1 00:00:04,100 --> 00:00:48,100 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السـيّد || 2 00:02:37,100 --> 00:02:40,100 "صيف عام 1983" 3 00:02:49,800 --> 00:02:51,500 .مغتصب المنزل 4 00:02:53,230 --> 00:02:54,770 !(كارو)؟ لقد وصل 5 00:02:57,300 --> 00:03:02,200 "في مكان ما شمال إيطاليا" 6 00:03:15,960 --> 00:03:18,082 (ـ الأستاذ (بيرلمان ـ أهلاً وسهلاً 7 00:03:18,170 --> 00:03:19,490 ـ أشكرًك جدًا على استضافتي ـ سررت بمقابلتك 8 00:03:19,500 --> 00:03:21,670 !يا إلهي، أنّك تبدو أطول من الصورة 9 00:03:21,730 --> 00:03:25,440 حسنًا، لم أتمكن تصوير .جسمي كله، أنها مشكلة 10 00:03:25,700 --> 00:03:27,350 .يبدو أنه واثق جدًا 11 00:03:27,950 --> 00:03:29,836 (ـ سيّدة (بيرلمان (ـ (أنيلا 12 00:03:29,900 --> 00:03:32,131 .أنا (أوليفر)، سررت بلقائكِ .شكرًا لاستضافتي في منزلكم 13 00:03:32,132 --> 00:03:34,330 ـ أين (إيليو)؟ ـ لا أعرف 14 00:03:34,400 --> 00:03:35,500 .سأنزل 15 00:03:35,590 --> 00:03:36,790 !(إيليو) 16 00:03:37,090 --> 00:03:38,350 .لا بد أنّك مرهق جدًا 17 00:03:38,396 --> 00:03:40,447 كيف عرفتِ ذلك؟ 18 00:03:52,900 --> 00:03:55,489 عزيزي، تعال وساعد (أوليفر) .في أخذ أشيائه إلى الغرفة 19 00:03:55,490 --> 00:03:56,690 ـ هل وصل فعلاً؟ ـ أجل 20 00:03:56,949 --> 00:04:00,409 !بالتأكيد .. كل واحدة من هذه سوف 21 00:04:00,506 --> 00:04:02,310 .(إيليو)، أعرفك بـ (أوليفر) .(أوليفر)، أعرفك بـ (إيليو) 22 00:04:02,391 --> 00:04:04,100 ـ كيف حالك؟ (ـ سررت بلقائك، (إيليو 23 00:04:04,129 --> 00:04:06,763 ـ لا بد أنّك مرهق ـ قليلاً 24 00:04:06,840 --> 00:04:07,970 !تعال! تعال 25 00:04:07,990 --> 00:04:09,740 هل يمكنني أن أخذ أشيائك إلى غرفتك؟ 26 00:04:09,830 --> 00:04:12,831 ـ بالطبع، أجل ـ غرفتي؟ 27 00:04:14,327 --> 00:04:15,910 .رافقه 28 00:04:16,006 --> 00:04:17,315 .مرحب بك كثيرًا هنا 29 00:04:17,360 --> 00:04:18,410 .أجل 30 00:04:18,446 --> 00:04:21,293 .منزلنا هو منزلك 31 00:04:26,700 --> 00:04:27,800 هل سترحلين الآن؟ 32 00:04:27,899 --> 00:04:30,501 ـ مرحبًا ـ مرحبًا 33 00:04:31,900 --> 00:04:33,100 .سررت بلقائك 34 00:04:59,355 --> 00:05:03,318 .غرفتي ستكون غرفتك الآن .سأنام في الغرفة المجاورة 35 00:05:07,225 --> 00:05:10,046 .يجب أن نشارك نفس الحمام 36 00:05:10,581 --> 00:05:13,336 .أنه طريقي الوحيد للخروج 37 00:06:03,042 --> 00:06:06,090 .أنهم يستدعونا لتناول العشاء 38 00:06:47,049 --> 00:06:49,668 .آسف 39 00:06:51,360 --> 00:06:53,629 .أنهم يستدعونا لتناول العشاء 40 00:06:53,780 --> 00:06:55,361 .أجل 41 00:06:55,370 --> 00:07:00,243 ،ربما أنّي لن أفعل ذلك هلا اعتذرت لأمك بالنيابة عني؟ 42 00:07:01,670 --> 00:07:03,554 .شكرًا، يا رجل 43 00:07:06,000 --> 00:07:08,557 إذًا، هذه غرفتك القديمة، صحيح؟ 44 00:07:10,220 --> 00:07:12,090 .شكرًا 45 00:07:13,390 --> 00:07:15,251 .أراك لاحقًا 46 00:08:02,800 --> 00:08:04,600 .سأتولى أمر الفطيرة 47 00:08:07,400 --> 00:08:08,530 !يا للروعة 48 00:08:08,601 --> 00:08:09,470 !أنظروا إلى هذا 49 00:08:10,150 --> 00:08:11,561 .صباح الخير، أيها الأستاذ .صباح الخير 50 00:08:11,610 --> 00:08:12,450 .أخيرًا استيقظت 51 00:08:12,529 --> 00:08:14,850 ـ هل نمت طويلاً؟ ـ يبدو كذلك 52 00:08:14,871 --> 00:08:18,322 ـ كيف حالك؟ ـ مرتاح الآن، شكرًا لك 53 00:08:18,332 --> 00:08:20,232 .سعيد لسماع هذا هل تود بعض إسبرسو؟ 54 00:08:20,313 --> 00:08:22,729 .سأود ذلك، شكرًا جزيلاً 55 00:08:22,750 --> 00:08:24,170 .. هذا يبدو رائعًا، لكن 56 00:08:24,170 --> 00:08:27,590 ـ لم أجلس في مقعدكِ، صحيح؟ ـ لا، لا بأس، أرجوك 57 00:08:27,840 --> 00:08:29,810 هل تعافيت من رحلتك؟ 58 00:08:29,879 --> 00:08:32,836 .أجل، قضيت وقتًا طويلاً .شكرًا لكِ 59 00:08:33,090 --> 00:08:35,990 ـ يمكنني أن أريك أرجاء المكان ـ هذا سيكون رائعًا، شكرًا 60 00:08:36,060 --> 00:08:41,736 هل يوجد مصرف في المدينة؟ .أود أن افتح حساب أثناء تواجدي هنا 61 00:08:41,810 --> 00:08:44,499 ـ دعني أتولى هذا ـ أنا آسف 62 00:08:44,684 --> 00:08:48,175 ـ هذا يحدث لأفضلنا ـ لا توجد مشكلة؟ 63 00:08:48,440 --> 00:08:51,190 لم يسبق لأيّ من مقيمينا أن .فتح حساب مصرفي محلي 64 00:08:51,190 --> 00:08:52,566 ـ حقًا؟ ـ أجل 65 00:08:52,650 --> 00:08:54,764 هل يجب عليّ اصطحابه لـ "مونت دوفي"؟ 66 00:08:54,860 --> 00:08:59,450 أظن أنهم أغلقوا المكان لقضاء العطلة ."الصيفية، يمكنك أن تجرب "كريما 67 00:08:59,450 --> 00:09:02,318 ـ "كريما"؟ ـ شكرًا لك 68 00:09:02,540 --> 00:09:04,180 هل هذا بستانكم؟ 69 00:09:04,250 --> 00:09:06,290 (ـ هذه اشجار (أنيلا ـ يا للروعة 70 00:09:06,420 --> 00:09:06,420 .يحتوي على الخوخ والكرز والمشمش 71 00:09:10,967 --> 00:09:14,289 .والرمان 72 00:09:18,220 --> 00:09:19,885 .يمكنك تناول بيضة أخرى 73 00:09:20,050 --> 00:09:21,220 .يا لهذا الغباء 74 00:09:21,390 --> 00:09:22,620 .لا، لا 75 00:09:22,680 --> 00:09:25,030 الآن، أعرف نفسي جيّدًا، إذا تناولت .. بيضة ثانية، سأتناول ثالثة 76 00:09:25,130 --> 00:09:28,955 وثم رابعة، بعدها ستضطرون .لطردي من هنا 77 00:09:29,110 --> 00:09:29,770 .أنه لذيذ 78 00:09:30,150 --> 00:09:30,850 عزيزي؟ 79 00:09:31,230 --> 00:09:32,490 .شكرًا لكِ 80 00:09:33,030 --> 00:09:36,128 هل يجب أن أعطيه دراجة (كيزر)؟ 81 00:10:11,610 --> 00:10:14,249 ما الذي يفعله المرء هنا؟ 82 00:10:14,280 --> 00:10:16,850 .ينتظر أنتهاء الصيف 83 00:10:17,217 --> 00:10:18,236 حقًا؟ 84 00:10:18,360 --> 00:10:20,520 ما الذي تفعلونه في الشتاء؟ تنتظرون قدوم الصيف؟ 85 00:10:20,553 --> 00:10:24,290 حسنًا، أننا فقط نأتي إلى هنا .من أجل الكريسماس وبعض العطلات 86 00:10:24,490 --> 00:10:25,890 .. ـ كريسماس؟ ظننتكم ـ وعيد الفصح ايضًا 87 00:10:25,919 --> 00:10:26,419 .ظننتكم يهوديين 88 00:10:26,425 --> 00:10:27,848 .. أننا يهوديين لكننا ايضًا 89 00:10:28,169 --> 00:10:30,505 أمريكيون وإيطاليون وفرنسيون .إلى حدًا ما 90 00:10:30,630 --> 00:10:32,886 .مزيج نادر 91 00:10:33,633 --> 00:10:38,130 بالإضافة لعائلتي، ربما أنّك اليهودي .الوحيد الذي يأتي إلى هذه المدينة 92 00:10:38,388 --> 00:10:43,142 ،"أنا من بلدة صغيرة في "نيو انغلاند .أعرف كيف يبدو أن تكون يهودي وحيد 93 00:10:43,517 --> 00:10:46,174 إذًا، ما الذي تفعله هنا؟ 94 00:10:47,397 --> 00:10:52,318 أقرأ الكتب وألحن الموسيقى .واسبح في النهر 95 00:10:52,610 --> 00:10:54,404 .أتسكع في الليل، لا أعرف 96 00:10:54,487 --> 00:10:56,721 .يبدو ممتعًا 97 00:10:59,700 --> 00:11:02,524 .حسنًا يا صاح، شكرًا للمساعدة 98 00:11:10,637 --> 00:11:12,213 !بئسًا، آسف .آسف بشأن هذا 99 00:11:12,380 --> 00:11:13,913 .لا عليك 100 00:11:13,965 --> 00:11:16,008 .حسنًا، أرك لاحقًا 101 00:11:26,352 --> 00:11:27,642 ماذا لديك؟ 102 00:11:27,645 --> 00:11:30,247 .. ينبغي أن يكون كل شيء 103 00:11:33,943 --> 00:11:34,694 ما هذا؟ 104 00:11:34,861 --> 00:11:39,207 .. هذه هي استمرارية قسم الآثار 105 00:11:39,259 --> 00:11:40,666 .أجل، هذه آثار 106 00:11:40,725 --> 00:11:43,047 .أجل، هذه آثار .والبقية يجب أن تكون التاريخ 107 00:11:43,053 --> 00:11:45,749 ـ حسنًا ـ حسنًا، عصير مشمش 108 00:11:45,794 --> 00:11:47,194 .أجل 109 00:11:47,331 --> 00:11:49,137 ـ تفضل ـ شكرًا لكِ 110 00:11:49,300 --> 00:11:51,500 ـ اشرب بعض العصير، عزيزي ـ شكرًا 111 00:11:59,605 --> 00:12:01,627 .يمكنك شرب المزيد 112 00:12:02,472 --> 00:12:06,350 ،أصل كلمة "مشمش" جاء من العربية 113 00:12:06,809 --> 00:12:10,187 أنه مثل كلمات الجبر والكيمياء والكحول 114 00:12:10,287 --> 00:12:13,858 جميعها مشتقة من اسم عربي .بوضع بادئة "أل" قبل الكلمة 115 00:12:13,858 --> 00:12:18,988 أصل التسمية الإيطالية ."للـ "مشمش" هو "البرقوق 116 00:12:18,988 --> 00:12:22,158 "من الرائع اليوم في "إسرائيل ،والعديد من البلدان العربية 117 00:12:22,258 --> 00:12:26,270 أصبح لهذه الفاكهة اسم مختلف ."تمامًا، وهو "المشمش 118 00:12:26,454 --> 00:12:29,181 .قد أختلف معك هنا، يا أستاذ 119 00:12:30,666 --> 00:12:33,285 ،سأتحدث عن علم أصل الكلمات .لذا، تحملوني لحظة 120 00:12:33,477 --> 00:12:37,365 أنت محق في معظم الكلمات اللاتينية .التي تنحدر أصولها من كلمات يونانية 121 00:12:37,465 --> 00:12:40,505 ،"مع ذلك، بالنسبة لكلمة "مشمش .أنها نوعًا ما معقدة قليلاً 122 00:12:40,560 --> 00:12:42,566 كيف ذلك؟ 123 00:12:42,691 --> 00:12:45,139 حسنًا، هنا الكلمات اليونانية في .