla var så glada. 1260 01:15:20,541 --> 01:15:23,416 Precis! Howard vet. Och dessutom... 1261 01:15:23,500 --> 01:15:26,791 Jag träffade min fru på Linsanitys första match. 1262 01:15:27,000 --> 01:15:31,458 Vet du vad han säger till mig? Han säger: "Trevlig helg." 1263 01:15:32,000 --> 01:15:33,208 Som om det vore jul. 1264 01:15:33,916 --> 01:15:36,166 Han är som en objuden gäst. 1265 01:15:37,291 --> 01:15:40,208 Men han besvärar ingen. Han försöker. 1266 01:15:40,416 --> 01:15:42,333 Han gifte sig inte med din dotter. 1267 01:15:42,750 --> 01:15:46,000 Ni vet Mike? Han som säljer vitaminer på Amazon? 1268 01:15:46,291 --> 01:15:47,583 - Han som läspar. - Här är han. 1269 01:15:47,666 --> 01:15:49,125 Han gav mig KG. 1270 01:15:49,208 --> 01:15:50,125 Bra? 1271 01:15:50,208 --> 01:15:52,666 ...har en stukad fot eller nåt. En idiot. 1272 01:15:52,750 --> 01:15:55,916 KG skulle aldrig jäklas med Amar'e eller Melo. 1273 01:16:00,250 --> 01:16:02,125 Är det där KG? 1274 01:16:03,541 --> 01:16:06,958 - Tre av elva? Vad fan? - Ja, han ser plågad ut. 1275 01:16:07,041 --> 01:16:09,458 Den jäveln försökte stjäla en opal av mig. 1276 01:16:09,750 --> 01:16:12,208 - Din opal? Kom den? - Ja, den kom. 1277 01:16:12,500 --> 01:16:16,541 - Jag var dum nog att låna ut den. - Vad menar du? Stal han den? 1278 01:16:16,625 --> 01:16:20,625 Nej, men han rycktes med. Han tror att den har magiska krafter. 1279 01:16:20,708 --> 01:16:21,875 Magiska krafter? 1280 01:16:23,125 --> 01:16:23,958 Ja. 1281 01:16:24,041 --> 01:16:26,458 - På allvar? - Se på honom i kväll utan den. 1282 01:16:26,541 --> 01:16:28,750 Se hur dåligt han spelade. 1283 01:16:28,833 --> 01:16:30,333 Han vill äga den. 1284 01:16:30,625 --> 01:16:34,541 Så jag sa: "Kom till auktionen och bjud på den som alla andra." 1285 01:16:34,625 --> 01:16:37,041 - När är auktionen? - Den är på måndag. 1286 01:16:38,208 --> 01:16:40,041 Vad tror du att den är värd? 1287 01:16:40,541 --> 01:16:45,500 De kostar 1 000 till 3 000 per carat. 1288 01:16:45,583 --> 01:16:48,625 - Den här är 600 carat. - Det är ju över en miljon dollar. 1289 01:16:49,958 --> 01:16:50,791 Han är rik. 1290 01:16:50,875 --> 01:16:54,000 Inte lika rik som Gooey, men jag jobbar på det. 1291 01:16:54,083 --> 01:16:57,166 Vem jämför? Rik är rik. 1292 01:16:57,333 --> 01:17:01,458 Jag tog en galen risk, men den verkar ge utdelning. 1293 01:17:07,875 --> 01:17:11,875 Titta inte på oss, honom eller mig. Hitta den själv. 1294 01:17:12,375 --> 01:17:13,583 Fortsätt leta. 1295 01:17:14,083 --> 01:17:16,416 Det är varmt, varmare... 1296 01:17:17,791 --> 01:17:18,916 Det bränns. 1297 01:17:19,000 --> 01:17:20,750 Fortsätt leta. 1298 01:17:21,666 --> 01:17:22,708 Jag hittade den! 1299 01:17:24,000 --> 01:17:25,250 Bra jobbat! 1300 01:17:28,541 --> 01:17:29,708 Herregud. 1301 01:17:29,791 --> 01:17:31,500 Hämta era saker. Vi ska åka. 1302 01:17:31,583 --> 01:17:34,458 - Den är så fin. - Dra in magen lite så passar den. 1303 01:17:34,541 --> 01:17:36,333 Vi visar pappa. 1304 01:17:36,416 --> 01:17:40,375 Pappa! Titta. Det här är mammas bat mitzvah-klänning. 1305 01:17:40,750 --> 01:17:42,625 - Vi visar morfar. - Hysteriskt. 1306 01:17:43,916 --> 01:17:47,333 - Klockan är nio. Ska vi åka? - Okej. Tala om för pojkarna. 1307 01:17:47,583 --> 01:17:48,791 Jag har sagt åt dem. 1308 01:17:53,541 --> 01:17:54,416 Vad är det? 1309 01:17:55,791 --> 01:17:56,791 Du är jättesnygg. 1310 01:17:56,875 --> 01:17:57,833 Herregud. 1311 01:18:00,000 --> 01:18:03,250 Jag ville prata med dig en stund. 1312 01:18:04,041 --> 01:18:06,833 Sitta ner och... Vi behöver inte göra det här. 1313 01:18:07,041 --> 01:18:09,333 Det kan vänta, men jag... 1314 01:18:10,875 --> 01:18:13,125 Jag har funderat ordentligt... 1315 01:18:13,916 --> 01:18:14,916 ...och... 1316 01:18:17,250 --> 01:18:20,375 Vi är alla tillsammans nu, och vi har det bra. 1317 01:18:20,458 --> 01:18:23,041 Det är... Är det för sent? 1318 01:18:23,166 --> 01:18:24,458 Ska vi kanske... 1319 01:18:25,583 --> 01:18:27,541 Vad säger du? Är jag galen? 1320 01:18:27,708 --> 01:18:29,000 Menar du allvar? 1321 01:18:29,250 --> 01:18:33,541 - Jag vet att jag klantade mig. - Ja, det gjorde du. Du är en klant. 1322 01:18:33,625 --> 01:18:35,291 Du kan glömma det här. 1323 01:18:35,458 --> 01:18:38,416 Ta det lugnt och titta på mig. 1324 01:18:38,500 --> 01:18:41,583 Se mig i ögonen så ser du vad jag känner. 1325 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 Snälla. 1326 01:18:57,000 --> 01:18:58,625 Vad? Vad tänker du? 1327 01:18:59,541 --> 01:19:02,583 - Vad? Säg det. Jag vill... - Herregud. 1328 01:19:02,791 --> 01:19:03,833 Jag vet. Vad? 1329 01:19:04,791 --> 01:19:07,541 Du ser så fånig ut. 1330 01:19:09,291 --> 01:19:10,416 - Fånig... - Okej. 1331 01:19:10,500 --> 01:19:12,208 Herregud. 1332 01:19:12,291 --> 01:19:15,000 Jag ska lämna henne. Jag behöver henne inte. 1333 01:19:15,833 --> 01:19:17,875 - Det är över. - Okej. 1334 01:19:17,958 --> 01:19:20,375 Det är över. Det var dumt. Hon är billig. 1335 01:19:21,833 --> 01:19:24,083 Hon är billig. Jag vet det. 1336 01:19:24,875 --> 01:19:29,250 Jag var dum. Det är över. Det betyder ingenting. Betydde ingenting. 1337 01:19:29,833 --> 01:19:30,666 Snälla. 1338 01:19:31,375 --> 01:19:34,041 Jag ber dig. Ge mig en till chans. 1339 01:19:37,166 --> 01:19:39,666 - Vet du vad, Howard? - Säg ja. Vad? 1340 01:19:40,625 --> 01:19:43,958 Du är den mest irriterande person jag nånsin har träffat. 1341 01:19:44,375 --> 01:19:47,208 Jag avskyr att vara med dig och att titta på dig. 1342 01:19:47,458 --> 01:19:50,583 Och helst skulle jag aldrig vilja se dig igen. 1343 01:19:52,000 --> 01:19:55,125 Det är för att du är arg. Och det förstår jag. 1344 01:19:56,208 --> 01:19:57,833 Du kan nita mig om du vill. 1345 01:19:58,250 --> 01:19:59,250 Åh, tack. 1346 01:20:00,333 --> 01:20:02,708 Jag var beredd. 1347 01:20:03,208 --> 01:20:06,375 - Jag vill inte ens ta i dig. - Herregud! 1348 01:20:06,458 --> 01:20:08,208 - Skojar du? - Vänd dig om. 1349 01:20:08,416 --> 01:20:10,333 - Såg ni? - Herregud! 1350 01:20:10,416 --> 01:20:13,083 Jag hatar dig! Kom du i den? 1351 01:20:13,166 --> 01:20:14,958 Jag väger sju kilo för mycket. 1352 01:20:15,791 --> 01:20:18,125 Jag kör fram bilen. 1353 01:20:19,500 --> 01:20:20,791 Herregud! 1354 01:20:21,625 --> 01:20:24,083 - Du är så snygg. - New York och Long Islands hem 1355 01:20:24,166 --> 01:20:25,375 för klassisk rock. 1356 01:20:25,583 --> 01:20:28,500 Q 106,7, The Rock. 1357 01:20:29,083 --> 01:20:33,791 Hon ska alltid... Som om vi vill se vad hon gör jämt. 1358 01:20:35,041 --> 01:20:37,791 - Är hon avis på mig? - Ja, hon vill ha ditt liv. 1359 01:20:37,958 --> 01:20:40,333 - Hon vill ha vårt hus. - Hon kan få det. 1360 01:20:40,500 --> 01:20:41,875 Kolla hur du spelar. Höger. 1361 01:20:41,958 --> 01:20:45,666 - Varför tar du Lex? Jag tar tunneln. Det är mindre trafik. 1362 01:20:45,750 --> 01:20:47,583 Nej, ge hit telefonen. 1363 01:20:47,666 --> 01:20:51,083 Och jag vill hämta nåt i lägenheten. Den är där. 1364 01:20:51,250 --> 01:20:52,541 Ta vänster. 1365 01:20:56,250 --> 01:20:58,041 - Ta bossen. - Jag gjorde det. 1366 01:20:58,125 --> 01:21:00,083 Vi ska stanna till vid lägenheten. 1367 01:21:00,166 --> 01:21:01,416 Herregud. 1368 01:21:02,750 --> 01:21:04,458 Pappa har saker att göra. 1369 01:21:04,541 --> 01:21:06,208 Så irriterande. 1370 01:21:06,541 --> 01:21:07,666 Det är affärer. 1371 01:21:09,958 --> 01:21:11,583 - Du dog! - Nej. 1372 01:21:19,791 --> 01:21:23,583 - Hej, mr Ratner. Läget? Nåt där bak? - Jag ska bara springa upp. 1373 01:21:23,666 --> 01:21:25,916 - Om du behöver nåt... - Jag måste på toa. 1374 01:21:26,000 --> 01:21:27,958 Du får hålla dig. Vi är hemma om 25 minuter. 1375 01:21:28,041 --> 01:21:29,625 - Det går inte. - Sluta. 1376 01:21:29,708 --> 01:21:32,250 - Eddie, spring upp. - Jag är trött och vill sova. 1377 01:21:32,541 --> 01:21:36,000 Kunde du inte gå hos morfar? Var du tvungen att vänta till nu? 1378 01:21:36,500 --> 01:21:38,458 Kom. Vi går. 1379 01:21:39,833 --> 01:21:40,875 För helvete. 1380 01:21:43,083 --> 01:21:47,500 Toan håller på att renoveras, så jag ska fråga grannen om... 1381 01:21:47,791 --> 01:21:51,250 - Jag vill inte gå där. Jag ska skita. - Har du sett Good Times? 1382 01:21:51,333 --> 01:21:52,875 - Nej. - Du ska få se. 1383 01:21:52,958 --> 01:21:54,583 Han spelade pappan. 1384 01:21:54,750 --> 01:21:56,125 Vad? Jag bryr mig inte. 1385 01:21:56,458 --> 01:21:57,541 Jag har visat dig. 1386 01:21:59,791 --> 01:22:01,583 Han var med i En prins i New York. 1387 01:22:01,958 --> 01:22:04,208 Han sover nog. Han är säkert gammal. 1388 01:22:04,416 --> 01:22:06,625 - Vem är det? - Howard, grannen. 1389 01:22:06,708 --> 01:22:07,916 Jag bor i E. 1390 01:22:11,458 --> 01:22:13,500 - Hej. Hur är det? - Vad gäller det? 1391 01:22:13,583 --> 01:22:18,166 Tyvärr är min toa trasig och grabben är nödig, så får vi låna din? 1392 01:22:19,125 --> 01:22:20,416 Nej. Beklagar. 1393 01:22:21,625 --> 01:22:25,208 - Vilken jävla idiot. - Sluta. Han är en legend. 1394 01:22:27,666 --> 01:22:28,583 Hallå? 1395 01:22:28,666 --> 01:22:31,375 Hej. Jag är din granne. 1396 01:22:31,750 --> 01:22:33,708 - Hej. Läget? - Jag är din granne. 1397 01:22:34,041 --> 01:22:35,458 - Jag har aldrig hälsat. - Alan. 1398 01:22:35,541 --> 01:22:39,625 Min toa är paj, och min son måste... Får han låna din? 1399 01:22:40,041 --> 01:22:41,416 Nummer ett eller två? 1400 01:22:41,666 --> 01:22:43,458 - Nummer ett. - Ettan. 1401 01:22:43,625 --> 01:22:45,875 - Snabba dig. - Okej, längst in. 1402 01:22:45,958 --> 01:22:46,958 Vi ses i korridoren. 1403 01:23:03,125 --> 01:23:04,000 Julia? 1404 01:23:17,333 --> 01:23:21,375 "Ha ett bra liv. Jag hoppas att det blir som du vill." 1405 01:23:58,666 --> 01:24:00,916 Jag kommer! 1406 01:24:07,666 --> 01:24:08,708 Ja. 1407 01:24:14,625 --> 01:24:15,791 Kom. Vi går. 1408 01:24:27,250 --> 01:24:28,958 Vem är tjejen i din lägenhet? 1409 01:24:30,208 --> 01:24:31,041 Vad sa du? 1410 01:24:31,250 --> 01:24:34,541 Killen sa att det bodde en snygg brud hos dig. Mamma? 1411 01:24:34,625 --> 01:24:36,166 Varför pratade ni? 1412 01:24:36,250 --> 01:24:38,000 - Han sa det. - Du skulle ju skita. 1413 01:24:38,083 --> 01:24:41,333 - Jag gjorde ju det. - Gå in i hissen. Det räcker nu. 1414 01:24:43,166 --> 01:24:46,125 Nämn inte det där för nån. 1415 01:25:03,833 --> 01:25:05,958 - Gick det bra? - Ja. 1416 01:25:33,500 --> 01:25:36,041 Ta ner soptunnorna innan du kommer in. 1417 01:26:38,916 --> 01:26:40,166 Det är en stor dag. 1418 01:26:42,166 --> 01:26:44,916 Magnolia Bakery, från originalet i stan. 1419 01:26:45,333 --> 01:26:47,500 - Har du smakat dem? Så goda. - Tack. 1420 01:26:48,000 --> 01:26:50,375 Tacka alla för allt de har gjort. 1421 01:26:50,458 --> 01:26:52,875 - Det ska jag. - Från mig, Howard Ratner. 1422 01:26:53,583 --> 01:26:56,416 Vad är det här? Dagens katalog? 1423 01:26:56,791 --> 01:26:57,625 Det stämmer. 1424 01:26:58,041 --> 01:27:01,041 Vill de släppa in nån mer så måste jag få veta det. 1425 01:27:01,625 --> 01:27:03,166 - Det slutar med mig. - Tack. 1426 01:27:06,625 --> 01:27:08,083 NY VÄRDERING 1427 01:27:08,291 --> 01:27:09,708 Vad fan är det här? 1428 01:27:10,000 --> 01:27:11,041 Det är ett misstag. 1429 01:27:11,291 --> 01:27:12,458 Det är en rättelse. 1430 01:27:12,708 --> 01:27:15,125 Det är en rättelse, men ett jävla misstag. 1431 01:27:15,250 --> 01:27:18,291 - Var är Anne? Jag vill prata med henne. - Hon sitter i möte. 1432 01:27:18,375 --> 01:27:21,333 Hämta henne. Det är kris. Jag vill prata med henne. 1433 01:27:22,875 --> 01:27:25,291 Ring henne. Tack. 1434 01:27:27,583 --> 01:27:31,541 - Om du lovar att sänka rösten. - Ja. 1435 01:27:31,750 --> 01:27:33,916 Helvete också. 1436 01:27:35,375 --> 01:27:36,208 Hallå, Anne? 1437 01:27:36,291 --> 01:27:39,875 Fråga hur fan 155 hände? 1438 01:27:39,958 --> 01:27:40,791 Hörde du det? 1439 01:27:42,458 --> 01:27:44,708 - Okej. - Vad? Vad säger hon? 1440 01:27:45,750 --> 01:27:50,208 - Jag är rädd att det är vår värdering. - Jag vet det. Vem fan gjorde den? 1441 01:27:51,083 --> 01:27:53,708 - Oscar på Gems. - Då har Oscar fel. 1442 01:27:53,833 --> 01:27:56,791 Jag kan hämta sex värderare. 1443 01:27:56,875 --> 01:27:59,541 Fem av dem skulle säga minst 3 000 per carat. 1444 01:27:59,708 --> 01:28:04,625 - Han säger att han kan... - Ge mig telefonen. Låt mig prata. 1445 01:28:04,708 --> 01:28:08,500 - Du får tala med honom. - Nej, det behövs inte. 1446 01:28:08,583 --> 01:28:09,500 - Anne. - Ja. 1447 01:28:09,583 --> 01:28:11,208 Det här är vansinne. 1448 01:28:11,333 --> 01:28:14,875 - Du måste lugna ner dig, mr Ratner. - Jag vill inte vara lugn. 1449 01:28:14,958 --> 01:28:17,291 Värderingen är ett jävla skämt. 1450 01:28:17,375 --> 01:28:20,125 Oscar är en av våra mest erfarna gemmologer. 1451 01:28:20,208 --> 01:28:22,666 Som tydligen inte vet nåt om färgade stenar. 1452 01:28:22,750 --> 01:28:24,583 Och varför får jag veta det nu? 1453 01:28:24,666 --> 01:28:29,541 Du lämnade in opalen en fredagskväll för en auktion på en måndag. 1454 01:28:29,791 --> 01:28:33,750 - Vi hade tur att den hann värderas. - Det skiter jag i. Ändra det. 1455 01:28:33,833 --> 01:28:36,250 Det är inget alternativ, men vi kan stryka den. 1456 01:28:36,333 --> 01:28:37,583 Stryka den? Nej. 1457 01:28:37,875 --> 01:28:40,125 Vi stryker den inte. Så här gör du. 1458 01:28:40,708 --> 01:28:43,000 Informera alla när auktionen börjar 1459 01:28:43,125 --> 01:28:45,208 att rättelsen var fel 1460 01:28:45,333 --> 01:28:49,458 - och att första värderingen gäller. - Nej. Vi ändrar inte en rättelse. 1461 01:28:49,625 --> 01:28:52,458 Vi kan stryka den eller behålla värderingen. 1462 01:28:52,541 --> 01:28:54,875 - Tack så mycket. Okej, Anne. - Jag har... 1463 01:28:54,958 --> 01:28:57,333 Jag är också ledsen. Det blir bra. 1464 01:28:57,416 --> 01:28:59,541 - Jag ska tala om det för henne. - Vem? 1465 01:28:59,708 --> 01:29:00,958 Vi har jobbat 1466 01:29:01,041 --> 01:29:05,666 - hela helgen med ditt objekt. - Tack. Jag ber så mycket om ursäkt. 1467 01:29:06,125 --> 01:29:08,500 - Jag hälsar henne det. - Uppfattat? Jag... 1468 01:29:08,583 --> 01:29:14,833 Hon sa att vi måste ta bort insticksbladet från varje katalog 1469 01:29:15,250 --> 01:29:17,250 innan auktionen börjar. 1470 01:29:18,375 --> 01:29:22,000 Du tar de där. Jag såg en låda därnere. Jag börjar med dem. 1471 01:29:26,625 --> 01:29:28,833 - Vad gör du? - Jag har en fråga till Anne. 1472 01:29:29,375 --> 01:29:32,375 - Jag pratade just med henne. - Det är en annan fråga. 1473 01:29:32,875 --> 01:29:33,958 Howard! 1474 01:29:34,250 --> 01:29:35,375 Han säger att du sa... 1475 01:29:35,458 --> 01:29:38,500 Skit samma. Stoppa tillbaka dem. Jag bryr mig inte. 1476 01:29:38,833 --> 01:29:40,208 - Gooey! - Vi är här. 1477 01:29:40,750 --> 01:29:43,458 - Du är en välkommen syn. - Är KG här? 1478 01:29:44,000 --> 01:29:46,708 KG? Han är... Jag har inte sett honom än. 1479 01:29:46,791 --> 01:29:49,250 Är han här? Han måste skriva på papper. 1480 01:29:49,500 --> 01:29:53,166 Hör på. Vill du köpa den innan auktionen börjar? 1481 01:29:53,291 --> 01:29:55,833 - Gå till auktionssalen. - Leta rätt på honom. 1482 01:29:56,375 --> 01:29:58,458 - Han är en bra kille. - Han är uppspelt. 1483 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 Jag vill be dig om en liten tjänst. 1484 01:30:01,166 --> 01:30:03,000 Vadå för tjänst? 1485 01:30:04,208 --> 01:30:06,000 Du måste trissa upp priset. 