الواقع تهجئة من اللاتينية 124 00:12:45,139 --> 00:12:50,136 ،"الكلمة اللاتينية تكون "برايكوكوم" او "بريكوكره .. لذا، "بريكوه" أو "بريريكه" كما تعرف 125 00:12:50,186 --> 00:12:52,436 .تعني مبكر النضوج أو غير ناضج 126 00:12:52,480 --> 00:12:55,770 "والبيزنطيين استعاروا كلمة "برايكوكس 127 00:12:55,775 --> 00:12:59,854 التي اصبحت "بريكوكيا" وبعدها ،"تحولت إلى "بيريكوكي 128 00:12:59,898 --> 00:13:03,581 والتي هكذا اشتقوا العرب ."كلمة "البرقوق 129 00:13:13,292 --> 00:13:15,752 .أنها كياسة علم اللغة 101 130 00:13:15,962 --> 00:13:18,182 .ليباركك الرب 131 00:13:21,217 --> 00:13:24,103 .أنه يفعل هذا كل عام 132 00:13:38,551 --> 00:13:40,817 .حان وقت احتساء شيئًا .لنذهب هنا 133 00:13:42,240 --> 00:13:44,240 (ـ مرحبًا، (رومانو (ـ مرحبًا، (أوليفر 134 00:13:44,300 --> 00:13:45,800 ـ كيف حالك؟ ـ بخير 135 00:13:52,100 --> 00:13:53,699 !مرحبًا، يا رفاق 136 00:13:53,700 --> 00:13:55,400 هل الجميع بخير؟ 137 00:13:55,520 --> 00:13:57,520 !الجميع بخير 138 00:13:59,000 --> 00:14:02,100 ـ هل يمكنكم أن تبدأوا، رجاءً؟ ـ بالتأكيد 139 00:14:05,350 --> 00:14:06,650 .شكرًا، شكرًا 140 00:14:22,600 --> 00:14:25,000 .صباح الخير، يا سادة 141 00:14:28,826 --> 00:14:30,424 كيف تعرف هذا المكان؟ 142 00:14:31,000 --> 00:14:33,200 (ـ حان دورك، يا (أوليفر ـ حسنًا 143 00:14:34,500 --> 00:14:36,100 !(هيّا، (كيارا 144 00:14:40,530 --> 00:14:41,530 !لا، لا، لا 145 00:14:42,620 --> 00:14:43,620 .أجل 146 00:14:44,700 --> 00:14:46,900 أنه أفضل من الفتى الذي .جاء العام الماضي 147 00:14:47,400 --> 00:14:48,600 هل تتذكّرين؟ 148 00:14:49,000 --> 00:14:50,500 !ارمي الكرة 149 00:14:50,800 --> 00:14:53,800 !أفضل بكثير .أنظري كم أنه لطيف 150 00:14:55,240 --> 00:14:57,840 !(هيّا، (أوليفر 151 00:14:58,910 --> 00:14:59,910 !هيّا 152 00:15:05,300 --> 00:15:06,700 !إيليو)، أريد بعض الماء) 153 00:15:07,280 --> 00:15:08,370 !جيّد 154 00:15:08,371 --> 00:15:10,435 !جئت في الوقت المناسب 155 00:15:13,400 --> 00:15:15,234 ـ ما الخطب؟ أأنت بخير؟ ـ بخير 156 00:15:15,483 --> 00:15:17,574 ـ هل أذيتك؟ ـ أنا بخير 157 00:15:17,647 --> 00:15:19,509 .خذ، امسك هذه 158 00:15:19,609 --> 00:15:21,854 .ثق بيّ، أنا على وشك أن أكون طبيبًا 159 00:15:21,900 --> 00:15:23,748 .مهلاً، تعال هنا !أترى، هذه هي المشكلة 160 00:15:23,750 --> 00:15:25,732 .أنّك متوتر جدًا .يجب أن تسترخي قليلاً 161 00:15:25,830 --> 00:15:27,672 .أنا مسترخي 162 00:15:27,830 --> 00:15:29,800 .مارزيا)، تعالي هنا لحظة) 163 00:15:29,900 --> 00:15:31,830 .ساعديني 164 00:15:31,930 --> 00:15:34,490 .تحسسي هذا، هناك أنه مشدود جدًا، صحيح؟ 165 00:15:34,500 --> 00:15:36,300 ـ أنه بحاجة أن يسترخي (ـ (أوليفر 166 00:15:36,387 --> 00:15:37,323 .أراكم لاحقًا 167 00:15:37,419 --> 00:15:39,912 .يجب أن تسترخي أكثر 168 00:15:40,900 --> 00:15:43,100 حسنًا يا رفاق، مستعدون؟ 169 00:15:59,700 --> 00:16:03,500 عزيزي، العمة (مارسيلا) والآخرون .سيأتون لتناول العشاء اليوم 170 00:16:04,300 --> 00:16:06,800 هل (أوليفر) سيبقى معنا أم سيغادر؟ 171 00:16:06,900 --> 00:16:08,100 .لا أعلم 172 00:16:09,200 --> 00:16:10,700 !يا له من نجم أفلام 173 00:16:11,000 --> 00:16:12,800 .. أجل، هؤلاء الأمريكيون 174 00:16:36,900 --> 00:16:38,900 !النبيذ الأحمر 175 00:16:39,700 --> 00:16:41,200 .لقد تأخر 176 00:16:42,370 --> 00:16:43,570 .. ألّا تظنون 177 00:16:44,570 --> 00:16:48,070 ألّا تظنون أنه وقح عندما يقول "أراك لاحقًا"؟ 178 00:16:48,700 --> 00:16:50,170 .متعجرف 179 00:16:51,110 --> 00:16:53,650 .لا أظن أنه متعجرف 180 00:16:53,889 --> 00:16:56,410 سترون لاحقًا كيف هي طريقة .توديعنا لنا 181 00:16:56,780 --> 00:17:00,031 !"بجملته "أراك لاحقًا 182 00:17:00,160 --> 00:17:03,350 في هذه الاثناء، سيتوجب علينا .أن نتحمله لمدة 6 اسابيع 183 00:17:03,450 --> 00:17:05,500 أليس كذلك، يا عزيزي؟ 184 00:17:05,500 --> 00:17:09,280 .أظن أنه خجول !ستحبه مع الوقت 185 00:17:09,350 --> 00:17:10,800 ماذا لو كرهته مع مرور الوقت؟ 186 00:17:10,810 --> 00:17:12,270 .لا، يا عزيزي 187 00:17:13,700 --> 00:17:16,200 ـ خذي طبقه ـ أجل، سيّدتي 188 00:17:20,180 --> 00:17:21,180 .عزيزي 189 00:17:40,950 --> 00:17:43,710 .إيليو)، أعزف شيئًا) 190 00:17:43,800 --> 00:17:45,100 .لا أريد 191 00:17:46,300 --> 00:17:47,399 ولمَ لا؟ 192 00:17:47,400 --> 00:17:48,600 .لأنّي لا أريد 193 00:17:49,000 --> 00:17:51,500 لمَ لا تذهب مع الآخرين إلى "موسكازانو"؟ 194 00:17:51,600 --> 00:17:53,000 .لأنّي لا أريد 195 00:17:54,000 --> 00:17:56,555 .أنّك تفسد متعة الجميع 196 00:17:58,270 --> 00:17:59,270 !هيّا 197 00:18:03,800 --> 00:18:05,600 .أعزف جيّدًا، يا عزيزي 198 00:19:39,320 --> 00:19:40,360 ـ مرحبًا ـ مرحبًا 199 00:19:40,400 --> 00:19:42,110 ما الذي تفعله؟ 200 00:19:42,174 --> 00:19:44,158 .أقرأ 201 00:19:44,900 --> 00:19:47,936 لماذا لست مع الجميع عند النهر؟ 202 00:19:48,740 --> 00:19:54,400 ـ لديّ حساسية ـ أجل وأنا ايضًا، ربما نفس الحساسية 203 00:19:56,748 --> 00:19:58,318 لمَ لا نذهب أنا وأنت للسباحة؟ 204 00:19:58,368 --> 00:20:03,398 ـ الآن؟ ـ أجل، هيّا، لنذهب 205 00:20:03,710 --> 00:20:05,666 هل يجب علينا أن نذهب الآن؟ 206 00:20:05,710 --> 00:20:07,770 ـ سأذهب لأغير ثيابي ـ حسنًا 207 00:20:07,770 --> 00:20:10,820 .سأقابلك في الطابق السفلي 208 00:20:27,800 --> 00:20:29,713 .سأراك في الطابق السفلي 209 00:21:04,660 --> 00:21:08,455 ـ (إيليو)، ما الذي تفعله؟ ـ أقرأ موسيقاي 210 00:21:08,555 --> 00:21:10,614 .لا، أنّك لست كذلك 211 00:21:11,100 --> 00:21:13,100 ـ أفكر، إذًا ـ أجل 212 00:21:16,100 --> 00:21:18,100 حول ماذا؟ 213 00:21:20,600 --> 00:21:21,950 .أنه شيء خاص 214 00:21:22,586 --> 00:21:24,883 ـ لن تخبرني؟ ـ لن أخبرك 215 00:21:25,262 --> 00:21:27,350 .أنه لن يخبرني بما يفكر فيه 216 00:21:27,350 --> 00:21:28,350 !(إيليو) 217 00:21:28,669 --> 00:21:30,850 .أظن أنّي سأتسكع مع أمك 218 00:21:31,713 --> 00:21:33,579 المزيد من عصير المشمش؟ 219 00:21:35,320 --> 00:21:38,420 .شكرًا لمساعدتي، يا فتى 220 00:22:00,400 --> 00:22:02,480 .يبدو لحن جميل 221 00:22:02,900 --> 00:22:05,128 .ظننت أنّك لم تحبه 222 00:22:10,900 --> 00:22:12,916 هلا يمكنك عزفه مجددًا؟ 223 00:22:22,700 --> 00:22:24,657 .اتبعني 224 00:22:55,662 --> 00:22:58,909 ـ هذا يبدو مختلفًا، هل غيرته؟ ـ غيرته قليلاً 225 00:22:59,009 --> 00:23:00,590 لماذا؟ 226 00:23:00,691 --> 00:23:05,016 ،)كنت عزفها على طريقة عزف (ليزت .(كما لو أنه عدل نسخة (باخ 227 00:23:05,116 --> 00:23:07,810 !ـ أعزف هذا مجددًا ـ ماذا أعزف مجددًا؟ 228 00:23:07,810 --> 00:23:09,200 .الشيء الذي عزفته في الخارج 229 00:23:09,250 --> 00:23:11,300 تريديني أن أعزف الشيء الذي عزفته في الخارج؟ 230 00:23:11,400 --> 00:23:13,816 .من فضلك 231 00:23:38,000 --> 00:23:39,700 !لا أصدق أنّك غيرته مجددًا 232 00:23:39,750 --> 00:23:42,100 ـ لقد غيرته قليلاً ـ أجل! لماذا؟ 233 00:23:42,100 --> 00:23:46,350 ،)عزفتها على طريقة عزف (بوسوني .(كما لو أنه عدل نسخة (ليزت 234 00:23:46,350 --> 00:23:48,600 وما خطب بنسخة (باخ)؟ الطريقة التي كان (باخ) ليعزفها؟ 235 00:23:48,600 --> 00:23:50,020 .. باخ) لم يلحن هذا بالغيتار) 236 00:23:50,020 --> 00:23:54,065 .. ـ بالواقع، لسنا واثق إذا (باخ) لحن !ـ تجاهل سؤالي 237 00:24:23,800 --> 00:24:27,979 .أنه لحن (باخ) عندما كان صغيرًا .لقد أهداه إلى أخيه 238 00:24:49,900 --> 00:24:52,653 كنت قاسيًا جدًا عندما أخبرته" ."(أنّي كنت أظنه يكره (باخ 239 00:24:52,900 --> 00:24:55,671 ."ظننت أنه لا يحبني" ."(أوليفر)" 240 00:25:01,800 --> 00:25:04,261 ـ مرحبًا، يا أستاذ ـ مرحبًا 241 00:25:05,350 --> 00:25:07,806 .تفضل بالجلوس هنا 242 00:25:10,300 --> 00:25:15,631 ـ كن صريحًا، ما مدى سوء هذا؟ .. ـ أظن أن رؤيتك مقنعة لكن 243 00:25:16,331 --> 00:25:17,331 ـ مرحبًا ـ مرحبًا 244 00:25:20,100 --> 00:25:21,900 هل ذهبت إلى النهر؟ 245 00:25:36,190 --> 00:25:37,270 !(مافالدا) 246 00:25:38,300 --> 00:25:39,800 أليست جميلة؟ 247 00:25:59,477 --> 00:26:01,692 !(إيليو) 248 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 أأنت نائم؟ 249 00:26:04,700 --> 00:26:05,800 .كنت نائم 250 00:26:05,800 --> 00:26:09,192 أستمع إلى هذا الهراء .وأخبرني برأيك 251 00:26:09,700 --> 00:26:11,900 ـ مهلاً ـ ماذا؟ 252 00:26:12,161 --> 00:26:13,816 .لا يمكنني سماعك 253 00:26:22,700 --> 00:26:23,999 ،بالنسبة لليونانيين القدامى .. هيدجر) يجادل) 254 00:26:24,000 --> 00:26:28,040 أن هذا الكتمان الضمني يعبر ،ما تكون عليه المخلوقات 255 00:26:28,050 --> 00:26:31,870 ،ليس فقط فيما يتعلق بأنفسهم .بل أيضًا للكيانات الأخرى بشكل عام 256 00:26:31,940 --> 00:26:34,976 بمعنى آخر، أنهم لا يفسرون الكتمان فقط أو في المقام الأول 257 00:26:34,980 --> 00:26:38,976 .من حيث علاقات المخلوقات بالبشر 258 00:26:39,078 --> 00:26:41,600 هل هذا يبدو منطقيًا لك؟ 259 00:26:41,608 --> 00:26:46,414 أنه لا يبدو منطقيًا ليّ ولا أظن .أنه يبدو منطقيًا لوالدك أيضًا 260 00:26:47,000 --> 00:26:49,200 .ربما أنه كان منطقيًا عندما كتبته 261 00:26:53,800 --> 00:26:57,110 قد يكون هذا أجمل شيء .قاله أحد ليّ منذ أشهر 262 00:26:57,210 --> 00:26:58,824 أجمل؟ 263 00:26:59,124 --> 00:27:01,952 .أجل، أجمل 264 00:27:28,507 --> 00:27:30,102 (ـ (إيليو ـ مرحبًا 265 00:27:31,061 --> 00:27:32,861 .شكرًا 266 00:27:34,300 --> 00:27:35,300 .تعالي إلى هنا 267 00:27:37,800 --> 00:27:39,399 ما الذي يجري؟ 268 00:27:39,400 --> 00:27:41,100 هل أنه يحاول يمارس الجنس معها؟ 269 00:27:41,300 --> 00:27:43,400 إيليو)، هل نجح فعلاً؟) 270 00:27:45,500 --> 00:27:46,699 ما الذي أعرفه؟ 271 00:27:46,700 --> 00:27:48,300 .أود لو كنت مكانه 272 00:27:48,500 --> 00:27:50,400 مَن تود أن تكون مكانها؟ 273 00:27:52,800 --> 00:27:55,000 !أنها تريده، مهما كلف الأمر 274 00:28:39,500 --> 00:28:40,500 أأنت قادم؟ 275 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 .سآتي لاحقًا 276 00:29:59,400 --> 00:30:02,300 أأنت معي لأنّك غاضب من (كيارا)؟ 277 00:30:02,600 --> 00:30:04,400 ولماذا قد أغضب من (كيارا)؟ 278 00:30:05,500 --> 00:30:06,700 .بسببه 279 00:30:07,400 --> 00:30:08,600 بسبب مَن؟ 280 00:30:09,400 --> 00:30:10,900 .(أوليفر) 281 00:30:22,500 --> 00:30:23,700 .أستدر 282 00:30:38,500 --> 00:30:40,200 هل ستقابلينني هنا ليلة الغد؟ 283 00:30:47,200 --> 00:30:48,750 !انتظرني 284 00:30:49,750 --> 00:30:50,750 .تعالي 285 00:31:04,700 --> 00:31:06,700 .كدنا نمارس الجنس البارحة 286 00:31:06,700 --> 00:31:08,800 .(أنا و(مارزيا 287 00:31:10,100 --> 00:31:12,287 ولماذا لم تفعلا ذلك؟ 288 00:31:12,900 --> 00:31:15,000 .لا أعرف 289 00:31:15,900 --> 00:31:19,000 حسنًا، تعرف أنه من الأفضل أن تحاول وتفشل، صحيح؟ 290 00:31:19,006 --> 00:31:22,600 كل ما كان عليّ فعله هو إيجاد .الشجاعة للاقتراب منها ولمسها 291 00:31:22,700 --> 00:31:23,946 .كانت لتوافق على فعل ذلك 292 00:31:24,000 --> 00:31:26,068 .حسنًا، حاول مجددًا لاحقًا 293 00:31:26,100 --> 00:31:27,800 ماذا يحاول لاحقًا؟ 294 00:31:28,000 --> 00:31:31,500 ،"سمعت للتو من أشخاص في "سيرميون .أنهم وجدوا شيئًا ما 295 00:31:31,500 --> 00:31:33,665 !رائع 296 00:31:33,765 --> 00:31:36,600 .سأذهب إلى هناك اليوم هل تود مرافقتي؟ 297 00:31:36,900 --> 00:31:39,025 .أود ذلك، شكرًا لك 298 00:31:40,050 --> 00:31:41,700 ـ شم هذا ـ هل يمكنني القدوم أيضًا؟ 299 00:31:41,743 --> 00:31:44,716 .بشرط أن تبقى صامتًا 300 00:31:44,816 --> 00:31:46,600 ،صامت لكون لديه الكثير من الآراء 301 00:31:46,637 --> 00:31:49,821 أو صامت حتى لا يخبر أيّ أحد عن الشيء الرائع الذي حفرته؟ 302 00:31:49,921 --> 00:31:54,800 ،حسنًا، أنه لا يتعلق بالحفر .بل يتعلق ما هو ظهر على سطح الماء 303 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 !مرحبًا 304 00:32:03,160 --> 00:32:04,160 ما الذي تفعله؟ 305 00:32:04,260 --> 00:32:05,959 ."سأذهب مع والدي إلى بحيرة "غاردا 306 00:32:05,960 --> 00:32:07,960 أنه يريد أن يري (أوليفر) مكان .عملية الحفر 307 00:32:09,300 --> 00:32:10,800 هل يمكنك أخباره أنّي أتيت؟ 308 00:32:11,400 --> 00:32:13,200 .أنه في الداخل مع أبي، يساعده 309 00:32:15,500 --> 00:32:18,400 لقد كنتِ رائعة البارحة .على منصة الرقص 310 00:32:18,800 --> 00:32:20,800 ـ أنه راقص بارع ـ راقص بارع 311 00:32:23,100 --> 00:32:24,500 .أنه وسيم أيضًا 312 00:32:26,200 --> 00:32:28,400 ـ هل تود أن تجمعنا معًا؟ ـ لا 313 00:32:29,800 --> 00:32:31,000 .تفضلي بالدخول 314 00:32:48,740 --> 00:32:51,280 .أنّي أتطلع لرؤيتكِ اليوم 315 00:32:51,740 --> 00:32:56,170 .إلّا إذا وعدتني بأن تنتظريني .سنعود 316 00:33:08,000 --> 00:33:10,955 أبي دومًا يجلس في المقعد الأمامي .بجوار (أنكيز) ليرشده على الطريق 317 00:33:18,300 --> 00:33:20,671 .يبدو أنها معجبة بك كثيرًا 318 00:33:20,900 --> 00:33:23,600 أنها أكثر جمالاً مما كانت عليه .في العام الماضي 319 00:33:24,900 --> 00:33:27,402 لقد رأيتها عارية تسبح في .الليل ذات مرة 320 00:33:27,500 --> 00:33:29,599 .تملك جسد رائع 321 00:33:30,350 --> 00:33:32,100 هل تحاول أن تجعلني أحبها؟ 322 00:33:32,100 --> 00:33:34,300 وما الضرر في ذلك؟ 323 00:33:34,363 --> 00:33:35,500 .لا يوجد ضرر 324 00:33:35,500 --> 00:33:38,612 أنّي فقط أود أن أفعل هذه الأمور .على طريقتي الخاصة، إن كنت لا تمانع 325 00:33:42,960 --> 00:33:44,360 .سأتولى القيادة اليوم 326 00:33:48,500 --> 00:33:51,434 .فقط لا تلعب دور المضيف الجيّد 327 00:33:51,450 --> 00:33:55,800 .أنكيز)، خذ استراحة في الظهيرة) 328 00:33:58,353 --> 00:34:00,213 ما الذي يجري، يا أولاد؟ 329 00:34:01,000 --> 00:34:03,300 .أوليفر)، تعال) 330 00:34:03,500 --> 00:34:05,800 ،اجلس في المقعد الأمامي .كن مرشدي 331 00:34:06,200 --> 00:34:08,600 ماذا؟ 332 00:34:12,200 --> 00:34:14,273 .. وثم ألف أخرى 333 00:34:14,276 --> 00:34:16,839 .ثم اضف خمس درجات 334 00:34:17,236 --> 00:34:21,325 المشكلة هي ما إذا كان الاسم مأخوذ من القصيدة 335 00:34:21,362 --> 00:34:23,089 .أو مأخوذ من الرجل نفسه 336 00:34:23,800 --> 00:34:26,200 !(ـ دكتور (روزا !ـ مرحبًا 337 00:34:26,799 --> 00:34:29,288 .أنظر مَن هنا 338 00:34:29,400 --> 00:34:30,600 أنه كبر قليلاً، صحيح؟ 339 00:34:30,600 --> 00:34:32,350 .(وهذا (أوليفر 340 00:34:44,480 --> 00:34:45,480 !مرحبًا 341 00:34:45,940 --> 00:34:47,210 !(مرحبًا، (تيريزا 342 00:35:00,700 --> 00:35:02,900 !ـ (سامي)، تعال إلى هنا !ـ أجل 343 00:35:15,650 --> 00:35:16,750 هدنة؟ 344 00:35:18,900 --> 00:35:20,534 !يا أولاد 345 00:35:26,100 --> 00:35:31,148 السفينة غرقت في عام 1827 ."اثناء طريقها إلى جزيرة "غاردا 346 00:35:31,300 --> 00:35:36,300 الاشاعة تقول أن هذا التمثال كان ،هدية من الكونت (لايكي) إلى حبيبته 347 00:35:36,300 --> 00:35:39,428 .(المغنية (أديليد مالانوت 348 00:35:40,900 --> 00:35:45,464 كانت هناك أربع مجموعات معروفة .بعد نسخ (براكسيتيليز) الاصلية 349 00:35:45,500 --> 00:35:47,300 .هذه تعود إلى المجموعة الثالثة 350 00:35:47,400 --> 00:35:49,845 الإمبراطور (هادريان) كان لديه ،"اثنين، حفر في "تيفولي 351 00:35:49,900 --> 00:35:53,840 لكن أحد أكثر باباوات الغير مستنيرين ... في "بارميزيا" قام بإذابتهم 352 00:35:53,900 --> 00:35:58,432 وإعادة صياغتهم من جديد على .شكل "فينوس" مبهج للحواس 353 00:36:18,100 --> 00:36:21,105 هل تودون الذهاب للسباحة قبل العودة إلى المنزل؟ 354 00:36:22,030 --> 00:36:23,630 .يا له من شيء مخزي 355 00:36:24,330 --> 00:36:26,830 .جميع التماثيل هكذا 356 00:36:33,900 --> 00:36:35,537 !(إيليو) 357 00:36:35,793 --> 00:36:37,451 !(أوليفر) 358 00:36:41,900 --> 00:36:44,584 !ـ مهلاً !ـ يجب أن اذهب 359 00:36:46,700 --> 00:36:48,402 !يا إلهي 360 00:36:51,900 --> 00:36:52,910 هل ستذهب ايضًا؟ 361 00:36:52,920 --> 00:36:55,500 لا، يجب عليّ البقاء من أجل .العمل على كتابي 362 00:36:55,571 --> 00:36:59,569 !بحقك ما رأيك أن نشرب للاحتفال باليوم؟ 363 00:36:59,900 --> 00:37:02,300 ـ حسنًا، ربما شراب واحد ـ حسنًا 364 00:37:13,500 --> 00:37:15,350 مارزيا)؟) 365 00:38:19,900 --> 00:38:23,681 .(الشظايا الكونية" بقلم (هيراكليتوس" 366 00:38:30,900 --> 00:38:34,120 ،معنى تدفق النهر" ليس كل شيء يتغير 367 00:38:34,150 --> 00:38:38,100 ،حتى لا يمكننا مواجهته مرتين" لكن بعض الأشياء تبقى نفسها 368 00:38:38,150 --> 00:38:40,369 ."فقط عن طريق التغيير 369 00:39:27,400 --> 00:39:29,950 عفوًا (إيليو)، جلبت لك بعض .الثياب النظيفة 370 00:39:35,200 --> 00:39:36,850 .اتركي الباب مفتوحًا 371 00:39:37,650 --> 00:39:39,500 ـ شكرًا ـ عفوًا 372 00:42:28,400 --> 00:42:30,750 عزيزي، هل رأيت كتابي "هيبتاميرون"؟ 