1486 01:30:07,208 --> 01:30:09,375 Vad? Nej, absolut inte. 1487 01:30:09,458 --> 01:30:14,541 Ge ett bud då och då. Jag måste få upp det till 250. 1488 01:30:17,083 --> 01:30:18,291 Om jag vinner, då? 1489 01:30:18,500 --> 01:30:20,583 Då får du tillbaka pengarna, men... 1490 01:30:20,666 --> 01:30:22,166 - Himmel! - Du. 1491 01:30:23,291 --> 01:30:27,333 - Det är en svår sits. Jag gillar det inte. - Tror du jag vill det här? 1492 01:30:27,500 --> 01:30:31,833 Jag klantade mig. Jag borde ha gjort en egen värdering, men jag hann inte. 1493 01:30:32,041 --> 01:30:34,166 - Hur mycket värderade de den till? - 200. 1494 01:30:34,416 --> 01:30:38,625 - Två hundra? - Ja, men de har ingen specialist. 1495 01:30:39,000 --> 01:30:41,666 - Min kontakt på AGL säger 500... - Två hundra? 1496 01:30:41,750 --> 01:30:43,416 ...baserat på bara bilderna. 1497 01:30:44,000 --> 01:30:48,208 Hör på. Du får 20 % av det vinnande budet. Du blir min partner. 1498 01:30:48,541 --> 01:30:50,791 KG kommer att köpa den. Det är lugnt. 1499 01:30:50,958 --> 01:30:52,666 Han är besatt av stenen. 1500 01:30:53,625 --> 01:30:58,208 I dag skulle Aaron möta KG. För att visa sitt stöd. 1501 01:30:58,375 --> 01:30:59,791 Det skulle hända i dag. 1502 01:31:00,000 --> 01:31:02,750 Det här stödet har du aldrig sett tidigare. 1503 01:31:03,250 --> 01:31:04,208 Såld till dig. 1504 01:31:04,291 --> 01:31:05,625 Tack så mycket, sir. 1505 01:31:06,750 --> 01:31:10,458 Vi fortsätter med objekt nummer 38. 1506 01:31:10,708 --> 01:31:11,583 Nummer 38. 1507 01:31:12,250 --> 01:31:13,875 Vi har ett meddelande. 1508 01:31:14,666 --> 01:31:18,375 Jag måste informera er att den här fina etiopiska svarta opalen 1509 01:31:18,458 --> 01:31:21,166 på er vänstra sida, min högra, 1510 01:31:21,250 --> 01:31:27,708 nu erbjuds till en justerad värdering på 155 000 till 225 000 dollar. 1511 01:31:28,375 --> 01:31:32,166 Mina damer och herrar, det är en magnifik pjäs, ett samlarobjekt, 1512 01:31:32,375 --> 01:31:35,166 och viktigast av allt, den är öppen åt båda hållen, 1513 01:31:35,750 --> 01:31:41,291 vilket visar hela spektrumet av dess skimrande färg och inre mönster. 1514 01:31:42,041 --> 01:31:43,666 Så med det i åtanke, 1515 01:31:43,750 --> 01:31:47,291 mina kollegor bemannar telefonerna, och ni har era budspadar, 1516 01:31:47,958 --> 01:31:51,041 så börjar vi budgivningen på 20 000 dollar. 1517 01:31:51,125 --> 01:31:53,208 20 000. 30 000. 1518 01:31:53,291 --> 01:31:54,666 Får jag 40 000? 1519 01:31:54,750 --> 01:31:57,750 40 000. Ett nöje, sir. Tack. 1520 01:31:57,833 --> 01:32:00,208 40 000 nu. Får jag 50? 1521 01:32:00,458 --> 01:32:02,541 50 000, en ny budgivare. Tack, sir. 1522 01:32:02,625 --> 01:32:05,666 Ett nöje, sir. 50 000 emot er, sir. 1523 01:32:05,750 --> 01:32:08,250 Ska vi säga 60? 60 000 emot er, sir. 1524 01:32:08,541 --> 01:32:10,000 70 000 emot er nu, sir. 1525 01:32:10,625 --> 01:32:15,083 - 100 000. - 100 000 nu. Budet är hos er, sir. 1526 01:32:15,333 --> 01:32:19,416 Det är ett stort och djärvt hopp av en stor och djärv spelare. 1527 01:32:19,583 --> 01:32:21,875 100 000 nu. Den är inte längre er, sir. 1528 01:32:22,041 --> 01:32:23,083 Budet är emot er. 1529 01:32:23,333 --> 01:32:26,708 Höjer ni igen, sir? Jag godtar en mindre höjning. 1530 01:32:26,791 --> 01:32:30,250 Får jag be er att överväga ett bud på 105 000, sir? 1531 01:32:30,333 --> 01:32:33,250 Är ni säker? Helt säker? Stannar ni där? 1532 01:32:33,916 --> 01:32:35,166 En utmanande nick. 1533 01:32:35,833 --> 01:32:38,708 Kan jag få 110 av någon? Det är 100 000 nu. 1534 01:32:39,916 --> 01:32:42,125 - Några fler bud? - 110 000 nu. 1535 01:32:42,500 --> 01:32:46,750 Välkommen tillbaka. 110 000 nu. Tillbaka till er, sir. Får jag 120? 1536 01:32:47,000 --> 01:32:50,416 120 nu. En gång till, sir? Får jag 130? 1537 01:32:50,500 --> 01:32:54,208 130 nu. Får jag 140? 140 000. 1538 01:32:54,625 --> 01:32:56,916 Kom igen, sir. Höj till 150. 1539 01:32:57,416 --> 01:33:00,375 Får jag 150 000? Inte längre er, sir. 1540 01:33:00,458 --> 01:33:02,625 Får jag 160? 160 nu. 1541 01:33:03,166 --> 01:33:04,666 Tillbaka till er, sir. 1542 01:33:05,041 --> 01:33:08,458 Kan jag få 170? 170 nu. 1543 01:33:08,666 --> 01:33:09,500 Får jag 180? 1544 01:33:10,125 --> 01:33:11,125 Får jag 180? 1545 01:33:11,208 --> 01:33:12,541 Vi var överens om 175. 1546 01:33:12,625 --> 01:33:14,458 - 180 000 dollar. - Det är lugnt. 1547 01:33:15,000 --> 01:33:16,375 Svarar ni, sir? 1548 01:33:16,875 --> 01:33:18,500 Får jag 190 000? 1549 01:33:19,416 --> 01:33:23,083 190 000 dollar är bjudet. Svarar ni, sir? 1550 01:33:24,958 --> 01:33:27,958 190 000. Tala med er rådgivare. 1551 01:33:28,416 --> 01:33:30,750 - Menar du allvar? - Jag menar allvar. 1552 01:33:31,208 --> 01:33:32,333 Jag behöver stenen. 1553 01:33:32,500 --> 01:33:35,666 - Bjuder ni högre? Går ni högre? - Slappna av. 1554 01:33:36,208 --> 01:33:37,458 Det är sista chansen. 1555 01:33:37,708 --> 01:33:40,666 Jag måste gå vidare. Vi har ett bra bud på 190 000. 1556 01:33:41,541 --> 01:33:42,375 Får jag 200? 1557 01:33:45,250 --> 01:33:47,750 Vi måste fortsätta. Får jag ett högre bud? 1558 01:33:49,916 --> 01:33:50,750 Är ni säker? 1559 01:33:51,500 --> 01:33:52,708 - Sista chansen. - Vi går. 1560 01:33:52,791 --> 01:33:58,000 Ni har fått en förvarning. Svarar ni? Budet är 190 000, mot telefonerna. 1561 01:33:58,250 --> 01:33:59,500 Mot resten av salen. 1562 01:34:00,458 --> 01:34:03,583 Såld till er, sir, för 190 000 dollar. 1563 01:34:04,375 --> 01:34:08,333 Tack så mycket. Tack, sir. Budspade 172. 1564 01:34:15,166 --> 01:34:16,000 Då så. 1565 01:34:16,166 --> 01:34:18,458 Gooey! Jag är så ledsen. 1566 01:34:19,625 --> 01:34:20,541 Tack så mycket. 1567 01:34:21,166 --> 01:34:22,583 Jag är ledsen. 1568 01:34:23,083 --> 01:34:24,166 Hör på, jag... 1569 01:34:24,583 --> 01:34:25,916 Åh! 49th Street. 1570 01:34:26,000 --> 01:34:28,291 - Jag ska vara på 48th Street. - Tack. 1571 01:34:28,583 --> 01:34:32,166 - Det är 190 000, Howard. - Ja, men det är tillfälligt. 1572 01:34:32,791 --> 01:34:37,583 Jag är ledsen. Jag skulle stanna vid 200 000. 1573 01:34:37,666 --> 01:34:39,000 Varnade jag inte dig? 1574 01:34:39,083 --> 01:34:40,875 - Jag är ledsen. - Nu, då? 1575 01:34:40,958 --> 01:34:44,750 Dina pengar går in på mitt konto, och jag skickar tillbaka dem. 1576 01:34:44,833 --> 01:34:47,750 - Plus 20 %? - Absolut. Det kommer ur min ficka. 1577 01:34:47,833 --> 01:34:50,791 - Det är nästan 38 000. - Jag vet det. 1578 01:34:50,875 --> 01:34:54,541 Jag behöver några veckor, men du ska få dem. Jag lovar. 1579 01:34:54,833 --> 01:34:57,833 - Kom nu, Aaron - Jag har fått sex autografer, pappa. 1580 01:34:57,916 --> 01:34:59,375 - Då så. - Vi ses, Gooey. 1581 01:35:00,000 --> 01:35:03,583 - Fick du autograferna? Toppen. - Ja, toppen. 1582 01:35:03,666 --> 01:35:05,583 Var inte Garnett en mästare? 1583 01:35:05,666 --> 01:35:09,125 - Visst. - Var inte arg på mig, är du snäll? 1584 01:35:10,833 --> 01:35:13,375 Kom igen. Får jag opalen? 1585 01:35:13,500 --> 01:35:15,333 - Varför? - Jag måste sälja den. 1586 01:35:15,875 --> 01:35:17,416 - Ta stenjäveln då. - Okej. 1587 01:35:17,500 --> 01:35:18,500 - Tack. - Stäng dörren. 1588 01:35:19,000 --> 01:35:21,000 Kör nu. Öppna dörrjäveln. 1589 01:35:21,458 --> 01:35:22,791 Varför dröjer han? 1590 01:35:24,083 --> 01:35:25,708 Okej. Då så. 1591 01:35:28,458 --> 01:35:30,083 Jag vet. 1592 01:35:30,708 --> 01:35:32,458 Låt dem åka, sen pratar vi. 1593 01:35:33,250 --> 01:35:35,583 - Vad fan var det där? - Jag klantade mig. 1594 01:35:35,666 --> 01:35:38,291 Det var ett misstag. Jag erkänner det. 1595 01:35:38,750 --> 01:35:42,625 Jag måste... Tryck på pausknappen ett tag. 1596 01:35:42,958 --> 01:35:46,041 Jag ska ringa Kevin, för jag vet att han vill ha den. 1597 01:35:46,125 --> 01:35:51,583 Du såg att han bjöd 175, så allt är som det ska. 1598 01:35:51,875 --> 01:35:52,708 Okej? 1599 01:35:53,625 --> 01:35:57,083 KG, det är jag. Jag har underbara nyheter. Jag... 1600 01:35:57,625 --> 01:35:58,458 Hallå? 