373 00:42:39,221 --> 00:42:41,561 .أنه باللغة الألمانية 374 00:42:46,701 --> 00:42:49,001 .. لا أتذكّر أين توقفنا لكن 375 00:42:49,012 --> 00:42:51,163 .أظن أنّكم ستحبون هذا الجزء 376 00:42:53,500 --> 00:42:55,400 .أقترب، يا عزيزي 377 00:42:57,900 --> 00:42:59,905 .إذًا، سأترجم هذا 378 00:43:08,600 --> 00:43:12,250 هناك فارس شاب وسيم وقع ،في حب أميرة 379 00:43:12,650 --> 00:43:15,250 ،وهي تحبه أيضًا 380 00:43:16,300 --> 00:43:20,318 على الرغم من أنها يبدو .غير مدركة هذا تمامًا 381 00:43:20,700 --> 00:43:24,700 ،على الرغم من الصداقة 382 00:43:24,714 --> 00:43:28,100 .. التي تزدهر بينهما أو 383 00:43:29,189 --> 00:43:32,430 ،ربما بسبب تلك الصداقة 384 00:43:33,150 --> 00:43:36,244 .. الفارس الشاب يجد نفسه 385 00:43:38,350 --> 00:43:41,350 ،ضعيف جدًا وعاجز عن الكلام 386 00:43:41,550 --> 00:43:46,550 وغير قادرًا تمامًا على فتح .موضوع حبه لها 387 00:43:47,211 --> 00:43:51,700 ،ثم في أحد الأيام، سأل الأميرة 388 00:44:01,900 --> 00:44:06,112 أيهما أفضل التحدث أم الموت؟ 389 00:44:09,700 --> 00:44:13,041 لن أتحلى بالشجاعة أبدًا .لأطرح سؤال كهذا 390 00:44:14,150 --> 00:44:16,440 .أشك في ذلك 391 00:44:20,200 --> 00:44:23,700 .(إيلي بيلي) 392 00:44:24,536 --> 00:44:28,400 هل تعرف أنه بوسعك التحدث إلينا دومًا؟ 393 00:44:33,100 --> 00:44:36,300 أمي كانت تقرأ قصة رومانسية .من قرن السادس عشر 394 00:44:36,300 --> 00:44:39,500 قرأت بعض منها ليّ ولأبي .في يوم انقطاع التيار الكهربائي 395 00:44:39,600 --> 00:44:42,250 هل تتحدث عن الفارس الذي لا يعرف ما إذا يتحدث أو يموت؟ 396 00:44:42,350 --> 00:44:43,950 .صحيح 397 00:44:44,580 --> 00:44:47,120 إذًا، هل يتحدث أم لا؟ 398 00:44:47,780 --> 00:44:51,066 ."قالت "من الأفضل أن يتحدث 399 00:44:51,700 --> 00:44:54,322 .لكنها حذرة 400 00:44:54,950 --> 00:44:57,619 .تشعر أن هناك فخ 401 00:45:03,800 --> 00:45:06,010 إذًا، هل يتحدث؟ 402 00:45:06,400 --> 00:45:08,374 .لا 403 00:45:08,943 --> 00:45:11,380 .أنه يراوغ 404 00:45:12,995 --> 00:45:16,013 .بالتأكيد، لأنه فرنسي 405 00:45:21,600 --> 00:45:23,998 يجب عليّ الذهاب إلى البلدة .لأجلب بعض الأشياء 406 00:45:24,000 --> 00:45:27,198 .يمكنني الذهاب معك .ليس لديّ أيّ شيء اليوم 407 00:45:28,659 --> 00:45:30,388 إذًا، لمَ لا نذهب معًا؟ 408 00:45:30,588 --> 00:45:31,488 الآن؟ 409 00:45:31,500 --> 00:45:33,086 .أجل 410 00:45:33,200 --> 00:45:34,750 .الآن 411 00:45:34,900 --> 00:45:37,300 بالطبع ما لم يكن لديك بعض .الأمور المهمة لتفعلها 412 00:45:51,500 --> 00:45:53,350 هل تمانع إذا وضعت هذا في حقيبتك؟ 413 00:45:53,350 --> 00:45:55,081 .أجل، تفضل 414 00:46:05,200 --> 00:46:07,250 .لقد عدلت العجلات ونفخت الإطارات 415 00:46:07,350 --> 00:46:08,500 .رائع، شكرًا 416 00:46:10,500 --> 00:46:15,358 لقد وقعت اثناء عودتي للمنزل .البارحة وتسببت بكشط نفسي 417 00:46:15,647 --> 00:46:18,550 أصرّ (أنكيز) أن أضع بعض .العلاج السحري عليه 418 00:46:18,650 --> 00:46:21,617 .أظن أنه أجدى نفعًا 419 00:46:44,186 --> 00:46:47,699 هلا يمكنك أن تمسك هذه للحظة؟ 420 00:47:05,200 --> 00:47:07,374 ـ هل تريد واحدة؟ ـ بالطبع 421 00:47:31,700 --> 00:47:33,501 ليست سيئة، صحيح؟ 422 00:47:33,800 --> 00:47:35,650 .ليست سيئة على الإطلاق 423 00:47:37,500 --> 00:47:39,600 .ظننت أنّك لا تدخن 424 00:47:40,652 --> 00:47:42,444 .أنا لا أدخن 425 00:47:46,900 --> 00:47:48,650 أنها الحرب العالمية الثانية، صحيح؟ 426 00:47:48,650 --> 00:47:50,900 .لا، هذه الحرب العالمية الأولى 427 00:47:51,100 --> 00:47:54,050 يجب أن يكون على الأقل عمرك 80 .عامًا لتعرف أيّ من منهم 428 00:47:54,754 --> 00:47:56,754 ."لم أسمع أبدًا بمعركة "بيافي 429 00:47:56,800 --> 00:47:59,950 معركة "بيافي" كانت أكثر المعارك .دموية في الحرب العالمية الأولى 430 00:48:00,150 --> 00:48:02,949 .لقد مات 170 ألف شخص فيها 431 00:48:03,400 --> 00:48:06,250 هل هناك أيّ شيء لا تعرفه؟ 432 00:48:09,000 --> 00:48:11,462 .(لا أعرف أيّ شيء، (أوليفر 433 00:48:15,439 --> 00:48:17,550 حسنًا، يبدو أنّك تعرف أكثر .من ايّ أحد هنا 434 00:48:17,602 --> 00:48:22,527 لو كنت تعرف المعلومات القليلة التي .. أعرفها على الأمور المهمة حقًا 435 00:48:22,900 --> 00:48:25,828 ما هي الأمور المهمة؟ 436 00:48:31,900 --> 00:48:34,404 .أنّك تعرف ما هي 437 00:48:40,100 --> 00:48:42,964 لماذا تخبرني بهذا؟ 438 00:48:45,600 --> 00:48:48,728 .لأنّي ظننت يجب أن تعرف 439 00:48:48,900 --> 00:48:52,399 لأنّك ظننت يجب عليّ أن أعرف؟ 440 00:48:53,600 --> 00:48:56,765 لأنّي أردتك أن تعرف؟ 441 00:48:58,606 --> 00:49:01,673 .لأنّي أردتك أن تعرف 442 00:49:04,688 --> 00:49:07,787 لأنّي أردتك أن تعرف؟ 443 00:49:11,600 --> 00:49:14,633 لأنّي أردتك أن تعرف؟ 444 00:49:24,450 --> 00:49:29,273 لأنه لا يوجد أحد آخر يمكنني .أن أقول هذا عداك 445 00:49:34,000 --> 00:49:38,118 هل تقول ما أظن أنّك تقوله؟ 446 00:49:43,291 --> 00:49:46,363 .لا تذهب لأيّ مكان .أبقى هنا 447 00:49:46,900 --> 00:49:50,213 .تعرف أنّي لن أذهب لأيّ مكان 448 00:50:17,900 --> 00:50:22,322 .أنهم خلطوا كل صفحاتي .سيتوجب عليّ إعادة كتابة كل شيء 449 00:50:22,350 --> 00:50:26,170 .ليس لديّ أيّ شيء لأفعله هذا المساء .هذا سوف يؤخرني اليوم كله 450 00:50:26,200 --> 00:50:28,050 .اللعنة 451 00:50:28,400 --> 00:50:32,100 ـ ما كان يجب أن أقول أيّ شيء ـ فقط تظاهرت أنّك لم تفعل ذلك 452 00:50:32,150 --> 00:50:35,428 هل هذا يعني أننا اصدقاء أم ليس حقًا؟ 453 00:50:37,700 --> 00:50:40,900 يعني أنه لا يمكننا التحدث في .هذا النوع من الأشياء 454 00:50:41,000 --> 00:50:42,085 اتفقنا؟ 455 00:50:44,100 --> 00:50:46,285 .لا يمكننا وحسب 456 00:51:00,600 --> 00:51:02,350 !مهلاً 457 00:51:02,550 --> 00:51:04,400 !هيّا بنا، أيها الأمريكي 458 00:51:25,400 --> 00:51:28,333 ـ أأنت جاهز؟ ـ لنذهب 459 00:52:02,729 --> 00:52:04,549 .جميل جدًا 460 00:52:14,100 --> 00:52:17,014 ـ هل تشعر بالعطش؟ ـ أجل 461 00:52:18,200 --> 00:52:20,250 .صباح الخير، سيّدتي 462 00:52:21,300 --> 00:52:22,800 .عفوًا 463 00:52:23,600 --> 00:52:26,050 هل يمكنني أن أطلب كأس من الماء؟ 464 00:52:37,000 --> 00:52:38,200 .القائد 465 00:52:38,200 --> 00:52:39,900 !"شعب "إيطاليا 466 00:52:41,379 --> 00:52:43,421 ."هذه هي "غيطاليا 467 00:52:46,600 --> 00:52:48,300 ـ شكرًا ـ عفوًا 468 00:52:48,430 --> 00:52:49,930 ـ شكرًا ـ عفوًا 469 00:53:26,900 --> 00:53:27,900 !هيّا 470 00:53:49,900 --> 00:53:51,350 .هذا مكاني 471 00:53:51,400 --> 00:53:53,150 .كل هذا مكاني 472 00:53:54,100 --> 00:53:56,432 .أتي إلى هنا لأقرأ 473 00:53:57,400 --> 00:54:00,514 لا يمكنني أخبارك كم عدد الكتب .التي قرأتها هنا 474 00:54:02,000 --> 00:54:04,550 !يا إلهي، المياه باردة جدًا 475 00:54:05,100 --> 00:54:07,472 .ينبوع في الجبال 476 00:54:07,700 --> 00:54:09,995 .جبال "الألب" الأوروبي 477 00:54:10,069 --> 00:54:12,615 .المياه تنزل مباشرة من هناك 478 00:54:37,900 --> 00:54:40,250 .أحب طريقة كلامك 479 00:54:40,300 --> 00:54:42,600 لا أعرف لمَ أنت دومًا تحاول .أن تقلل من شأنك 480 00:54:42,650 --> 00:54:45,895 .إذًا، أنت لست كذلك، على ما أظن 481 00:54:48,819 --> 00:54:52,224 أأنت خائف حقًا بما سأعتقده؟ 482 00:55:04,088 --> 00:55:07,500 .أنّك تصعب الأمور عليّ كثيرًا 483 00:55:18,600 --> 00:55:21,547 .(أحب هذا، يا (اوليفر 484 00:55:26,100 --> 00:55:28,051 ماذا؟ 485 00:55:31,400 --> 00:55:33,899 .كل شيء 486 00:55:37,400 --> 00:55:40,274 هل تعني نحن؟ 487 00:55:40,800 --> 00:55:42,971 .ليس سيئًا 488 00:55:43,200 --> 00:55:45,305 .ليس سيئًا 489 00:56:38,800 --> 00:56:41,050 هل تشعر بالتحسن الآن؟ 490 00:56:47,628 --> 00:56:51,816 .لا، لا، لا 491 00:56:51,900 --> 00:56:54,272 ـ يجب ان نذهب ـ لماذا؟ 492 00:56:54,301 --> 00:56:57,151 أعرف نفسي، اتفقنا؟ .ونحن كنا بخير 493 00:56:57,200 --> 00:57:00,400 .لم نفعل أيّ شيء لنخجل منه .وهذا شيء جيّد 494 00:57:00,440 --> 00:57:02,440 .أريد أن أكون جيّدًا 495 00:57:02,518 --> 00:57:04,057 اتفقنا؟ 496 00:57:09,900 --> 00:57:12,590 هل أنا أهينك؟ 497 00:57:18,879 --> 00:57:21,453 .لا تفعل هذا وحسب 498 00:57:27,200 --> 00:57:30,253 .أظن أنها بدأت تلتهب 499 00:57:31,400 --> 00:57:33,365 هل نتوقف عند الصيدلية في طريق عودتنا؟ 