1601 01:36:00,083 --> 01:36:00,916 Hallå? 1602 01:36:01,375 --> 01:36:02,916 Ingen är där, för helvete! 1603 01:36:04,208 --> 01:36:06,291 - Ge mig två... - Håll käft, för fan! 1604 01:36:07,708 --> 01:36:10,500 Du har tur att det är folk här. Kom, vi drar. 1605 01:36:10,583 --> 01:36:12,125 Hörni, era jävla... 1606 01:36:25,166 --> 01:36:26,000 Hörni! 1607 01:36:27,541 --> 01:36:29,250 Arno! 1608 01:36:29,708 --> 01:36:31,166 Hör på mig! 1609 01:36:31,250 --> 01:36:36,500 Jag har pratat med Demany. Minns du honom? Han är en affärsvän. 1610 01:36:36,833 --> 01:36:40,500 - Han gav mig numret. - Nu räcker det, Howard! Det är nog! 1611 01:36:40,916 --> 01:36:42,750 Varför är du så tjockskallig? 1612 01:36:44,291 --> 01:36:47,166 Fan ta dig! Kasta i honom i vattnet! 1613 01:36:49,750 --> 01:36:50,666 Kom. 1614 01:37:03,000 --> 01:37:04,541 Var fan är mina glasögon? 1615 01:37:05,333 --> 01:37:07,250 Vart fan tog de vägen? 1616 01:37:46,041 --> 01:37:47,166 Har du Versacen... 1617 01:37:47,416 --> 01:37:49,750 Jag vet inte om den är värd 400 dollar. 1618 01:37:50,750 --> 01:37:51,791 Kanske 250. 1619 01:37:51,875 --> 01:37:53,250 Howard! Där är han! 1620 01:37:53,333 --> 01:37:55,041 Glöm Howard. 1621 01:38:23,416 --> 01:38:25,791 - Joseph och... - Jag mår inte så bra. 1622 01:38:25,875 --> 01:38:28,750 - Vad är det? - Jag vill inte jobba. Skicka hem alla. 1623 01:38:28,833 --> 01:38:29,791 Okej. 1624 01:39:10,666 --> 01:39:12,625 Hej. Förlåt att jag stör. 1625 01:39:13,125 --> 01:39:13,958 Vad är det? 1626 01:39:14,833 --> 01:39:16,500 Hur gick auktionen? 1627 01:39:16,833 --> 01:39:20,000 Uselt. Jag vill inte prata om det. 1628 01:39:20,083 --> 01:39:20,916 Okej. 1629 01:39:21,000 --> 01:39:24,666 Damian och Joseph kom förbi med en träningsoverall 1630 01:39:24,750 --> 01:39:27,208 som skulle vara snygg på dig. Vill du se den? 1631 01:39:27,541 --> 01:39:28,708 Lämna mig ifred. 1632 01:39:29,875 --> 01:39:31,041 Seså, Howard. 1633 01:39:33,625 --> 01:39:36,625 - Titta inte på mig. - Herregud, Howard. 1634 01:39:37,583 --> 01:39:38,458 Titta inte. 1635 01:39:38,666 --> 01:39:40,916 - Vad fan har hänt? - Titta inte på mig. 1636 01:39:46,250 --> 01:39:49,833 Jag pallar inte längre. Jag vet inte varför alla... 1637 01:39:50,500 --> 01:39:53,791 - Allt bara skiter sig. - Jag vet. 1638 01:39:54,166 --> 01:39:57,291 Det är så deprimerande. Allt är bara skit. 1639 01:39:57,750 --> 01:39:59,166 Allt är bara skit! 1640 01:39:59,958 --> 01:40:01,666 Jag är också upprörd. 1641 01:40:06,041 --> 01:40:10,125 Jag är ledsen om det har med mig att göra, men jag har inte gjort nåt. 1642 01:40:10,291 --> 01:40:12,583 Jag önskar du var snällare mot mig. 1643 01:40:12,833 --> 01:40:16,041 Det var inte snällt det du gjorde. 1644 01:40:16,125 --> 01:40:18,166 Jag försöker, men det är svårt. 1645 01:40:18,250 --> 01:40:20,791 Jag vet inte vad jag ska göra. 1646 01:40:20,875 --> 01:40:24,666 Jag vet inte vart jag ska ta vägen. Jag har ingenstans. 1647 01:40:24,750 --> 01:40:26,166 Det har du visst. 1648 01:40:26,708 --> 01:40:28,250 Verkligen, Howard. 1649 01:40:28,958 --> 01:40:31,125 Du är mitt hem. Kom till mig. 1650 01:40:31,916 --> 01:40:33,458 Jag vet inte... 1651 01:40:34,375 --> 01:40:36,458 Jag vet inte vad jag ska göra. 1652 01:40:36,708 --> 01:40:40,541 Allt jag gör skiter sig. 1653 01:40:40,625 --> 01:40:42,916 Jag vet inte vad jag ska göra. 1654 01:40:43,000 --> 01:40:47,458 Jag vill inte ha mer av den här skiten. Jag måste lösa det. 1655 01:40:47,541 --> 01:40:49,416 Verkligen. 1656 01:40:50,583 --> 01:40:53,750 Jag har nåt åt dig, men du får inte skratta. 1657 01:40:54,375 --> 01:40:55,208 Vad? 1658 01:40:56,791 --> 01:40:59,375 Det är så dumt, men jag vet inte. 1659 01:40:59,458 --> 01:41:02,166 Jag tänkte att det skulle få dig att må bättre. 1660 01:41:02,500 --> 01:41:04,208 Dra ner dragkedjan på min kjol. 1661 01:41:06,875 --> 01:41:07,750 Inte så där. 1662 01:41:07,958 --> 01:41:09,166 Dra ner den bara. 1663 01:41:13,041 --> 01:41:13,958 Det står Howie. 1664 01:41:14,041 --> 01:41:16,791 Varför gjorde du så där? 1665 01:41:16,958 --> 01:41:18,083 Gillar du den inte? 1666 01:41:18,166 --> 01:41:22,625 - Jo, men jag är inte värd det. - Jo, det är du. 1667 01:41:22,708 --> 01:41:25,625 - Jag är galen i dig. - Jag förtjänar det inte. 1668 01:41:25,708 --> 01:41:27,541 Jo, det gör du. Jag älskar dig. 1669 01:41:27,625 --> 01:41:28,916 - Nej. - Jo. 1670 01:41:29,000 --> 01:41:31,291 Nu kan du inte begravas med mig. 1671 01:41:31,375 --> 01:41:32,375 Det gör inget. 1672 01:41:36,416 --> 01:41:37,750 Åh, den jäveln! 1673 01:41:39,166 --> 01:41:41,416 Släpp inte in honom. Förstått? 1674 01:41:41,583 --> 01:41:43,416 Strunta i honom, Joey. 1675 01:41:48,875 --> 01:41:50,208 Vi måste göra ren dig. 1676 01:41:51,250 --> 01:41:54,166 Den är väl inte bruten? 1677 01:41:55,916 --> 01:41:58,875 Det här är vansinne. Du kan inte se ut så här. 1678 01:42:05,958 --> 01:42:07,041 Kan du svara? 1679 01:42:07,916 --> 01:42:10,916 - Hallå? - Hej, det här är Liz. Jag jobbar åt Kevin. 1680 01:42:11,083 --> 01:42:12,625 Jag söker Howard. 1681 01:42:12,708 --> 01:42:13,791 Det här är Howard. 1682 01:42:14,083 --> 01:42:16,833 Hej. Jag fick ditt meddelande om stenen. 1683 01:42:17,541 --> 01:42:18,708 Vi är på banken nu. 1684 01:42:19,000 --> 01:42:22,375 Betyder det att han vill ha den? 1685 01:42:22,458 --> 01:42:25,500 Ja. Kevin är fortfarande intresserad. Vi kan vara... 1686 01:42:25,583 --> 01:42:27,083 Som vi diskuterade? 1687 01:42:27,166 --> 01:42:30,750 Det är väl fortfarande 175? 1688 01:42:30,958 --> 01:42:31,916 - Ja. - Kontant? 1689 01:42:32,000 --> 01:42:33,916 Ja, kontant. Vi är på banken nu. 1690 01:42:34,000 --> 01:42:36,541 - Sa du att vi är på banken? - Ja. 1691 01:42:36,708 --> 01:42:39,375 Howard, jag måste lägga på. Vi ses snart. 1692 01:42:41,541 --> 01:42:43,208 Vad var det jag sa? 1693 01:42:44,666 --> 01:42:46,958 Arno? Hör på. Inget skitsnack. 1694 01:42:48,125 --> 01:42:53,291 Kevin Garnett är på väg till mitt kontor med 175 000 dollar i kontanter. 1695 01:42:53,541 --> 01:42:54,416 Okej? 1696 01:42:54,500 --> 01:42:58,291 Du sa att jag hade till på måndag. Det är fortfarande måndag. 1697 01:42:58,375 --> 01:43:01,500 Jag vet inte om du lyssnar, men det här är på riktigt. 1698 01:43:01,583 --> 01:43:05,666 Kevin är på väg. Han var precis på banken. Kom och hämta dina pengar. 1699 01:43:06,458 --> 01:43:07,916 Jag behöver Celticsringen. 1700 01:43:08,166 --> 01:43:09,708 - Vi sa ju fredag. - Jag vet. 1701 01:43:09,791 --> 01:43:13,416 - Det är måndag. - Jag vet vad vi sa. Det var en kort vecka. 1702 01:43:13,833 --> 01:43:16,333 - Vad har hänt med ditt ansikte? - Bilolycka. 1703 01:43:17,083 --> 01:43:18,750 - Okej? Hör på... - Vad behöver du? 1704 01:43:18,833 --> 01:43:22,125 Jag behöver Celticsringen, och du får Knicksringen. 1705 01:43:22,333 --> 01:43:23,833 Du vet vad det betyder. 1706 01:43:24,500 --> 01:43:25,541 Byt ut dem. 1707 01:43:25,625 --> 01:43:27,125 Du har ju haft den länge. 1708 01:43:27,208 --> 01:43:29,708 Jag måste få tillbaka Celticsringen. Okej? 1709 01:43:29,875 --> 01:43:32,125 - Nej. - Vad vill du göra? 1710 01:43:32,208 --> 01:43:34,291 - Jag äger ringen nu. - Jag vet det. 1711 01:43:34,375 --> 01:43:38,583 Jag byter ut ringarna, men det blir 15 % ränta. 1712 01:43:38,958 --> 01:43:42,166 Om du inte är här på fredag så blir det samma visa. 1713 01:43:42,250 --> 01:43:44,958 Du behöver inte oroa dig. Vi säger 16 %. 