500 00:57:33,400 --> 00:57:35,135 .فكرة رائعة 501 00:57:41,800 --> 00:57:45,100 (ثم ذهبنا إلى حكومة (بيتينو كراكسي 502 00:57:45,500 --> 00:57:48,150 .لأننا لا نفعل أيّ شيء عدا التحدث 503 00:57:48,250 --> 00:57:49,850 .دعيني أتحدث 504 00:57:50,050 --> 00:57:53,550 لدينا خمسة احزاب التي .لا تفعل أيّ شيء سوى القتال 505 00:57:53,750 --> 00:57:56,550 !دخن واخرس .دعهم يتحدثون، دعه، دعها 506 00:57:56,750 --> 00:57:59,050 .أود أن أعرف ماذا يظنون أيضًا 507 00:57:59,450 --> 00:58:02,150 أنيلا)، ماذا تظنين؟) !حكومة الأحزاب الخمسة 508 00:58:02,350 --> 00:58:05,799 .. عزيزتي، أظن أن التسوية التاريخية 509 00:58:05,800 --> 00:58:09,450 .لا تقولي هذا .التسوية مأساوية 510 00:58:09,750 --> 00:58:12,500 .أنّك تغيرت منذ أن ورثت هذا المكان 511 00:58:12,600 --> 00:58:14,250 ما علاقة هذا بالأمر؟ 512 00:58:14,350 --> 00:58:16,100 ماذا تقولين؟ 513 00:58:16,500 --> 00:58:18,850 .أنتِ غاضبة، يا عزيزتي 514 00:58:19,050 --> 00:58:20,750 !أيتها الوغدة 515 00:58:20,950 --> 00:58:25,200 ـ أنها محقة ـ ولا تقولي أيّ شيء لها 516 00:58:25,400 --> 00:58:27,350 .قل شيئًا 517 00:58:27,550 --> 00:58:29,249 .أنت متقاعد 518 00:58:29,250 --> 00:58:32,049 لما لا نتحدّث عن موت (بونويل)؟ 519 00:58:32,050 --> 00:58:34,750 .فقد كان عبقريًا 520 00:58:34,950 --> 00:58:37,049 أتعرفه؟ - .السينما ليست الإجابة - 521 00:58:37,050 --> 00:58:40,250 .السينما هي مرآة الواقع ومصفاة كذلك 522 00:58:41,000 --> 00:58:44,250 "عرضوا "ذا فانتوم أوف ليبرتي .مع فترة استراحة 523 00:58:44,450 --> 00:58:46,550 !الجميع أحبوا (بونويل) 524 00:58:46,750 --> 00:58:48,100 .لنسمه رأيه 525 00:58:48,300 --> 00:58:50,650 ."لا يعرف شيئًا عن "إيطاليا 526 00:58:50,750 --> 00:58:53,049 .قل شيئًا .أعطنا انطباعك 527 00:58:53,050 --> 00:58:54,399 ألديك انطباع؟ 528 00:58:54,400 --> 00:58:56,650 .عزيزي، إنّه أمريكي 529 00:58:56,750 --> 00:58:58,500 .هذا لا يعني أنّه غبي 530 00:58:58,580 --> 00:59:00,110 .عزيزي، ولكنه أمريكي 531 00:59:04,400 --> 00:59:05,850 .توقفوا وحسب 532 00:59:06,050 --> 00:59:10,050 .لا أترك الأمور سهلة لبعض السياسيين 533 00:59:10,150 --> 00:59:12,200 .لم تقل هذا 534 00:59:13,200 --> 00:59:15,250 .سأجُن 535 00:59:15,550 --> 00:59:17,350 ما الخطب؟ 536 00:59:18,250 --> 00:59:19,850 ما الخطب؟ 537 00:59:20,450 --> 00:59:22,250 .لا شيء .هذا يحدث طوال الوقت 538 00:59:22,550 --> 00:59:25,749 (مافالدا)، الثلج؟ - .في الثلاجة - 539 00:59:25,750 --> 00:59:27,750 .ستتعوّد على كل شيء حتمًا 540 01:00:04,700 --> 01:00:07,550 ألا تدركين أنّك تخلطين كل شيء؟ 541 01:00:07,650 --> 01:00:09,400 عن ماذا تتحدّث؟ 542 01:00:09,500 --> 01:00:12,250 .لم يعد هناك سياسة، لا شيء - .غادر أيضًا - 543 01:00:14,150 --> 01:00:15,200 (إيليو)؟ 544 01:00:19,400 --> 01:00:20,400 (إيليو)؟ 545 01:00:21,000 --> 01:00:22,500 أأنت بخير؟ 546 01:00:23,340 --> 01:00:24,560 .اجلس للحظة 547 01:00:26,960 --> 01:00:28,240 .إن كنت تصر 548 01:00:32,580 --> 01:00:34,900 كان خطأي، صحيح؟ - .لا - 549 01:00:37,540 --> 01:00:38,820 .أنا في حالة من الفوضى 550 01:00:42,240 --> 01:00:45,200 .وكذلك طاولة المطبخ 551 01:00:50,920 --> 01:00:52,720 أين تعلّمت فعل هذا؟ 552 01:00:53,440 --> 01:00:56,400 أبي اعتاد أن يفعل هذا معنا .عندما كنّا مرضى 553 01:00:56,410 --> 01:00:58,000 .ثق فيّ، هذا يساعد 554 01:01:02,760 --> 01:01:05,479 .كان لدي واحدة من هؤلاء - صحيح؟ - 555 01:01:05,480 --> 01:01:07,840 .أجل - لماذا لا تلبسها؟ - 556 01:01:08,780 --> 01:01:11,080 .أمّي تقول إننا يهوديون في حرية التصرف 557 01:01:12,010 --> 01:01:13,010 ...حسنًا 558 01:01:14,040 --> 01:01:18,620 .أعتقد أن هذا يصلح لوالدتك - .ساحرة غريبة - 559 01:01:23,220 --> 01:01:27,520 !تبًا، ستقتلني إن فعلت هذا - .لا آمل ذلك - 560 01:01:38,640 --> 01:01:41,200 مرحبًا، أأنت ستغادر؟ - أين (إيليو)؟ - 561 01:01:41,520 --> 01:01:44,300 في الداخل، أنفه نزف أثناء الغداء .وهو يرتاح الآن 562 01:01:44,620 --> 01:01:45,819 حقًا؟ - .أجل - 563 01:01:45,820 --> 01:01:47,900 .سأعود خلال دقيقة - .وداعًا - 564 01:01:48,120 --> 01:01:49,840 .لا تذهب لأيّ مكان 565 01:02:02,020 --> 01:02:03,100 أأنت بخير؟ 566 01:02:10,680 --> 01:02:11,720 هل سنخرج؟ 567 01:02:13,820 --> 01:02:17,260 .لا أعرف إن كان بإمكاني الخروج .إن رأتني أمّي هكذا، ستقلق 568 01:02:17,440 --> 01:02:18,960 ستقلق؟ - .أجل، إنّها مصدر إزعاج - 569 01:02:24,960 --> 01:02:26,040 أين (أوليفر)؟ 570 01:02:26,220 --> 01:02:27,420 .لا تسألني 571 01:02:45,600 --> 01:02:46,620 أين (أوليفر)؟ 572 01:02:47,960 --> 01:02:49,259 ألم يخرج؟ 573 01:02:49,260 --> 01:02:50,819 أتريدينه ناعم؟ 574 01:02:50,820 --> 01:02:53,540 .لا، شكرًا لكِ .سنأكل العشاء قريبًا 575 01:02:53,580 --> 01:02:54,660 .حسنًا 576 01:02:54,980 --> 01:02:56,160 .سأخرج الليلة 577 01:02:56,200 --> 01:02:59,240 .لا تجعلني أقلق - عن ماذا تتحدّثين؟ - 578 01:02:59,820 --> 01:03:01,539 .هذا ليس جيدًا، سيّدتي 579 01:03:01,540 --> 01:03:03,040 .دعيه يفعل ما يريده - .حسنًا - 580 01:03:03,860 --> 01:03:05,500 لماذا تزعجني؟ .أنا عمري 17 عامًا 581 01:03:05,940 --> 01:03:07,100 .تقلق عليك 582 01:03:12,300 --> 01:03:14,680 مُعجب به، أليس كذلك؟ (أوليفر)؟ 583 01:03:15,800 --> 01:03:17,480 .جميعنا مُعجبين بـ (أوليفر) 584 01:03:18,140 --> 01:03:19,860 .أعتقد أنّه مُعجب بك أيضًا 585 01:03:20,260 --> 01:03:21,580 .أكثر مما أنت مُعجب به 586 01:03:24,080 --> 01:03:25,480 أهذا انطباعكِ؟ 587 01:03:26,160 --> 01:03:28,580 .لا، لقد قال لي - متى قال ذلك؟ - 588 01:03:30,000 --> 01:03:31,140 .منذ وهلة 589 01:03:55,860 --> 01:03:58,179 (مافالدا)، أتعرفين أين (أوليفر)؟ 590 01:03:58,180 --> 01:03:59,420 .ليس لدي فكرة 591 01:06:05,340 --> 01:06:06,340 .خائن 592 01:06:17,720 --> 01:06:18,820 .خائن 593 01:06:33,420 --> 01:06:35,740 .هذا هو (كراكسي) ...وجّهت مركز (كاركسي) 594 01:06:52,520 --> 01:06:53,800 .مرحبًا - .مرحبًا - 595 01:06:55,080 --> 01:06:57,480 هذا أنا. أهذه (ماريزا)؟ 596 01:06:57,840 --> 01:06:59,600 !بالطبع هذا أنا ألا يمكنك معرفة صوتي؟ 597 01:06:59,940 --> 01:07:00,940 .آسف 598 01:07:21,020 --> 01:07:22,040 أهذا لي؟ 599 01:07:23,540 --> 01:07:24,580 .شكرًا 600 01:07:25,910 --> 01:07:26,910 .شكرًا 601 01:07:41,400 --> 01:07:42,980 أتحب القراءة كثيرًا؟ 602 01:07:43,720 --> 01:07:46,860 .أحب القراءة أيضًا، ولكني لا أخبر أحدًا 603 01:07:47,140 --> 01:07:48,540 لما لا؟ 604 01:07:48,800 --> 01:07:49,900 .لا أعرف 605 01:07:52,380 --> 01:07:53,540 ...أعتقد 606 01:07:54,200 --> 01:07:56,720 ...أن مَن يقرأ 607 01:07:57,170 --> 01:07:59,150 .أشخاص يتسمون بالسريّة 608 01:07:59,880 --> 01:08:01,680 .يخفون شخصياتهم 609 01:08:03,610 --> 01:08:05,380 أتخفين شخصيتكِ؟ 610 01:08:06,270 --> 01:08:07,849 .لا، ليس معك 611 01:08:07,850 --> 01:08:08,970 ليس معي؟ 612 01:08:13,250 --> 01:08:15,000 .حسنًا، ربما قليلًا 613 01:08:15,380 --> 01:08:16,660 ماذا تعني بذلك؟ 614 01:08:18,250 --> 01:08:19,980 .أنت تعرف بالضبط ماذا أعني 615 01:08:20,720 --> 01:08:22,010 لماذا قلتِ هذا؟ 616 01:08:23,000 --> 01:08:24,070 لماذا؟ 617 01:08:26,450 --> 01:08:27,700 ...لأني 618 01:08:28,340 --> 01:08:29,720 ...أعتقد 619 01:08:29,920 --> 01:08:31,270 .أنت ستجرحني 620 01:08:32,010 --> 01:08:33,500 .ولا أريد أن أُجرَح 621 01:08:50,810 --> 01:08:52,270 .أنت مُنتصب 622 01:08:58,900 --> 01:08:59,970 .انتظر 623 01:09:00,360 --> 01:09:01,400 .قبّلني 624 01:09:09,470 --> 01:09:11,210 أهذا جيد؟ - .أجل - 625 01:09:12,340 --> 01:09:13,610 أتكذبين؟ 626 01:09:24,650 --> 01:09:27,540 .تبًا. أنا آسف - .لا بأس - 627 01:09:27,630 --> 01:09:29,630 أأنتِ غاضبة منّي؟ 628 01:09:40,450 --> 01:09:43,140 ما المضحك؟ لماذا تضحكين؟ 629 01:09:44,180 --> 01:09:45,300 .دعيني بمفردي 630 01:09:46,630 --> 01:09:48,410 .تبًا، هذا كان جيدًا 631 01:09:56,250 --> 01:09:59,950 ،أرجوك، لا تتجاهلني. هذا يقتلني .لا أستطيع التفكير في أنّك تكرهني 632 01:10:00,180 --> 01:10:02,719 .صمتك يقتلني .أفضل الموت على أن أعرف أنّك تكرهني 633 01:10:02,720 --> 01:10:04,010 .يا لي من جبان 634 01:10:07,180 --> 01:10:08,430 .