1714 01:43:45,041 --> 01:43:48,083 - Jag ber om ursäkt. - Vad står på? Är du okej? 1715 01:43:48,291 --> 01:43:51,500 Allt är bara bra. Jag lovar. 1716 01:43:51,875 --> 01:43:52,708 Jag lovar. 1717 01:43:58,083 --> 01:44:00,166 Hej! Där är han. 1718 01:44:00,333 --> 01:44:02,750 KG? Har inte du match i kväll? 1719 01:44:03,833 --> 01:44:06,708 Jag har din ring. Matchkväll. 1720 01:44:06,791 --> 01:44:10,750 - Vi har bråttom, så var snabb. - Du måste vara Liz. Vi snabbar oss. 1721 01:44:12,208 --> 01:44:14,791 Julia, ge dem Powerade. 1722 01:44:15,375 --> 01:44:17,916 Powerade? Vatten? Nåt annat? 1723 01:44:18,125 --> 01:44:19,375 Det är bra. 1724 01:44:19,458 --> 01:44:20,958 De är kalla. Det vet du. 1725 01:44:21,041 --> 01:44:23,708 - Howard, ett ögonblick bara. - Visst. 1726 01:44:24,083 --> 01:44:25,875 - Då kör vi. - Kevin, vi måste... 1727 01:44:25,958 --> 01:44:27,833 Det är lugnt. Det går snabbt. 1728 01:44:27,916 --> 01:44:29,666 Kom in på mitt kontor. 1729 01:44:29,750 --> 01:44:31,875 Vad fan är det frågan om? 1730 01:44:31,958 --> 01:44:34,833 Ända sen jag träffade dig så har du kört med mig. 1731 01:44:35,208 --> 01:44:38,166 - Vad menar du? - Du har kört över mina känslor. 1732 01:44:38,250 --> 01:44:39,458 Du leker med mig. 1733 01:44:39,541 --> 01:44:43,083 - Du har inte varit uppriktig. - Varför säger du så där? 1734 01:44:43,166 --> 01:44:45,875 Jag lånade opalen och lämnade tillbaka den. 1735 01:44:45,958 --> 01:44:48,333 Jag hade kunnat strunta i det. 1736 01:44:48,416 --> 01:44:52,166 Jag gick på auktionen, men du trissade upp priset. 1737 01:44:52,250 --> 01:44:54,958 Vad fan gör du? Tror du att jag är dum? 1738 01:44:55,041 --> 01:44:58,166 - Tror du inte att jag fattar? - Det är komplicerat, KG. 1739 01:44:58,291 --> 01:45:02,250 - Ser du hur mitt ansikte ser ut? - Här är 165 000 dollar. 1740 01:45:02,416 --> 01:45:05,000 - Kontant. - Jag visar hur svårt det är. 1741 01:45:05,083 --> 01:45:07,583 Sex procent till Demany. Jag har dragit av det. 1742 01:45:07,666 --> 01:45:09,208 Okej, det är rättvist. 1743 01:45:09,291 --> 01:45:11,500 Ge mig opalen så jag kan dra. 1744 01:45:11,583 --> 01:45:14,125 Opalen är värdefull för dig. 1745 01:45:14,208 --> 01:45:15,833 - Absolut. - Min förtjänst. 1746 01:45:16,583 --> 01:45:17,666 Kom igen, för fan. 1747 01:45:17,916 --> 01:45:21,833 Jag respekterar dig och din passion. Det har jag alltid gjort. 1748 01:45:22,250 --> 01:45:24,750 - Jag trodde att du var ett fan. - Ett stort fan. 1749 01:45:24,958 --> 01:45:27,250 Vad gav du för den här? På riktigt. 1750 01:45:27,541 --> 01:45:29,750 Det kan du inte fråga, Kevin. Okej? 1751 01:45:29,833 --> 01:45:32,875 Vi pratar om flera månader av min tid. 1752 01:45:32,958 --> 01:45:35,083 Jag har ju betalat. Affären är klar. 1753 01:45:35,166 --> 01:45:37,666 Du kan säga det nu. Män emellan. 1754 01:45:38,500 --> 01:45:39,458 Hur mycket? 1755 01:45:39,708 --> 01:45:42,291 Vad jag betalade? Jag betalade... 1756 01:45:42,583 --> 01:45:43,750 Det här är... 1757 01:45:44,541 --> 01:45:48,208 Om jag svarar på den frågan, så är det missvisande. 1758 01:45:48,291 --> 01:45:49,125 Varför? 1759 01:45:49,458 --> 01:45:51,458 Jag betalade 100 000. Okej? 1760 01:45:51,541 --> 01:45:55,208 - Så du dubblade pengarna? - Det är jag som blev överkörd. 1761 01:45:55,291 --> 01:45:57,625 Jag skulle få en miljon dollar för den. 1762 01:45:58,000 --> 01:45:59,291 Vad fan fick jag? 1763 01:45:59,666 --> 01:46:01,375 Jag tjänade 65 000. 1764 01:46:01,791 --> 01:46:06,541 Du gav några killar från Etiopien 100 000 för nåt du trodde var värt en miljon? 1765 01:46:06,625 --> 01:46:07,833 Ser du inte felet? 1766 01:46:07,916 --> 01:46:10,791 Etiopiska gruvarbetare. Vet du vad de tjänar? 1767 01:46:10,875 --> 01:46:12,916 Hundra tusen är 50 livslöner 1768 01:46:13,000 --> 01:46:16,041 - för de där killarna. - En miljon dollar är mer. 1769 01:46:16,125 --> 01:46:20,833 - Förstår du? - Vill du vinna med en eller 30 poäng? 1770 01:46:21,041 --> 01:46:24,083 Jag ser hur du spelar när hela arenan buar åt er. 1771 01:46:24,333 --> 01:46:26,791 Ni leder med 30, ändå ger du allt. 1772 01:46:27,958 --> 01:46:31,750 Vilka är kvällens odds? Kolla här. 1773 01:46:32,083 --> 01:46:34,666 - På allvar? Ska du kolla det nu? - Titta här. 1774 01:46:34,916 --> 01:46:37,875 De tror att Sixers vinner i kväll. 1775 01:46:37,958 --> 01:46:43,041 - Jag bryr mig inte. - De tror inte att du gör 18 poäng. 1776 01:46:43,125 --> 01:46:44,875 Eller ta åtta returer? 1777 01:46:44,958 --> 01:46:49,250 - De vet inte ett skit. - Vad fan gör de? Vill du inte döda dem? 1778 01:46:49,333 --> 01:46:52,166 Och säga: "Fan ta er för att ni tvivlar på mig." 1779 01:46:52,333 --> 01:46:56,125 Får det inte dig att vilja mangla Elton Brand? 1780 01:46:57,000 --> 01:46:59,875 Kom igen. Det är ju samma sak. 1781 01:47:00,041 --> 01:47:04,625 Det här är jag. Jag är ingen idrottsman. Det här är mitt jävla sätt. 1782 01:47:04,708 --> 01:47:06,916 Det är så här jag vinner. 1783 01:47:07,000 --> 01:47:12,250 Allt mitt hårda slit och alla jävla nitar. 1784 01:47:12,333 --> 01:47:15,750 Som om inte du tänker göra poäng i finalen? 1785 01:47:16,083 --> 01:47:20,166 Fan ta dem, eller hur? Det är så du känner. Det vet jag. 1786 01:47:20,291 --> 01:47:21,291 Så hör på... 1787 01:47:23,875 --> 01:47:25,458 ...vi spelar på matchen. 1788 01:47:25,916 --> 01:47:27,583 Vi spelar. 1789 01:47:29,333 --> 01:47:32,291 Jag ska satsa alla pengar på dig ikväll. 1790 01:47:33,291 --> 01:47:36,333 Du är här för att vinna. De jävlarna vet inte ett skit. 1791 01:47:36,416 --> 01:47:39,541 Skulle snubbarna västerut veta nåt om dig? 1792 01:47:39,708 --> 01:47:42,083 De känner inte dig. De känner inte oss. 1793 01:47:42,416 --> 01:47:45,208 Det handlar om att vinna. Det handlar om dig. 1794 01:47:46,083 --> 01:47:48,791 Jag såg din jävla övertygelse, 1795 01:47:48,875 --> 01:47:52,791 din jävla heder och din jävla magi. 1796 01:47:53,416 --> 01:47:55,000 Du är för fan galen. 1797 01:47:55,083 --> 01:47:58,916 Fattar du vilken bra match du kommer att ha i kväll? 1798 01:47:59,000 --> 01:48:00,208 - Jag vet det. - Hör på... 1799 01:48:00,291 --> 01:48:02,541 Vi är ett team i kväll, KG. 1800 01:48:02,708 --> 01:48:04,333 Det här är mycket. 1801 01:48:04,541 --> 01:48:07,958 Det är en känsla. Vi båda har den. De vet inte. 1802 01:48:08,125 --> 01:48:10,458 Du och jag vet. Okej? 1803 01:48:11,000 --> 01:48:12,041 Snyggt. 1804 01:48:13,458 --> 01:48:16,541 HOWIE: GÅ TILL JO OCH STICK UT HUVUDET GENOM FÖNSTRET 1805 01:48:16,625 --> 01:48:19,500 - Schyst klocka också. - Vad fan... 1806 01:48:20,250 --> 01:48:23,291 Kan du passa butiken medan jag går på toa? 1807 01:48:23,375 --> 01:48:25,000 - Visst. - Tack. 1808 01:48:26,166 --> 01:48:28,625 - Jag lämnar er ett tag. - Kila iväg du. 1809 01:48:28,708 --> 01:48:29,916 Vill du ha sällskap? 1810 01:48:30,000 --> 01:48:32,083 Det behövs inte. Kanske nästa gång. 1811 01:48:36,416 --> 01:48:38,083 Du! Jag söker Howard. 1812 01:48:38,416 --> 01:48:41,000 - Vi har stängt. - Jag fick en oäkta Rolex. 1813 01:48:41,291 --> 01:48:44,083 Det vet jag inget om. Lugna ner dig. 1814 01:48:44,708 --> 01:48:47,708 - Du måste hjälpa mig. - Jag är tyvärr upptagen. 1815 01:48:48,083 --> 01:48:50,708 Det här blir den bästa kvällen i våra liv. 1816 01:48:50,791 --> 01:48:52,625 Howard. 1817 01:48:59,458 --> 01:49:00,333 Kom igen. 1818 01:49:00,666 --> 01:49:03,333 Kom igen! Var är du? 1819 01:49:04,083 --> 01:49:07,375 - Vad är det frågan om? Vad är det här? - Hör på noggrant. 1820 01:49:07,666 --> 01:49:11,750 Jag har bokat en helikopter åt dig. Du ska landa på Mohegan Sun. 1821 01:49:11,833 --> 01:49:14,166 - Okej. - I väskan finns spelinstruktioner. 1822 01:49:14,250 --> 01:49:18,166 Satsa alla pengarna i väskan på det spelet. 1823 01:49:18,250 --> 01:49:22,000 - Hur mycket pengar finns i väskan? - Mycket. Tänk inte på det. 1824 01:49:22,083 --> 01:49:25,916 Titta inte förrän du överlämnar pengarna. 1825 01:49:26,125 --> 01:49:27,291 - Uppfattat? - Ja. 1826 01:49:27,375 --> 01:49:30,958 - Jag ska knulla dig hårt i kväll. - Om jag ändå kunde kyssa dig. 1827 01:49:31,416 --> 01:49:35,083 - Gå nu. - Okej. Jag älskar dig. Hej då. 1828 01:49:36,291 --> 01:49:37,208 Tack, killar. 1829 01:49:45,833 --> 01:49:49,541 - Låt oss få det överstökat. - Arno, du kommer aldrig att tro det här. 1830 01:49:50,208 --> 01:49:53,375 - Tro vadå? - Vi är på väg att vinna så jävla stort. 1831 01:49:53,458 --> 01:49:57,041 KG var precis här. Ni såg väl honom? Jag gav honom stenen. 1832 01:49:57,208 --> 01:49:59,875 Han kommer att krossa oddsen i kväll. 1833 01:49:59,958 --> 01:50:01,583 Var är pengarna just nu? 1834 01:50:01,875 --> 01:50:03,375 De är på väg just nu. 1835 01:50:03,458 --> 01:50:04,791 Till kasinot. 1836 01:50:04,875 --> 01:50:07,208 Vad fan yrar du om, Howard? 1837 01:50:07,625 --> 01:50:08,541 Vad händer? 1838 01:50:08,625 --> 01:50:11,125 - Var är hon som gick på toa? - Jag vet inte. 1839 01:50:11,291 --> 01:50:12,583 - Kom hon inte tillbaka? - Nej! 1840 01:50:12,666 --> 01:50:15,291 - Vad fattar du inte? - Pengarna är ju här. 1841 01:50:15,458 --> 01:50:18,041 Gå och hämta henne. 1842 01:50:18,375 --> 01:50:19,833 Snygging! Öppna dörren! 1843 01:50:20,208 --> 01:50:21,791 Varför? 1844 01:50:21,875 --> 01:50:23,958 - Släpp ut mig! - Ska bli. 1845 01:50:24,041 --> 01:50:25,708 Vad gör de? 1846 01:50:27,125 --> 01:50:28,166 Vad säger du? 1847 01:50:28,250 --> 01:50:30,458 Låt bli mig! Vad fan gör vi? 1848 01:50:30,541 --> 01:50:32,791 Du kommer att fatta väldigt snart! 1849 01:50:33,541 --> 01:50:35,166 - Lyssna på vad jag... - Jag lyssnar! 1850 01:50:35,250 --> 01:50:39,875 - Du ska göra som jag säger. - Hör på, ditt pucko. Det här är ju bra. 1851 01:50:39,958 --> 01:50:41,125 - Hör på! - Kom hit! 1852 01:50:41,416 --> 01:50:42,375 - Arno? - Kom hit. 1853 01:50:45,625 --> 01:50:47,750 Hämta apparaten, nu! 1854 01:50:47,958 --> 01:50:50,791 - Jag ville ge er pengarna! - Håll käften! 1855 01:50:51,250 --> 01:50:52,625 Håll käften! 1856 01:50:55,083 --> 01:50:56,666 Kom igen. 1857 01:51:00,916 --> 01:51:02,708 Jag släpper dig. Hör du det? 1858 01:51:02,791 --> 01:51:06,041 - Säg bara till så släpper jag honom! - Jag har barn. Hjälp! 1859 01:51:06,125 --> 01:51:08,000 - Tänker du ringa henne? - Ja! 1860 01:51:08,083 --> 01:51:10,625 - Och kalla hit henne? - Dra bara upp mig. 1861 01:51:10,833 --> 01:51:13,041 Okej, dra upp honom! 1862 01:51:14,958 --> 01:51:16,500 Hör på. 1863 01:51:16,958 --> 01:51:19,125 Ta dig samman. Okej? 1864 01:51:19,333 --> 01:51:20,750 Ring henne nu. 1865 01:51:21,458 --> 01:51:22,291 Hör du mig? 1866 01:51:22,791 --> 01:51:24,666 Ge mig en sekund, för fan. 1867 01:51:25,166 --> 01:51:28,041 - Du har gott om tid, efter samtalet. - Okej. 1868 01:51:28,125 --> 01:51:30,875 Ring henne. Hon ska komma hit nu. 1869 01:51:33,583 --> 01:51:34,833 AVGÅNG MOHEGAN SUN 1870 01:51:35,125 --> 01:51:36,458 Hon är på Mohegan Sun. 1871 01:51:37,291 --> 01:51:38,541 Okej, sätt fart. 1872 01:51:40,166 --> 01:51:41,041 Sätt på högtalaren. 1873 01:51:45,291 --> 01:51:46,125 Så där ja. 1874 01:51:50,208 --> 01:51:51,125 Den jäveln. 1875 01:51:54,208 --> 01:51:55,208 Kom igen nu. 1876 01:52:02,250 --> 01:52:04,875 - Jag kan tyvärr inte. - Helt otroligt. 1877 01:52:04,958 --> 01:52:07,500 Jag är verkligen ledsen. 1878 01:52:12,458 --> 01:52:13,791 Fan också! 1879 01:52:15,208 --> 01:52:16,208 Du är en idiot. 1880 01:52:16,500 --> 01:52:18,250 - Jag gör det. - Skojar du? 1881 01:52:18,541 --> 01:52:20,333 Det är inte värt det. Lägg av. 1882 01:52:20,875 --> 01:52:22,583 - Vad gör ni? - Släpp ut oss. 1883 01:52:22,666 --> 01:52:24,625 Varför går ni? 1884 01:52:24,708 --> 01:52:27,958 - Släpp bara ut mig! - Titta på matchen. 1885 01:52:28,041 --> 01:52:32,916 - Ni kommer att gilla resultatet. - Släpp ut mig innan du åker genom glaset. 1886 01:52:33,000 --> 01:52:35,291 Okej. Jag släpper ut dig. 1887 01:52:36,500 --> 01:52:37,333 Fan också. 1888 01:52:38,916 --> 01:52:40,541 Stäng dörren nu. 1889 01:52:42,291 --> 01:52:43,125 Släpp ut mig! 1890 01:52:45,666 --> 01:52:46,500 Vad gör du? 1891 01:52:47,375 --> 01:52:49,041 Öppna dörrjäveln! 1892 01:52:49,625 --> 01:52:50,541 Kom igen! 1893 01:52:52,375 --> 01:52:53,625 Öppna dörren, Howard. 1894 01:52:55,708 --> 01:52:58,416 Beklagar, men jag släpper inte ut er. 1895 01:52:59,000 --> 01:53:02,625 Arno! Sixers borde inte vara där. 1896 01:53:02,875 --> 01:53:05,791 - Förstår du? - Hon är på Mohegan Sun Sports Bar. 1897 01:53:06,375 --> 01:53:08,166 Mohegan Sun Sports Bar. 1898 01:53:08,375 --> 01:53:12,500 - Dra dit nu! - Du vet hur hon ser ut. Hitta henne. 1899 01:53:12,583 --> 01:53:13,875 - Hörde du? - Howard! 1900 01:53:13,958 --> 01:53:14,833 Öppna dörren! 1901 01:53:15,166 --> 01:53:17,500 - Jag vet att du är upprörd. - Klart jag är. 1902 01:53:17,583 --> 01:53:19,583 Jag försöker ju lösa det. 1903 01:53:19,875 --> 01:53:23,083 - Öppna dörrjäveln! - NBA vill inte att Sixers vinner. 1904 01:53:23,416 --> 01:53:25,333 Det finns inga pengar i det. 1905 01:53:25,416 --> 01:53:28,291 - Domaren vet det. De vill se stjärnor. - Släpp ut oss! 1906 01:53:28,375 --> 01:53:31,333 - Stjärnor betyder allt. - Öppna dörren! 1907 01:53:31,500 --> 01:53:34,541 - Det är skottsäkert glas. - Öppna, din jävel! 1908 01:53:34,625 --> 01:53:37,625 - Du gör bara illa dig själv. - Öppna! 1909 01:53:37,958 --> 01:53:39,708 Jag duckar och du dör. 1910 01:53:40,375 --> 01:53:41,583 Hör på. Tack. 1911 01:53:42,000 --> 01:53:44,041 Tack. Jag pratar med Arno. 1912 01:53:44,333 --> 01:53:46,416 - Nu räcker det! - Öppna dörren! 1913 01:53:46,500 --> 01:53:47,375 Hör på! 1914 01:53:47,458 --> 01:53:50,958 - Jag har nåt åt dig. - Han behöver bara vinna uppkastet. 1915 01:53:51,083 --> 01:53:53,250 - Han måste... - Öppna dörrjäveln. 1916 01:53:53,333 --> 01:53:56,000 Vet du hur många returer han kommer att ta? 1917 01:53:56,583 --> 01:54:00,541 Vem är det? Vem pratar du med? Vem ringer du? 1918 01:54:01,708 --> 01:54:03,416 Öppna dörrjäveln, idiot! 1919 01:54:15,791 --> 01:54:17,500 - Ja? - Dinah, det är jag. 1920 01:54:18,416 --> 01:54:21,416 Gasbolaget ringde kontoret. Det är en läcka. 1921 01:54:21,500 --> 01:54:23,208 Det är en gasläcka på Pinoak. 1922 01:54:23,291 --> 01:54:26,000 - För Guds skull. - De evakuerar hela kvarteret. 1923 01:54:26,083 --> 01:54:30,125 - Vänta, nu hänger jag inte med. - Hämta ungarna och åk till Amy. 1924 01:54:30,208 --> 01:54:33,375 - Varför ringde de kontoret och inte... - Jag vet inte. 1925 01:54:33,458 --> 01:54:36,125 - Det går inte ihop. - Jag orkar inte tjafsa! 1926 01:54:36,208 --> 01:54:40,458 - Jag tittar ut genom fönstret. - Dinah, få ut ungarna. Jag är rädd. 1927 01:54:40,541 --> 01:54:44,375 - Du skrämmer mig. - Stanna hos Amy tills jag kommer hem. 1928 01:54:44,458 --> 01:54:47,666 - Herregud. - Lova mig det. Stanna hos henne. 1929 01:54:47,750 --> 01:54:49,083 - Kommer du dit? - Ja. 1930 01:54:49,250 --> 01:54:50,625 Okej, tack. 1931 01:54:50,875 --> 01:54:52,458 Öppna dörrjäveln! 1932 01:54:53,000 --> 01:54:57,250 I fjol tjänade jag 125 miljoner dollar. Vad ska jag göra med alla pengar? 1933 01:54:57,375 --> 01:55:01,208 Jag har ingen att njuta av livet med. Det är hemskt. 1934 01:55:01,666 --> 01:55:05,958 I dag är en stor dag. Jag träffade dig. Du är snygg. Vill du ta en drink? 1935 01:55:37,541 --> 01:55:38,375 Hej. 1936 01:55:38,708 --> 01:55:43,875 Okej, jag vill satsa på Celtics, kombinationsspel, trevägs... 1937 01:55:44,208 --> 01:55:45,958 Jag vet inte, plus uppkast. 