مبالغ فيها جدًا 635 01:10:18,750 --> 01:10:20,720 .لا أطيق الصمت 636 01:10:21,550 --> 01:10:23,390 .أريد التحدّث معك 637 01:10:45,770 --> 01:10:47,720 أهناك مَن نام جيدًا ليلة أمس؟ 638 01:10:48,570 --> 01:10:49,730 .ليس حقًا 639 01:10:54,420 --> 01:10:55,910 .لا بد أنّك مُرهق إذن 640 01:10:56,780 --> 01:11:00,300 أكنت تلعب البوكر أيضًا؟ - .لا ألعب البوكر - 641 01:11:01,760 --> 01:11:06,230 وصلت مئات من الشرائح الملونة لمنحوتاتنا ."وآخرين مثلها أمس من "برلين 642 01:11:06,650 --> 01:11:08,630 .علينا البدء في تصنيفهم 643 01:11:08,860 --> 01:11:10,740 .أعتقد أن هذا سيبقينا منشغلين حتى العشاء 644 01:11:10,770 --> 01:11:11,770 .بالتأكيد 645 01:11:14,740 --> 01:11:16,030 جميلة، أليست كذلك؟ 646 01:11:18,280 --> 01:11:20,400 .حسيّة للغاية 647 01:11:20,470 --> 01:11:23,610 لأنّها تبدو من العصر "الهيلينستي" أكثر .من القرن الخامس الأثيني 648 01:11:24,070 --> 01:11:26,960 .على الأرجح منحوتة تحت يد (براكسيتيليز) 649 01:11:32,720 --> 01:11:34,810 ."أعظم نحات في "أثينا 650 01:11:58,380 --> 01:12:00,380 .اكبر، سأراك عند منتصف الليل 651 01:12:11,420 --> 01:12:13,850 .اكبر، سأراك عند منتصف الليل 652 01:12:17,270 --> 01:12:20,430 العضلات ظاهرة، انظر إلى بطنه .على سبيل المثال 653 01:12:20,740 --> 01:12:23,649 .لا يوجد حجارة مستقيمة في هذه المنحوتات .جميعها منحوتة 654 01:12:23,650 --> 01:12:27,130 أحيانًا منحوتة بشكلٍ لا يُصدق .حيث تظهر لامبالية 655 01:12:27,930 --> 01:12:30,800 .ومن ثم غموضها الدائم 656 01:12:31,180 --> 01:12:33,260 .كما لو أنّها تتحدّاك أن تشتهيها 657 01:12:43,135 --> 01:12:45,202 .يجب أن يُفسَر... 658 01:12:54,160 --> 01:12:56,249 .لا تنس أن (إسحاق) و(منير) سيأتيان للغداء 659 01:12:56,250 --> 01:12:57,810 .أيضًا معروفان باسم (صني) و(شير) 660 01:12:57,910 --> 01:12:59,080 .حسنًا 661 01:13:00,120 --> 01:13:02,440 أود منك أن ترتدي هذا القميص .الذي أهدوك إياه في عيد ميلادك 662 01:13:02,540 --> 01:13:03,570 .لا 663 01:13:04,360 --> 01:13:06,480 !"عزيزي، لقد أحضراه من "ميامي - .آسف، إنّه كبير - 664 01:13:06,680 --> 01:13:07,829 .إنّه كبير - .بحقك - 665 01:13:07,830 --> 01:13:09,269 .يبدو سخيفًا عليّ - .سيجعلهم سعداء للغاية - 666 01:13:09,270 --> 01:13:10,299 ...سألبسه أمام (أوليفر) 667 01:13:10,300 --> 01:13:13,020 إن كان (أوليفر) يعتقد أنني أشبه .الفزاعة فيه لن ألبسه 668 01:13:13,460 --> 01:13:14,530 (أوليفر)؟ 669 01:13:16,320 --> 01:13:19,270 كَم الساعة؟ - .الثانية - 670 01:13:24,140 --> 01:13:27,630 !حسنًا، أراكِ لاحقًا - .أراك لاحقًا - 671 01:13:39,420 --> 01:13:40,460 !(مافالدا) 672 01:13:43,230 --> 01:13:45,380 .لن أكون هنا في للعشاء 673 01:13:45,500 --> 01:13:46,880 .حسنًا، سيّد (أوليفر) 674 01:13:51,400 --> 01:13:53,010 !مرحبًا - !مرحبًا - 675 01:14:18,960 --> 01:14:20,520 .مرحبًا، (مافالدا) 676 01:14:21,000 --> 01:14:22,200 .(ماريزا) 677 01:14:25,010 --> 01:14:26,199 أين نحن ذاهبان؟ 678 01:14:26,200 --> 01:14:27,400 .ستري 679 01:14:27,980 --> 01:14:29,100 .حسنًا 680 01:14:42,830 --> 01:14:43,880 !توقف 681 01:17:20,050 --> 01:17:22,200 كيف حالك يا صاح؟ - !مرحبًا - 682 01:17:22,210 --> 01:17:24,300 .مر الكثير من الوقت - .بكل تأكيد - 683 01:17:24,750 --> 01:17:26,510 كيف حالك؟ - .لقد كبرت - 684 01:17:27,320 --> 01:17:29,420 .كيف حالك؟ من الرائع رؤيتك - .أنا بخير - 685 01:17:29,530 --> 01:17:31,490 أتتذكّر (ماريزا) من العام الماضي؟ 686 01:17:31,740 --> 01:17:32,799 .مرحبًا 687 01:17:32,800 --> 01:17:34,950 (ماريزا)، أتتذكّرين (إسحاق)؟ - الفتاة من "باريس"؟ - 688 01:17:35,260 --> 01:17:36,700 .سررت بمقابلتك 689 01:17:36,710 --> 01:17:38,400 أتريدين العشاء معنا اليوم؟ 690 01:17:38,410 --> 01:17:39,690 .لا، عليّ الذهاب 691 01:17:39,700 --> 01:17:41,200 متأكدة؟ - .نعم - 692 01:17:41,420 --> 01:17:42,909 .حسنًا - .احظوا بأمسية لطيفة - 693 01:17:42,910 --> 01:17:44,420 .شكرًا لكِ - .وداعًا - 694 01:17:44,580 --> 01:17:45,580 .وداعًا 695 01:17:49,230 --> 01:17:50,400 ...هذا هنا 696 01:17:51,400 --> 01:17:54,810 .إنّها الشجرة الجديدة التي أرسلتموها لنا 697 01:17:54,890 --> 01:17:56,020 .تبدو رائعة 698 01:17:56,490 --> 01:17:58,560 .تعال، (منير)، تعال 699 01:18:00,890 --> 01:18:02,799 لا يمكنني ارتدائها الآن، رقد رأوني 700 01:18:02,800 --> 01:18:04,310 .سأبدو مخادعًا - .بلى يمكنك - 701 01:18:04,390 --> 01:18:06,890 !أبي، سأبدو مخادعًا 702 01:18:06,900 --> 01:18:08,000 .لا سوء سلوك اليوم 703 01:18:08,010 --> 01:18:11,290 .لا ضحك. عندما أخبرك بأمر ستنفذه 704 01:18:11,400 --> 01:18:13,700 أنت كبير على ألا تقبل الناس .كما هم 705 01:18:13,750 --> 01:18:14,810 ما خطبهم؟ 706 01:18:15,000 --> 01:18:17,820 ما خطبهم؟ أنت تنعتهم بـ(صني) و(شير) .من وراء ظهورهم 707 01:18:17,830 --> 01:18:20,000 !هكذا تدعوهم أمّي 708 01:18:20,990 --> 01:18:23,110 .الشخص الوحيد الذي يبدو سيئًا هو أنت 709 01:18:23,120 --> 01:18:26,020 أهذا بسبب كونهم مثليين أم مثيرين للسخرية؟ 710 01:18:28,230 --> 01:18:31,199 إن كنت تعرف الاقتصاد كما كان يعرفه (منير) عندما كان في عمرك 711 01:18:31,200 --> 01:18:33,300 .فكنت لتصبح شخصًا حكيمًا 712 01:18:33,660 --> 01:18:36,110 .وسأكون فخورًا بك عندها 713 01:18:36,220 --> 01:18:38,890 !الآن، البس هذا 714 01:19:43,690 --> 01:19:45,100 .آسف، عليّ الذهاب للنوم 715 01:19:45,210 --> 01:19:46,410 .آسف، أنا مُرهق للغاية 716 01:19:46,920 --> 01:19:48,100 .شكرًا لك 717 01:19:49,320 --> 01:19:50,320 !(إيليو) 718 01:19:50,510 --> 01:19:51,510 !(إيليو) 719 01:19:53,120 --> 01:19:54,720 .شكرًا لك - .تصبح على خير - 720 01:19:55,290 --> 01:19:56,400 .تصبح على خير 721 01:20:00,890 --> 01:20:02,110 هل أعرفك؟ 722 01:20:20,120 --> 01:20:22,120 .شكرًا مجددًا على كل شيء 723 01:20:28,600 --> 01:20:30,700 .لن يقدروا على القيادة - .سيكونون على ما يرام - 724 01:21:11,700 --> 01:21:13,000 .سعيد لأنّك أتيت 725 01:21:24,000 --> 01:21:25,100 .أنا قلق 726 01:22:04,600 --> 01:22:06,410 .أحب ما فعلناه بالمكان 727 01:22:08,450 --> 01:22:09,500 .إنّه جميل 728 01:22:12,210 --> 01:22:13,310 .لا، شكرًا 729 01:22:36,610 --> 01:22:37,800 أأنت بخير؟ 730 01:22:43,600 --> 01:22:44,600 .سأكون بخير 731 01:23:11,310 --> 01:23:13,200 أيمكنني أن أقبّلك؟ - .أجل، من فضلك - 732 01:24:13,410 --> 01:24:14,710 ماذا تفعل؟ 733 01:24:15,750 --> 01:24:16,790 .لا شيء 734 01:24:28,900 --> 01:24:30,000 هل يجعلك هذا سعيدًا؟ 735 01:24:32,200 --> 01:24:35,990 لن ينزف أنفك، أليس كذلك؟ - .لا، لن ينزف - 736 01:25:05,890 --> 01:25:07,580 !اخلع 737 01:25:11,700 --> 01:25:12,700 .اخلعه وحسب 738 01:25:47,600 --> 01:25:48,600 .(أوليفر) 739 01:26:29,590 --> 01:26:32,110 .ناديني باسمك وسأناديك بإسمي 740 01:26:36,700 --> 01:26:37,700 .(إيليو) 741 01:26:39,890 --> 01:26:40,900 .(أوليفر) 742 01:26:44,710 --> 01:26:45,710 .(إيليو) 743 01:26:47,000 --> 01:26:48,000 .(أوليفر) 744 01:26:48,440 --> 01:26:49,440 .(إيليو) 745 01:27:02,800 --> 01:27:03,900 هل صنعنا ضوضاء؟ 746 01:27:05,010 --> 01:27:06,100 .لا شيء لتقلق حياله 747 01:27:06,510 --> 01:27:08,700 .(مافالدا) دائمًا تبحث عن علامات 748 01:27:09,210 --> 01:27:11,000 .لن تجد أيّ شيء 749 01:27:18,610 --> 01:27:20,610 ارتديت هذا القميص في أول .يوم أتيت فيه إلى هنا 750 01:27:22,320 --> 01:27:24,000 هل تعطيني إياه عندما تغادر؟ 751 01:28:35,300 --> 01:28:36,600 .لنذهب للسباحة 752 01:29:29,610 --> 01:29:31,750 هل ستكون غاضبًا منّي بسبب ما حدث أمس؟ 753 01:29:32,200 --> 01:29:33,200 .لا 754 01:30:42,890 --> 01:30:43,970 .(إيليو) 755 01:30:44,560 --> 01:30:45,640 .تعال هنا 756 01:30:50,820 --> 01:30:52,190 .اخلع سروالك 757 01:31:08,270 --> 01:31:10,770 .شيء جيد .أنت منتصب مرّة أخرى 758 01:31:11,220 --> 01:31:12,260 .جيد 759 01:31:56,630 --> 01:31:58,779 .أيّها البروفيسور، حصلت على ملاحظتك .شكرًا لتذكيري 760 01:31:58,780 --> 01:32:00,569 سأذهب للمدينة لأحضر تلك الأوراق .المكتوبة اليوم 761 01:32:00,570 --> 01:32:02,950 ...لذا هذا المساء سيكون وقتًا جيدًا لـ 762 01:32:03,620 --> 01:32:04,780 !لاحقًا 763 01:32:07,350 --> 01:32:09,309 .سنتفقدهم لاحقًا، قبل أن تغادر 764 01:32:09,310 --> 01:32:10,320 .