1938 01:55:46,041 --> 01:55:50,375 - Du vill ha trevägs-kombinationsspel. - Se till att det blir exakt som det står. 1939 01:55:50,458 --> 01:55:53,708 - Hur mycket vill du satsa? - Jag vet inte. Du får... 1940 01:55:54,416 --> 01:55:55,500 Okej. 1941 01:55:56,333 --> 01:55:57,250 - Chad? - Ja. 1942 01:55:57,333 --> 01:55:58,250 Ett ögonblick. 1943 01:55:58,500 --> 01:56:01,375 - Min chef måste kontrollräkna. - Okej. 1944 01:56:04,291 --> 01:56:06,125 - Det är snart klart. - Ett ögonblick. 1945 01:56:24,208 --> 01:56:25,500 Kom igen. Nu kör vi. 1946 01:56:27,000 --> 01:56:27,958 Det känns bra. 1947 01:56:28,708 --> 01:56:29,708 Det känns bra. 1948 01:56:31,375 --> 01:56:32,250 Vackert. 1949 01:56:35,125 --> 01:56:37,125 Nu gäller det, killar. 1950 01:56:40,208 --> 01:56:41,041 Ja? 1951 01:56:41,958 --> 01:56:43,000 Låt höra. 1952 01:56:44,208 --> 01:56:47,791 Hör på. Läs upp hela spelet. 1953 01:56:47,875 --> 01:56:50,041 Tala riktigt högt. Ett ögonblick. 1954 01:56:50,208 --> 01:56:53,083 Jag vill att några ska höra det. Okej, vänta. 1955 01:56:53,541 --> 01:56:55,125 Dra hela spelet. Kör. 1956 01:56:55,333 --> 01:56:58,041 Hundrafemtiofem på ett trevägsspel. 1957 01:56:58,291 --> 01:57:04,041 Garnett gör poäng och vinner returerna. Celtics vinner första uppkastet. 1958 01:57:04,125 --> 01:57:04,958 Just det. 1959 01:57:05,041 --> 01:57:06,958 Läs upp hela spelet. 1960 01:57:07,083 --> 01:57:10,208 - Okej. Det står här... - Har du skoj? 1961 01:57:10,291 --> 01:57:16,750 - Vid vinst, 1 229 000 dollar. - Hörde ni summan? 1962 01:57:16,833 --> 01:57:19,916 Det räcker. Du behöver inte säga mer. Det är klart. 1963 01:57:20,083 --> 01:57:21,708 - Det är klart. - Fan ta dig! 1964 01:57:21,791 --> 01:57:26,958 Jag ska ta med dig till Ritz Carlton på Grand Cayman. Vi ska ha jacuzzi. 1965 01:57:27,208 --> 01:57:29,625 - Gnugga tatueringen. - Jag älskar dig. 1966 01:57:30,750 --> 01:57:31,708 Nu gäller det. 1967 01:57:32,375 --> 01:57:35,166 Vi vinner uppkastet. Sen är det bara att köra. 1968 01:57:36,375 --> 01:57:38,375 Slå dig på bröstet. Nu gäller det. 1969 01:57:38,875 --> 01:57:41,625 Vi måste vinna uppkastet. 1970 01:57:43,416 --> 01:57:45,083 Kom igen nu. 1971 01:57:46,958 --> 01:57:47,875 Ta den nu. 1972 01:57:48,250 --> 01:57:51,041 Vinn uppkastet nu. 1973 01:57:57,458 --> 01:57:59,000 Ta den! 1974 01:57:59,083 --> 01:58:00,583 Ja! 1975 01:58:00,958 --> 01:58:03,291 Det hade varit kört om han hade missat. 1976 01:58:03,458 --> 01:58:06,916 Det var det viktigaste i hela jävla spelet. 1977 01:58:07,291 --> 01:58:10,833 Det var enormt. Jag visste att han skulle vinna. 1978 01:58:11,416 --> 01:58:12,250 Då så. 1979 01:58:12,625 --> 01:58:13,458 Klara... 1980 01:58:16,291 --> 01:58:20,583 Första! Det var första returen. Kolla här. 1981 01:58:20,666 --> 01:58:22,375 Direkt ur startfållan. 1982 01:58:22,916 --> 01:58:24,458 Han har flyt. 1983 01:58:25,458 --> 01:58:26,666 {\an8}Ta den. 1984 01:58:27,958 --> 01:58:29,541 {\an8}Kör! Avsluta. 1985 01:58:30,083 --> 01:58:32,875 Ja! Så där ska det se ut. 1986 01:58:33,250 --> 01:58:36,041 Hans första skott. Han satte den. Det är tre nu. 1987 01:58:36,666 --> 01:58:39,333 Två, plus returen. Det är tre av 26. 1988 01:58:39,750 --> 01:58:44,166 Okej, jag spelade på Celtics och Kevin Garnett. 1989 01:58:44,250 --> 01:58:46,625 Två bra satsningar. Celtics vinner. 1990 01:58:46,958 --> 01:58:51,208 {\an8}Garnett har nio och sju, så det är 16 nu, 1991 01:58:51,291 --> 01:58:52,958 - på väg mot 26. - Herregud! 1992 01:58:53,041 --> 01:58:55,250 - Snyggingen är här. - Inte ens halvtid än. 1993 01:58:55,333 --> 01:58:57,166 Två gånger på en dag. Otroligt. 1994 01:58:57,250 --> 01:58:59,541 Hur är läget, snygging? 1995 01:58:59,708 --> 01:59:01,208 Jag kan inte glömma dig. 1996 01:59:02,875 --> 01:59:04,958 - Du är rolig. - Du är riktigt snygg. 1997 01:59:05,708 --> 01:59:07,333 {\an8}Har du spelat på Celtics? 1998 01:59:07,916 --> 01:59:09,625 - Få se nu. - Tänker han skjuta? 1999 01:59:09,791 --> 01:59:10,875 {\an8}-Är det... - Ja. 2000 01:59:10,958 --> 01:59:12,500 {\an8}Det där hjälper, Garnett. 2001 01:59:12,583 --> 01:59:13,666 Kom igen. 2002 01:59:13,750 --> 01:59:16,166 - Han borde ha satt den. - Han missade. Än sen? 2003 01:59:16,375 --> 01:59:19,208 Så, jag har en idé till halvtidspausen. 2004 01:59:19,291 --> 01:59:21,625 - Vadå? - Kom till mitt rum. Jag har en kock. 2005 01:59:22,125 --> 01:59:25,458 Jag bor i takvåning A. Den är jättefin. Bästa utsikten. 2006 01:59:25,916 --> 01:59:28,083 - Vad mer kan man begära? - Tack. 2007 01:59:28,166 --> 01:59:30,375 - Jag älskar dig. Vi ses där. - Okej. 2008 01:59:30,583 --> 01:59:32,208 - Takvåning A. - Uppfattat. 2009 01:59:32,291 --> 01:59:35,250 - Okej, älskling? Fint. - Okej, hej då. 2010 01:59:36,083 --> 01:59:37,583 - Wow! - Han är bara värst. 2011 01:59:37,666 --> 01:59:38,666 Ett skämt. 2012 01:59:40,750 --> 01:59:41,708 Är du okej? 2013 01:59:44,750 --> 01:59:45,583 Vad är det? 2014 01:59:52,375 --> 01:59:53,666 - Jag måste gå. - Vad står på? 2015 01:59:53,958 --> 01:59:55,333 Tack för hjälpen. 2016 02:00:13,125 --> 02:00:16,791 Det är det fina med betting. 2017 02:00:16,875 --> 02:00:19,583 Jag håller på Celtics och är ett Knicks-fan. 2018 02:00:20,625 --> 02:00:25,208 Om mitt 12-åriga jag såg mig nu så skulle han säga: "Vad fan?" 2019 02:00:25,291 --> 02:00:28,833 - Alla pratar om det stora spelet. - Be dem komma hit. 2020 02:00:28,916 --> 02:00:31,208 Det måste vara hon. Han är med mig. 2021 02:00:32,291 --> 02:00:35,833 Vi ska ta med henne tillbaka. 2022 02:00:36,666 --> 02:00:39,958 - Absolut. - Jag vill att alla här inne fokuserar. 2023 02:00:40,041 --> 02:00:42,166 KG. Se på KG! 2024 02:00:42,958 --> 02:00:46,666 Kom ihåg detta. Om ni vill avancera fort, gör det ensamma. 2025 02:00:47,125 --> 02:00:51,000 Men om ni vill gå långt, gör det tillsammans. 2026 02:00:51,291 --> 02:00:53,833 Vi är som kackerlackor. Ingen kan döda oss. 2027 02:00:53,916 --> 02:00:57,291 Sluta passa. Ge bollen till honom. Och igen och igen. 2028 02:00:57,375 --> 02:00:59,458 Och skjut! 2029 02:01:00,000 --> 02:01:02,333 Fan också! Jävla Doc! 2030 02:01:03,583 --> 02:01:05,958 Det förstörde hans flyt! Han sabbade spelet. 2031 02:01:06,625 --> 02:01:07,500 {\an8}Jävlar! 2032 02:01:08,125 --> 02:01:09,208 {\an8}Det är ditt fel. 2033 02:01:09,791 --> 02:01:11,708 {\an8}Ser du den andra killen, Phil? 2034 02:01:12,125 --> 02:01:14,833 En av dina killar från Boston. 2035 02:01:15,416 --> 02:01:17,000 Du ska få se. Vänta! 2036 02:01:17,666 --> 02:01:20,416 Den här feta jäveln. Är han en av dina? 2037 02:01:20,833 --> 02:01:23,208 Han ser ut som en av dina. 2038 02:01:25,250 --> 02:01:26,666 Det är en jävla retur! 2039 02:01:26,750 --> 02:01:30,041 Just det! Tre till! Bra jobbat. 2040 02:01:30,375 --> 02:01:32,625 Vad står det där uppe? Vad står det? 2041 02:01:32,791 --> 02:01:33,625 Vinner de? 2042 02:01:33,916 --> 02:01:36,250 De vinner med tre poäng. 2043 02:01:36,666 --> 02:01:38,666 Fan ta honom! Det var foul! 2044 02:01:39,125 --> 02:01:42,083 Det kvittar. Han hade den. Det räknas som en. 2045 02:01:42,166 --> 02:01:43,416 Vad blir det? 23? 2046 02:01:46,291 --> 02:01:47,541 Okej, nu kör vi. 2047 02:01:48,083 --> 02:01:50,583 {\an8}Okej, ta den. Så där ja. 2048 02:01:51,041 --> 02:01:52,250 Skjut! 2049 02:01:52,333 --> 02:01:54,416 Kom igen, K! Skjut! 2050 02:01:58,500 --> 02:02:01,791 Herrejävlar! De satte den! 2051 02:02:03,000 --> 02:02:06,375 Det är stenens förtjänst. 2052 02:02:07,500 --> 02:02:10,125 Nu har vi 25. En till! 2053 02:02:10,916 --> 02:02:14,916 En jävla poäng till. En retur eller ett jävla skott. 2054 02:02:15,750 --> 02:02:18,125 Vad som helst, sen är det klart. 2055 02:02:19,291 --> 02:02:21,166 Okej, vi behöver bara en till. 2056 02:02:22,041 --> 02:02:23,375 - Herregud. - Hej. 2057 02:02:23,458 --> 02:02:26,291 Stig på. Tre gånger på en dag. 2058 02:02:26,375 --> 02:02:27,916 - Jag vet. - Otroligt. 