حسنًا 765 01:32:10,390 --> 01:32:12,210 .إذن، أراك لاحقًا 766 01:32:12,540 --> 01:32:13,560 .أراك لاحقًا 767 01:32:25,740 --> 01:32:26,770 !(أوليفر) 768 01:32:37,730 --> 01:32:39,140 ألم تسأم منّي بعد؟ 769 01:32:39,770 --> 01:32:41,940 .لا، أردت أن أكون معك وحسب 770 01:32:45,640 --> 01:32:48,020 .سأغادر 771 01:32:49,730 --> 01:32:51,770 أتعرف كَم أنا سعيد لأننا نمنا معًا؟ 772 01:32:54,230 --> 01:32:55,280 .لا أعرف 773 01:32:56,870 --> 01:32:58,000 .بالطبع لا تعرف 774 01:33:00,320 --> 01:33:02,360 .لا أردك أن تندم على أيّ شيء 775 01:33:03,070 --> 01:33:06,280 .وأكره فكرة أنني ربما قد أذيتك 776 01:33:07,330 --> 01:33:09,570 .لا أرد أن يدفع احدانا ثمن هذا 777 01:33:09,660 --> 01:33:11,620 .لا، ليس وكأنني سأخبر أيّ أحد 778 01:33:12,790 --> 01:33:14,540 .وأنت لن تقع في أيّ مشاكل 779 01:33:15,170 --> 01:33:16,690 .هذا ليس ما أتحدّث عنه 780 01:33:28,560 --> 01:33:30,240 أأنت سعيد لأنني أتيت هنا؟ 781 01:33:36,900 --> 01:33:38,650 .كنت لأقبّلك إن كان بإمكاني ذلك 782 01:33:50,160 --> 01:33:51,870 .الأوقات تتغيّر 783 01:33:52,060 --> 01:33:53,850 .الحمد لله أن لدينا أحزاب 784 01:33:53,930 --> 01:33:57,860 .أعرف، ولكن الأوقات تتغيّر .الأمر مختلف 785 01:33:58,340 --> 01:34:00,230 ما رأيكِ في (بيتينو)؟ 786 01:34:00,410 --> 01:34:03,060 .لا أحبه - .أنا أحبه - 787 01:34:03,540 --> 01:34:05,760 .أنا في الواقع سعيدة 788 01:34:08,840 --> 01:34:10,970 .لا أعرف، سنرى 789 01:34:13,240 --> 01:34:15,810 .على أيّ حال هم مَن يضعوا القواعد 790 01:34:19,500 --> 01:34:20,840 !(باسكوينا) 791 01:34:21,230 --> 01:34:22,380 .مرحبًا 792 01:34:22,460 --> 01:34:23,840 .مرحبًا، سيّدتي 793 01:34:24,900 --> 01:34:26,980 ."تورتيلي كريماسكي" - .أجل - 794 01:35:51,000 --> 01:35:52,000 .تبًا 795 01:37:26,480 --> 01:37:27,480 .تبًا 796 01:38:43,330 --> 01:38:44,570 ماذا فعلت؟ 797 01:38:45,660 --> 01:38:46,670 .لا شيء 798 01:38:56,220 --> 01:38:57,250 !أرى 799 01:38:57,930 --> 01:39:00,259 .انتقلت إلى مملكة النباتات 800 01:39:00,260 --> 01:39:01,560 ما التالي؟ المعادن؟ 801 01:39:01,990 --> 01:39:04,480 .أفترض أنّك تخليت عن الحيوانات، وهذا أنا 802 01:39:05,450 --> 01:39:07,330 أنا مريض، حسنًا؟ 803 01:39:10,290 --> 01:39:12,340 .أتمنى لو كان الجميع مثلك 804 01:39:13,530 --> 01:39:14,540 .أرجوك لا تفعل هذا 805 01:39:14,640 --> 01:39:16,346 أتود رؤية شيئًا مقززًا؟ - .أرجوك لا تفعل هذا - 806 01:39:16,370 --> 01:39:18,600 أتود رؤية شيئًا مقززًا؟ - .أرجوك لا تفعل هذا - 807 01:39:18,780 --> 01:39:20,490 .مهلًا! أرجوك لا تفعل هذا 808 01:39:25,100 --> 01:39:26,560 لماذا تفعل هذا بي؟ 809 01:39:27,890 --> 01:39:28,970 لماذا تفعل هذا؟ - 810 01:39:29,030 --> 01:39:30,139 .أنت تؤلمني 811 01:39:30,140 --> 01:39:31,640 .إذن لا تتشاجر 812 01:39:54,400 --> 01:39:55,440 .آسف 813 01:39:56,280 --> 01:39:57,310 .لا بأس 814 01:40:19,610 --> 01:40:21,030 .لا أريدك أن تغادر 815 01:40:24,720 --> 01:40:26,850 .يا إلهي، ضيّعنا الكثير من الأيام 816 01:40:27,770 --> 01:40:29,019 لما لم تعطيني علامة؟ 817 01:40:29,020 --> 01:40:30,479 !أعطيتك - .لم تعطيني أيّ علامة - 818 01:40:30,480 --> 01:40:32,480 !أعطيتك - متى؟ - 819 01:40:33,020 --> 01:40:34,770 أتتذكّر عندما كنّا نلعب كرة الطائرة 820 01:40:35,170 --> 01:40:36,670 وقمت بلمسك؟ 821 01:40:38,280 --> 01:40:41,910 .حتى أريك أنني مُعجب بك 822 01:40:42,780 --> 01:40:45,790 .وكان رد فعلك كما لو أنني تحرّشت بك 823 01:40:45,880 --> 01:40:46,909 .آسف - .لا، لا بأس - 824 01:40:46,910 --> 01:40:48,910 .قررت أن أبقى بعيدًا 825 01:40:51,000 --> 01:40:52,080 .لا أعرف 826 01:40:56,800 --> 01:40:59,010 .آتي هنا لساعات كل ليلة تقريبًا 827 01:41:00,470 --> 01:41:01,680 .لم أكن أعرف هذا 828 01:41:04,470 --> 01:41:05,759 .هذا غريب ...أنا 829 01:41:06,892 --> 01:41:08,428 ...شعرت 830 01:41:08,640 --> 01:41:11,140 !أجل، أعرف بما تفكّر - .توقف، توقف - 831 01:41:49,850 --> 01:41:53,560 .مُهداة إلى (أوليفر) من (إيليو) 832 01:42:04,110 --> 01:42:05,150 !(إيليو) 833 01:42:17,120 --> 01:42:19,020 .اختفيت لثلاثة أيام 834 01:42:24,070 --> 01:42:25,190 .كان عليّ أن أعمل 835 01:42:26,340 --> 01:42:28,680 .أنت اختفيت تمامًا 836 01:42:30,350 --> 01:42:32,390 ...أجل، لا أعرف ...أنا فقط 837 01:42:34,940 --> 01:42:36,480 .كان لدي الكثير من الأمور لأقوم بها 838 01:42:46,240 --> 01:42:47,910 أأنا فتاتك؟ 839 01:43:10,720 --> 01:43:13,350 "(أوليفر) اضطر إلى الذهاب إلى "بيرغامو .لبضعة أيام 840 01:43:15,030 --> 01:43:16,740 .ليقوم ببحث لدى الجامعة 841 01:43:17,810 --> 01:43:19,480 ."وسيأتي للمنزل من "ليناتي 842 01:43:21,570 --> 01:43:22,650 وماذا عن (إيليو)؟ 843 01:43:25,530 --> 01:43:30,240 أعني أنّه سيكون من الجيد لهما أن يسافرا لبضعة أيام، صحيح؟ 844 01:43:34,400 --> 01:43:35,550 ما رأيك؟ 845 01:43:38,920 --> 01:43:40,040 .أنت تلميذي المفضل 846 01:43:40,630 --> 01:43:42,510 .عليك أن تعود - متأكدة من قولك هذا؟ - 847 01:43:42,520 --> 01:43:44,770 !(أوليفر) - .شكرًا لك جزيلًا، أيّها البروفيسور - 848 01:43:46,670 --> 01:43:47,670 !يا إلهي 849 01:43:49,860 --> 01:43:51,349 .أرجوك عد قريبًا 850 01:43:51,350 --> 01:43:53,740 ،أنا ذاهب للمنزل لأحزم حقائبي .سأنتقل إلى هنا 851 01:43:55,020 --> 01:43:56,090 .مُرحب بك 852 01:43:57,740 --> 01:43:58,790 ...حسنًا 853 01:43:59,330 --> 01:44:01,150 .شكرًا لكما جزيلًا - .بالطبع - 854 01:44:01,210 --> 01:44:04,230 !(أوليفر)، (أوليفر) 855 01:44:04,250 --> 01:44:05,330 ...لقد كانت 856 01:44:05,730 --> 01:44:06,939 !تعال هنا 857 01:44:06,940 --> 01:44:09,070 !تلك الأيام كانت رائعة، شكرًا لكما يا رفاق 858 01:44:10,070 --> 01:44:11,170 ...حسنًا 859 01:44:11,370 --> 01:44:12,630 !أراكما لاحقًا 860 01:44:12,720 --> 01:44:14,970 .أراك لاحقًا 861 01:44:15,410 --> 01:44:23,410 !وداعًا - !وداعًا - 862 01:44:25,000 --> 01:44:27,080 !أخبر (إيليو) أن يتصل بنا عندما يصل 863 01:44:31,150 --> 01:44:32,250 !لا 864 01:44:48,740 --> 01:44:50,860 .تعالي للعشاء الليلة 865 01:44:51,050 --> 01:44:52,300 .اجلبي (ماريزا) 866 01:44:53,860 --> 01:44:55,220 .وداعًا، عزيزتي 867 01:45:03,380 --> 01:45:04,819 ماذا؟ - .لا شيء - 868 01:45:04,820 --> 01:45:06,320 ماذا؟ - !لا شيء - 869 01:45:39,320 --> 01:45:40,320 !(أوليفر) 870 01:45:40,930 --> 01:45:42,230 !(إيليو) 871 01:45:42,890 --> 01:45:43,890 !(إيليو) 872 01:46:27,480 --> 01:46:28,480 !أجل 873 01:47:09,800 --> 01:47:11,780 !يا إلهي 874 01:47:49,760 --> 01:47:50,760 .الآن 875 01:47:57,860 --> 01:47:59,020 !يا إلهي 876 01:48:06,920 --> 01:48:08,320 أتسمع هذا؟ 877 01:48:09,420 --> 01:48:11,000 .انتظر، مهلًا 878 01:48:13,740 --> 01:48:14,780 !لا، لا 879 01:48:14,860 --> 01:48:16,960 !من هنا، هيّا !أنت تفوّته 880 01:48:18,440 --> 01:48:19,440 !هيّا 881 01:48:25,660 --> 01:48:28,160 !يا رفاق، لا تتوقفوا 882 01:48:32,900 --> 01:48:36,880 ...هذا .أنتما 883 01:48:45,140 --> 01:48:46,760 ...اعذراني 884 01:48:46,960 --> 01:48:48,860 .لحظة واحد 885 01:48:49,920 --> 01:48:51,940 !لحظة واحدة 886 01:49:10,920 --> 01:49:12,800 .رأيتهم السنة الماضية 887 01:49:13,740 --> 01:49:16,160 !(ريتشارد باتلر)... رائع 888 01:49:16,260 --> 01:49:19,420 حقًا؟ .رأيناهم في الحفل أيضًا 889 01:49:19,760 --> 01:49:23,080 ."انتقلنا إلى "لندن 890 01:49:24,460 --> 01:49:25,760 ماذا قال؟ 891 01:49:37,010 --> 01:49:38,210 .معذرةً، معذرةً 892 01:51:24,200 --> 01:51:26,000 أمعك جواز سفرك؟ 893 01:53:48,300 --> 01:53:50,020 (مافالدا)؟ 894 01:53:50,620 --> 01:53:52,120 أمّي؟ 895 01:53:52,800 --> 01:53:54,740 .أجل، هذا أنا 896 01:53:55,200 --> 01:53:58,480 .أجل، كل شيء على ما يرام ...أنا في المحطة 897 01:53:58,700 --> 01:54:00,220 ."في "كلوسون 898 01:54:01,820 --> 01:54:04,380 .اسمعي، أمّي ...أيمكنكِ 899 01:54:05,100 --> 01:54:07,240 أيمكنكِ أن تأتي إليّ، أمّي؟ 900 01:54:53,400 --> 01:54:54,500 !(إيليو) 901 01:54:58,060 --> 01:54:59,540 كيف حالك؟ 902 01:54:59,840 --> 01:55:01,460 .بخير 903 01:55:05,680 --> 01:55:07,940 .قرأت الكتاب الذي اشتريته لأجلي 904 01:55:09,040 --> 01:55:10,320 ...القصائد 905 01:55:10,680 --> 01:55:12,100 .