2059 02:02:28,000 --> 02:02:30,583 Jag fattar inte att det är du. Var är din kille? 2060 02:02:30,666 --> 02:02:33,083 - Vi kan väl se matchen? - Visst. 2061 02:02:33,250 --> 02:02:35,583 - Slå dig ner. - Var är fjärrkontrollen? 2062 02:02:35,666 --> 02:02:37,958 - Hur gör jag? - Det ligger en iPad där. 2063 02:02:38,041 --> 02:02:41,291 Använd den. Jag måste ta en dusch. 2064 02:02:41,375 --> 02:02:44,000 Jag måste duscha. Jag måste fräscha till mig. 2065 02:02:44,541 --> 02:02:47,125 Flygturen var lite svettig. 2066 02:02:47,291 --> 02:02:50,375 Hör på. Om det ringer på dörren, 2067 02:02:50,750 --> 02:02:54,416 så är det mina polare eller så är det maten. 2068 02:02:54,541 --> 02:02:57,375 - Släpp bara in dem. - Okej. 2069 02:03:03,208 --> 02:03:04,208 Så där ja! 2070 02:03:05,416 --> 02:03:06,250 Tack. 2071 02:03:08,458 --> 02:03:12,208 Så där ja. Två av spelen är klara. 2072 02:03:12,291 --> 02:03:14,125 Två! Nu måste vi bara vinna. 2073 02:03:14,208 --> 02:03:17,416 Om Celtics vinner är det klart. Då är vi klara, Arno. 2074 02:03:20,458 --> 02:03:22,041 Vad står det, älskling? 2075 02:03:22,333 --> 02:03:24,083 68-73, Boston Celtics. 2076 02:03:24,166 --> 02:03:25,708 {\an8}Sextioåtta? I fjärde? 2077 02:03:26,791 --> 02:03:29,708 {\an8}Ring och avbeställ maten. Jag vill gå ut. 2078 02:03:30,125 --> 02:03:32,166 Underbart att du gillar matchen. 2079 02:03:43,375 --> 02:03:45,041 Pressa! 2080 02:03:45,541 --> 02:03:47,500 Pressa! Fram till korgen! 2081 02:03:47,750 --> 02:03:49,041 {\an8}Ta den! 2082 02:03:49,125 --> 02:03:50,375 {\an8}Missa inte, för fan! 2083 02:03:50,833 --> 02:03:54,208 Missa inte! Det är lugnt! 2084 02:03:54,291 --> 02:03:56,250 KG kommer att sätta den. 2085 02:03:57,250 --> 02:03:58,333 Nu avgör vi. 2086 02:03:59,458 --> 02:04:04,166 Sätt den! Kom igen nu. 2087 02:04:04,791 --> 02:04:07,375 Kom igen. Han har stenen. 2088 02:04:07,458 --> 02:04:09,208 Känn stenens kraft. 2089 02:04:16,291 --> 02:04:17,666 Helvete! 2090 02:04:18,125 --> 02:04:19,208 Det är lugnt. 2091 02:04:19,500 --> 02:04:21,875 Okej, vi är på uppgång. 2092 02:04:22,083 --> 02:04:23,416 Det gör inget. 2093 02:04:23,916 --> 02:04:26,333 Men det här hjälper. Det är lugnt. 2094 02:04:26,583 --> 02:04:28,875 Inget snack. Sätt den bara. 2095 02:04:29,375 --> 02:04:31,041 Gör din grej. 2096 02:04:32,750 --> 02:04:34,458 Du fixar det. Kom igen. 2097 02:04:37,250 --> 02:04:39,041 Ja! 2098 02:04:39,625 --> 02:04:42,500 Okej, laget känner det nu. Jag känner det. 2099 02:04:42,958 --> 02:04:44,833 {\an8}Nu är jag säker. 2100 02:04:45,625 --> 02:04:48,000 {\an8}Låt dem inte komma till avslut. 2101 02:04:48,416 --> 02:04:50,625 {\an8}Ta den! Så där ja! 2102 02:04:50,708 --> 02:04:52,833 {\an8}Himmel! 2103 02:04:53,041 --> 02:04:54,250 Ja! 2104 02:04:55,208 --> 02:04:56,208 Herregud! 2105 02:04:58,375 --> 02:04:59,250 Herrejävlar! 2106 02:05:00,333 --> 02:05:01,333 Himmel också! 2107 02:05:02,125 --> 02:05:02,958 Herregud! 2108 02:05:05,416 --> 02:05:06,250 Herregud! 2109 02:05:09,541 --> 02:05:11,208 Howard? Vann vi precis? 2110 02:05:11,791 --> 02:05:14,625 Herrejävlar! Skämtar du? 2111 02:05:14,958 --> 02:05:17,083 Herregud! 2112 02:05:17,291 --> 02:05:18,166 Himmel! 2113 02:05:18,416 --> 02:05:22,291 Åh, älskling! Jag älskar dig! 2114 02:05:23,208 --> 02:05:28,375 Jag älskar dig! 2115 02:05:29,958 --> 02:05:31,625 Arno! 2116 02:05:31,708 --> 02:05:32,791 Han gjorde det. 2117 02:05:33,250 --> 02:05:34,291 Han gjorde det. 2118 02:05:35,208 --> 02:05:36,791 {\an8}-Du trodde på mig! - Han vann! 2119 02:05:38,000 --> 02:05:41,958 Jag vet. Tack! 2120 02:05:42,291 --> 02:05:45,041 Nej, dig. Jag älskar dig. 2121 02:05:45,375 --> 02:05:47,833 Jag är så glad! Det är... 2122 02:05:48,416 --> 02:05:52,208 Lägg på. Du vann! Vi fattar. Vi drar nu. 2123 02:05:52,791 --> 02:05:53,916 Vi har förstått! 2124 02:05:54,000 --> 02:05:57,958 Lyssnar du? De löser in vinsten. 2125 02:05:58,041 --> 02:06:00,666 Se till att de följer med dig till bilen. 2126 02:06:00,750 --> 02:06:02,833 Okej. Jag bokar en helikopter. 2127 02:06:02,916 --> 02:06:05,208 - Howard! - Jag ringer tillbaka. 2128 02:06:05,291 --> 02:06:06,458 Din jävel! 2129 02:06:06,750 --> 02:06:08,541 - Jag visste det, Arno! - Otroligt! 2130 02:06:11,500 --> 02:06:12,916 Vad fan har du gjort? 2131 02:06:14,041 --> 02:06:14,875 Vad fan? 2132 02:06:15,791 --> 02:06:16,833 Håll käften! 2133 02:06:16,916 --> 02:06:18,625 Hämta påsar! 2134 02:06:18,833 --> 02:06:20,666 - Vad har du gjort? - Släpp mig! 2135 02:06:20,750 --> 02:06:24,208 Håll käften, annars hamnar du bredvid honom. Förstått? 2136 02:06:24,333 --> 02:06:25,708 Gör mig inte förvirrad. 2137 02:06:25,791 --> 02:06:27,166 - Låt bli! - Fan! 2138 02:06:28,750 --> 02:06:30,083 Släpp mig nu. 2139 02:06:30,833 --> 02:06:34,083 Kom igen, gör det då! 2140 02:06:34,250 --> 02:06:36,791 Vad skulle du säga? Gör det! 2141 02:06:37,291 --> 02:06:39,333 Jag vill härifrån. Släpp mig! 2142 02:06:40,125 --> 02:06:40,958 Släpp mig! 2143 02:06:42,333 --> 02:06:44,791 Hämta påsarna. Jag fixar det här. 2144 02:06:47,833 --> 02:06:50,791 Kom hit. Stanna där! 2145 02:06:51,833 --> 02:06:52,875 Sätt fart! 2146 02:06:57,041 --> 02:06:59,291 Vem ska få sona, din jävel? 2147 02:06:59,916 --> 02:07:00,750 Kom hit! 2148 02:07:12,458 --> 02:07:13,791 Hur känns det nu? 2149 02:07:13,958 --> 02:07:18,416 En vinst betyder allt. Det tystar alla. 2150 02:07:19,416 --> 02:07:21,000 Det tystar tvivlare och hatare. 2151 02:07:21,333 --> 02:07:22,500 Jag vill prata om... 2152 02:07:22,583 --> 02:07:25,416 Det är en jävla massa pengar. Du vann. 2153 02:07:25,500 --> 02:07:29,833 Du har precis fyllt 36. Vissa säger att du är för gammal... 2154 02:07:30,041 --> 02:07:33,500 Det var starka grejer. Där är han! 2155 02:07:33,708 --> 02:07:34,916 Titta på den jäveln! 2156 02:07:35,000 --> 02:07:39,291 Min pappa känner den där killen! 2157 02:07:39,583 --> 02:07:41,666 - Din jävla... - Eddie, jag kan inte tänka. 2158 02:07:41,750 --> 02:07:45,625 Amy, han låg naken i bakluckan. Jag ringer polisen. 2159 02:07:45,833 --> 02:07:48,000 Allt mitt hårda slit. 2160 02:07:48,416 --> 02:07:51,833 Skulle inte jag komma till finalen? Det var ett skämt. 2161 02:07:52,291 --> 02:07:57,041 Paul Pierce fick för många fouler och bänkades. Kände du en press att... 2162 02:07:57,125 --> 02:07:59,458 Bra jobbat. Grattis. Tack. 2163 02:08:04,333 --> 02:08:05,833 Han gör mycket för laget. 2164 02:08:06,083 --> 02:08:10,375 Allt hänger inte på en kille, så jag delar ansvaret med honom. 2165 02:08:11,041 --> 02:08:11,958 Du vet? 2166 02:08:12,458 --> 02:08:16,416 Men det var jag och bollen. Inget annat. 2167 02:08:16,500 --> 02:08:17,875 Är det här slutet på... 2168 02:08:19,958 --> 02:08:24,500 Nej, det tycker jag inte. Vi har mer att ge och mer att bevisa. 2169 02:08:24,666 --> 02:08:26,875 Vi vill vinna. Vi ska försöka igen. 2170 02:08:27,125 --> 02:08:29,958 - Herregud, Wayne. Tack så mycket. - Åh, älskling. 2171 02:08:30,041 --> 02:08:33,791 Nöjet var mitt. Mycket pengar. Kom till Avalon och ta en drink. 2172 02:08:33,875 --> 02:08:36,750 Nej, jag kan inte. Jag måste åka. 2173 02:08:36,916 --> 02:08:39,000 - Vi tar en drink. - Kör nu. 2174 02:08:40,416 --> 02:08:42,375 Nico! Kolla där bak. Jag tar det här. 2175 02:08:42,833 --> 02:08:44,250 Okej, jag ska. 2176 02:08:45,291 --> 02:08:46,125 Skynda på! 2177 02:08:48,208 --> 02:08:50,833 - Kom igen nu! - Jag tar dem. 2178 02:08:52,083 --> 02:08:54,000 - Nico? - Jag hittar inte kameran. 2179 02:08:54,083 --> 02:08:56,125 Ta all elektronik. 2180 02:08:56,333 --> 02:08:57,750 Ta videobandet! 2181 02:14:37,291 --> 02:14:39,291 Undertexter: Susanna Wikman