جميلة جدًا 906 01:55:12,280 --> 01:55:15,140 ...أحببت .(أنتونيا بوزي) 907 01:55:18,560 --> 01:55:20,540 ...آسفة، اعذرني 908 01:55:20,660 --> 01:55:22,540 .آسفة لأنّك حزين 909 01:55:23,680 --> 01:55:26,260 أقول هذا لأنني أريد أن أخبرك 910 01:55:26,800 --> 01:55:28,400 .أنني لست غاضبة منك 911 01:55:29,880 --> 01:55:31,020 .على الإطلاق 912 01:55:38,940 --> 01:55:40,600 .أحبّك، (إيليو) 913 01:55:45,720 --> 01:55:47,020 نبقى أصدقاء؟ 914 01:55:48,940 --> 01:55:50,480 للأبد؟ 915 01:55:51,180 --> 01:55:52,420 .للأبد 916 01:57:00,400 --> 01:57:01,860 .فاتك غدائك 917 01:57:25,820 --> 01:57:27,260 إذن؟ 918 01:57:29,040 --> 01:57:30,579 .مرحبًا بك في المنزل 919 01:57:30,580 --> 01:57:31,860 .شكرًا 920 01:57:33,080 --> 01:57:36,880 هل استمتع (أوليفر) بالرحلة؟ - .أجل، أعتقد ذلك - 921 01:57:38,520 --> 01:57:40,360 .بينكما صداقة رائعة 922 01:57:42,180 --> 01:57:43,260 .أجل 923 01:57:49,720 --> 01:57:52,120 أنت ذكي للغاية حتى لا تعرف ...كَم يكون نادرًا 924 01:57:54,680 --> 01:57:57,440 .ومميزًا العلاقة التي كانت بينكما 925 01:57:59,920 --> 01:58:02,080 .(أوليفر) كان (أوليفر) 926 01:58:05,380 --> 01:58:07,260 .لأنّه كان هو 927 01:58:08,480 --> 01:58:10,040 .لأنّه كان أنا 928 01:58:10,560 --> 01:58:15,000 ...ربما (أوليفر) ذكي للغاية ولكن - .لا، لا، بل كان أكثر من ذكي - 929 01:58:17,380 --> 01:58:18,620 ...ما كان بينكما 930 01:58:20,480 --> 01:58:23,460 .كان به كل شيء ولكن لا علاقة له بالذكاء 931 01:58:23,860 --> 01:58:25,300 .كان جيدًا 932 01:58:27,260 --> 01:58:29,940 أنتما محظوظان لأنّكما وجدتما ...بعضكما البعض 933 01:58:31,400 --> 01:58:33,300 .لأنّكما الإثنين طيبين 934 01:58:39,960 --> 01:58:41,840 .أعتقد أنّه كان أفضل منّي 935 01:58:43,440 --> 01:58:45,320 .أعتقد أنّه كان أفضل منّي 936 01:58:48,040 --> 01:58:50,300 .متأكد أنّه سيقول نفس الشيء عنك - أجل؟ - 937 01:58:51,160 --> 01:58:52,960 !يقول نفس الشيء 938 01:58:53,620 --> 01:58:55,520 .هذه مجاملة لكما أنتما الإثنين 939 01:58:58,840 --> 01:59:00,880 ...عندما على الأقل تتوقع ذلك 940 01:59:02,500 --> 01:59:06,100 فالطبيعة لديها طرق خاصة .لتجد نقاط ضعفنا 941 01:59:08,670 --> 01:59:09,670 ...فقط 942 01:59:10,700 --> 01:59:14,300 .تذكّر أنني هنا 943 01:59:20,060 --> 01:59:23,180 .الآن ربما لا تشعر بأيّ شيء 944 01:59:23,420 --> 01:59:26,240 .ربما لن تود أبدًا أن تشعر بأيّ شيء 945 01:59:27,100 --> 01:59:28,180 ...و 946 01:59:29,340 --> 01:59:31,920 وربما لست أنا مَن تريد التحدّث معه .عن هذه الأمور 947 01:59:32,000 --> 01:59:33,060 ...ولكن 948 01:59:34,620 --> 01:59:37,880 .اشعر بشيء فعلته 949 01:59:41,680 --> 01:59:43,900 .انظر، كانت لديك صداقة جميلة 950 01:59:45,620 --> 01:59:47,540 .ربما أكثر من صداقة 951 01:59:48,840 --> 01:59:50,240 .وأنا أحسدك 952 01:59:53,240 --> 01:59:56,740 في أيام شبابي، معظم الآباء كانوا يأملون .أن تنتهي تلك الأمور 953 01:59:57,320 --> 02:00:00,220 .كانوا يدعون أن ينجحوا 954 02:00:02,100 --> 02:00:04,000 .ولكني لست هذا النوع من الآباء 955 02:00:06,830 --> 02:00:11,530 نحن نتخلى عن أنفسنا كثيرًا حتى نعالج الأمور بشكلٍ أسرع 956 02:00:11,560 --> 02:00:13,930 .لدرجة أن نُفلس عند سن الثلاثين 957 02:00:15,500 --> 02:00:19,330 وعندما نبدأ علاقة جديدة لا يكون لدينا .إلا القليل حتى نمنحه للشخص الآخر 958 02:00:21,330 --> 02:00:23,600 ...ولكن أن تجبر نفسك ألا تشعر بشيء 959 02:00:23,900 --> 02:00:26,130 ...حتى لا تشعر بأيّ شيء 960 02:00:27,800 --> 02:00:29,160 .يا لها من مضيعة 961 02:00:36,930 --> 02:00:39,080 أقلت شيئًا خاطئًا؟ 962 02:00:43,360 --> 02:00:45,450 .وسأقول شيئًا آخر 963 02:00:48,430 --> 02:00:50,300 .سيحل كل شيء 964 02:00:52,730 --> 02:00:54,630 ...ربما كنت قريبًا 965 02:00:55,730 --> 02:00:57,860 .ولكن لم أحظى بالعلاقة التي كانت بينكما 966 02:01:00,300 --> 02:01:04,360 .شيء ما كان يوقفني دائمًا 967 02:01:04,830 --> 02:01:06,800 .أو وقف في طريقي 968 02:01:11,600 --> 02:01:13,760 ...كيفية عيشك لحياتك هي شأنك الخاص 969 02:01:14,050 --> 02:01:15,050 ...فقط 970 02:01:15,500 --> 02:01:16,600 .تذكّر 971 02:01:18,800 --> 02:01:21,860 .قلوبنا وأجسادنا تُعطى إلينا مرّة واحدة فقط 972 02:01:23,100 --> 02:01:24,200 ...و 973 02:01:25,300 --> 02:01:28,160 .دون أن تدري، قلبك سيبلى 974 02:01:28,630 --> 02:01:30,600 ...وبالنسبة لجسدك 975 02:01:31,200 --> 02:01:33,960 .ستأتي لحظة لا ينظر أحد إليه 976 02:01:34,930 --> 02:01:36,900 .وسيقل عدد مَن يريد الاقتراب منه 977 02:01:40,360 --> 02:01:44,230 .الآن هناك حزن 978 02:01:45,500 --> 02:01:46,830 ألم 979 02:01:47,060 --> 02:01:48,360 .لا تقتله 980 02:01:50,000 --> 02:01:52,200 .وتمسّك بالمتعة التي شعرت بها 981 02:02:04,800 --> 02:02:06,860 هل أمّي تعرف؟ 982 02:02:12,000 --> 02:02:13,630 .لا أعتقد أنّها تعرف 983 02:03:18,130 --> 02:03:20,700 هل ذهبت إلى "غافرين"؟ - .أجل - 984 02:03:28,130 --> 02:03:29,300 !"تارتا" 985 02:03:30,960 --> 02:03:32,430 أيمكنني؟ - !عيد "حانوكا" سعيد - 986 02:03:32,500 --> 02:03:33,630 .ولكِ أيضًا 987 02:04:03,690 --> 02:04:06,590 هذه الفتاة مُوصى بها بشدة ."من جامعة "ستانفورد 988 02:04:06,710 --> 02:04:08,610 ...منطقة تخصصك هي 989 02:04:14,710 --> 02:04:15,710 !سأجيب 990 02:04:19,630 --> 02:04:20,659 مرحبًا؟ 991 02:04:20,660 --> 02:04:21,930 (إيليو)؟ 992 02:04:22,030 --> 02:04:23,500 أأنت هناك؟ 993 02:04:23,630 --> 02:04:24,730 !مرحبًا 994 02:04:25,030 --> 02:04:26,100 !مرحبًا 995 02:04:26,230 --> 02:04:27,400 كيف حالك؟ 996 02:04:27,530 --> 02:04:29,760 بخير، وأنت؟ 997 02:04:29,860 --> 02:04:31,760 !أنا بخير 998 02:04:32,230 --> 02:04:33,230 .جيد 999 02:04:35,100 --> 02:04:36,300 .اشتقت إليك 1000 02:04:37,860 --> 02:04:41,030 .وأنا أيضًا، كثيرًا 1001 02:04:45,230 --> 02:04:46,460 .لدي بعض الأخبار 1002 02:04:46,660 --> 02:04:48,060 أخبار؟ 1003 02:04:50,830 --> 02:04:54,580 هل ستتزوج؟ 1004 02:04:56,600 --> 02:04:59,300 .ربما سأتزوج الربيع القادم، أجل 1005 02:05:02,700 --> 02:05:04,560 .لم تقل شيئًا قط 1006 02:05:06,230 --> 02:05:08,700 .كنّا معًا بشكلٍ غير منتظم لمدة عامين 1007 02:05:12,600 --> 02:05:14,260 .هذه أخبار رائعة 1008 02:05:16,230 --> 02:05:17,600 أيزعجك ذلك؟ 1009 02:05:24,430 --> 02:05:26,500 !(أوليفر) - !(أوليفر) - 1010 02:05:26,520 --> 02:05:27,790 !مرحبًا، مرحبًا 1011 02:05:27,800 --> 02:05:29,460 عزيزي، متى ستعود؟ 1012 02:05:29,900 --> 02:05:31,360 .أتمنى لو كان بإمكاني 1013 02:05:31,460 --> 02:05:35,160 اتصلت بنا ونحن في خضم اختيار .مَن سيحل مكانك للصيف القادم 1014 02:05:35,260 --> 02:05:38,299 وخمّن ماذا؟ .ستكون انثى 1015 02:05:38,300 --> 02:05:41,760 بالحديث عن الأخبار، اتصلت بكم يا رفاق .لأخبركم أنني خطبت 1016 02:05:43,100 --> 02:05:44,400 !رائع 1017 02:05:44,500 --> 02:05:46,330 !مبروك - !تهانينا - 1018 02:05:46,430 --> 02:05:48,600 !تهانينا، (أوليفر) - .شكرًا لكم - 1019 02:05:48,930 --> 02:05:52,160 .اسمع، سندعك تتحدّث مع (إيليو) 1020 02:05:52,260 --> 02:05:54,360 !عيد "حانوكا" سعيد 1021 02:05:54,530 --> 02:05:56,230 .وداعًا، عزيزي 1022 02:06:03,460 --> 02:06:06,300 .يعرفون علاقتنا 1023 02:06:06,400 --> 02:06:08,330 .أعرف ذلك 1024 02:06:10,130 --> 02:06:11,160 كيف؟ 1025 02:06:12,860 --> 02:06:14,960 .بالطريقة التي تحدّث والدك معي بها 1026 02:06:16,230 --> 02:06:18,230 .جعلني أشعر وكأنّي جزء من العائلة 1027 02:06:18,630 --> 02:06:20,030 .وكأنني زوج ابنته 1028 02:06:22,330 --> 02:06:24,100 .أنت محظوظ للغاية 1029 02:06:24,960 --> 02:06:28,600 .كان أبي ليسحبني إلى مؤسسة إصلاحية 1030 02:06:30,200 --> 02:06:32,930 (إيليو)؟ 1031 02:06:35,200 --> 02:06:39,630 ...(إيليو)، (إيليو)، (إيليو) 1032 02:06:42,960 --> 02:06:44,100 .(أوليفر) 1033 02:06:47,030 --> 02:06:51,100 .أتذكّر كل شيء 1034 02:06:51,124 --> 02:07:02,774 : زورونا على صفحة الفيسبوك https://www.facebook.com/AliTalalSubs 1035 02:07:02,798 --> 02:07:44,173 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السـيّد || 1036 02:08:30,100 --> 02:08:37,100 {\an8}"ناديني باسمك" 1037 02:10:53,700 --> 02:10:55,000 (إيليو)؟ 1038 02:10:57,200 --> 02:10:58,500 (إيليو)؟